CN111143074A - 一种翻译文件的分配方法和装置 - Google Patents

一种翻译文件的分配方法和装置 Download PDF

Info

Publication number
CN111143074A
CN111143074A CN201911401444.5A CN201911401444A CN111143074A CN 111143074 A CN111143074 A CN 111143074A CN 201911401444 A CN201911401444 A CN 201911401444A CN 111143074 A CN111143074 A CN 111143074A
Authority
CN
China
Prior art keywords
translated
translation
strings
string
file
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
CN201911401444.5A
Other languages
English (en)
Other versions
CN111143074B (zh
Inventor
虞朋鑫
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Wensihai Huizhike Technology Co Ltd
Original Assignee
Wensihai Huizhike Technology Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Wensihai Huizhike Technology Co Ltd filed Critical Wensihai Huizhike Technology Co Ltd
Priority to CN201911401444.5A priority Critical patent/CN111143074B/zh
Publication of CN111143074A publication Critical patent/CN111143074A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN111143074B publication Critical patent/CN111143074B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/46Multiprogramming arrangements
    • G06F9/50Allocation of resources, e.g. of the central processing unit [CPU]
    • G06F9/5005Allocation of resources, e.g. of the central processing unit [CPU] to service a request
    • G06F9/5027Allocation of resources, e.g. of the central processing unit [CPU] to service a request the resource being a machine, e.g. CPUs, Servers, Terminals

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本申请实施例提供一种翻译文件的分配方法和装置,该方法包括:根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串;将多个待翻译字串分配给目标翻译设备。本申请实施例通过根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串,以及将多个待翻译字串分配给目标设备,从而由于翻译任务是字串级别的,相比于现有技术中的翻译工作量来说,可大大减少工作量,从而目标翻译设备可以快速地完成字串的翻译,进而减少了质检人员的等待时间,进而能够提高翻译效率。

