CN102902667A - 一种翻译记忆匹配结果显示方法 - Google Patents

一种翻译记忆匹配结果显示方法 Download PDF

Info

Publication number
CN102902667A
CN102902667A CN201210387454XA CN201210387454A CN102902667A CN 102902667 A CN102902667 A CN 102902667A CN 201210387454X A CN201210387454X A CN 201210387454XA CN 201210387454 A CN201210387454 A CN 201210387454A CN 102902667 A CN102902667 A CN 102902667A
Authority
CN
China
Prior art keywords
translation
quality
translation memory
source
memory
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201210387454XA
Other languages
English (en)
Inventor
曾立人
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to CN201210387454XA priority Critical patent/CN102902667A/zh
Publication of CN102902667A publication Critical patent/CN102902667A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Processing Or Creating Images (AREA)

Abstract

本发明属于计算机辅助人工翻译领域类,具体是一种翻译记忆匹配结果显示方法,其特征在于:计算机辅助翻译软件在数据库里找到匹配的翻译记忆后,通过用不同的标记方法显示译文的来源及匹配值,根据译文来源的标记可以判定译文的质量等级、定价等级,使译者能根据质量要求或定价策略,标记方法可以是不同的字体、字号、颜色、位置、动画、声音以及这些因素的结合体等,也可通过是声音、动画提示等其他以示区别的方式,本发明由于采用标记显示了翻译记忆的不同来源、匹配值,以使译者能在短时间里判断译文语段的质量和定价策略,从而较快决定采用或不采用该匹配的翻译记忆,从而尽大限度地提高翻译速度、效率和质量。

Description

一种翻译记忆匹配结果显示方法
技术领域
本发明属于计算机辅助人工翻译领域。
背景技术
目前的计算机辅助翻译工具都是基于“翻译记忆”的工作原理,即将翻译好的文章以双语对应的平行语料库的形式存储起来,下次翻译同类文章时,计算机先将源语语段与平行语料库里的源语语段进行对比,若有完全相同或部分相同的语段,计算机就将这个语段和译文一起显示给译员,译员可以直接拷贝或修改使用,以达到省时省力的效果,降低翻译成本。翻译记忆可以来自文本内部重复、项目内部共享、网络开放共享和机器翻译等,翻译记忆的来源对于翻译质量和报酬结算等都有非常重要的意义。但是目前已有的计算机辅助翻译软件在显示语料库检索到的翻译记忆后,除了显示完全相同匹配(显示为100%匹配,或101%匹配——表示上下文相邻语段也相同)和部分相同(显示为句子里相同单词的百分比)的数值外,没有显示匹配翻译记忆的来源。这样,译者光凭百分比难以判断语段的质量,继而难以决定是否采用匹配的语段,不但降低了翻译的速度和效率,也影响了匹配的效果。
发明内容
本发明的目的是针对现有技术的不足,提供一种通过标记方法显示翻译记忆来源与匹配值,从而利于用户选择、提高翻译速度与质量的翻译记忆匹配结果显示方法。
本发明采用如下技术方案:
一种翻译记忆匹配结果显示方法,其特征在于:计算机辅助翻译软件在数据库里找到匹配的翻译记忆后,通过用不同的标记方法显示译文的来源及匹配值,根据译文来源的标记可以判定译文的质量等级、定价等级,使译者能根据质量要求或定价策略,即刻找到并采用质量最高、定价最低、匹配值最高的优质翻译记忆,提高翻译速度和质量。
本发明可以通过用字体、字号、颜色、位置、动画、声音以及这些因素的结合体等标记方法,来突出显示译文的来源、匹配值等级,也可通过通过声音、动画提示等其他以示区别的方式给译者提示译文的来源。
本发明由于采用标记显示了翻译记忆的不同来源、匹配值,以使译者能在短时间里判断译文语段的质量和定价策略,从而较快决定采用或不采用该匹配的翻译记忆,从而尽大限度地提高翻译速度、效率和质量。
具体实施方式
一种翻译记忆匹配结果显示方法,具体是:计算机辅助翻译软件在翻译记忆数据库里检索到匹配的翻译记忆后,首先判断其来源是来自文本内部重复、译者参与的翻译项目内部共享、网络开放的有偿或无偿人工翻译记忆共享以及有偿或无偿的机器翻译共享等,将不同来源的翻译记忆用不同字体(如优先级别字体越浓烈)、字号(如优先级别越高字号越大)、颜色(如优先级别越高颜色越浓)、窗口和显示位置(优先级别最高的语段用独立窗口,在最显要位置显示)或将优先级别最高的翻译记忆用动画、声音提示等其他以示区别的方式提示译者,译者根据自定的采用策略(如人工翻译优先于机器翻译、无偿来源优先于有偿来源、文本内部重复优先于项目共享、内部共享优先于公共资源共享等),使译者在短时间内马上能识别并采用优先级别最高(质量最高或/和最经济)的翻译记忆,尽大限度地提高翻译速度、效率和质量。

