CN106802753A - 一种语料对齐方法及系统 - Google Patents

一种语料对齐方法及系统 Download PDF

Info

Publication number
CN106802753A
CN106802753A CN201611192275.5A CN201611192275A CN106802753A CN 106802753 A CN106802753 A CN 106802753A CN 201611192275 A CN201611192275 A CN 201611192275A CN 106802753 A CN106802753 A CN 106802753A
Authority
CN
China
Prior art keywords
language material
frame
material frame
click
language
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201611192275.5A
Other languages
English (en)
Inventor
李雅旖
张梁
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Language Network (wuhan) Information Technology Co Ltd
Original Assignee
Language Network (wuhan) Information Technology Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Language Network (wuhan) Information Technology Co Ltd filed Critical Language Network (wuhan) Information Technology Co Ltd
Priority to CN201611192275.5A priority Critical patent/CN106802753A/zh
Publication of CN106802753A publication Critical patent/CN106802753A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0481Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] based on specific properties of the displayed interaction object or a metaphor-based environment, e.g. interaction with desktop elements like windows or icons, or assisted by a cursor's changing behaviour or appearance
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0484Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
    • G06F3/0486Drag-and-drop

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本发明公开了一种语料对齐方法及系统,其特征是包括通过拖拽合并语料的步骤、通过拖拽移动语料的步骤、通过点击拆分语料的步骤、通过点击删除语料的步骤、通过拖拽还原语料的步骤,可达到以下效果:不需要过多菜单操作仅仅需要拖拽或者点击就能帮助用户实现拆分、合并、删除、还原、对齐的语料对齐方法及系统,提高了用户体验,方便了手机端的操作。

Description

一种语料对齐方法及系统
技术领域
本发明属于计算机领域,尤其涉及一种语料对齐方法及系统。
背景技术
语料对齐,指把原文,译文两个语种的文档实现句子的一一对应,也可以实现段落的一一对应,以形成规范的语对;
由于在双语语料中,翻译人员并不是总是一句一句的翻译过来,因此可能存在一对多,多对一的情况,甚至是多对多的情况,句子的自动对齐是构建双语语料库的关键环节,是利用双语句对进行知识获取的基础;
双语语料的对齐技术,业内人士就此提出多种策略和方法,段落对齐还是句子对齐,最后并不是完全对应;目前一般做法是以表格的展示方式,通过过多的菜单操作来实现拆分,合并,删除、还原、对齐的语料对齐,但是过多菜单的操作不利于在手机端的应用,不能迎合市场需求;
市场需要一种不需要过多菜单操作就能帮助用户实现拆分、合并、删除、还原、对齐的语料对齐系统。
发明内容
本发明所要解决的技术问题是语料对齐一般做法是以表格的展示方式,通过过多的菜单操作来实现拆分,合并,删除、还原、对齐的语料对齐,但是过多菜单的操作不利于在手机端的应用。
为解决上述技术问题,本发明提供了一种语料对齐方法及系统,其特征是包括通过拖拽合并语料的步骤、通过拖拽移动语料的步骤、通过点击拆分语料的步骤、通过点击删除语料的步骤、通过拖拽还原语料的步骤,
所述通过拖拽合并语料的步骤,是将选中的语料框拖拽到目标语料框中,用于将选中的语料框中的语料内容与目标语料框中的语料内容合并显示在目标语料框中,同时将选中的语料框中的语料内容清空;
所述通过拖拽移动语料的步骤,是通过拖拽将选中的语料框在所在列表内进行位置移动,用以实现原文框和译文框的对齐,所述位置移动是以语料框为整体进行移动,并移动到任意两个相邻的语料框之间;
所述通过点击拆分语料的步骤,是点击选中的语料框,弹出半透明遮罩层,并显示当前语料,在拆分的目标位置显示拆分符,点击拆分符进行拆分;
所述通过点击删除语料的步骤,是点击选中的语料框,显示删除按钮,点击删除按钮将语料框中的语料放入回收站;
所述通过拖拽还原语料的步骤,是将删除的语料从回收站拖拽到语料框中或者两个语料框之间。
本发明还提供一种语料对齐系统,其特征是包括语料框界面,还包括拖拽合并模块、拖拽位移模块、点击拆分模块、点击删除模块、拖拽还原模块;
所述语料框界面包括语料框列表和回收站,所述语料框列表包括原文框列表和译文框列表,
所述原文框列表包括若干个原文框,所述原文框是以原文为内容的语料框,
所述译文框列表包括若干个译文框,所述译文框是以译文为内容的语料框;
所述拖拽合并模块,用于通过将选中的语料框拖拽到目标语料框中,实现将选中的语料框中的语料内容与目标语料框中的语料内容合并显示在目标语料框中,同时将选中的语料框中的语料内容清空;
所述拖拽位移模块,用于通过拖拽将选中的语料框在所在列表内进行位置移动,用以实现原文框和译文框的对齐,所述位置移动是以语料框为整体进行移动,并移动到任意两个相邻的语料框之间;
所述点击拆分模块,用于通过点击选中的语料框,弹出半透明遮罩层,并显示当前语料,在拆分的目标位置显示拆分符,点击拆分符进行拆分;
所述点击删除模块,用于通过点击选中的语料框,显示删除按钮,点击删除按钮将语料框中的语料放入回收站;
所述拖拽还原模块,用于通过将删除的语料从回收站拖拽到语料框中或者两个语料框之间。
采用上述技术方案,可达到以下效果:不需要过多菜单操作仅仅需要拖拽或者点击就能帮助用户实现拆分、合并、删除、还原、对齐的语料对齐方法及系统,提高了用户体验,方便了手机端的操作。
附图说明
此处所说明的附图用来提供对本发明的进一步理解,构成本申请的一部分,本发明的示意性实施例及其说明用于解释本发明,并不构成对本发明的不当限定。在附图中:
图1示出了一种语料对齐方法的流程示意图;
图2示出了一种语料对齐系统的功能结构框图。
具体实施方式
下面结合附图和具体实施方式对本发明的技术方案作进一步具体说明。
为解决上述技术问题,本发明提供了一种语料对齐方法,如图1所示,
图1示出了一种语料对齐方法的流程示意图,其特征是包括以下步骤:
通过拖拽合并语料的步骤、通过拖拽移动语料的步骤、通过点击拆分语料的步骤、通过点击删除语料的步骤、通过拖拽还原语料的步骤,
所述通过拖拽合并语料的步骤,是将选中的语料框拖拽到目标语料框中,用于将选中的语料框中的语料内容与目标语料框中的语料内容合并显示在目标语料框中,同时将选中的语料框中的语料内容清空;
所述通过拖拽移动语料的步骤,是通过拖拽将选中的语料框在所在列表内进行位置移动,用以实现原文框和译文框的对齐,所述位置移动是以语料框为整体进行移动,并移动到任意两个相邻的语料框之间;
所述通过点击拆分语料的步骤,是点击选中的语料框,弹出半透明遮罩层,并显示当前语料,在拆分的目标位置显示拆分符,点击拆分符进行拆分;
所述通过点击删除语料的步骤,是点击选中的语料框,显示删除按钮,点击删除按钮将语料框中的语料放入回收站;
所述通过拖拽还原语料的步骤,是将删除的语料从回收站拖拽到语料框中或者两个语料框之间。
为解决上述技术问题,本发明还提供了一种语料对齐系统,如图2示,
图2出了一种语料对齐系统的结构示意图,其特征是包括:
语料框界面,还包括拖拽合并模块、拖拽位移模块、点击拆分模块、点击删除模块、拖拽还原模块;
所述语料框界面包括语料框列表和回收站,所述语料框列表包括原文框列表和译文框列表,
所述原文框列表包括若干个原文框,所述原文框是以原文为内容的语料框,
所述译文框列表包括若干个译文框,所述译文框是以译文为内容的语料框;
所述拖拽合并模块,用于通过将选中的语料框拖拽到目标语料框中,实现将选中的语料框中的语料内容与目标语料框中的语料内容合并显示在目标语料框中,同时将选中的语料框中的语料内容清空;
所述拖拽位移模块,用于通过拖拽将选中的语料框在所在列表内进行位置移动,用以实现原文框和译文框的对齐,所述位置移动是以语料框为整体进行移动,并移动到任意两个相邻的语料框之间;
所述点击拆分模块,用于通过点击选中的语料框,弹出半透明遮罩层,并显示当前语料,在拆分的目标位置显示拆分符,点击拆分符进行拆分;
所述点击删除模块,用于通过点击选中的语料框,显示删除按钮,点击删除按钮将语料框中的语料放入回收站;
所述拖拽还原模块,用于通过将删除的语料从回收站拖拽到语料框中或者两个语料框之间。
本领域技术人员还应当理解,以上所述仅为本发明的优选实施例而已,并不用于限制本发明,对于本领域的技术人员来说,本发明可以有各种更改和变化。凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。

Claims (2)

1.一种语料对齐方法,其特征是包括通过拖拽合并语料的步骤、通过拖拽移动语料的步骤、通过点击拆分语料的步骤、通过点击删除语料的步骤、通过拖拽还原语料的步骤,
所述通过拖拽合并语料的步骤,是将选中的语料框拖拽到目标语料框中,用于将选中的语料框中的语料内容与目标语料框中的语料内容合并显示在目标语料框中,同时将选中的语料框中的语料内容清空;
所述通过拖拽移动语料的步骤,是通过拖拽将选中的语料框在所在列表内进行位置移动,用以实现原文框和译文框的对齐,所述位置移动是以语料框为整体进行移动,并移动到任意两个相邻的语料框之间;
所述通过点击拆分语料的步骤,是点击选中的语料框,弹出半透明遮罩层,并显示当前语料,在拆分的目标位置显示拆分符,点击拆分符进行拆分;
所述通过点击删除语料的步骤,是点击选中的语料框,显示删除按钮,点击删除按钮将语料框中的语料放入回收站;
所述通过拖拽还原语料的步骤,是将删除的语料从回收站拖拽到语料框中或者两个语料框之间。
2.一种语料对齐系统,其特征是包括语料框界面,还包括拖拽合并模块、拖拽位移模块、点击拆分模块、点击删除模块、拖拽还原模块;
所述语料框界面包括语料框列表和回收站,所述语料框列表包括原文框列表和译文框列表,
所述原文框列表包括若干个原文框,所述原文框是以原文为内容的语料框,
所述译文框列表包括若干个译文框,所述译文框是以译文为内容的语料框;
所述拖拽合并模块,用于通过将选中的语料框拖拽到目标语料框中,实现将选中的语料框中的语料内容与目标语料框中的语料内容合并显示在目标语料框中,同时将选中的语料框中的语料内容清空;
所述拖拽位移模块,用于通过拖拽将选中的语料框在所在列表内进行位置移动,用以实现原文框和译文框的对齐,所述位置移动是以语料框为整体进行移动,并移动到任意两个相邻的语料框之间;
所述点击拆分模块,用于通过点击选中的语料框,弹出半透明遮罩层,并显示当前语料,在拆分的目标位置显示拆分符,点击拆分符进行拆分;
所述点击删除模块,用于通过点击选中的语料框,显示删除按钮,点击删除按钮将语料框中的语料放入回收站;
所述拖拽还原模块,用于通过将删除的语料从回收站拖拽到语料框中或者两个语料框之间。
CN201611192275.5A 2016-12-21 2016-12-21 一种语料对齐方法及系统 Pending CN106802753A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201611192275.5A CN106802753A (zh) 2016-12-21 2016-12-21 一种语料对齐方法及系统

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201611192275.5A CN106802753A (zh) 2016-12-21 2016-12-21 一种语料对齐方法及系统

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN106802753A true CN106802753A (zh) 2017-06-06

Family

ID=58984813

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201611192275.5A Pending CN106802753A (zh) 2016-12-21 2016-12-21 一种语料对齐方法及系统

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN106802753A (zh)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102193914A (zh) * 2011-05-26 2011-09-21 中国科学院计算技术研究所 计算机辅助翻译的方法及系统
CN105183722A (zh) * 2015-09-17 2015-12-23 成都优译信息技术有限公司 一种汉英双语翻译语料的对齐方法
CN106126506A (zh) * 2016-06-22 2016-11-16 上海者信息科技有限公司 一种在线语料对齐方法及系统

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102193914A (zh) * 2011-05-26 2011-09-21 中国科学院计算技术研究所 计算机辅助翻译的方法及系统
CN105183722A (zh) * 2015-09-17 2015-12-23 成都优译信息技术有限公司 一种汉英双语翻译语料的对齐方法
CN106126506A (zh) * 2016-06-22 2016-11-16 上海者信息科技有限公司 一种在线语料对齐方法及系统

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN106126506B (zh) 一种在线语料对齐方法及系统
CN104756060B (zh) 基于手势的光标控制
JP6599127B2 (ja) 情報検索システム及び方法
CN104216606B (zh) 基于安卓操作系统的WebView翻页特效方法
CN106484266A (zh) 一种文本处理方法及装置
CN101908044A (zh) 一种动态可调的模板及其使用方法
TW200947297A (en) Synchronous operating method of remote systems and synchronous operating method of local touch screens
JP2016014874A5 (zh)
CN105278818B (zh) 一种即时通讯软件中的内容复制方法和装置
CN103984709A (zh) 一种在任意界面进行搜索的方法及装置
CN102419743A (zh) 一种批注方法及系统
CN104794107A (zh) 手写笔迹的编辑方法
CN103369140A (zh) 显示字体放大方法、系统以及通信终端
CN105468586A (zh) 翻译功能的实现方法和装置
WO2022206538A1 (zh) 信息发送方法、信息发送装置和电子设备
CN105744062A (zh) 精准定位文字光标的方法及系统
CN106802753A (zh) 一种语料对齐方法及系统
CN102646011A (zh) 触控方法
CN104899187A (zh) 人机交互的分词与语义标示的方法与系统
CN102063193B (zh) 显示输入结果的方法及装置
CN106814950A (zh) 一种将原文和译文进行调整对齐的方法及系统
CN106775339A (zh) 一种通过拖拽点击调整语料位置的方法及系统
CN106775338A (zh) 一种通过拖拽对齐语料的方法及系统
CN106775340A (zh) 一种在移动端进行语料对齐的方法及系统
US20230376699A1 (en) On-Device Real-Time Translation of Media Content on a Mobile Electronic Device

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
RJ01 Rejection of invention patent application after publication
RJ01 Rejection of invention patent application after publication

Application publication date: 20170606