Description

一种翻译文件的分配方法和装置
技术领域
本申请涉及计算机技术领域,具体而言,涉及一种翻译文件的分配方法和装置。
背景技术
一个翻译项目通常是由一个翻译团队协作来完成,对于团队协作完成的项目,如何将一个翻译项目中的翻译任务合理分配给团队中的翻译人员,使得翻译项目能够在规定时间内完成,是翻译过程中需要解决的问题。
目前,团队中的每个翻译人员的翻译任务都是由管理人员来进行分配的。
在实现本发明的过程中,发明人发现现有技术存在如下问题:现有的翻译项目的分配方式可能会引起翻译效率比较低的问题。例如,由于每个翻译人员的翻译任务的工作量相对来说是比较大的,以及质检人员需等到翻译任务完成之后才能对翻译后的内容进行质检,从而这种方式可能会使得质检人员前期等待的时间比较长,进而导致翻译的整个过程所用的时间是比较长的,即翻译的整体效率比较低。
发明内容
本申请实施例的目的在于提供一种翻译文件的分配方法和装置,以提高翻译效率。
第一方面,本申请实施例提供了一种翻译文件的分配方法,该分配方法包括:根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串;将多个待翻译字串分配给目标翻译设备。
因此,本申请实施例通过根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串,以及将多个待翻译字串分配给目标设备,从而由于翻译任务是字串级别的,相比于现有技术中的翻译工作量来说,可大大减少工作量,从而目标翻译设备可以快速地完成字串的翻译,进而减少了质检人员的等待时间,进而能够提高翻译效率。
在一个可能的实施例中,根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,包括:识别待翻译文件的语言类型;若待翻译文件的语言类型为中文,则根据中文句子结束标识对待翻译文件进行拆分;若待翻译文件的语言类型为英文,则根据特定英文句子结束标识对待翻译文件进行拆分,其中,特定英文句子结束标识为后一字符为空格的英文句子结束标识。
因此,本申请实施例通过按照语言类型的语言特点来对待翻译文件进行拆分,从而能够实现精准的拆分。
在一个可能的实施例中,若特定英文句子结束标识为句点符号且位于特定缩写单词的后一字符位置,则在特定英文句子结束标识处不进行拆分。
因此,本申请实施例通过避免句点符号且位于特定缩写单词的后一字符位置的特定英文句子结束标识的干扰,从而能够实现精准的拆分。
在一个可能的实施例中,将多个待翻译字串分配给目标翻译设备,包括:接收目标翻译设备发送的翻译申请,其中,翻译申请中携带有请求翻译字串的个数;根据翻译申请,将特定个数的待翻译字串的相关信息发送至目标翻译设备,其中,特定个数与翻译申请中携带的请求翻译字串的个数相同,相关信息包括特定个数的待翻译字串中每个待翻译字串的文本信息和属性信息;将每个待翻译字串的状态标识配置为已分配状态标识,其中,已分配状态标识用于表征当前待翻译字串已经分配给目标翻译设备。
因此,本申请实施例通过目标翻译设备自己申请请求翻译字串的个数,从而目标翻译设备可根据自己的需求来进行申请,进而可提高翻译效率。此外,本申请实施例还能够对每个待翻译字串的状态标识进行配置,从而使得修改状态之后的标识无法再次被其他目标翻译设备申请,进而避免了同一字串被反复翻译的情况。
在一个可能的实施例中,分配方法还包括:为多个待翻译字串中的每个待翻译字串分配序号标识,其中,序号标识用于表征每个待翻译字串在待翻译文件中的位置;其中,根据翻译申请,将特定个数的待翻译字串的相关信息发送至目标翻译设备,包括:根据序号标识从小到大的顺序,将特定个数的可分配的待翻译字串的相关信息发送至目标翻译设备,其中,可分配的待翻译字串为状态标识是待分配状态标识的待翻译字串。
因此,本申请实施例通过为每个待翻译字串分配序号标识,从而可方便了对待翻译字串的管理和监控。
在一个可能的实施例中,相关信息还包括参考翻译信息,参考翻译信息为对特定个数的待翻译字串进行机器翻译得到的信息。
因此,本申请实施例通过发送参考翻译信息,从而使得翻译人员可将自身的翻译结果和参考翻译信息进行比较,从而可调整翻译结果,进而能够减少后续之间人员的工作量。
在一个可能的实施例中,分配方法还包括:为每个待翻译字串配置翻译时限;若翻译时限内每个待翻译字串未翻译完成,则将每个待翻译字串的状态标识更改为未分配状态标识。
因此,本申请实施例通过设置翻译时限,从而可实现对待翻译字串的监控。
在一个可能的实施例中,分配方法还包括:接收目标翻译设备再次发送的翻译申请;查询特定个数的待翻译字串的状态标识;若特定个数的待翻译字串中的任意一个待翻译字串的状态标识为已分配状态标识,则拒绝再次发送的翻译申请,并向目标翻译设备发送提示信息。
因此,本申请实施例中的目标翻译设备都可申请特定个数的目标待翻译字串,在该特定个数的目标待翻译字串翻译完成之后,才可申请下一批待翻译字串。
在一个可能的实施例中,分配方法还包括:接收目标翻译设备发送的多个翻译完成字串,其中,多个翻译完成字串为对多个待翻译字串进行翻译后得到的字串;根据序号标识,将多个翻译完成字串合并为翻译完成文件。
因此,本申请实施例可按照序号标识,将多个翻译完成字串合并翻译完成文件,从而极大地方便了用户的使用。
在一个可能的实施例中,多个待翻译字串以及序号标识存储于第一数据库中,多个翻译完成字串存储于第二数据库中,第一数据库与第二数据库通过外键关联,以使多个翻译完成字串与序号标识相关联。
因此,本申请实施例通过设置翻译完成字串和序号标识相关联,从而使得待翻译字串和对应的翻译完成字串的序号标识是一致的,从而不仅保证了合并的翻译文件的精准性,还方便了字串的管理。
第二方面,本申请实施例提供了一种翻译的装置,该装置包括:拆分模块,用于根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串;分配模块,用于将多个待翻译字串分配给目标翻译设备。
第三方面,本申请实施例提供了一种计算机可读存储介质,该计算机可读存储介质上存储有计算机程序,该计算机程序被处理器运行时执行第一方面或第一方面的任一可选的实现方式所述的方法。
第四方面,本申请实施例提供了一种电子设备,包括:处理器、存储器和总线,所述存储器存储有所述处理器可执行的机器可读指令,当所述电子设备运行时,所述处理器与所述存储器之间通过总线通信,所述机器可读指令被所述处理器执行时执行第一方面或第一方面的任一可选的实现方式所述的方法。
第五方面,本申请提供一种计算机程序产品,所述计算机程序产品在计算机上运行时,使得计算机执行第一方面或第一方面的任意可能的实现方式中的方法。
为使本申请实施例所要实现的上述目的、特征和优点能更明显易懂,下文特举较佳实施例,并配合所附附图,作详细说明如下。
附图说明
为了更清楚地说明本申请实施例的技术方案,下面将对本申请实施例中所需要使用的附图作简单地介绍,应当理解,以下附图仅示出了本申请的某些实施例,因此不应被看作是对范围的限定,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他相关的附图。
图1示出了本申请实施例可应用的一种实施场景的示意图;
图2示出了本申请实施例提供的一种翻译文件的分配方法的流程图;
图3示出了本申请实施例提供的一种确定目标翻译设备的方法的流程图;
图4示出了本申请实施例提供的一种翻译文件的分配装置的结构框图;
图5是本申请实施例提供的一种电子设备的结构框图。
具体实施方式
下面将结合本申请实施例中附图,对本申请实施例中技术方案进行描述。
应注意到:相似的标号和字母在下面的附图中表示类似项,因此,一旦某一项在一个附图中被定义,则在随后的附图中不需要对其进行进一步定义和解释。同时,在本申请的描述中,术语“第一”、“第二”等仅用于区分描述,而不能理解为指示或暗示相对重要性。
目前,参与项目的翻译团队中的翻译人员比较多的时候,由于翻译团队可能会有专业的翻译人员(包括资深的翻译人员),也可能会有翻译新手等具备不同翻译能力的翻译人员,所以,管理人员需要采取不同的追踪策略。
例如,对于专业的翻译人员来说,管理人员可与专业的翻译人员约定明确的工作量和返稿时间。但是,在整个项目的处理过程中,无法保证专业的翻译人员的产能一直是被占满的,即无法保证专业的翻译人员在处理项目的整个过程一直处于忙碌状态。
再例如,对于翻译新手来说,特别是在翻译新手的前期考核阶段,管理人员不清楚其翻译能力,所以,管理人员无法与翻译新手约定明确的工作量和返稿时间。从而,这就需要管理人员频繁给翻译人员分配工作、终止翻译任务和修改返稿时间等。
此外,在项目比较大的情况下,由于翻译任务比较多,再加上不同翻译能力的翻译人员需要适配不同的追踪策略,从而会导致管理人员需要花费大量的精力来监控项目的实时状态,以及管理人员还需要根据翻译人员的翻译能力来迅速调整翻译任务,以及管理人员还需要与不同的翻译人员就项目情况做及时沟通。
另外,现有的翻译文件的分配方法还可能存在对所有翻译员工的工作量以及翻译订单完成时间不能很好的把握的问题。例如,一些员工手头上并没有很多的翻译工作,但没有得到合理的订单分配,从而造成劳动力闲置。
以及,现有的翻译文件的分配方法还可能会引起翻译效率比较低的问题。
基于此,本申请实施例巧妙地提出了一种翻译文件的分配方案,通过根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串,以及将多个待翻译字串分配给目标设备,从而由于翻译任务是字串级别的,相比于现有技术中的翻译工作量来说,可大大减少工作量,从而目标翻译设备可以快速地完成字串的翻译,进而减少了质检人员的等待时间,进而能够提高翻译效率。
为了便于理解本申请实施例,首先在此对本申请实施例中的一些术语进行解释如下:
“字串”是由数字、字母、下划线组成的一串字符。
“字串池”可以是一个关系型数据库,它可以分为一个第一数据库(或者称为主数据库)以及一个或多个第二数据库(或者称为从数据库),第一数据库用于存储待翻译字串及其序号标识等,第二数据库用于存储翻译完成字串。
其中,在具有多个第二数据库的情况下,每个第二数据库可对应一种语言类型。例如,某一待翻译文件可能具有N种语言类型(例如,英语和德语等)的翻译版本,从而N个第二数据库中每个第二数据库可对应一种语言类型的翻译版本。
“外键”可以表示两个数据库之间的关联。例如,对于两个数据库来说,如果两个数据库的公共字串在一个数据库中是主键,那么这个公共关键字串被称为另一个数据库的外键。
如图1所示,图1示出了本申请实施例可应用的一种实施场景100的示意图。如图1所示,该实施场景100包括:管理设备110、翻译设备120、翻译设备130、服务器140和字串池150。
在一些可能的实施例中,管理设备110可以是笔记本,也可以是台式机等。也就是说,管理设备110的具体设备类型可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。以及,管理设备110还可具备通信功能,它可以运行浏览器。
在一些可能的实施例中,翻译设备120也可以是笔记本,也可以是台式机等。也就是说,翻译设备120的具体设备类型也可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。以及,翻译设备120还可具备通信功能,它可以运行浏览器。
对应地,翻译设备130与翻译设备120类似,具体可参见翻译设备120的具体设备类型的相关描述,在此不再赘述。
在一些可能的实施例中,服务器140可以是一个服务器,也可以是多个服务器构成的集群等。也就是说,服务器140的具体类型也可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
在一些可能的实施例中,字串池150也可以是mySQL数据库,也可以是Sql Server数据库等。也就是说,字串池150的具体关系数据库类型也可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
在本申请实施例中,管理设备110可通过自身的浏览器来将待翻译文件发送到服务器140。随后,服务器140可利用文件解析器按照预设拆分规则将待翻译文件拆分成多个待翻译字串,以及获取多个待翻译字串中每个待翻译字串的字串信息中,其中。每个待翻译字串的字串信息包括每个待翻译字串的状态标识和序号标识等。随后,服务器140将多个待翻译字串和字串信息存储到字串池150的第一数据库中。
随后,服务器140可将多个待翻译字串分配给目标翻译设备。以及,在多个待翻译字串翻译中的部分待翻译字串或者全部待翻译字串翻译完成后,服务器140可将对应的翻译完成字串存储到字串池150的第二数据库中。
需要说明的是,本申请实施例提供的翻译文件的方案还可进一步拓展到其他合适的实施场景中,而不限于图1所示的实施场景100。
例如,虽然图1中仅示出了2个翻译设备,但本领域的技术人员应当理解,该实施场景100可以包括更多地管理设备,本申请实施例并不局限于此。
请参见图2,图2示出了本申请实施例提供的一种翻译文件的分配方法的流程图。如图2所示的方法包括:
步骤S211,管理设备获取待翻译文件。
应理解,待翻译文件可以是电子书,也可以是包含有翻译内容的图像等。也就是说,待翻译文件的电子文档类型也可以根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
还应理解,待翻译文件可以是管理设备接收其他设备发送的电子文档,也可以是管理设备自身预先存储的电子文档,本申请实施例并不局限于此。
步骤S212,管理设备向服务器发送待翻译文件。对应地,服务器接收管理设备发送的待翻译文件。
具体地,管理设备在向服务器发送待翻译文件时,管理设备还可将待翻译文件的相关信息也一并发送给服务器。
应理解,待翻译文件的相关信息包含的信息可根据实际需求来进行设置。
例如,待翻译文件的相关信息可以包括待翻译文件的当前语言类型(例如,中文等)、需翻译成的目标语言类型(例如,英语等)和翻译完成时间等相关信息。
步骤S213,服务器可根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串。
具体地,服务器可预先对待翻译文件进行预处理,得到待拆分内容。
应理解,预处理所包含的具体方式可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
例如,该预处理可包括消除待翻译文件中的水印,还可包括识别并提取待翻译文件中的内容等。
以及,在获取到待拆分内容后,服务器还可按照预设拆分规则对待拆分内容进行拆分,得到多个待翻译字串,且服务器还可获取每个待翻译字串的字串信息。
还应理解,预设拆分规则的具体拆分规则可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
可选地,根据预设拆分规则对待拆分内容进行拆分可以包括:在确定待翻译文件需拆分的分数的情况下,可用待翻译文件的总字数除以需拆分的分数,从而获得每份拆分后的内容所包含的个数,进而得到每份拆分后的内容。以及,还可利用文件解析器对每份拆分后的内容进行解析,从而得到多个待翻译字串。
可选地,根据预设拆分规则对待拆分内容进行拆分可以包括:识别待翻译文件的语言类型,从而根据待翻译文件的语言类型的特点,来对待翻译文件进行拆分,以得到多份拆分后的内容。以及,还可利用文件解析器对每份拆分后的内容进行解析,从而得到多个待翻译字串。
例如,若待翻译文件的语言类型为中文,则可根据中文句子结束标识对待翻译文件进行拆分。其中,中文句子结束标识可以为句号,也可以为叹号,也可以为逗号等标识。也就是说,中文句子结束标识的具体符号标识可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
再例如,若待翻译文件的语言类型为英文,则可根据特定英文句子结束标识对待翻译文件进行拆分。其中,特定英文句子结束标识为后一字符为空格的英文句子结束标识,即一特定英文句子结束标识可为一符号和一空格组成。例如,特定英文句子结束标识可以为一问号和一空格,也可以为一叹号和一空格。
需要说明的是,对于待翻译文件的语言类型为英文来说,基于英文的语言特点,在确定特定英文句子结束标识之后,服务器可进一步判断特定英文句子是否为句点符号且位于特定缩写单词的后一字符位置。若服务器确定特定英文句子结束标识为句点符号且位于特定缩写单词的后一字符位置,则在特定英文句子结束标识处不进行拆分。
应理解,该特定缩写单词的具体单词可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
例如,特定缩写单词可包含inc等。
步骤S214,服务器将多个待翻译字串和多个待翻译字串中每个待翻译字串的字串信息存储到第一数据库中。
应理解,字串信息所包含的信息可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
可选地,当前待翻译字串的字串信息可包括当前待翻译字串的状态标识,其中,状态标识用于表征当前待翻译字串的状态。
例如,状态标识可包括待分配状态标识,该待分配状态标识用于表征当前待翻译字串还未进行分配。
再例如,状态标识还可包括已分配状态标识,该已分配状态标识用于表征当前待翻译字串已经分配给目标翻译设备。
再例如,状态标识还可包括翻译完成状态标识,该翻译完成状态标识用于表征当前待翻译字串已经被翻译。
再例如,状态标识还可包括质检状态标识,该质检状态标识用于表征当前翻译完成字串已经分配给质检设备。
可选地,当前待翻译字串的字串信息还可包括当前待翻译字串的相关信息。其中,当前待翻译字串的相关信息包括当前待翻译字串的文本信息和属性信息。
可选地,当前待翻译字串的字串信息还可包括当前待翻译字串的序号标识,该序号标识可用于表征当前待翻译字串在待翻译文件中的位置,也可用于标识属于哪个待翻译文件。
例如,序号标识可以包含待翻译文件的缩写、间隔符和当前待翻译字串的序号。
为了便于理解本申请实施例,下面通过的实施例来进行描述。
具体地,为了实现快速查询的效果,服务器可将每个待翻译字串和每个待翻译字串的字串信息存储到同一行或者同一列中,从而后续服务器可通过索引(例如,序号标识等)来快速查找到字串(例如,待翻译字串等)。
需要说明的是,服务器后续可根据当前待翻译字串所处的过程来实时修改对应的状态标识。例如,当前待翻译字串处于待分配状态,则服务器可将当前待翻译字串的状态标识修改成待分配状态标识。
步骤S215,服务器将多个待翻译字串分配给目标翻译设备。
应理解,服务器分配多个待翻译字串的方式可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
可选地,本申请实施例可先确定目标翻译设备,随后再对确定后的目标翻译设备执行后续操作。其中,目标翻译设备可以是服务器邀请的多个翻译设备中返回翻译确认信息的翻译设备。
为了便于理解本申请实施例中的目标翻译设备的确定过程,下面通过图3来进行描述。
请参见图3,图3示出了本申请实施例提供的一种确定目标翻译设备的方法的流程图。如图3所示的方法包括:
步骤S311,服务器向多个翻译设备发送翻译邀请信息。
具体地,管理设备可基于实际的需求将需邀请的翻译人员的列表发送给服务器,从而服务器可向列表中的每个翻译人员对应的翻译设备发送翻译邀请信息。
例如,管理设备可根据该邀请列表中每个翻译人员的账号,向各个翻译设备发送邀请邮件,从而实现了向多个翻译设备发送翻译邀请信息的过程。
步骤S312,服务器接收多个翻译设备中至少一个翻译设备发送的翻译确认信息。
具体地,每个接收到翻译邀请信息的翻译人员可基于实际需求对翻译邀请信息进行确认操作或者取消操作。当翻译设备接收到翻译人员的执行操作之后,翻译设备会将执行操作后产生的反馈信息发送给服务器。
例如,在当前翻译人员执行确认操作之后,当前翻译设备会将携带有翻译确认信息的反馈信息发送给服务器。
再例如,在当前翻译人员执行取消操作之后,当前翻译设备会将携带有不接收邀请的反馈信息发送给服务器。
步骤S313,服务器将发送翻译确认信息的翻译设备确定为目标翻译设备。
具体地,服务器在向各个翻译设备发送翻译邀请信息之前,服务器可为邀请列表中每个翻译人员对应的翻译设备设置一个令牌Token,从而服务器可将携带有对应的令牌Token的翻译邀请信息发送至对应的翻译设备,且对应的翻译设备在发送反馈信息时,反馈信息中也可携带有令牌Token。
从而,服务器可对携带有翻译确认信息的反馈数据中的令牌Token进行验证,在令牌Token没有通过验证的情况下,则说明当前翻译确认信息对应的邀请是无效的,例如,该邀请已经超过了时间,导致该邀请是无效的;在令牌Token通过验证的情况下,则服务器将发送当前翻译确认信息的翻译设备确定为目标翻译设备,并将目标翻译设备对应的账号等信息进行存储,从而便于后续确认发送翻译申请的目标翻译设备是否是目标翻译设备。
应理解,目标翻译设备可以为多个翻译设备中的部分翻译设备,也可以是全部的多个翻译设备,本申请实施例并不局限于此。
步骤S314,服务器向目标翻译设备发送待翻译文件的相关信息。
具体地,服务器在确定目标翻译设备之后,服务器可将待翻译文件的相关信息发送给目标翻译设备。
此外,在确定目标翻译设备之后,服务器将多个待翻译字串分配给目标翻译设备,包括:接收目标翻译设备发送的翻译申请,其中,翻译申请中携带有请求翻译字串的个数;根据翻译申请,将特定个数的待翻译字串的相关信息发送至目标翻译设备,其中,特定个数与翻译申请中携带的请求翻译字串的个数相同,待翻译字串的相关信息包括特定个数的待翻译字串中每个待翻译字串的文本信息和属性信息;将每个待翻译字串的状态标识配置为已分配状态标识,其中,已分配状态标识用于表征当前待翻译字串已经分配给目标翻译设备。
应理解,上述文本信息可以是指待翻译字串的内容。
还应理解,上述属性信息可包括当前待翻译字串的目标语言类型、字串个数等。也就是说,属性信息所包含的信息也可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
还应理解,待翻译字串的相关信息除了上述每个待翻译字串的文本信息和属性信息之外,还可包含其他的信息,本申请实施例并不局限于此。
其中,上述接收目标翻译设备发送的翻译申请,包括:在目标设备接收到待翻译文件的相关信息的情况下,翻译人员可根据翻译文件的相关信息以及自身的需求来确定能够翻译字串的个数。也就是说,目标翻译设备可向服务器发送翻译申请,其中,翻译申请中携带有请求翻译字串的个数。对应地,服务器接收目标翻译设备发送的翻译申请。
应理解,服务器可以为每个目标翻译设备设置对应的请求翻译字串的最大值,从而每个翻译设备每次申请的请求翻译字串的个数应该小于等于各自的最大值。其中,每个目标翻译设备对应的最大值可相同,也可不同。
还应理解,最大值的具体值可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
例如,为了保证翻译质量,服务器可根据各个账号对应的翻译人员的翻译等级,来为各个目标翻译设备设置各自的最大值。
以及,上述根据翻译申请,将特定个数的待翻译字串的相关信息发送至目标翻译设备,包括:服务器可为多个待翻译字串中每个待翻译字串分配序号标识,从而服务器可查找状态标识处于待分配状态标识且个数为特定个数的待翻译字串的相关信息。随后,服务器可根据序号从小到大的顺序,将特定个数的待翻译字串的相关信息发送到目标翻译设备。
应理解,为了保证翻译的质量,上述特定个数的待翻译字串可为序号连续的多个待翻译字串。
以及,上述服务器可将每个待翻译字串的状态标识配置为已分配状态标识,包括:在特定个数的待翻译字串被分配出去之后,服务器可将特定个数的待翻译字串中的每个待翻译字串的状态修改成已分配状态标识,从而该特定个数的待翻译字串无法被其他目标翻译设备申请,进而避免了同一待翻译字串被多次翻译的情况。
因此,本申请实施例可通过目标翻译设备自己申请的方式来实现能者多劳,多劳多得的效果。
此外,目标翻译设备在获取到待翻译字串的相关信息之后,翻译人员可进行翻译。这里为了保证翻译的质量,待翻译字串的相关信息还可包含参考翻译信息,从而翻译人员可将自身的翻译结果和参考翻译信息进行比较,从而可调整翻译结果,进而能够减少后续之间人员的工作量。其中,参考翻译信息为对特定个数的待翻译字串进行机器翻译得到的信息。
另外,服务器还可为每个待翻译字串配置翻译时限,从而便于实现对各个翻译人员的监控。
应理解,翻译时限的具体时间可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
例如,翻译时限可以为8小时,也可以为3天,也可以为1星期等。
从而,在翻译人员进行翻译的过程中,服务器可记录目标翻译设备翻译待翻译字串的翻译时间,在翻译时间还处于翻译时限范围内且翻译人员完成翻译的情况下,目标翻译设备可向服务器发送特定个数的翻译完成字串。