Claims (4)

1.一种翻译记忆匹配结果显示方法,其特征在于:计算机辅助翻译软件在数据库里找到匹配的翻译记忆后,通过用不同的标记方法显示译文的来源及匹配值,根据译文来源的标记可以判定译文的质量等级、定价等级,使译者能根据质量要求或定价策略,即刻找到并采用质量最高、定价最低、匹配值最高的优质翻译记忆。
2.根据权利要求1所述的翻译记忆匹配结果显示方法,其特征在于:所述来源包括来自文本内部重复、译者参与的翻译项目内部共享、网络开放的有偿或无偿人工翻译记忆共享以及有偿或无偿的机器翻译共享。
3.根据权利要求1或2所述的翻译记忆匹配结果显示方法,其特征在于:所述不同的标记方法是指不同的字体、字号、颜色、窗口、页面位置以及这些因素的结合体。
4.根据权利要求1或2所述的翻译记忆匹配结果显示方法,其特征在于:所述不同的标记方法是指通过声音、动画提供翻译的来源。
CN201210387454XA 2012-10-12 2012-10-12 一种翻译记忆匹配结果显示方法 Pending CN102902667A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201210387454XA CN102902667A (zh) 2012-10-12 2012-10-12 一种翻译记忆匹配结果显示方法

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201210387454XA CN102902667A (zh) 2012-10-12 2012-10-12 一种翻译记忆匹配结果显示方法

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN102902667A true CN102902667A (zh) 2013-01-30

Family

ID=47574907

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201210387454XA Pending CN102902667A (zh) 2012-10-12 2012-10-12 一种翻译记忆匹配结果显示方法

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN102902667A (zh)

Cited By (23)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103218354A (zh) * 2013-03-28 2013-07-24 曾立人 一种在线翻译记忆交换方法和系统
CN103729349A (zh) * 2013-12-23 2014-04-16 武汉传神信息技术有限公司 一种对翻译质量影响因素的分析方法
CN103885942A (zh) * 2014-03-18 2014-06-25 成都优译信息技术有限公司 一种快速翻译装置及方法
US9916306B2 (en) 2012-10-19 2018-03-13 Sdl Inc. Statistical linguistic analysis of source content
US9954794B2 (en) 2001-01-18 2018-04-24 Sdl Inc. Globalization management system and method therefor
US9984054B2 (en) 2011-08-24 2018-05-29 Sdl Inc. Web interface including the review and manipulation of a web document and utilizing permission based control
US10061749B2 (en) 2011-01-29 2018-08-28 Sdl Netherlands B.V. Systems and methods for contextual vocabularies and customer segmentation
US10140320B2 (en) 2011-02-28 2018-11-27 Sdl Inc. Systems, methods, and media for generating analytical data
US10198438B2 (en) 1999-09-17 2019-02-05 Sdl Inc. E-services translation utilizing machine translation and translation memory
US10248650B2 (en) 2004-03-05 2019-04-02 Sdl Inc. In-context exact (ICE) matching
US10261994B2 (en) 2012-05-25 2019-04-16 Sdl Inc. Method and system for automatic management of reputation of translators
US10319252B2 (en) 2005-11-09 2019-06-11 Sdl Inc. Language capability assessment and training apparatus and techniques
US10417646B2 (en) 2010-03-09 2019-09-17 Sdl Inc. Predicting the cost associated with translating textual content
US10452740B2 (en) 2012-09-14 2019-10-22 Sdl Netherlands B.V. External content libraries
US10572928B2 (en) 2012-05-11 2020-02-25 Fredhopper B.V. Method and system for recommending products based on a ranking cocktail
US10580015B2 (en) 2011-02-25 2020-03-03 Sdl Netherlands B.V. Systems, methods, and media for executing and optimizing online marketing initiatives
US10614167B2 (en) 2015-10-30 2020-04-07 Sdl Plc Translation review workflow systems and methods
US10635863B2 (en) 2017-10-30 2020-04-28 Sdl Inc. Fragment recall and adaptive automated translation
US10657540B2 (en) 2011-01-29 2020-05-19 Sdl Netherlands B.V. Systems, methods, and media for web content management
US10817676B2 (en) 2017-12-27 2020-10-27 Sdl Inc. Intelligent routing services and systems
US11256867B2 (en) 2018-10-09 2022-02-22 Sdl Inc. Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation
US11308528B2 (en) 2012-09-14 2022-04-19 Sdl Netherlands B.V. Blueprinting of multimedia assets
US11386186B2 (en) 2012-09-14 2022-07-12 Sdl Netherlands B.V. External content library connector systems and methods

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101308512A (zh) * 2008-06-25 2008-11-19 北京金山软件有限公司 一种基于网页的互译翻译对抽取方法及装置
US20100115424A1 (en) * 2008-10-31 2010-05-06 Microsoft Corporation Web-based language translation memory compilation and application
CN102253930A (zh) * 2010-05-18 2011-11-23 腾讯科技(深圳)有限公司 一种文本翻译的方法及装置
CN102708168A (zh) * 2012-04-27 2012-10-03 北京邮电大学 一种教学资源搜索结果排序的系统及方法

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101308512A (zh) * 2008-06-25 2008-11-19 北京金山软件有限公司 一种基于网页的互译翻译对抽取方法及装置
US20100115424A1 (en) * 2008-10-31 2010-05-06 Microsoft Corporation Web-based language translation memory compilation and application
CN102253930A (zh) * 2010-05-18 2011-11-23 腾讯科技(深圳)有限公司 一种文本翻译的方法及装置
CN102708168A (zh) * 2012-04-27 2012-10-03 北京邮电大学 一种教学资源搜索结果排序的系统及方法

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
苏明阳: "翻译记忆系统的现状及其启示", 《外语研究》 *
铜芯记忆: "有道词典", 《百度百科》 *

Cited By (37)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10216731B2 (en) 1999-09-17 2019-02-26 Sdl Inc. E-services translation utilizing machine translation and translation memory
US10198438B2 (en) 1999-09-17 2019-02-05 Sdl Inc. E-services translation utilizing machine translation and translation memory
US9954794B2 (en) 2001-01-18 2018-04-24 Sdl Inc. Globalization management system and method therefor
US10248650B2 (en) 2004-03-05 2019-04-02 Sdl Inc. In-context exact (ICE) matching
US10319252B2 (en) 2005-11-09 2019-06-11 Sdl Inc. Language capability assessment and training apparatus and techniques
US10984429B2 (en) 2010-03-09 2021-04-20 Sdl Inc. Systems and methods for translating textual content
US10417646B2 (en) 2010-03-09 2019-09-17 Sdl Inc. Predicting the cost associated with translating textual content
US10061749B2 (en) 2011-01-29 2018-08-28 Sdl Netherlands B.V. Systems and methods for contextual vocabularies and customer segmentation
US10521492B2 (en) 2011-01-29 2019-12-31 Sdl Netherlands B.V. Systems and methods that utilize contextual vocabularies and customer segmentation to deliver web content
US11301874B2 (en) 2011-01-29 2022-04-12 Sdl Netherlands B.V. Systems and methods for managing web content and facilitating data exchange
US10657540B2 (en) 2011-01-29 2020-05-19 Sdl Netherlands B.V. Systems, methods, and media for web content management
US11044949B2 (en) 2011-01-29 2021-06-29 Sdl Netherlands B.V. Systems and methods for dynamic delivery of web content
US11694215B2 (en) 2011-01-29 2023-07-04 Sdl Netherlands B.V. Systems and methods for managing web content
US10990644B2 (en) 2011-01-29 2021-04-27 Sdl Netherlands B.V. Systems and methods for contextual vocabularies and customer segmentation
US10580015B2 (en) 2011-02-25 2020-03-03 Sdl Netherlands B.V. Systems, methods, and media for executing and optimizing online marketing initiatives
US10140320B2 (en) 2011-02-28 2018-11-27 Sdl Inc. Systems, methods, and media for generating analytical data
US11366792B2 (en) 2011-02-28 2022-06-21 Sdl Inc. Systems, methods, and media for generating analytical data
US9984054B2 (en) 2011-08-24 2018-05-29 Sdl Inc. Web interface including the review and manipulation of a web document and utilizing permission based control
US11263390B2 (en) 2011-08-24 2022-03-01 Sdl Inc. Systems and methods for informational document review, display and validation
US10572928B2 (en) 2012-05-11 2020-02-25 Fredhopper B.V. Method and system for recommending products based on a ranking cocktail
US10402498B2 (en) 2012-05-25 2019-09-03 Sdl Inc. Method and system for automatic management of reputation of translators
US10261994B2 (en) 2012-05-25 2019-04-16 Sdl Inc. Method and system for automatic management of reputation of translators
US11386186B2 (en) 2012-09-14 2022-07-12 Sdl Netherlands B.V. External content library connector systems and methods
US10452740B2 (en) 2012-09-14 2019-10-22 Sdl Netherlands B.V. External content libraries
US11308528B2 (en) 2012-09-14 2022-04-19 Sdl Netherlands B.V. Blueprinting of multimedia assets
US9916306B2 (en) 2012-10-19 2018-03-13 Sdl Inc. Statistical linguistic analysis of source content
CN103218354A (zh) * 2013-03-28 2013-07-24 曾立人 一种在线翻译记忆交换方法和系统
CN103729349A (zh) * 2013-12-23 2014-04-16 武汉传神信息技术有限公司 一种对翻译质量影响因素的分析方法
CN103885942A (zh) * 2014-03-18 2014-06-25 成都优译信息技术有限公司 一种快速翻译装置及方法
CN103885942B (zh) * 2014-03-18 2017-09-05 成都优译信息技术股份有限公司 一种快速翻译装置及方法
US10614167B2 (en) 2015-10-30 2020-04-07 Sdl Plc Translation review workflow systems and methods
US11080493B2 (en) 2015-10-30 2021-08-03 Sdl Limited Translation review workflow systems and methods
US11321540B2 (en) 2017-10-30 2022-05-03 Sdl Inc. Systems and methods of adaptive automated translation utilizing fine-grained alignment
US10635863B2 (en) 2017-10-30 2020-04-28 Sdl Inc. Fragment recall and adaptive automated translation
US10817676B2 (en) 2017-12-27 2020-10-27 Sdl Inc. Intelligent routing services and systems
US11475227B2 (en) 2017-12-27 2022-10-18 Sdl Inc. Intelligent routing services and systems
US11256867B2 (en) 2018-10-09 2022-02-22 Sdl Inc. Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN102902667A (zh) 一种翻译记忆匹配结果显示方法
JP6607902B2 (ja) フレーズに基づく辞書抽出及び翻訳品質評価
CN103853852B (zh) 电子试卷的导入方法
MX2017007364A (es) Complejidad de localizacion de activos y recursos de lenguaje arbitrario.
CN104809142A (zh) 商标查询系统和方法
WO2015088985A3 (en) Systems and methods for providing context based definitions and translations of text
GB2553233A (en) Techniques for providing visual translation cards including contextually relevant definitions and examples
Kimmelman et al. IPSL: A database of iconicity patterns in sign languages. Creation and use
Kang et al. French loanwords in Vietnamese: the role of input language phonotactics and contrast in loanword adaptation
JP2013033473A5 (zh)
Liao On the development of comitative verbs in Philippine languages
Guibon et al. Parsing poorly standardized language dependency on old french
Nadali Bas-reliefs as a source for Neo-Assyrian history
CN105354188A (zh) 用于翻译教学系统的批量评分方法
D'Auria et al. From digital city to smart city: different perspectives overlapping or misinterpreted?
CN204440834U (zh) 一种广告字做字辅助工具
Giusfredi Notes on the Luwian participles in their Ancient Anatolian context
Zhan An Analysis of the English Translation of Public Signs in Scenic Spots: With Ancient Longzhong as an Exemplar
Zhu et al. Design of cultural products based on artistic conception of poetry
Sedova et al. Villages renaissance through old church buildings
Menguyao et al. A Comprehensive Review on Time-honoured Chinese Medicine Brands of Visual Identity
Wang et al. On the English Translation of Cultural Relics in Inner Mongolia Museum--From the Perspective of Translation Approach as Adaptation and Selection.
왕남 et al. A study on the effect of financial industry supporting for new urbanization construction in Hebei province
Rosati et al. Nigerian English in and out of Nigeria through Nollywood industry
Boehringer Mega Townships: A Marketing Perspective

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
C05 Deemed withdrawal (patent law before 1993)
WD01 Invention patent application deemed withdrawn after publication

Application publication date: 20130130