CN104375808B - 界面显示方法及装置 - Google Patents
界面显示方法及装置 Download PDFInfo
- Publication number
- CN104375808B CN104375808B CN201310291473.7A CN201310291473A CN104375808B CN 104375808 B CN104375808 B CN 104375808B CN 201310291473 A CN201310291473 A CN 201310291473A CN 104375808 B CN104375808 B CN 104375808B
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- data
- entity class
- interface
- dynamic data
- entity
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Abstract
本发明公开了一种界面显示方法及装置。该方法包括:对于静态数据:定义多语言的资源文件;为界面定义实体类;绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性;界面渲染;采用该资源文件为该实体类的每个实体类属性赋值;将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,对于动态数据:从数据源获取待翻译的动态数据;从数据库获取多语言数据;利用该多语言数据翻译该动态数据,对于静态数据和动态数据:显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。本发明引入实体类,使Web页面与实体类绑定,可以同时使用资源文件和数据库,从而实现了同时使用资源文件和数据库的本地化,并且使得本地化数据文件的配置更为灵活。
Description
技术领域
本发明涉及一种界面显示方法及装置,特别是涉及一种多语言的界面显示方法及装置。
背景技术
随着电子商务的广泛应用,国际形势越来越趋于开放,本地化需求增强,站点的本地化建设越来越重要。目前多数本地化解决方案都是使用以下两种方案来实现:
第一,全部使用资源文件配置,但无法应对动态数据的高维护频率和大数据量。资源文件(具有.res文件扩展名)包含着无需重新编辑代码便可以改变的位图、字符串和其它数据。例如,如果计划用一种外语将应用程序本地化,可以将用户界面的全部正文串和位图存放在资源文件里,然后将资源文件本地化,而不是将整个应用程序本地化。一个工程最多包含一个资源文件。
第二,全部存储到数据库,但页面静态文字的修改频率较低,绝大部分内容长期不会更新,放在数据库中再使用后台系统维护的必要性不大;而多数站点会随着业务的发展和方案的调整进行页面改版和样式修改等操作,此时在数据库中维护页面静态文字会非常困难。
图1所示为现有技术中全部使用资源文件实现web(网络)界面多语言方案的操作流程,如图1所示,实现方式如下:
S1:定义多语言资源文件,每种语言都有以语言名称简写作为后缀的资源文件。例如:en,ja分别表示英文与日文。
在每种语言的资源文件中,定义了许多的键值对,例如:在OnlineResource.resx文件中定义name=Hotel,在OnlineResource.ja.resx文件中定义name=ホテル。
S2:用户在浏览器中输入请求地址。
S3:服务器端收到访问请求,通过分析请求的URL(统一资源定位符),获取当前语言。
S4:界面渲染。
S5:赋值。
程序运行过程时,首先根据当前语言,在一组多语言资源文件中找到对应的资源文件,然后通过给界面元素分配的key值(键值),取出实际的值赋给界面元素。
S6:展示界面。界面元素赋完值后,显示出来的就是多语言的效果。
在现有的全部使用资源文件多语言解决方案中,资源文件的修改需要程序员来操作,多语言文字的编辑修改需要各个语言的翻译来操作,因此对于修改频繁的和大量的数据,工作量非常大,只用资源文件无法满足需求。
而在现有的全部使用数据库的多语言解决方案中,如前所述大量的页面静态文字都保存在数据库中再使用后台系统维护的必要性不大,并且在执行页面改版和样式修改等操作时,若静态数据保存在数据库中维护页面静态文字会变得非常困难。
发明内容
本发明要解决的技术问题是为了克服现有技术中本地化方案要么全部采用资源文件配置要么全部存储到数据库、配置不灵活、全部采用资源文件配置时修改工作量较大、全部存储到数据库时维护静态文字难度大的缺陷,提供一种多语言的界面显示方法及装置,结合了资源文件和数据库的使用,配置更为灵活,减小了维护难度,使得数据修改更为便利。
本发明是通过下述技术方案来解决上述技术问题的:
一种界面显示方法,其特点在于,包括以下步骤:
对于静态数据:
S1、定义多语言的资源文件;
S2、为界面定义实体类,实体类与资源文件相对应,其中实体类主要是作为数据管理和业务逻辑处理层面上存在的类别;它们主要在分析阶段区分实体类的主要职责是存储和管理系统内部的信息,它也可以有行为,甚至很复杂的行为,但这些行为必须与它所代表的实体对象密切相关;
S3、绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应,其中界面元素是指网页上的界面控件,如超链接,按钮,下拉框选择框,文件框等。其中大多数是有文字显示的,这些文字往往就是要多语言化的;
S4、界面渲染;