对应地,服务器可接收特定个数的翻译完成字串,以及,服务器还可将特定个数的翻译完成字串存储到第二数据库中,且上述第一数据库和第二数据库通过外键关联,以使多个翻译完成字串与序号标识相关联,即而保证了一待翻译字串和对应的翻译完成字串的序号标识是相同的。
以及,服务器还可将特定个数的翻译完成字串的状态标识修改为翻译完成状态标识。以及,服务器可记录翻译完成状态标识的翻译完成字串的存储时间,从而若存储时间还处于预设存储时间内,则翻译人员在对后续其他待翻译字串进行翻译的过程中,发现之前提交的翻译完成字串存在翻译错误或者理解错误的情况,则可向服务器发送申请,后续服务器可将之前提交的翻译完成字串发送给目标翻译设备,以让翻译人员进行修改,随后目标翻译人员修改完成之后,则可保存到第二数据库;若存储时间到达预设存储时间,则翻译人员可将翻译完成字串分配给质检设备,并将对应的状态标识更新为状态标识,从而本申请实施例可在当前这一批对应的特定个数的翻译完成字串直接进行质检,而不需在待翻译文件对应的所有待翻译字串翻译完成后再进行质检。
应理解,预设存储时间的具体时间可根据实际需求来进行设置,本申请实施例并不局限于此。
需要说明的是,一翻译完成字串可以与对应的待翻译字串共用一个状态标识,即可通过待翻译字串的状态标识来标识该字串的整个翻译过程(包括翻译完成和质检的相关过程);或者,一翻译完成字串可以是一个独立的状态标识,即该翻译完成字串具有一个可记录翻译完成状态之前的状态标识,与该翻译完成字串对应的待翻译字串具有另一个可记录翻译完成状态之后且包含翻译完成状态的状态标识,本申请实施例并不局限于此。
然而,除了上述提前提交翻译完成字串的方式之外,还包括:若在翻译时限内每个待翻译字串未翻译完成,则服务器可将特定个数的待翻译字串中每个翻译字串的标识更改为未分配状态标识,从而后续可将该批待翻译字串分配给新申请的目标翻译设备。
此外,在每个目标翻译设备翻译完一批字串后,每个目标翻译设备可继续申请下一批特定个数的待翻译字串,则服务器在接收目标翻译设备再次发送的翻译申请之后,服务器查询目标翻译设备上次申请的特定个数的待翻译字串的状态标识,若特定个数的待翻译字串中任意一个待翻译字串的状态标识为已分配状态标识,则拒绝再次发送的翻译申请,并向该目标翻译设备发送提示信息,以告知该目标翻译设备完成上次申请的特定个数的待翻译字串之后才能申请下一批,从而避免了多个待翻译字串积累在同一用户处的情况,进而能够保证翻译效率。
另外,服务器可接收目标翻译设备发送的多个翻译完成字串,其中,多个翻译完成字串为对多个待翻译字串进行翻译后得到的字串,随后,服务器根据序号标识,将多个翻译完成字串合并为翻译完成文件,具体地:
服务器可一次或者多次接收目标翻译设备发送的多个翻译完成字串,随后在待翻译文件对应的所有待翻译字串翻译完成且完成质检后,服务器可按照序号标识,依次对多个翻译完成字串进行合并,从而可得到与待翻译文件对应的翻译完成文件。
应理解,目标翻译设备的数量可以为一个,也可以为多个,本申请实施例并不局限于此。
可选地,除了上述目标翻译设备自己申请的方式之外,还可由管理设备通过分配的方式来实现,具体地:
管理设备可向服务器发送待翻译字串分配指令。对应地,服务器接收管理设备发送的待翻译字串分配指令。以及,服务器根据待翻译字串分配指令,确定需向每个目标翻译设备分配的待翻译字串的个数。随后,服务器可分别将各自对应的待翻译字串的相关信息发送给各个目标翻译设备,以及服务器还将对应的待翻译字串的状态标识配置成已分配状态标识。
应理解,后续的各个目标翻译设备的处理流程(例如,提交翻译完成之后的流程等)与上述相关处理流程对应,具体可参见上述描述信息,本申请实施例并不局限于此。
还应理解,待翻译字串分配指令的分配方案中的目标翻译设备可以是如图3确定出的翻译设备,也可以是管理设备指定的翻译设备,本申请实施例并不局限于此。
需要说明的是,虽然上面示出了两种分配方式,但本领域的技术人员应当理解,还可结合上述两种分配方式来使用,以加快翻译效率,具体地:
在目标翻译设备的数量为多个,且多个目标翻译设备包括至少一个第一类目标翻译设备和至少一个第二类目标翻译设备的情况下,服务器可根据管理设备发送的待翻译字串分配指令,来将多个待翻译字串中的部分字串分配给至少一个第一类目标翻译设备;以及,服务器可根据至少一个第二类目标翻译设备中每个第二类目标翻译设备的翻译请求,将多个待翻译字串中的剩余字串分配给少一个第二类目标翻译设备。
因此,本申请实施例通过根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串,以及将多个待翻译字串分配给目标设备,从而由于翻译任务是字串级别的,相比于现有技术中的翻译工作量来说,可大大减少工作量,从而目标翻译设备可以快速地完成字串的翻译,进而减少了质检人员的等待时间,进而能够提高翻译效率。
应理解,上述翻译的方法仅是示例性的,本领域技术人员根据上述的方法可以进行各种变形,修改或变形之后的内容也在本申请保护范围内。
例如,尽管在附图中以特定顺序描述了本申请方法的操作,但是,这并非要求或者暗示必须按照该特定顺序来执行这些操作,或是必须执行全部所示的操作才能实现期望的结果。例如,在待翻译文件是管理设备中预先存储的,则可省略步骤S211。相反,流程图中描绘的步骤可以改变执行顺序。附加地或备选地,可以省略某些步骤,将多个步骤合并为一个步骤执行,和/或将一个步骤分解为多个步骤执行。例如,可将步骤S211至步骤S212合并为一个步骤,服务器获取多个待翻译字串。
请参见图4,图4示出了本申请实施例提供的一种翻译文件的分配装置400的结构框图,应理解,该分配装置400与上述方法实施例对应,能够执行上述方法实施例涉及的各个步骤,该分配装置400具体的功能可以参见上文中的描述,为避免重复,此处适当省略详细描述。该分配装置400包括至少一个能以软件或固件(firmware)的形式存储于存储器中或固化在分配装置400的操作系统(operating system,OS)中的软件功能模块。具体地,该分配装置400包括:
拆分模块410,用于根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串;分配模块420,用于将多个待翻译字串分配给目标翻译设备。
在一个可能的实施例中,该拆分模块410包括:识别模块(未示出),用于识别待翻译文件的语言类型;拆分子模块(未示出),用于若待翻译文件的语言类型为中文,则根据中文句子结束标识对待翻译文件进行拆分;拆分子模块,还用于若待翻译文件的语言类型为英文,则根据特定英文句子结束标识对待翻译文件进行拆分,其中,特定英文句子结束标识为后一字符为空格的英文句子结束标识。
在一个可能的实施例中,若特定英文句子结束标识为句点符号且位于特定缩写单词的后一字符位置,则在特定英文句子结束标识处不进行拆分。
在一个可能的实施例中,该分配模块420包括:接收模块(未示出),用于接收目标翻译设备发送的翻译申请,其中,翻译申请中携带有请求翻译字串的个数;发送模块(未示出),还用于根据翻译申请,将特定个数的待翻译字串的相关信息发送至目标翻译设备,其中,特定个数与翻译申请中携带的请求翻译字串的个数相同,相关信息包括特定个数的待翻译字串中每个待翻译字串的文本信息和属性信息;配置模块(未示出),用于将每个待翻译字串的状态标识配置为已分配状态标识,其中,已分配状态标识用于表征当前待翻译字串已经分配给目标翻译设备。
在一个可能的实施例中,分配模块420,用于为多个待翻译字串中的每个待翻译字串分配序号标识,其中,序号标识用于表征每个待翻译字串在待翻译文件中的位置;发送模块,还用于根据序号标识从小到大的顺序,将特定个数的可分配的待翻译字串的相关信息发送至目标翻译设备,其中,可分配的待翻译字串为状态标识是待分配状态标识的待翻译字串。
在一个可能的实施例中,相关信息还包括参考翻译信息,参考翻译信息为对特定个数的待翻译字串进行机器翻译得到的信息。
在一个可能的实施例中,配置模块,还用于:为每个待翻译字串配置翻译时限;若翻译时限内每个待翻译字串未翻译完成,则将每个待翻译字串的状态标识更改为未分配状态标识。
在一个可能的实施例中,接收模块,还用于接收目标翻译设备再次发送的翻译申请;查询模块(未示出),用于查询特定个数的待翻译字串的状态标识;发送模块,还用于若特定个数的待翻译字串中的任意一个待翻译字串的状态标识为已分配状态标识,则拒绝再次发送的翻译申请,并向目标翻译设备发送提示信息。
