CN106021243A - 语言转换方法和装置 - Google Patents
语言转换方法和装置 Download PDFInfo
- Publication number
- CN106021243A CN106021243A CN201610375371.7A CN201610375371A CN106021243A CN 106021243 A CN106021243 A CN 106021243A CN 201610375371 A CN201610375371 A CN 201610375371A CN 106021243 A CN106021243 A CN 106021243A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- language
- mark number
- column
- data table
- row
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 38
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 title claims abstract description 25
- 230000004048 modification Effects 0.000 claims description 27
- 238000012986 modification Methods 0.000 claims description 27
- 238000012546 transfer Methods 0.000 claims description 13
- 239000000203 mixture Substances 0.000 claims description 3
- 230000008859 change Effects 0.000 description 11
- 230000009466 transformation Effects 0.000 description 9
- 230000008569 process Effects 0.000 description 7
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 description 3
- 230000008901 benefit Effects 0.000 description 1
- 230000006870 function Effects 0.000 description 1
- 230000008439 repair process Effects 0.000 description 1
- 238000013519 translation Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02D—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES [ICT], I.E. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES AIMING AT THE REDUCTION OF THEIR OWN ENERGY USE
- Y02D10/00—Energy efficient computing, e.g. low power processors, power management or thermal management
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
本发明公开一种语言转换方法和装置。所述方法包括:从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表;获取用户选择的设定语言;读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成数据字典,所述数据字典包括所述标志号列和所述设定语言列;访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换。应用本发明提供的技术方案,能够缩短语言转换的时间,从而提升用户体验。
Description
技术领域
本发明涉及计算机技术领域,尤其涉及一种语言转换方法和装置。
背景技术
国内传统的选型软件中只支持中文界面下操作,但随着商业全球化的发展,仅仅支持中文的选型软件已不能满足用户需求,为了适应国际市场,开始推出了能够进行中英文转换功能的选型软件,在一定程度上满足了国外用户的需求。
但是,目前选型软件中的中英文转换方法,需要事先为每一个需显示的文本信息设置属性(相同含义但不同语言的文本信息对应的属性相同)并编写属性代码,在属性代码中编写相应的中文字符和英文字符,当中英文之间进行互相转换时,需要访问每一个需显示的文本信息(对应的属性)的属性代码,比较繁琐,从而使得转换过程进行缓慢,需要等待一段时间才能完成完整的转换,用户体验较差。
发明内容
有鉴于此,本发明提供了一种语言转换方法和装置,能够缩短语言转换的时间,从而提升用户体验。
为实现上述目的,本发明提供如下技术方案:
一种语言转换方法,包括:
从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表,所述临时数据表包括所述标志号列和所述各个语言列,所述标志号列中的每个标志号各不相同且与同一行所述各个语言列的文本信息相对应,同一行所述各个语言列的文本信息含义相同;所述各个语言列包括中文列和英文列;
获取用户选择的设定语言;
读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成数据字典,所述数据字典包括所述标志号列和所述设定语言列;
访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换。
优选的,所述从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表之前,还包括:
获取用户输入的创建指令,所述创建指令包括所述各个语言的类型,以及所述各个语言中任意一种语言的所有所述文本信息;
响应所述创建指令,在数据库中建立所述语言数据表。
优选的,还包括:
由所述各个标志号,以及与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,将当前显示界面切换为所述设定语言的显示界面。
优选的,还包括:
获取用户输入的与所述标志号相对应的文本修改信息;
在所述语言数据表中,依据所述标志号和所述文本修改信息的语言类型,确定与所述文本修改信息相对应的修改位置;
将所述修改位置的原文本信息替换为所述文本修改信息。
优选的,还包括:
获取用户输入的新增语言类型;
在所述语言数据表中添加与所述新增语言类型相对应的新增语言列,所述新增语言列与所述标志号列相对应。
一种语言转换装置,包括:
第一生成模块,用于从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表,所述临时数据表包括所述标志号列和所述各个语言列,所述标志号列中的每个标志号各不相同且与同一行所述各个语言列的文本信息相对应,同一行所述各个语言列的文本信息含义相同;所述各个语言列包括中文列和英文列;
第一获取模块,用于获取用户选择的设定语言;
第二生成模块,用于读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成数据字典,所述数据字典包括所述标志号列和所述设定语言列;
转换模块,用于访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换。
优选的,还包括:
第二获取模块,用于获取用户输入的创建指令,所述创建指令包括所述各个语言的类型,以及所述各个语言中任意一种语言的所有所述文本信息;
响应模块,用于响应所述创建指令,在数据库中建立所述语言数据表。
优选的,还包括:
显示模块,用于由所述各个标志号,以及与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,将当前显示界面切换为所述设定语言的显示界面。
优选的,还包括:
第三获取模块,用于获取用户输入的与所述标志号相对应的文本修改信息;
确定模块,用于在所述语言数据表中,依据所述标志号和所述文本修改信息的语言类型,确定与所述文本修改信息相对应的修改位置;
替换模块,用于将所述修改位置的原文本信息替换为所述文本修改信息。
优选的,还包括:
第四获取模块,用于获取用户输入的新增语言类型;
添加模块,用于在所述语言数据表中添加与所述新增语言类型相对应的新增语言列,所述新增语言列与所述标志号列相对应。
经由上述的技术方案可知,与现有技术相比,本发明提供了一种语言转换方法和装置。本发明提供的技术方案,选择预先在数据库建立的语言数据表存储标志号列和各个语言列,当选型软件启动后,从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表,当获取到用户选择的设定语言时,直接读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成包括所述标志号列和所述设定语言列的数据字典,读取的操作用时较短,然后访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换,相对于现有技术中中英文之间进行互相转换时,需要访问每一个需显示的文本信息(对应的属性)的属性代码,从属性代码中查找目标转换语言尔后启动转换的方案,执行过程要简单很多,比较快捷,从而语言转换的时间较短,能够提升用户体验。
附图说明
为了更清楚地说明本发明实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明的实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据提供的附图获得其他的附图。
图1为本发明实施例提供的一种语言转换方法的流程图;
图2为本发明实施例提供的一种语言转换装置的结构图。
具体实施方式
下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。
为使本发明的上述目的、特征和优点能够更加明显易懂,下面结合附图和具体实施方式对本发明作进一步详细的说明。
实施例
请参阅图1,图1为本发明实施例提供的一种语言转换方法的流程图。如图1所示,该方法包括:
步骤S101,从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表;
具体的,所述临时数据表包括所述标志号列和所述各个语言列,所述标志号列中的每个标志号各不相同且与同一行所述各个语言列的文本信息相对应,同一行所述各个语言列的文本信息含义相同。
可选的,所述各个语言列包括中文列和英文列,当然,可以理解的是,所述各个语言列还可以包括其他语言列,比如日文列、德文列和俄文列等。
步骤S102,获取用户选择的设定语言;
具体的,用户选择的设定语言即为目标转换语言。比如,当前选型软件显示界面的语言为中文,获取用户选择的设定语言为英文,那么英文便是目标转换语言,即需要将中文界面转换为英文界面。
步骤S103,读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成数据字典;
具体的,所述数据字典包括所述标志号列和所述设定语言列。比如,用户选择的设定语言为英文,那么,所述设定语言列便是英文列。
步骤S104,访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换;
具体的,访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号同一行的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换。
可以理解的是,本发明实施例中,所述文本信息为选型软件的显示界面需要显示的文本信息。
本发明实施例提供的技术方案,选择预先在数据库建立的语言数据表存储标志号列和各个语言列,当选型软件启动后,从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表,当获取到用户选择的设定语言时,直接读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成包括所述标志号列和所述设定语言列的数据字典,读取的操作用时较短,然后访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换,相对于现有技术中中英文之间进行互相转换时,需要访问每一个需显示的文本信息(对应的属性)的属性代码,从属性代码中查找目标转换语言尔后启动转换的方案,执行过程要简单很多,比较快捷,从而语言转换的时间较短,能够提升用户体验。
可选的,本发明另外一个实施例提供的语言转换方法,所述步骤S101之前,还包括:
获取用户输入的创建指令,所述创建指令包括所述各个语言的类型,以及所述各个语言中任意一种语言的所有所述文本信息;
响应所述创建指令,在数据库中建立所述语言数据表。
可选的,本发明另外一个实施例提供的语言转换方法,还包括:
由所述各个标志号,以及与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,将当前显示界面切换为所述设定语言的显示界面。
可选的,本发明另外一个实施例提供的语言转换方法,还包括:
获取用户输入的与所述标志号相对应的文本修改信息;
在所述语言数据表中,依据所述标志号和所述文本修改信息的语言类型,确定与所述文本修改信息相对应的修改位置;
将所述修改位置的原文本信息替换为所述文本修改信息。
本发明实施例提供的技术方案,当出现相关文本信息需要更改时,只需要更改数据库,不需要通过更改程序代码来满足新的需求,能够降低工作的复杂性,同时也能够减少进行程序修改时可能引起的问题。
可选的,本发明另外一个实施例提供的语言转换方法,还包括:
获取用户输入的新增语言类型;
在所述语言数据表中添加与所述新增语言类型相对应的新增语言列,所述新增语言列与所述标志号列相对应。
本发明实施例提供的技术方案,扩展性很好,当需要增加多种语言的支持时,仅仅需要在数据库中添加相应的语言列,并在代码中进行少量修改即可实现多种语言切换的目标,方便快捷。而采用现有技术中设置字段属性的方法,则需要对每一个字段的属性进行修改,有较大的工作量且不利于后续的维护。
为了更加全面地阐述本发明提供的技术方案,对应于本发明实施例提供的语言转换方法,本发明公开一种语言转换装置。
请参阅图2,图2为本发明实施例提供的一种语言转换装置的结构图。如图2所示,该装置包括:
第一生成模块201,用于从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表,所述临时数据表包括所述标志号列和所述各个语言列,所述标志号列中的每个标志号各不相同且与同一行所述各个语言列的文本信息相对应,同一行所述各个语言列的文本信息含义相同;所述各个语言列包括中文列和英文列;
第一获取模块202,用于获取用户选择的设定语言;
第二生成模块203,用于读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成数据字典,所述数据字典包括所述标志号列和所述设定语言列;
转换模块204,用于访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换。
应用本发明实施例提供的语言转换装置,能够缩短语言转换的时间,从而提升用户体验。
可选的,本发明另外一个实施例提供的语言转换装置,还包括:
第二获取模块,用于获取用户输入的创建指令,所述创建指令包括所述各个语言的类型,以及所述各个语言中任意一种语言的所有所述文本信息;
响应模块,用于响应所述创建指令,在数据库中建立所述语言数据表。
可选的,本发明另外一个实施例提供的语言转换装置,还包括:
显示模块,用于由所述各个标志号,以及与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,将当前显示界面切换为所述设定语言的显示界面。
可选的,本发明另外一个实施例提供的语言转换装置,还包括:
第三获取模块,用于获取用户输入的与所述标志号相对应的文本修改信息;
确定模块,用于在所述语言数据表中,依据所述标志号和所述文本修改信息的语言类型,确定与所述文本修改信息相对应的修改位置;
替换模块,用于将所述修改位置的原文本信息替换为所述文本修改信息。
本发明实施例提供的语言转换装置,当出现相关文本信息需要更改时,只需要更改数据库,不需要通过更改程序代码来满足新的需求,能够降低工作的复杂性,同时也能够减少进行程序修改时可能引起的问题。
可选的,本发明另外一个实施例提供的语言转换装置,还包括:
第四获取模块,用于获取用户输入的新增语言类型;
添加模块,用于在所述语言数据表中添加与所述新增语言类型相对应的新增语言列,所述新增语言列与所述标志号列相对应。
本发明实施例提供的语言转换装置,扩展性很好,当需要增加多种语言的支持时,仅仅需要在数据库中添加相应的语言列,并在代码中进行少量修改即可实现多种语言切换的目标,方便快捷。而采用现有技术中设置字段属性的方法,则需要对每一个字段的属性进行修改,有较大的工作量且不利于后续的维护。
经由上述的技术方案可知,与现有技术相比,本发明提供了一种语言转换方法和装置。本发明提供的技术方案,选择预先在数据库建立的语言数据表存储标志号列和各个语言列,当选型软件启动后,从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表,当获取到用户选择的设定语言时,直接读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成包括所述标志号列和所述设定语言列的数据字典,读取的操作用时较短,然后访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换,相对于现有技术中中英文之间进行互相转换时,需要访问每一个需显示的文本信息(对应的属性)的属性代码,从属性代码中查找目标转换语言尔后启动转换的方案,执行过程要简单很多,比较快捷,从而语言转换的时间较短,能够提升用户体验。
另外,本发明实施例提供的技术方案,当出现相关文本信息需要更改时,只需要更改数据库,不需要通过更改程序代码来满足新的需求,能够降低工作的复杂性,同时也能够减少进行程序修改时可能引起的问题。
另外,本发明实施例提供的技术方案,扩展性很好,当需要增加多种语言的支持时,仅仅需要在数据库中添加相应的语言列,并在代码中进行少量修改即可实现多种语言切换的目标,方便快捷。而采用现有技术中设置字段属性的方法,则需要对每一个字段的属性进行修改,有较大的工作量且不利于后续的维护。
最后,还需要说明的是,在本文中,诸如第一和第二等之类的关系术语仅仅用来将一个实体或者操作与另一个实体或操作区分开来,而不一定要求或者暗示这些实体或操作之间存在任何这种实际的关系或者顺序。而且,术语“包括”、“包含”或者其任何其他变体意在涵盖非排他性的包含,从而使得包括一系列要素的过程、方法、物品或者设备不仅包括那些要素,而且还包括没有明确列出的其他要素,或者是还包括为这种过程、方法、物品或者设备所固有的要素。在没有更多限制的情况下,由语句“包括一个……”限定的要素,并不排除在包括所述要素的过程、方法、物品或者设备中还存在另外的相同要素。
本说明书中各个实施例采用递进的方式描述,每个实施例重点说明的都是与其他实施例的不同之处,各个实施例之间相同相似部分互相参见即可。对于实施例公开的装置而言,由于其与实施例公开的方法相对应,所以描述的比较简单,相关之处参见方法部分说明即可。
对所公开的实施例的上述说明,使本领域专业技术人员能够实现或使用本发明。对这些实施例的多种修改对本领域的专业技术人员来说将是显而易见的,本文中所定义的一般原理可以在不脱离本发明的精神或范围的情况下,在其它实施例中实现。因此,本发明将不会被限制于本文所示的这些实施例,而是要符合与本文所公开的原理和新颖特点相一致的最宽的范围。
Claims (10)
1.一种语言转换方法,其特征在于,包括:
从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表,所述临时数据表包括所述标志号列和所述各个语言列,所述标志号列中的每个标志号各不相同且与同一行所述各个语言列的文本信息相对应,同一行所述各个语言列的文本信息含义相同;所述各个语言列包括中文列和英文列;
获取用户选择的设定语言;
读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成数据字典,所述数据字典包括所述标志号列和所述设定语言列;
访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表之前,还包括:
获取用户输入的创建指令,所述创建指令包括所述各个语言的类型,以及所述各个语言中任意一种语言的所有所述文本信息;
响应所述创建指令,在数据库中建立所述语言数据表。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,还包括:
由所述各个标志号,以及与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,将当前显示界面切换为所述设定语言的显示界面。
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,还包括:
获取用户输入的与所述标志号相对应的文本修改信息;
在所述语言数据表中,依据所述标志号和所述文本修改信息的语言类型,确定与所述文本修改信息相对应的修改位置;
将所述修改位置的原文本信息替换为所述文本修改信息。
5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,还包括:
获取用户输入的新增语言类型;
在所述语言数据表中添加与所述新增语言类型相对应的新增语言列,所述新增语言列与所述标志号列相对应。
6.一种语言转换装置,其特征在于,包括:
第一生成模块,用于从预先建立在数据库的语言数据表中读取标志号列和各个语言列,生成临时数据表,所述临时数据表包括所述标志号列和所述各个语言列,所述标志号列中的每个标志号各不相同且与同一行所述各个语言列的文本信息相对应,同一行所述各个语言列的文本信息含义相同;所述各个语言列包括中文列和英文列;
第一获取模块,用于获取用户选择的设定语言;
第二生成模块,用于读取所述临时数据表中的所述标志号列和与所述设定语言相对应的设定语言列,生成数据字典,所述数据字典包括所述标志号列和所述设定语言列;
转换模块,用于访问所述数据字典,依据所述标志号列中的各个标志号,确定与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,完成由当前语言到所述设定语言的转换。
7.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,还包括:
第二获取模块,用于获取用户输入的创建指令,所述创建指令包括所述各个语言的类型,以及所述各个语言中任意一种语言的所有所述文本信息;
响应模块,用于响应所述创建指令,在数据库中建立所述语言数据表。
8.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,还包括:
显示模块,用于由所述各个标志号,以及与所述标志号相对应的所述设定语言列中的文本信息,将当前显示界面切换为所述设定语言的显示界面。
9.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,还包括:
第三获取模块,用于获取用户输入的与所述标志号相对应的文本修改信息;
确定模块,用于在所述语言数据表中,依据所述标志号和所述文本修改信息的语言类型,确定与所述文本修改信息相对应的修改位置;
替换模块,用于将所述修改位置的原文本信息替换为所述文本修改信息。
10.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,还包括:
第四获取模块,用于获取用户输入的新增语言类型;
添加模块,用于在所述语言数据表中添加与所述新增语言类型相对应的新增语言列,所述新增语言列与所述标志号列相对应。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201610375371.7A CN106021243B (zh) | 2016-05-30 | 2016-05-30 | 语言转换方法和装置 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201610375371.7A CN106021243B (zh) | 2016-05-30 | 2016-05-30 | 语言转换方法和装置 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN106021243A true CN106021243A (zh) | 2016-10-12 |
CN106021243B CN106021243B (zh) | 2023-04-28 |
Family
ID=57092936
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201610375371.7A Active CN106021243B (zh) | 2016-05-30 | 2016-05-30 | 语言转换方法和装置 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN106021243B (zh) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108491398A (zh) * | 2018-03-26 | 2018-09-04 | 深圳市元征科技股份有限公司 | 一种对更新的软件文本进行翻译的方法及电子设备 |
CN113360061A (zh) * | 2021-05-25 | 2021-09-07 | 苏州众言网络科技股份有限公司 | 语言切换方法及装置 |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1589443A (zh) * | 2001-11-21 | 2005-03-02 | 康太克斯Dd有限责任公司 | 数据字典产生方法 |
CN103544306A (zh) * | 2013-11-01 | 2014-01-29 | 广东威创视讯科技股份有限公司 | 一种网站支持多语言显示的方法与装置 |
CN103886069A (zh) * | 2014-03-21 | 2014-06-25 | 福建星网视易信息系统有限公司 | 一种软件多语言版本实时切换方法及其系统 |
-
2016
- 2016-05-30 CN CN201610375371.7A patent/CN106021243B/zh active Active
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1589443A (zh) * | 2001-11-21 | 2005-03-02 | 康太克斯Dd有限责任公司 | 数据字典产生方法 |
CN103544306A (zh) * | 2013-11-01 | 2014-01-29 | 广东威创视讯科技股份有限公司 | 一种网站支持多语言显示的方法与装置 |
CN103886069A (zh) * | 2014-03-21 | 2014-06-25 | 福建星网视易信息系统有限公司 | 一种软件多语言版本实时切换方法及其系统 |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108491398A (zh) * | 2018-03-26 | 2018-09-04 | 深圳市元征科技股份有限公司 | 一种对更新的软件文本进行翻译的方法及电子设备 |
CN108491398B (zh) * | 2018-03-26 | 2021-09-07 | 深圳市元征科技股份有限公司 | 一种对更新的软件文本进行翻译的方法及电子设备 |
CN113360061A (zh) * | 2021-05-25 | 2021-09-07 | 苏州众言网络科技股份有限公司 | 语言切换方法及装置 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN106021243B (zh) | 2023-04-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN101025738B (zh) | 一种免模板动态网站生成方法 | |
CN103412868B (zh) | 文书生成方法及装置 | |
CN102012945B (zh) | 一种面向用户的数据库管理系统 | |
US20200359094A1 (en) | Screen parameter configuration system | |
CN102890632A (zh) | 一种屏幕自适应方法、系统和终端设备 | |
CN104380280A (zh) | 动态转换网页的系统、方法以及计算机可读记录介质 | |
CN106940721B (zh) | 一种自定义选择框的数据处理方法及系统 | |
CN103544306A (zh) | 一种网站支持多语言显示的方法与装置 | |
CN102339199A (zh) | 输入法切换的方法及装置 | |
CN105930330A (zh) | 一种门户系统页面显示方法及装置 | |
CN103809975A (zh) | 智能云表单的实现方法 | |
CN104572752A (zh) | 应用程序查找定位方法方法及装置 | |
CN104111994A (zh) | 一种基于混合数据源的标签数据筛选方法及装置 | |
CN103970751A (zh) | 多国语言网页转换系统及方法 | |
CN102253986A (zh) | 提高多终端网页显示效果的方法和装置 | |
CN103886085A (zh) | 一种通用的可行列变换交叉报表方法 | |
CN106021243A (zh) | 语言转换方法和装置 | |
CN104679391A (zh) | 智能手表的图标显示方法及装置 | |
US20140368511A1 (en) | Interactive visualization for highlighting change in top and relative ranking | |
CN106873971B (zh) | 一种flash应用的多语言展示方法和系统 | |
CN109960547A (zh) | 软件多国语言翻译方法及系统 | |
CN108572817A (zh) | 基于业务建模的资源动态配置的方法、装置和介质 | |
Zamri et al. | 10 user interface elements for mobile learning application development | |
CN103177119A (zh) | 基于数据库的数据类型自动转换系统及方法 | |
CN105812940A (zh) | 主页间切换的方法及显示设备 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
GR01 | Patent grant | ||
GR01 | Patent grant |