S5、根据当前语言选定与当前语言相应的资源文件,采用该资源文件为该实体类的每个实体类属性赋值;
S6、将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
对于动态数据:
ST1、从数据源(例如从web service(网络服务),xml(可扩展标记语言)文件)获取待翻译的动态数据;
ST2、从数据库获取多语言数据;
ST3、利用该多语言数据翻译该动态数据,
对于静态数据和动态数据:
显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。
对于页面静态文字的展示,可以使用资源文件来维护多语言的翻译内容,当用户访问网站时,根据当前语言设置,来展示已维护的该本地化资源文件,若该语言没有维护相应资源文件,可以直接默认使用已设置的默认资源文件来展示。而动态数据直接读取数据库,根据当前语言设置,动态读取数据库中相应的本地化翻译内容。
或者说,在本发明的另一技术方案中,动态数据也可采用实体类,即在另一界面显示方法中,对于动态数据:
SP1、从数据源获取待翻译的动态数据,为动态数据定义实体类,实体类与数据库相对应;
SP2、从数据库获取多语言数据为实体类的实体类属性赋值;
SP3、将实体类属性的值赋值给该动态数据以翻译该动态数据。
为动态数据所定义的实体类,既可以共用为静态数据所定义的实体类,也可以是专门为动态数据所定义的实体类。
优选地,为了提高性能,避免获取实体类时频繁读取资源文件,步骤S5中包括缓存该实体类的步骤。
优选地,步骤S5中根据用户访问的URL来获得该当前语言。
本发明还提供一种界面显示装置,其特点在于,其包括静态数据处理装置、动态数据处理装置和显示装置,其中,
该静态数据处理装置包括:
资源文件定义组件,用于定义多语言的资源文件;
实体类定义组件,用于为界面定义实体类,实体类与资源文件相对应;
绑定组件,用于绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
界面渲染组件,用于界面渲染;
实体类赋值组件,用于根据当前语言选定与当前语言相应的资源文件,采用该资源文件为该实体类的每个实体类属性赋值;
界面元素赋值组件,用于将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据翻译该动态数据,
其中,该显示装置用于显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。
或者说,在本发明的另一技术方案中,动态数据也可采用实体类,即在另一界面显示装置中,动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
实体类绑定组件,用于为动态数据定义实体类,实体类与数据库相对应;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据为实体类的实体类属性赋值并将实体类属性的值赋值给该动态数据以翻译该动态数据。
为动态数据所定义的实体类,既可以共用为静态数据所定义的实体类,也可以是专门为动态数据所定义的实体类。
优选地,为了提高性能,避免获取实体类时频繁读取资源文件,该静态数据处理装置还包括实体类缓存组件,用于缓存该实体类。
优选地,该实体类赋值组件用于根据用户访问的URL来获得该当前语言。
本发明还提供一种界面显示方法,其特点在于,包括以下步骤:
对于静态数据:
S1、定义多语言的数据库;
S2、为界面定义实体类,实体类与数据库相对应;
S3、绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
S4、界面渲染;
S5、根据当前语言选定与当前语言相应的数据库,采用该数据库为该实体类的每个实体类属性赋值;
S6、将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
对于动态数据:
ST1、从数据源获取待翻译的动态数据;
ST2、从数据库获取多语言数据;
ST3、利用该多语言数据翻译该动态数据,
对于静态数据和动态数据:
显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。
或者说,在本发明的另一技术方案中,动态数据也可采用实体类,即在另一界面显示方法中,对于动态数据:
SP1、从数据源获取待翻译的动态数据,为动态数据定义实体类,实体类与数据库相对应;
SP2、从数据库获取多语言数据为实体类的实体类属性赋值;
SP3、将实体类属性的值赋值给该动态数据以翻译该动态数据。
为动态数据所定义的实体类,既可以共用为静态数据所定义的实体类,也可以是专门为动态数据所定义的实体类。
优选地,为了提高性能,避免获取实体类时频繁读取资源文件,步骤S5中包括缓存该实体类的步骤。
优选地,步骤S5中根据用户访问的URL来获得该当前语言。
本发明还提供一种界面显示装置,其特点在于,其包括静态数据处理装置、动态数据处理装置和显示装置,其中,
该静态数据处理装置包括:
数据库定义组件,用于定义多语言的数据库;
实体类定义组件,用于为界面定义实体类,实体类与数据库相对应;
绑定组件,用于绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
界面渲染组件,用于界面渲染;
实体类赋值组件,用于根据当前语言选定与当前语言相应的数据库,采用该数据库为该实体类的每个实体类属性赋值;
界面元素赋值组件,用于将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据翻译该动态数据,
其中,该显示装置用于显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。
或者说,在本发明的另一技术方案中,动态数据也可采用实体类,即在另一界面显示装置中,动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
实体类绑定组件,用于为动态数据定义实体类,实体类与数据库相对应;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据为实体类的实体类属性赋值并将实体类属性的值赋值给该动态数据以翻译该动态数据。
为动态数据所定义的实体类,既可以共用为静态数据所定义的实体类,也可以是专门为动态数据所定义的实体类。
优选地,为了提高性能,避免获取实体类时频繁读取资源文件,该静态数据处理装置还包括实体类缓存组件,用于缓存该实体类。
优选地,该实体类赋值组件用于根据用户访问的URL来获得该当前语言。
在符合本领域常识的基础上,上述各优选条件,可任意组合,即得本发明各较佳实例。
本发明的积极进步效果在于:
1、本发明采用了资源文件和数据库结合的方式,发挥各自优点,避免各自缺点,使得本地化数据文件的配置更为灵活。
2、引入实体类,使Web页面与实体类绑定,可以同时使用资源文件和数据库,从而实现了同时使用资源文件和数据库的本地化。
3、赋值时使用实体类与页面一一对应,解耦了页面与资源文件或数据库的绑定,使程序更为灵活,提高程序的可维护性。
4、因资源文件和数据库两者与excel(微软公司的办公软件Microsoft office的组件之一)文档的交互都非常方便,轻松即可把资源文件和数据库的翻译内容的维护同excel和其他翻译管理工具对接,可维护性强(实体类的数据源是灵活的,可能是资源文件,数据库等,数据库是可以实时修改的;而资源文件是静态的,可以由程序员修改发布)。
5、语言可扩展性强,若翻译数据和新的本地化设置准备好的情况下,程序仅需做少量修改即可快速上线(少量修改仅包括:多语言语种配置项中新增该本地化配置、可能因翻译数据问题导致的样式调整)。
附图说明
图1为现有技术中全部使用资源文件实现web界面多语言方案的操作流程图。
图2为本发明实施例1所述界面显示方法的流程图。
图3为本发明实施例1所述界面显示装置的结构框图。
具体实施方式
下面通过实施例的方式进一步说明本发明,但并不因此将本发明限制在所述的实施例范围之中。
实施例1
参考图1和图2,本实施例所述的界面显示方法,包括以下步骤:
对于静态数据:
S1、定义多语言的资源文件;
S2、为界面定义实体类,实体类与资源文件相对应;
S3、绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
S4、界面渲染;
S5、根据当前语言选定与当前语言相应的资源文件,采用该资源文件为该实体类的每个实体类属性赋值;
S6、将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
对于动态数据:
ST1、从数据源获取待翻译的动态数据;
ST2、从数据库获取多语言数据;
ST3、利用该多语言数据翻译该动态数据,
对于静态数据和动态数据:
显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。
其中,为了提高性能,避免获取实体类时频繁读取资源文件,步骤S5中包括缓存该实体类的步骤,,并且,步骤S5中根据用户访问的URL来获得该当前语言。
本实施例所述的界面显示装置,包括静态数据处理装置1、动态数据处理装置2和显示装置3,其中,
该静态数据处理装置1包括:
资源文件定义组件,用于定义多语言的资源文件;
实体类定义组件,用于为界面定义实体类,实体类与资源文件相对应;
绑定组件,用于绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
界面渲染组件,用于界面渲染;
实体类赋值组件,用于根据当前语言选定与当前语言相应的资源文件,采用该资源文件为该实体类的每个实体类属性赋值;
界面元素赋值组件,用于将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
动态数据处理装置2包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据翻译该动态数据,
其中,该显示装置3用于显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。
其中,为了提高性能,该静态数据处理装置2还包括实体类缓存组件,用于缓存该实体类,并且该实体类赋值组件用于根据用户访问的URL来获得该当前语言。
下面,为了便于理解,通过一实际的使用场景来进一步说明本实施例的技术方案。针对上述传统的多语言机制,本实施例在以下环节做出改进:
1、静态数据和动态数据的保存环节。同时使用资源文件和数据库保存数据,将静态数据保存在资源文件,动态数据保存在数据库。
2、赋值环节。赋值时使用实体类与页面一一对应,解耦了页面与资源文件或数据库的绑定,使程序更为灵活,提高程序的可维护性。
具体来说,Web界面的显示方法包括如下步骤:
S1:定义多语言资源文件
用于在Web应用软件开发过程中定义静态数据的多语言资源文件。
S2:为界面定义多语言资源文件的实体类
为每个页面定义一个实体类,实体类对应资源文件。页面上显示实体类的属性,实体类的属性值从资源文件获取,实体类的属性例如字段。
S3:绑定界面元素和实体类
界面元素和实体类属性一一对应(即实体类有若干属性,界面中有若干界面元素,绑定使得实体类的每个属性对应于界面的每个界面元素),而不是直接和资源文件或数据库对应。这样做可以根据实际需求,决定把多语言数据保存到资源文件还是数据库,使得配置更为灵活,在本实施例中,实体类对应的是资源文件。
S4:界面渲染
用于解析Web界面并调用界面上的组件,也就是把请求的内容显示到浏览器屏幕上。
S5:根据当前语言,使用对应的资源文件为实体类赋值
根据用户访问的url,判断出当前的语言,根据当前语言,在一组资源文件中找到当前语言的文件。如在一组资源文件OnlineResource.en.resx,OnlineResource.jp.resx中,当前语言是日语jp,即可找到资源文件OnlineResource.jp.resx。
S6:缓存资源文件的实体类
为了提高性能,避免获取实体类时频繁读取资源文件,系统会缓存资源文件对应的实体类。
S7:将实体类属性实际值,赋值给对应的界面元素
S8:从数据源获取未翻译的动态数据
从数据源(数据库,web service等)获取页面需要展现的动态数据,数据中包含未翻译字段。
S9:从数据库获取多语言数据
根据当前语言,从数据库获取多语言数据。
S10:翻译动态数据
根据S8中未翻译字段的ID(身份识别),使用S9获取的数据替换S8步骤中未翻译的字段。(即用ID查找到相应的翻译后的字段,然后调取该翻译后的字段来替换未翻译的字段,因为文字是不同语言的,ID是相同的。
S11:展现赋值后的界面元素和翻译后的动态数据所构成的界面
实施例2
本实施例所述的界面显示方法,包括以下步骤:
对于静态数据:
S1、定义多语言的数据库;
S2、为界面定义实体类,实体类与数据库相对应;
S3、绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
S4、界面渲染;
S5、根据当前语言选定与当前语言相应的数据库,采用该数据库为该实体类的每个实体类属性赋值;
S6、将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
对于动态数据:
ST1、从数据源获取待翻译的动态数据;
ST2、从数据库获取多语言数据;
ST3、利用该多语言数据翻译该动态数据,
对于静态数据和动态数据:
显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。
其中,步骤S5中包括缓存该实体类的步骤。
具体来说,步骤S5中根据用户访问的URL来获得该当前语言。
本实施例所述的界面显示装置,包括静态数据处理装置、动态数据处理装置和显示装置,其中,
该静态数据处理装置包括:
数据库定义组件,用于定义多语言的数据库;
实体类定义组件,用于为界面定义实体类,实体类与数据库相对应;
绑定组件,用于绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
界面渲染组件,用于界面渲染;
实体类赋值组件,用于根据当前语言选定与当前语言相应的数据库,采用该数据库为该实体类的每个实体类属性赋值;
界面元素赋值组件,用于将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据翻译该动态数据,
其中,该显示装置用于显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据。
其中,该静态数据处理装置还包括实体类缓存组件,用于缓存该实体类,并且,该实体类赋值组件用于根据用户访问的URL来获得该当前语言。
以上的实施例均是以为静态数据定义实体类为例的,从发明内容的描述可知,同样可以为动态数据定义实体类,将实体类与数据库相对应。
由上述示例的对比可以看出,本发明提供的Web界面多语言方案无需将资源文件和页面绑定;可以同时从资源文件和数据库中获取多语言数据;
从而可以根据多语言数据修改的频繁度,数据量的大小等特点,合理的选择资源文件或数据库保存多语言数据。
虽然以上描述了本发明的具体实施方式,但是本领域的技术人员应当理解,这些仅是举例说明,本发明的保护范围是由所附权利要求书限定的。本领域的技术人员在不背离本发明的原理和实质的前提下,可以对这些实施方式做出多种变更或修改,但这些变更和修改均落入本发明的保护范围。
Claims (12)
1.一种界面显示方法,其特征在于,包括以下步骤:
对于静态数据:
S1、定义多语言的资源文件;
S2、为界面定义实体类,实体类与资源文件相对应;
S3、绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
S4、界面渲染,用于解析Web界面并调用界面上的组件;
S5、根据当前语言选定与当前语言相应的资源文件,采用该资源文件为该实体类的每个实体类属性赋值;
S6、将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
对于动态数据:
ST1、从数据源获取待翻译的动态数据;
ST2、从数据库获取多语言数据;
ST3、利用该多语言数据翻译该动态数据,
对于静态数据和动态数据:
显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据;
静态数据和动态数据的划分以数据修改频率的高低为标准。
2.如权利要求1所述的界面显示方法,其特征在于,对于动态数据:
SP1、从数据源获取待翻译的动态数据,为动态数据定义实体类,实体类与数据库相对应;
SP2、从数据库获取多语言数据为实体类的实体类属性赋值;
SP3、将实体类属性的值赋值给该动态数据以翻译该动态数据。
3.如权利要求1所述的界面显示方法,其特征在于,步骤S5中包括缓存该实体类的步骤,和/或,
步骤S5中根据用户访问的URL来获得该当前语言。
4.一种界面显示装置,其特征在于,其包括静态数据处理装置、动态数据处理装置和显示装置,其中,
该静态数据处理装置包括:
资源文件定义组件,用于定义多语言的资源文件;
实体类定义组件,用于为界面定义实体类,实体类与资源文件相对应;
绑定组件,用于绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
界面渲染组件,用于界面渲染,用于解析Web界面并调用界面上的组件;
实体类赋值组件,用于根据当前语言选定与当前语言相应的资源文件,采用该资源文件为该实体类的每个实体类属性赋值;
界面元素赋值组件,用于将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据翻译该动态数据,
其中,该显示装置用于显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据;
静态数据和动态数据的划分以数据修改频率的高低为标准。
5.如权利要求4所述的界面显示装置,其特征在于,动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
实体类绑定组件,用于为动态数据定义实体类,实体类与数据库相对应;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据为实体类的实体类属性赋值并将实体类属性的值赋值给该动态数据以翻译该动态数据。
6.如权利要求4所述的界面显示装置,其特征在于,该静态数据处理装置还包括实体类缓存组件,用于缓存该实体类,和/或,
该实体类赋值组件用于根据用户访问的URL来获得该当前语言。
7.一种界面显示方法,其特征在于,包括以下步骤:
对于静态数据:
S1、定义多语言的数据库;
S2、为界面定义实体类,实体类与数据库相对应;
S3、绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
S4、界面渲染,用于解析Web界面并调用界面上的组件;
S5、根据当前语言选定与当前语言相应的数据库,采用该数据库为该实体类的每个实体类属性赋值;
S6、将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
对于动态数据:
ST1、从数据源获取待翻译的动态数据;
ST2、从数据库获取多语言数据;
ST3、利用该多语言数据翻译该动态数据,
对于静态数据和动态数据:
显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据;
静态数据和动态数据的划分以数据修改频率的高低为标准。
8.如权利要求7所述的界面显示方法,其特征在于,对于动态数据:
SP1、从数据源获取待翻译的动态数据,为动态数据定义实体类,实体类与数据库相对应;
SP2、从数据库获取多语言数据为实体类的实体类属性赋值;
SP3、将实体类属性的值赋值给该动态数据以翻译该动态数据。
9.如权利要求7所述的界面显示方法,其特征在于,步骤S5中包括缓存该实体类的步骤,和/或,
步骤S5中根据用户访问的URL来获得该当前语言。
10.一种界面显示装置,其特征在于,其包括静态数据处理装置、动态数据处理装置和显示装置,其中,
该静态数据处理装置包括:
数据库定义组件,用于定义多语言的数据库;
实体类定义组件,用于为界面定义实体类,实体类与数据库相对应;
绑定组件,用于绑定界面的界面元素和实体类的实体类属性使得界面元素和实体类属性一一对应;
界面渲染组件,用于界面渲染,用于解析Web界面并调用界面上的组件;
实体类赋值组件,用于根据当前语言选定与当前语言相应的数据库,采用该数据库为该实体类的每个实体类属性赋值;
界面元素赋值组件,用于将每个实体类属性的值赋值给对应的界面元素,
动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据翻译该动态数据,
其中,该显示装置用于显示经赋值的界面元素和经翻译的动态数据;
静态数据和动态数据的划分以数据修改频率的高低为标准。
11.如权利要求10所述的界面显示装置,其特征在于,动态数据处理装置包括:
获取组件,用于从数据源获取待翻译的动态数据;
实体类绑定组件,用于为动态数据定义实体类,实体类与数据库相对应;
数据库访问组件,用于从数据库获取多语言数据;
动态数据翻译组件,用于利用该多语言数据为实体类的实体类属性赋值并将实体类属性的值赋值给该动态数据以翻译该动态数据。
12.如权利要求10所述的界面显示装置,其特征在于,该静态数据处理装置还包括实体类缓存组件,用于缓存该实体类,和/或,
该实体类赋值组件用于根据用户访问的URL来获得该当前语言。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201310291473.7A CN104375808B (zh) | 2013-07-11 | 2013-07-11 | 界面显示方法及装置 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201310291473.7A CN104375808B (zh) | 2013-07-11 | 2013-07-11 | 界面显示方法及装置 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN104375808A CN104375808A (zh) | 2015-02-25 |
CN104375808B true CN104375808B (zh) | 2018-07-20 |
Family
ID=52554758
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201310291473.7A Active CN104375808B (zh) | 2013-07-11 | 2013-07-11 | 界面显示方法及装置 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN104375808B (zh) |
Families Citing this family (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN106611340A (zh) * | 2015-10-21 | 2017-05-03 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 动态展示方法和装置、动态设置方法和装置 |
CN106202322A (zh) * | 2016-06-30 | 2016-12-07 | 乐视控股(北京)有限公司 | 一种页面生成方法和装置 |
CN106569793B (zh) * | 2016-09-19 | 2020-02-14 | 浪潮集团有限公司 | 一种基于Node.js的国际化实现方法 |
CN106372065B (zh) * | 2016-10-27 | 2020-07-21 | 新疆大学 | 一种多语言网站开发方法及系统 |
CN108132954B (zh) * | 2016-11-30 | 2021-12-28 | 深圳联友科技有限公司 | 一种html页面的本地化加载方法及装置 |
CN107944844A (zh) * | 2018-01-08 | 2018-04-20 | 东莞嘉泰钟表有限公司 | 一种用于办公管理的界面显示方法 |
CN109445779A (zh) * | 2018-09-13 | 2019-03-08 | 平安科技(深圳)有限公司 | 多语言用户界面的渲染方法及终端设备 |
CN110597595B (zh) * | 2019-09-30 | 2020-09-25 | 腾讯科技(深圳)有限公司 | 多语言信息的提供方法、配置方法、装置、设备和介质 |
CN112988290B (zh) * | 2019-12-12 | 2024-01-26 | 腾讯科技(深圳)有限公司 | 多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端 |
CN114201978A (zh) * | 2020-09-18 | 2022-03-18 | 华为技术有限公司 | 一种对应用程序的界面进行翻译的方法及相关设备 |
CN113010244B (zh) * | 2021-02-24 | 2023-05-26 | 上海莉莉丝网络科技有限公司 | 语言资源数据库、语言资源管理平台及语言资源管理系统 |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101697127A (zh) * | 2009-10-30 | 2010-04-21 | 南京中兴软创科技股份有限公司 | 一种软件系统国际化方法 |
CN102880602A (zh) * | 2012-10-12 | 2013-01-16 | 国电南瑞科技股份有限公司 | 一种变电站监控系统中多语言动态切换方法 |
Family Cites Families (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2013520878A (ja) * | 2010-02-18 | 2013-06-06 | スレイマン アルカジ, | 構成可能多言語キーボード |
-
2013
- 2013-07-11 CN CN201310291473.7A patent/CN104375808B/zh active Active
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101697127A (zh) * | 2009-10-30 | 2010-04-21 | 南京中兴软创科技股份有限公司 | 一种软件系统国际化方法 |
CN102880602A (zh) * | 2012-10-12 | 2013-01-16 | 国电南瑞科技股份有限公司 | 一种变电站监控系统中多语言动态切换方法 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN104375808A (zh) | 2015-02-25 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN104375808B (zh) | 界面显示方法及装置 | |
US11188353B2 (en) | Runtime extension system for bundled web application | |
EP3593254B1 (en) | Editing a database during preview of a virtual web page | |
US10042951B2 (en) | Contextual commenting on the web | |
CN101997927B (zh) | 一种web平台数据缓存的方法和系统 | |
US8959483B2 (en) | Test framework of visual components in a multitenant database environment | |
US9135349B2 (en) | Automatic technical language extension engine | |
US20120110437A1 (en) | Style and layout caching of web content | |
CN104025068B (zh) | 来自多个来源的css定义的冲突解决 | |
US20080221867A1 (en) | System and method for internationalization | |
US20130054812A1 (en) | System and method for dynamically assembling an application on a client device | |
US8117531B1 (en) | Interpreted language translation system and method | |
US10783317B2 (en) | Generation of combined documents from content and layout documents based on semantically neutral elements | |
KR20110063646A (ko) | 하나의 인터넷 호스팅 시스템 집합에 의해 제공되는 다수의 병렬 사용자 경험 | |
CN110020307A (zh) | 一种客户端视图的绘制方法和装置 | |
US20110060997A1 (en) | Methods for optimizing interaction with a form in a website page and systems thereof | |
JP2013528859A (ja) | クライアントアプリケーションとウェブページの統合 | |
US20150278190A1 (en) | Web server system, dictionary system, dictionary call method, screen control display method, and demonstration application generation method | |
CN110442815A (zh) | 页面生成方法、系统、装置及计算机可读存储介质 | |
CN104978394A (zh) | 支持多语种显示的网页标签数据组织更新方法 | |
CN104102577A (zh) | 多版本网页访问测试方法 | |
Oh et al. | Web app restructuring based on shadow DOMs to improve maintainability | |
CN111328394A (zh) | Web内容的本地安全渲染 | |
WO2008078322A2 (en) | Method for ensuring unique identification of program elements across multiple executions | |
Oh et al. | Automated transformation of template-based web applications into single-page applications |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
C41 | Transfer of patent application or patent right or utility model | ||
TA01 | Transfer of patent application right |
Effective date of registration: 20160302 Address after: 200335 Shanghai city Changning District Admiralty Road No. 968 Building No. 16 10 floor Applicant after: SHANGHAI XIECHENG BUSINESS CO., LTD. Address before: 200335 Shanghai City, Changning District Fuquan Road No. 99, Ctrip network technology building Applicant before: Ctrip computer technology (Shanghai) Co., Ltd. |
|
GR01 | Patent grant | ||
GR01 | Patent grant |