在一个可能的实施例中,接收模块,还用于接收目标翻译设备发送的多个翻译完成字串,其中,多个翻译完成字串为对多个待翻译字串进行翻译后得到的字串;合并模块(未示出),用于根据序号标识,将多个翻译完成字串合并为翻译完成文件。
在一个可能的实施例中,多个待翻译字串以及序号标识存储于第一数据库中,多个翻译完成字串存储于第二数据库中,第一数据库与第二数据库通过外键关联,以使多个翻译完成字串与序号标识相关联。
所属领域的技术人员可以清楚地了解到,为描述的方便和简洁,上述描述的装置的具体工作过程,可以参考前述方法中的对应过程,在此不再过多赘述。
本申请实施例还提供一种电子设备,该电子设备可以设置在管理设备中、翻译设备中或者服务器中。
本申请实施例还提供一种电子设备,请参见图5,图5是本申请实施例提供的一种电子设备500的结构框图。电子设备500可以包括处理器510、通信接口520、存储器530和至少一个通信总线540。其中,通信总线540用于实现这些组件直接的连接通信。其中,本申请实施例中的通信接口520用于与其他设备进行信令或数据的通信。处理器510可以是一种集成电路芯片,具有信号的处理能力。上述的处理器510可以是通用处理器,包括中央处理器(Central Processing Unit,简称CPU)、网络处理器(Network Processor,简称NP)等;还可以是数字信号处理器(DSP)、专用集成电路(ASIC)、现成可编程门阵列(FPGA)或者其他可编程逻辑器件、分立门或者晶体管逻辑器件、分立硬件组件。可以实现或者执行本申请实施例中的公开的各方法、步骤及逻辑框图。通用处理器可以是微处理器或者该处理器510也可以是任何常规的处理器等。
存储器530可以是,但不限于,随机存取存储器(Random Access Memory,RAM),只读存储器(Read Only Memory,ROM),可编程只读存储器(Programmable Read-OnlyMemory,PROM),可擦除只读存储器(Erasable Programmable Read-Only Memory,EPROM),电可擦除只读存储器(Electric Erasable Programmable Read-Only Memory,EEPROM)等。存储器530中存储有计算机可读取指令,当所述计算机可读取指令由所述处理器510执行时,电子设备500可以执行上述方法实施例中对应装置侧的各个步骤。例如,在电子设备500设置在服务器中的情况下,存储器530中存储有计算机可读取指令,当所述计算机可读取指令由所述处理器510执行时,电子设备500可以执行上述方法实施例中服务器侧的各个步骤。
电子设备500还可以包括存储控制器、输入输出单元、音频单元、显示单元。
所述存储器530、存储控制器、处理器510、外设接口、输入输出单元、音频单元、显示单元各元件相互之间直接或间接地电性连接,以实现数据的传输或交互。例如,这些元件相互之间可通过一条或多条通信总线540实现电性连接。所述处理器510用于执行存储器530中存储的可执行模块。并且,电子设备500可用于执行服务器侧涉及的下述方法:根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串;将多个待翻译字串分配给目标翻译设备。
输入输出单元用于提供给用户输入数据实现用户与所述服务器(或本地终端)的交互。所述输入输出单元可以是,但不限于,鼠标和键盘等。
音频单元向用户提供音频接口,其可包括一个或多个麦克风、一个或者多个扬声器以及音频电路。
显示单元在所述电子设备与用户之间提供一个交互界面(例如用户操作界面)或用于显示图像数据给用户参考。在本实施例中,所述显示单元可以是液晶显示器或触控显示器。若为触控显示器,其可为支持单点和多点触控操作的电容式触控屏或电阻式触控屏等。支持单点和多点触控操作是指触控显示器能感应到来自该触控显示器上一个或多个位置处同时产生的触控操作,并将该感应到的触控操作交由处理器进行计算和处理。
可以理解,图5所示的结构仅为示意,所述电子设备500还可包括比图5中所示更多或者更少的组件,或者具有与图5所示不同的配置。图5中所示的各组件可以采用硬件、软件或其组合实现。
本申请还提供一种计算机可读存储介质,该计算机可读存储介质上存储有计算机程序,该计算机程序被处理器运行时执行方法实施例所述的方法。
本申请还提供一种计算机程序产品,所述计算机程序产品在计算机上运行时,使得计算机执行方法实施例所述的方法。
所属领域的技术人员可以清楚地了解到,为描述的方便和简洁,上述描述的系统的具体工作过程,可以参考前述方法中的对应过程,在此不再过多赘述。
需要说明的是,本说明书中的各个实施例均采用递进的方式描述,每个实施例重点说明的都是与其他实施例的不同之处,各个实施例之间相同相似的部分互相参见即可。对于装置类实施例而言,由于其与方法实施例基本相似,所以描述的比较简单,相关之处参见方法实施例的部分说明即可。
本申请所提供的几个实施例中,应该理解到,所揭露的装置和方法,也可以通过其它的方式实现。以上所描述的装置实施例仅仅是示意性的,例如,附图中的流程图和框图显示了根据本申请的多个实施例的装置、方法和计算机程序产品的可能实现的体系架构、功能和操作。在这点上,流程图或框图中的每个方框可以代表一个模块、程序段或代码的一部分,所述模块、程序段或代码的一部分包含一个或多个用于实现规定的逻辑功能的可执行指令。也应当注意,在有些作为替换的实现方式中,方框中所标注的功能也可以以不同于附图中所标注的顺序发生。例如,两个连续的方框实际上可以基本并行地执行,它们有时也可以按相反的顺序执行,这依所涉及的功能而定。也要注意的是,框图和/或流程图中的每个方框、以及框图和/或流程图中的方框的组合,可以用执行规定的功能或动作的专用的基于硬件的系统来实现,或者可以用专用硬件与计算机指令的组合来实现。
另外,在本申请各个实施例中的各功能模块可以集成在一起形成一个独立的部分,也可以是各个模块单独存在,也可以两个或两个以上模块集成形成一个独立的部分。
所述功能如果以软件功能模块的形式实现并作为独立的产品销售或使用时,可以存储在一个计算机可读取存储介质中。基于这样的理解,本申请的技术方案本质上或者说对现有技术做出贡献的部分或者该技术方案的部分可以以软件产品的形式体现出来,该计算机软件产品存储在一个存储介质中,包括若干指令用以使得一台计算机设备(可以是个人计算机,服务器,或者网络设备等)执行本申请各个实施例所述方法的全部或部分步骤。而前述的存储介质包括:U盘、移动硬盘、只读存储器(ROM,Read-Only Memory)、随机存取存储器(RAM,Random Access Memory)、磁碟或者光盘等各种可以存储程序代码的介质。需要说明的是,在本文中,诸如第一和第二等之类的关系术语仅仅用来将一个实体或者操作与另一个实体或操作区分开来,而不一定要求或者暗示这些实体或操作之间存在任何这种实际的关系或者顺序。而且,术语“包括”、“包含”或者其任何其他变体意在涵盖非排他性的包含,从而使得包括一系列要素的过程、方法、物品或者设备不仅包括那些要素,而且还包括没有明确列出的其他要素,或者是还包括为这种过程、方法、物品或者设备所固有的要素。在没有更多限制的情况下,由语句“包括一个……”限定的要素,并不排除在包括所述要素的过程、方法、物品或者设备中还存在另外的相同要素。
以上所述仅为本申请的优选实施例而已,并不用于限制本申请,对于本领域的技术人员来说,本申请可以有各种更改和变化。凡在本申请的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本申请的保护范围之内。应注意到:相似的标号和字母在下面的附图中表示类似项,因此,一旦某一项在一个附图中被定义,则在随后的附图中不需要对其进行进一步定义和解释。
以上所述,仅为本申请的具体实施方式,但本申请的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本申请揭露的技术范围内,可轻易想到变化或替换,都应涵盖在本申请的保护范围之内。因此,本申请的保护范围应所述以权利要求的保护范围为准。

Claims (13)

1.一种翻译文件的分配方法,其特征在于,包括:
根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串;
将所述多个待翻译字串分配给目标翻译设备。
2.根据权利要求1所述的分配方法,其特征在于,所述根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,包括:
识别所述待翻译文件的语言类型;
若所述待翻译文件的语言类型为中文,则根据中文句子结束标识对所述待翻译文件进行拆分;
若所述待翻译文件的语言类型为英文,则根据特定英文句子结束标识对所述待翻译文件进行拆分,其中,所述特定英文句子结束标识为后一字符为空格的英文句子结束标识。
3.根据权利要求2所述的分配方法,其特征在于,若所述特定英文句子结束标识为句点符号且位于特定缩写单词的后一字符位置,则在所述特定英文句子结束标识处不进行拆分。
4.根据权利要求1所述的分配方法,其特征在于,所述将所述多个待翻译字串分配给目标翻译设备,包括:
接收所述目标翻译设备发送的翻译申请,其中,所述翻译申请中携带有请求翻译字串的个数;
根据所述翻译申请,将特定个数的待翻译字串的相关信息发送至所述目标翻译设备,其中,所述特定个数与所述翻译申请中携带的请求翻译字串的个数相同,所述相关信息包括所述特定个数的待翻译字串中每个待翻译字串的文本信息和属性信息;
将所述每个待翻译字串的状态标识配置为已分配状态标识,其中,所述已分配状态标识用于表征当前待翻译字串已经分配给所述目标翻译设备。
5.根据权利要求4所述的分配方法,其特征在于,所述分配方法还包括:
为所述多个待翻译字串中的每个待翻译字串分配序号标识,其中,所述序号标识用于表征所述每个待翻译字串在所述待翻译文件中的位置;
其中,所述根据所述翻译申请,将特定个数的待翻译字串的相关信息发送至所述目标翻译设备,包括:
根据所述序号标识从小到大的顺序,将特定个数的可分配的待翻译字串的相关信息发送至所述目标翻译设备,其中,所述可分配的待翻译字串为所述状态标识是待分配状态标识的待翻译字串。
6.根据权利要求4所述的分配方法,其特征在于,所述相关信息还包括参考翻译信息,所述参考翻译信息为对所述特定个数的待翻译字串进行机器翻译得到的信息。
7.根据权利要求4所述的分配方法,其特征在于,所述分配方法还包括:
为所述每个待翻译字串配置翻译时限;
若所述翻译时限内所述每个待翻译字串未翻译完成,则将所述每个待翻译字串的状态标识更改为未分配状态标识。
8.根据权利要求4所述的分配方法,其特征在于,所述分配方法还包括:
接收所述目标翻译设备再次发送的翻译申请;
查询所述特定个数的待翻译字串的状态标识;
若所述特定个数的待翻译字串中的任意一个待翻译字串的状态标识为所述已分配状态标识,则拒绝所述再次发送的翻译申请,并向所述目标翻译设备发送提示信息。
9.根据权利要求5所述的分配方法,其特征在于,所述分配方法还包括:
接收所述目标翻译设备发送的多个翻译完成字串,其中,所述多个翻译完成字串为对所述多个待翻译字串进行翻译后得到的字串;
根据所述序号标识,将所述多个翻译完成字串合并为翻译完成文件。
10.根据权利要求9所述的分配方法,其特征在于,所述多个待翻译字串以及所述序号标识存储于第一数据库中,所述多个翻译完成字串存储于第二数据库中,所述第一数据库与所述第二数据库通过外键关联,以使所述多个翻译完成字串与所述序号标识相关联。
11.一种翻译文件的分配装置,其特征在于,包括:
拆分模块,用于根据预设拆分规则对待翻译文件进行拆分,得到多个待翻译字串;
分配模块,用于将所述多个待翻译字串分配给目标翻译设备。
12.一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述计算机可读存储介质上存储有计算机程序,所述计算机程序被处理器运行时执行如权利要求1-10任一所述的翻译文件的分配方法。
13.一种电子设备,其特征在于,所述电子设备包括:处理器、存储器和总线,所述存储器存储有所述处理器可执行的机器可读指令,当所述电子设备运行时,所述处理器与所述存储器之间通过总线通信,所述机器可读指令被所述处理器执行时执行如权利要求1-10任一所述的翻译文件的分配方法。
CN201911401444.5A 2019-12-30 2019-12-30 一种翻译文件的分配方法和装置 Active CN111143074B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201911401444.5A CN111143074B (zh) 2019-12-30 2019-12-30 一种翻译文件的分配方法和装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201911401444.5A CN111143074B (zh) 2019-12-30 2019-12-30 一种翻译文件的分配方法和装置

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN111143074A true CN111143074A (zh) 2020-05-12
CN111143074B CN111143074B (zh) 2024-04-09

Family

ID=70522196

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201911401444.5A Active CN111143074B (zh) 2019-12-30 2019-12-30 一种翻译文件的分配方法和装置

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN111143074B (zh)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111967274A (zh) * 2020-08-25 2020-11-20 文思海辉智科科技有限公司 标签转换处理方法、装置、电子设备及可读存储介质
CN112052648A (zh) * 2020-09-02 2020-12-08 文思海辉智科科技有限公司 一种字串翻译方法、装置、电子设备及存储介质
CN112232091A (zh) * 2020-10-14 2021-01-15 文思海辉智科科技有限公司 一种内容匹配的方法及装置、可读存储介质
CN113486679A (zh) * 2021-07-08 2021-10-08 中联国智科技管理(北京)有限公司 一种基于神经网络的语句翻译方法及装置
CN111967274B (zh) * 2020-08-25 2024-05-31 文思海辉智科科技有限公司 标签转换处理方法、装置、电子设备及可读存储介质

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20110282647A1 (en) * 2010-05-12 2011-11-17 IQTRANSLATE.COM S.r.l. Translation System and Method
CN104484323A (zh) * 2014-12-26 2015-04-01 武汉传神信息技术有限公司 一种基于文档片段的翻译处理方法
CN104933041A (zh) * 2015-06-25 2015-09-23 武汉传神信息技术有限公司 一种利于翻译工作的文件抽取和还原方法
CN106529774A (zh) * 2016-10-31 2017-03-22 用友网络科技股份有限公司 一种按模块分发软件ui词条的翻译方法
CN107918904A (zh) * 2017-11-15 2018-04-17 郑州中业科技股份有限公司 一种众包翻译方法及平台
CN109241542A (zh) * 2018-08-20 2019-01-18 九江学院 一种用于英语翻译的文本数据处理方法

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20110282647A1 (en) * 2010-05-12 2011-11-17 IQTRANSLATE.COM S.r.l. Translation System and Method
CN104484323A (zh) * 2014-12-26 2015-04-01 武汉传神信息技术有限公司 一种基于文档片段的翻译处理方法
CN104933041A (zh) * 2015-06-25 2015-09-23 武汉传神信息技术有限公司 一种利于翻译工作的文件抽取和还原方法
CN106529774A (zh) * 2016-10-31 2017-03-22 用友网络科技股份有限公司 一种按模块分发软件ui词条的翻译方法
CN107918904A (zh) * 2017-11-15 2018-04-17 郑州中业科技股份有限公司 一种众包翻译方法及平台
CN109241542A (zh) * 2018-08-20 2019-01-18 九江学院 一种用于英语翻译的文本数据处理方法

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111967274A (zh) * 2020-08-25 2020-11-20 文思海辉智科科技有限公司 标签转换处理方法、装置、电子设备及可读存储介质
CN111967274B (zh) * 2020-08-25 2024-05-31 文思海辉智科科技有限公司 标签转换处理方法、装置、电子设备及可读存储介质
CN112052648A (zh) * 2020-09-02 2020-12-08 文思海辉智科科技有限公司 一种字串翻译方法、装置、电子设备及存储介质
CN112232091A (zh) * 2020-10-14 2021-01-15 文思海辉智科科技有限公司 一种内容匹配的方法及装置、可读存储介质
CN113486679A (zh) * 2021-07-08 2021-10-08 中联国智科技管理(北京)有限公司 一种基于神经网络的语句翻译方法及装置

Also Published As

Publication number Publication date
CN111143074B (zh) 2024-04-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6279153B2 (ja) 言語入力データからnグラムおよび概念関係の自動生成
US11687545B2 (en) Conversation context profiles for use with queries submitted using social media
US10075442B2 (en) Methods and apparatus to grant access to cloud computing resources
CN111143074B (zh) 一种翻译文件的分配方法和装置
US10437933B1 (en) Multi-domain machine translation system with training data clustering and dynamic domain adaptation
US11042581B2 (en) Unstructured data clustering of information technology service delivery actions
US10824661B1 (en) Mapping of topics within a domain based on terms associated with the topics
US11443197B2 (en) Auto-solution help desk advisor
US20180113979A1 (en) Safe parallelized ingestion of data update messages, such as hl7 messages
US20160379001A1 (en) Role Analyzer and Optimizer in Database Systems
CN113297458A (zh) 一种分页查询方法、装置和设备
JPWO2012063301A1 (ja) 計算機システム、マルチテナント制御方法及びマルチテナント制御プログラム
US11151308B2 (en) Electronic document processing system
US20160098473A1 (en) Grouping method and apparatus
US9898463B2 (en) Document management server, document management method, and non-transitory storage medium storing program
US8938520B2 (en) Methods and systems for smart adapters in a social media content analytics environment
US20150046443A1 (en) Document-based search with facet information
US10572281B1 (en) Bi-directional notification service
US20140373023A1 (en) Exclusive control request allocation method and system
CN111881155B (zh) 数据查询方法、数据查询装置和电子设备
CN114398104B (zh) 脚本处理方法、装置、设备及存储介质
JP7451697B2 (ja) データ記憶方法、装置、クエリ方法、電子機器および可読媒体
JP7211992B2 (ja) 事業者情報管理システム及びサーバ
CN113590085B (zh) 多源异构数据的处理方法、计算机设备、存储介质
US8856154B2 (en) Data tranformations between a source application and service-oriented target applications supporting different data formats

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant