CN110929531A - 一种信息获得方法及装置 - Google Patents

一种信息获得方法及装置 Download PDF

Info

Publication number
CN110929531A
CN110929531A CN201811000291.9A CN201811000291A CN110929531A CN 110929531 A CN110929531 A CN 110929531A CN 201811000291 A CN201811000291 A CN 201811000291A CN 110929531 A CN110929531 A CN 110929531A
Authority
CN
China
Prior art keywords
document
result
obtaining
words
characters
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201811000291.9A
Other languages
English (en)
Inventor
邓斌
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Beijing Kingsoft Office Software Inc
Zhuhai Kingsoft Office Software Co Ltd
Guangzhou Kingsoft Mobile Technology Co Ltd
Original Assignee
Beijing Kingsoft Office Software Inc
Zhuhai Kingsoft Office Software Co Ltd
Guangzhou Kingsoft Mobile Technology Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Beijing Kingsoft Office Software Inc, Zhuhai Kingsoft Office Software Co Ltd, Guangzhou Kingsoft Mobile Technology Co Ltd filed Critical Beijing Kingsoft Office Software Inc
Priority to CN201811000291.9A priority Critical patent/CN110929531A/zh
Publication of CN110929531A publication Critical patent/CN110929531A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0481Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] based on specific properties of the displayed interaction object or a metaphor-based environment, e.g. interaction with desktop elements like windows or icons, or assisted by a cursor's changing behaviour or appearance
    • G06F3/0483Interaction with page-structured environments, e.g. book metaphor
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0484Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
    • G06F3/04842Selection of displayed objects or displayed text elements
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0484Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
    • G06F3/0486Drag-and-drop
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0487Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] using specific features provided by the input device, e.g. functions controlled by the rotation of a mouse with dual sensing arrangements, or of the nature of the input device, e.g. tap gestures based on pressure sensed by a digitiser
    • G06F3/0488Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] using specific features provided by the input device, e.g. functions controlled by the rotation of a mouse with dual sensing arrangements, or of the nature of the input device, e.g. tap gestures based on pressure sensed by a digitiser using a touch-screen or digitiser, e.g. input of commands through traced gestures

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • User Interface Of Digital Computer (AREA)

Abstract

本发明实施例提供了一种信息获得方法及装置,涉及信息处理领域,其中,上述方法包括:获得文档显示窗口所显示文档中光标被选中时的位置,作为第一位置,并获得光标被拖动后释放的位置,作为第二位置;判断第一位置和第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词;若存在,获得对文档区域内的内容进行翻译的结果。应用本发明实施例提供的方案获得信息时,能够提升用户阅读外文电子文档的便利性。

Description

一种信息获得方法及装置
技术领域
本发明涉及信息处理技术领域,特别是涉及一种信息获得方法及装置。
背景技术
用户在阅读外文电子文档时,遇到不明白的词语或句子,通常需要借助翻译软件进行翻译。现有技术中,用户需要开启翻译软件,然后从所阅读的文档中获取需要翻译的内容,将该内容输入到翻译软件中,由翻译软件对上述内容进行翻译。
虽然应用上述方式用户可以获得翻译结果,但是上述翻译过程需要用户参与的操作步骤较多,尤其是将需要翻译的内容输入到翻译软件还可能出现输入错误,导致翻译结果错误,因此上述翻译方式不便于用户阅读外文电子文档。
发明内容
本发明实施例的目的在于提供一种信息获得方法及装置,以提升用户阅读外文电子文档的便利性。具体技术方案如下:
本发明实施例提供一种信息获得方法,包括:
获得文档显示窗口所显示文档中光标被选中时的位置,作为第一位置,并获得光标被拖动后释放的位置,作为第二位置;
判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词;
若为是,获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果。
本发明的一种实现方式中,所述获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果,包括:
判断所述文档区域的内容中是否存在指定语言的字和/或词;
若为是,获得对所述指定语言的字和/或词进行翻译的结果。
本发明的一种实现方式中,所述获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果,包括:
确定目标语言;
获得将所述文档区域内的内容翻译成所述目标语言的结果。
本发明的一种实现方式中,所述文档的格式为图片格式时,所述判断所述第一位置和第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词,包括:
确定所述第一位置和所述第二位置之间的图片区域;
采用预设的文字识别算法,对所述图片区域进行文字识别,得到识别结果;
判断所述识别结果中是否包含字和/或词;
若为是,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词;
否则,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内不存在字和/或词。
本发明的一种实现方式中,在所述获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果之后,还包括:
在所述文档区域的预设相对位置处显示翻译窗口,并在所述翻译窗口内显示所述结果。
本发明实施例还提供一种信息获得装置,包括:
位置获得模块,用于获得文档显示窗口所显示文档中光标被选中时的位置,作为第一位置,并获得光标被拖动后释放的位置,作为第二位置;
字词判断模块,用于判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词;
结果获得模块,用于在所述字词判断模块判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词时,获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果。
本发明的一种实现方式中,所述结果获得模块,包括:
第一字词判断子模块,用于在所述字词判断模块判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词时,判断所述文档区域的字和/或词中是否存在指定语言的字和/或词;
第一结果获得子模块,用于在所述第一字词判断子模块判断所述文档区域的字和/或词中存在指定语言的字和/或词时,获得对所述指定语言的字和/或词进行翻译的结果。
本发明的一种实现方式中,所述结果获得模块,包括:
语言确定子模块,用于确定目标语言;
第二结果获得子模块,用于获得将所述文档区域内的内容翻译成所述目标语言的结果。
本发明的一种实现方式中,所述文档的格式为图片格式时,所述字词判断模块,包括:
区域确定子模块,用于确定所述第一位置和所述第二位置之间的图片区域;
文字识别子模块,用于采用预设的文字识别算法,对所述图片区域进行文字识别,得到识别结果;
第二字词判断子模块,用于判断所述识别结果中是否包含字和/或词;
第一字词判定子模块,用于在所述第二字词判断子模块判断所述识别结果中包含字和/或词时,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词;
第二字词判定子模块,用于在所述第二字词判断子模块判断所述识别结果中不包含字和/或词时,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内不存在字和/或词。
本发明的一种实现方式中,所述装置还包括:
窗口显示模块,用于在所述结果获得模块获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果之后,在所述文档区域的预设相对位置处显示翻译窗口,并在所述翻译窗口内显示所述结果。
本发明实施例还提供一种电子设备,包括处理器、通信接口、存储器和通信总线,其中,处理器,通信接口,存储器通过通信总线完成相互间的通信;
存储器,用于存放计算机程序;
处理器,用于执行存储器上所存放的程序时,实现上述任一所述的信息获得方法的步骤。
在本发明实施的又一方面,本发明实施例还提供了一种计算机可读存储介质,所述计算机可读存储介质中存储有指令,当其在计算机上运行时,使得计算机执行上述任一所述的信息获得方法的步骤。
在本发明实施的又一方面,本发明实施例还提供了一种包含指令的计算机程序产品,当其在计算机上运行时,使得计算机执行上述任一所述的信息获得方法。
本发明实施例提供的信息获得方法及装置,可以在文档显示的窗口内,获得光标被选中的位置和被拖动后释放的位置,如果两个位置之间的文档区域包含了字和/或词,获得其翻译结果。用户选择需要翻译的内容和获得翻译结果都在文档显示的窗口内进行,用户不需要专门安装翻译软件也不需要跨窗口输入需要翻译的内容,提升了用户阅读外文电子文档的便利性,也避免了在将需要翻译的内容输入翻译软件的步骤中可能出现的输入错误。当然,实施本发明的任一产品或方法并不一定需要同时达到以上所述的所有优点。
附图说明
为了更清楚地说明本发明实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
图1为本发明实施例提供的信息获得方法的一种流程示意图;
图2为本发明实施例提供的信息获得方法的一种显示效果示意图;
图3为本发明实施例提供的信息获得方法的另一种流程示意图;
图4为本发明实施例提供的信息获得装置的一种结构示意图;
图5为本发明实施例提供的一种电子设备的结构示意图。
具体实施方式
下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。
本发明实施例提供了一种信息获得方法,下面通过具体实施例,对本发明实施例提供的信息获得方法进行详细说明。
参见图1,图1为本发明实施例提供的信息获得方法的一种流程示意图,包括如下步骤:
步骤S101、获得文档显示窗口所显示文档中光标被选中时的位置,作为第一位置,并获得光标被拖动后释放的位置,作为第二位置。
对于使用鼠标操作的电子设备,上述光标被选中时的位置可以是鼠标左键被按下时光标所在的位置,光标被拖动后释放的位置,可以是鼠标左键被按住并被拖动后,鼠标左键被松开时光标所在的位置。
对于使用触摸屏操作的电子设备,光标被选中时的位置可以是用户手指或触控笔触碰触摸屏时光标所在的位置,光标被拖动后释放的位置,可以是用户手指或触控笔持续触碰触摸屏并拖动光标移动后,用户手指或触控笔离开触摸屏时光标所在的位置。
步骤S102、判断第一位置和第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词。
上述字表示文字,例如汉字;上述词包括由字母组成的单词、词语等,例如英文单词。
如果第一位置和第二位置之间的文档区域内存在字和/或词,那么进入步骤S103,如果第一位置和第二位置之间的文档区域内不存在字和/或词,那么信息获得的步骤终止。
步骤S103、获得对文档区域内的内容进行翻译的结果。
在文档为可编辑文档时,可以直接复制文档区域内的内容,从而获得文档区域内的内容;在文档为不可编辑文档时,这种情况下,无法通过直接复制的方式得到文档区域内的内容,具体的,可以截取文档区域的图片,对图片进行文字识别得到文档区域内的内容。
另外,对文档区域内的内容进行翻译时,可以调用本地词库进行翻译,获得翻译结果;也可以由服务器对文档区域内的内容进行翻译,并将翻译的结果发送至本发明实施例的执行主体端。
其中,由服务器对文档区域内的内容进行翻译时,执行主体可以直接将文档区域内的内容发送至服务器,服务器对接收到的内容进行翻译,当然执行主体也可以将上述文档区域的截图发送至服务器,由服务器对截图进行文字识别,然后对文字识别结果进行翻译。
在对上述文档区域内的内容进行翻译前,可以先检测上述文档区域内的字和/或词属于什么语言,再根据检测结果调用相应语言的词库进行翻译。
本发明实施例提供的信息获得方法,可以在文档显示的窗口内,获得光标被选中的位置和被拖动后释放的位置,如果两个位置之间的文档区域包含了字和/或词,获得其翻译结果。用户选择需要翻译的内容和获得翻译结果都在文档显示的窗口内进行,用户不需要专门安装翻译软件也不需要跨窗口输入需要翻译的内容,提升了用户阅读外文电子文档的便利性,也避免了在将需要翻译的内容输入翻译软件的步骤中可能出现的输入错误。
本发明的一种实现方式中,上述步骤S103中获得对文档区域内的内容进行翻译的结果时,先判断文档区域内的内容中是否存在指定语言的字和/或词,如果判断文档区域内的内容中存在指定语言的字和/或词,再获得对指定语言的字和/或词进行翻译的结果。
另外,如果判断文档区域内的内容中不存在指定语言的字和/或词,那么信息获得的步骤终止。
指定语言可以是英语、汉语、法语、西班牙语等,指定语言可以是用户预先设定的,也可以是在选定文档区域只后用户设定的,还可以是默认设置的。
文档区域内的内容可能全部为非指定语言的字和/或词,例如,指定语言为英语时,文档区域内的内容为汉语:“月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上”,那么判断文档区域内的内容中不存在指定语言的字和/或词,信息获得的步骤终止。
文档区域内的内容还可能部分为指定语言的字和/或词,部分为非指定语言的字和/或词,例如,指定语言为英语时,文档区域内的内容为:“使用Logistic Regressionalgorithm对特征进行学习”,那么判断文档区域内的内容中存在指定语言的字和/或词,然后获得翻译结果:“使用逻辑回归算法对特征进行学习”。
文档区域内的内容还可能全部为指定语言的字和/或词,例如,指定语言为英语时,文档区域内的内容为:“Constant dropping wears the stone”,那么判断文档区域内的内容中存在指定语言的字和/或词,然后获得翻译结果:“滴水穿石”。
本实现方式中,判断出文档区域内的内容中存在指定语言的字和/或词,再针对指定语言进行翻译,可以在文档显示窗口内满足用户针对特定某一种语言的翻译需求。
本发明的一种实现方式中,上述步骤S103中获得对文档区域内的内容进行翻译的结果时,可以先确定目标语言,再获得将文档区域内的内容翻译成目标语言的结果。
上述目标语言是指对字和/或词进行翻译时,将要翻译成的语言。
目标语言可以是英语、汉语、法语、西班牙语等,目标语言可以是用户预先设定的,也可以是在选定文档区域只后用户设定的,还可以是默认设置的。
本实现方式中,目标语言可以由用户设定,先确定目标语言再获得翻译成目标语言的结果,可以方便不同母语的用户阅读,也可以按照用户需求将同一内容翻译成不同语言,方便用户阅读理解。
本发明的一种实现方式中,上述步骤S103中获得对文档区域内的内容进行翻译的结果之后,在上述文档区域的预设相对位置处显示翻译窗口,并在翻译窗口内显示翻译的结果。
具体的,上述预设相对位置可以是文档区域的左上角、右上角、上面、左下角、右下角等等。
为了方便清楚的展示翻译的结果,翻译窗口可以在贴近上述文档区域的位置显示。图2为本发明实施例提供的信息获得方法的一种显示效果示意图,在图2中,深色的区域为该实施例中第一位置和第二位置之间的文档区域,翻译窗口所在的区域与该区域相邻。图2所示的本发明实施例中,预设相对位置为:矩形翻译窗口的一个顶点位于第二位置。除此之外,预设相对位置还可以为:矩形翻译窗口的一个顶点位于第一位置。
一种实现方式中,可以根据用户的指令改变在预设相对位置显示的翻译窗口的位置。对于使用鼠标操作的电子设备,用户可以将鼠标光标放在翻译窗口上,按住鼠标左键拖动该窗口移动,对于使用触摸屏操作的电子设备,用户可以将在触摸屏上按住翻译窗口,拖动该窗口移动。
一种实现方式中,还可以在翻译窗口的预设位置处显示有对翻译结果进行操作的按钮。例如图2中翻译窗口右下角处的复制、权威释义按钮等。用户点击复制按钮后,复制上述翻译的结果到系统的数据中转站,比如剪切板。
另外,一种实现方式中,还可以在翻译窗口的预设相对位置处显示文档内容操作菜单。如图2中翻译窗口下面的菜单,该菜单中包含:复制按钮、高亮按钮、下划线按钮等等,这样用户可以通过该菜单便捷的对文档内容进行编辑操作。
本实现方式中,获得翻译的结果之后,在文档区域的预设相对位置处显示翻译窗口,翻译窗口中显示翻译的结果,可以将翻译的结果清楚明了的展示给用户。
本发明的一种实现方式中,在上述步骤S102中判断第一位置和第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词的步骤之前,还可以判断是否开启了翻译功能,如果开启了翻译功能,执行判断第一位置和第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词的步骤。
本实现方式中,判断用户是否选择开启了翻译功能的功能,可以由文档的编辑软件或阅读软件中的虚拟按钮来实现。在判断选中的文档区域内是否存在字和/或词之前,先判断是否开启了翻译功能,可以让用户方便选择是否翻译上述文档区域内的内容。
图3所示为本发明实施例提供的信息获得方法的另一种流程图,在文档的格式为图片格式时,上述信息获得方法具体可以包括如下步骤:
步骤S301、获得文档显示窗口所显示文档中光标被选中时的位置,作为第一位置,并获得光标被拖动后释放的位置,作为第二位置。
步骤S302、确定第一位置和第二位置之间的图片区域。
如果从第一位置到第二位置的方向,与文档的阅读方向一致,那么上述图片区域为一个矩形,该矩形在沿文档阅读方向的两条边边长为第一位置到第二位置的距离,垂直文档阅读方向的两条边边长为预设数量个像素点的长度。其中,该预设数量可以为40、50、60等等。
如果从第一位置到第二位置的方向,与文档的阅读方向不一致,且第一位置位于阅读的前方,那么上述图片区域为按照如下方式扫过的区域:从第一位置开始,以预设数量个像素点的宽度,沿文档阅读方向扫到文档边缘,到达文档边缘后按照阅读的方式换行,直到扫到第二位置。
如果从第一位置到第二位置的方向,与文档的阅读方向不一致,且第二位置位于阅读的前方,那么上述图片区域为按照如下方式扫过的区域:从第二位置开始,以预设数量个像素点的宽度,沿文档阅读方向扫到文档边缘,到达文档边缘后按照阅读的方式换行,直到扫到第一位置。
步骤S303、采用预设的文字识别算法,对图片区域进行文字识别,得到识别结果。
识别所得到的识别结果可以是字符形式的文档内容信息。
本发明的一种实现方式中,预设的文字识别算法来自OCR(Optical CharacterRecognition,光学字符识别)技术。
步骤S304、判断上述识别结果中是否包含字和/或词。
如果上述识别结果中包含字和/或词,那么进入步骤S305,如果上述识别结果中不包含字和/或词,那么信息获得的步骤终止。
步骤S305、获得对文档区域内的内容进行翻译的结果。
本发明实施例提供的方案中,采用文字识别算法对用户选中区域的图像进行文字识别,可以以字符的格式获取用户选中的文档内容,对于内容不可直接复制的文档,能够在文档显示窗口内直接进行翻译。
基于同一发明构思,根据本发明上述实施例提供的信息获得方法,相应地,本发明实施例还提供了一种信息获得装置,其结构示意图如图4所示,具体包括:
位置获得模块401,用于获得文档显示窗口所显示文档中光标被选中时的位置,作为第一位置,并获得光标被拖动后释放的位置,作为第二位置;
字词判断模块402,用于判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词;
结果获得模块403,用于在所述字词判断模块判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词时,获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果。
本发明实施例提供的信息获得装置,可以在文档显示的窗口内,获得光标被选中的位置和被拖动后释放的位置,如果两个位置之间的文档区域包含了字和/或词,获得其翻译结果。用户选择需要翻译的内容和获得翻译结果都在文档显示的窗口内进行,用户不需要专门安装翻译软件也不需要跨窗口输入需要翻译的内容,提升了用户阅读外文电子文档的便利性,也避免了在将需要翻译的内容输入翻译软件的步骤中可能出现的输入错误。
本发明的一种实现方式中,所述结果获得模块403,包括:
第一字词判断子模块,用于在所述字词判断模块判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词时,判断所述文档区域的字和/或词中是否存在指定语言的字和/或词;
第一结果获得子模块,用于在所述第一字词判断子模块判断所述文档区域的字和/或词中存在指定语言的字和/或词时,获得对所述指定语言的字和/或词进行翻译的结果。
本发明实现方式中,判断出文档区域内的内容中存在指定语言的字和/或词,再针对指定语言进行翻译,可以在文档显示窗口内满足用户针对特定某一种语言的翻译需求。
本发明的一种实现方式中,所述结果获得模块403,包括:
语言确定子模块,用于确定目标语言;
第二结果获得子模块,用于获得将所述文档区域内的内容翻译成所述目标语言的结果。
本发明实现方式中,目标语言可以由用户设定,先确定目标语言再获得翻译成目标语言的结果,可以方便不同母语的用户阅读,也可以按照用户需求将同一内容翻译成不同语言,方便用户阅读理解。
本发明的一种实现方式中,所述文档的格式为图片格式时,所述字词判断模块402,包括:
区域确定子模块,用于确定所述第一位置和所述第二位置之间的图片区域;
文字识别子模块,用于采用预设的文字识别算法,对所述图片区域进行文字识别,得到识别结果;
第二字词判断子模块,用于判断识别结果中是否包含字和/或词;
第一字词判定子模块,用于在所述第二字词判断子模块判断所述识别结果中包含字和/或词时,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词;
第二字词判定子模块,用于在所述第二字词判断子模块判断识所述别结果中不包含字和/或词时,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内不存在字和/或词。
本发明实施例实现方式中,采用文字识别算法对用户选中区域的图像进行文字识别,可以以字符的格式获取用户选中的文档内容,对于内容不可直接复制的文档,能够在文档显示窗口内直接进行翻译。
本发明的一种实现方式中,所述装置还可以包括:
窗口显示模块,用于在所述结果获得模块获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果之后,在所述文档区域的预设相对位置处显示翻译窗口,并在所述翻译窗口内显示所述结果。
本实现方式中,获得翻译的结果之后,在文档区域的预设相对位置处显示翻译窗口,翻译窗口中显示翻译的结果,可以将翻译的结果清楚明了的展示给用户。
基于同一发明构思,根据本发明上述实施例提供的信息获得方法,相应地,本发明实施例还提供了一种电子设备,如图5所示,包括处理器501、通信接口502、存储器503和通信总线504,其中,处理器501,通信接口502,存储器503通过通信总线504完成相互间的通信,
存储器503,用于存放计算机程序;
处理器501,用于执行存储器503上所存放的程序时,实现上述实施例中任一信息获得方法的步骤。
上述电子设备提到的通信总线可以是外设部件互连标准(Peripheral ComponentInterconnect,PCI)总线或扩展工业标准结构(Extended Industry StandardArchitecture,EISA)总线等。该通信总线可以分为地址总线、数据总线、控制总线等。为便于表示,图中仅用一条粗线表示,但并不表示仅有一根总线或一种类型的总线。
通信接口用于上述电子设备与其他设备之间的通信。
存储器可以包括随机存取存储器(Random Access Memory,RAM),也可以包括非易失性存储器(Non-Volatile Memory,NVM),例如至少一个磁盘存储器。可选的,存储器还可以是至少一个位于远离前述处理器的存储装置。
上述的处理器可以是通用处理器,包括中央处理器(Central Processing Unit,CPU)、网络处理器(Network Processor,NP)等;还可以是数字信号处理器(Digital SignalProcessing,DSP)、专用集成电路(Application Specific Integrated Circuit,ASIC)、现场可编程门阵列(Field-Programmable Gate Array,FPGA)或者其他可编程逻辑器件、分立门或者晶体管逻辑器件、分立硬件组件。
本发明实施例提供的信息获得电子设备,可以在文档显示的窗口内,获得光标被选中的位置和被拖动后释放的位置,如果两个位置之间的文档区域包含了字和/或词,获得其翻译结果。用户选择需要翻译的内容和获得翻译结果都在文档显示的窗口内进行,用户不需要专门安装翻译软件也不需要跨窗口输入需要翻译的内容,提升了用户阅读外文电子文档的便利性,也避免了在将需要翻译的内容输入翻译软件的步骤中可能出现的输入错误。
在本发明提供的又一实施例中,还提供了一种计算机可读存储介质,该计算机可读存储介质中存储有指令,当其在计算机上运行时,使得计算机执行上述实施例中任一信息获得方法的步骤。
在本发明提供的又一实施例中,还提供了一种包含指令的计算机程序产品,当其在计算机上运行时,使得计算机执行上述实施例中任一信息获得方法。
需要说明的是,在本文中,诸如第一和第二等之类的关系术语仅仅用来将一个实体或者操作与另一个实体或操作区分开来,而不一定要求或者暗示这些实体或操作之间存在任何这种实际的关系或者顺序。而且,术语“包括”、“包含”或者其任何其他变体意在涵盖非排他性的包含,从而使得包括一系列要素的过程、方法、物品或者设备不仅包括那些要素,而且还包括没有明确列出的其他要素,或者是还包括为这种过程、方法、物品或者设备所固有的要素。在没有更多限制的情况下,由语句“包括一个……”限定的要素,并不排除在包括所述要素的过程、方法、物品或者设备中还存在另外的相同要素。
本说明书中的各个实施例均采用相关的方式描述,各个实施例之间相同相似的部分互相参见即可,每个实施例重点说明的都是与其他实施例的不同之处。尤其,对于装置、电子设备、计算机可读存储介质和计算机程序产品实施例而言,由于其基本相似于方法实施例,所以描述的比较简单,相关之处参见方法实施例的部分说明即可。
以上所述仅为本发明的较佳实施例而已,并非用于限定本发明的保护范围。凡在本发明的精神和原则之内所作的任何修改、等同替换、改进等,均包含在本发明的保护范围内。

Claims (12)

1.一种信息获得方法,其特征在于,所述方法包括:
获得文档显示窗口所显示文档中光标被选中时的位置,作为第一位置,并获得光标被拖动后释放的位置,作为第二位置;
判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词;
若为是,获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果,包括:
判断所述文档区域的内容中是否存在指定语言的字和/或词;
若为是,获得对所述指定语言的字和/或词进行翻译的结果。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果,包括:
确定目标语言;
获得将所述文档区域内的内容翻译成所述目标语言的结果。
4.根据权利要求1-3中任一项所述的方法,其特征在于,所述文档的格式为图片格式时,所述判断所述第一位置和第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词,包括:
确定所述第一位置和所述第二位置之间的图片区域;
采用预设的文字识别算法,对所述图片区域进行文字识别,得到识别结果;
判断所述识别结果中是否包含字和/或词;
若为是,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词;
否则,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内不存在字和/或词。
5.根据权利要求1-3中任一项所述的方法,其特征在于,在所述获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果之后,还包括:
在所述文档区域的预设相对位置处显示翻译窗口,并在所述翻译窗口内显示所述结果。
6.一种信息获得装置,其特征在于,所述装置包括:
位置获得模块,用于获得文档显示窗口所显示文档中光标被选中时的位置,作为第一位置,并获得光标被拖动后释放的位置,作为第二位置;
字词判断模块,用于判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内是否存在字和/或词;
结果获得模块,用于在所述字词判断模块判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词时,获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果。
7.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述结果获得模块,包括:
第一字词判断子模块,用于在所述字词判断模块判断所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词时,判断所述文档区域的字和/或词中是否存在指定语言的字和/或词;
第一结果获得子模块,用于在所述第一字词判断子模块判断所述文档区域的字和/或词中存在指定语言的字和/或词时,获得对所述指定语言的字和/或词进行翻译的结果。
8.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述结果获得模块,包括:
语言确定子模块,用于确定目标语言;
第二结果获得子模块,用于获得将所述文档区域内的内容翻译成所述目标语言的结果。
9.根据权利要求6-8中任一项所述的装置,其特征在于,所述文档的格式为图片格式时,所述字词判断模块,包括:
区域确定子模块,用于确定所述第一位置和所述第二位置之间的图片区域;
文字识别子模块,用于采用预设的文字识别算法,对所述图片区域进行文字识别,得到识别结果;
第二字词判断子模块,用于判断所述识别结果中是否包含字和/或词;
第一字词判定子模块,用于在所述第二字词判断子模块判断所述识别结果中包含字和/或词时,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内存在字和/或词;
第二字词判定子模块,用于在所述第二字词判断子模块判断所述识别结果中不包含字和/或词时,判定所述第一位置和所述第二位置之间的文档区域内不存在字和/或词。
10.根据权利要求6-8中任一项所述的装置,其特征在于,所述装置还包括:
窗口显示模块,用于在所述结果获得模块获得对所述文档区域内的内容进行翻译的结果之后,在所述文档区域的预设相对位置处显示翻译窗口,并在所述翻译窗口内显示所述结果。
11.一种电子设备,其特征在于,包括处理器、通信接口、存储器和通信总线,其中,处理器,通信接口,存储器通过通信总线完成相互间的通信;
存储器,用于存放计算机程序;
处理器,用于执行存储器上所存放的程序时,实现权利要求1-5任一所述的方法步骤。
12.一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述计算机可读存储介质内存储有计算机程序,所述计算机程序被处理器执行时实现权利要求1-5任一所述的方法步骤。
CN201811000291.9A 2018-08-30 2018-08-30 一种信息获得方法及装置 Pending CN110929531A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201811000291.9A CN110929531A (zh) 2018-08-30 2018-08-30 一种信息获得方法及装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201811000291.9A CN110929531A (zh) 2018-08-30 2018-08-30 一种信息获得方法及装置

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN110929531A true CN110929531A (zh) 2020-03-27

Family

ID=69854906

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201811000291.9A Pending CN110929531A (zh) 2018-08-30 2018-08-30 一种信息获得方法及装置

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN110929531A (zh)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101714139A (zh) * 2008-10-07 2010-05-26 英业达股份有限公司 依据光标位置储存实时翻译数据的系统及其方法
CN105242848A (zh) * 2015-09-30 2016-01-13 北京奇虎科技有限公司 一种对网页上文字进行翻译的方法及电子设备
CN107656922A (zh) * 2017-09-25 2018-02-02 广东小天才科技有限公司 一种翻译方法、装置、终端及存储介质

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101714139A (zh) * 2008-10-07 2010-05-26 英业达股份有限公司 依据光标位置储存实时翻译数据的系统及其方法
CN105242848A (zh) * 2015-09-30 2016-01-13 北京奇虎科技有限公司 一种对网页上文字进行翻译的方法及电子设备
CN107656922A (zh) * 2017-09-25 2018-02-02 广东小天才科技有限公司 一种翻译方法、装置、终端及存储介质

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6895950B2 (ja) 手書き入力をガイドするシステムおよび方法
US7036077B2 (en) Method for gestural interpretation in a system for selecting and arranging visible material in document images
US9087046B2 (en) Swiping action for displaying a translation of a textual image
CN106484266A (zh) 一种文本处理方法及装置
US20150277571A1 (en) User interface to capture a partial screen display responsive to a user gesture
CN104462437B (zh) 基于终端界面多次触控操作进行识别搜索的方法及系统
US20070052685A1 (en) Information processing apparatus and gui component display method for performing display operation on document data
CN105580384A (zh) 触摸屏上显示的可操作内容
CN105631393A (zh) 信息识别方法及装置
CN109918685B (zh) 计算机辅助翻译方法、装置、计算机设备及存储介质
US20120116750A1 (en) Translation display apparatus
US20140123036A1 (en) Touch screen display process
CN107977155B (zh) 一种手写识别方法、装置、设备和存储介质
US9678642B2 (en) Methods of content-based image area selection
Ponsard et al. An ocr-enabled digital comic books viewer
WO2019206332A1 (zh) 一种聊天界面信息翻译方法、装置及终端设备
JP7565400B2 (ja) 表示方法、装置、ペン型電子辞書、電子機器及び記憶媒体
CN111967275A (zh) 页面内容翻译方法和装置
CN110096200B (zh) 文本处理方法及装置、存储介质、电子设备
JP2014092829A (ja) 情報表示装置及び情報表示方法
CN110929531A (zh) 一种信息获得方法及装置
CN110633457A (zh) 一种内容替换方法、装置、电子设备及可读存储介质
CN113709322A (zh) 一种扫描方法及其相关设备
CN113434073A (zh) 活动窗口的控制方法、装置、电子设备及可读存储介质
CN107885419A (zh) 一种移动终端上的菜单显示方法及装置

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination