CN101276331A - 信息统一方法 - Google Patents

信息统一方法 Download PDF

Info

Publication number
CN101276331A
CN101276331A CNA2007100649977A CN200710064997A CN101276331A CN 101276331 A CN101276331 A CN 101276331A CN A2007100649977 A CNA2007100649977 A CN A2007100649977A CN 200710064997 A CN200710064997 A CN 200710064997A CN 101276331 A CN101276331 A CN 101276331A
Authority
CN
China
Prior art keywords
information
text
sentence
client
database server
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CNA2007100649977A
Other languages
English (en)
Inventor
何战涛
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
TRANSN (BEIJING) INFORMATION TECHNOLOGY Co Ltd
Original Assignee
TRANSN (BEIJING) INFORMATION TECHNOLOGY Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by TRANSN (BEIJING) INFORMATION TECHNOLOGY Co Ltd filed Critical TRANSN (BEIJING) INFORMATION TECHNOLOGY Co Ltd
Priority to CNA2007100649977A priority Critical patent/CN101276331A/zh
Publication of CN101276331A publication Critical patent/CN101276331A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

本发明提供了一种信息统一方法,包括以下步骤:步骤S202,信息处理客户端将第一文本文件转换成可被机器识别和直接读取内容的第二文本文件,对每个句子进行扫描并将扫描结果提供给数据库服务器;步骤S204,数据库服务器分析并查找句子中的第一信息对应的第二信息并将查找结果反馈给信息处理客户端;步骤S206,信息处理客户端根据数据库服务器反馈的查找结果对第二文本文件中的与第二信息对应的第一信息进行标记,并将标记后的第二文本文件传输到至少一个客户端,以进行信息统一,或直接将所述第二文本文件中的第一信息替换为与其对应的第二信息。

Description

信息统一方法
技术领域
本发明涉及一种信息统一方法,更具体地涉及一种自动化翻译中术语统一的方法。
背景技术
目前,现有的信息统一方法是通过人工来实现的,诸如,在将一种语言的文本翻译成另外一种语言的文本后,通过一个人对整篇文本进行审阅,将其中的词汇进行统一。这样的方式会产生很大的瓶颈,并且不能对整篇文档的词汇进行精确和完整的统一。
申请号为01131152.5的中国专利申请,公开了一种为了翻译用途的文本表达方法及系统以及应用于自然语言的文本翻译方法及系统,用于供计算机软件将一文本从一自然语言翻译为另一自然语言,特别是在网际网络上以不同的自然语言系统表达的文本。
还有一种方法是通过特定的原译文对应方式单纯查找原文,不区分译文中是否包含术语的译文。这种方法只能在原文或译文中进行单一查找,不能进行对比查找,所以不能很快发现译文不统一的现象。
发明内容
鉴于以上一个或多个问题,本发明提供了一种信息统一系统和方法。
根据本发明的信息统一系统包括:
信息处理客户端,用于将第一文本文件转换成可被机器识别和直接读取内容的第二文本文件,连接至数据库服务器,对每个句子进行扫描并将扫描结果提供给数据库服务器,以及对第二文本文件中的第一信息对应的第二信息进行标记,并将标记后的第二文本文件传输到至少一个客户端。此外,信息处理客户端还可以直接将第二文本文件中的第一信息自动替换为与之对应的第二信息。以及用于将查找到的包含第一文本文件中的第一信息所在句子的位置,并查找在第二文本文件中对应位置的句子中是否存在与第一信息对应的第二信息情况的句子,在该句子中不存在对应第二信息的情况下,将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子传输至客户端,以提示第一信息的正确对应信息丢失。
数据库服务器,用于在历史积累的第一文本对应第二文本信息的数据中分析并查找与第二文本中的第一信息对应的第二信息并将查找结果反馈给信息处理客户端;
数据同步服务器,用于传输数据并对数据进行同步。
至少一个客户端,将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子呈现给用户,用户通过客户端,根据标记的第二信息对第二文本文件进行处理,以及将第一信息统一修改为第二信息,并将修改后的第二文本文件反馈给数据同步服务器。
该信息统一系统还包括及时消息服务器,用于传输在客户端之间传输客户端之间的即时消息,并用于即时对第二信息进行统一。
该信息统一系统还包括:冲突解决模块,用于对冲突的多个第二信息进行裁决以确定与所述第一信息对应的第二信息,并根据客户端的请求对第一信息进行解释。
数据库服务器根据重复率提取所述第一信息,并将所述第一信息和所述第一信息对应的第二信息添加到所述映射列表中。
数据库服务器实时更新映射列表中的第一信息和第二信息。
根据本发明的一种信息统一方法(方法一)包括以下步骤:
步骤一,信息处理客户端将第一文本文件转换成可被机器识别和直接读取内容的第二文本文件,对每个句子进行扫描并将扫描结果提供给数据库服务器。
步骤二,数据库服务器分析并查找与第二文本中的第一信息对应的第二信息并将查找结果反馈给信息处理客户端。
步骤三,信息处理客户端根据数据库服务器反馈的查找结果对第二文本文件中的与第二信息有对应关系的第一信息进行标记(为第一信息存在对应的第二信息的情况)。此外,信息处理客户端还可以直接将第二文本文件中的第一信息自动替换为与之对应的第二信息。
根据本发明的另一种信息统一方法(方法二)包括以下步骤:
步骤一,用户通过客户端对第一文本文件进行处理得到第二文本文件,并将第一文本文件和第二文本文件传输至数据同步服务器。
步骤二,数据同步服务器查找第一文本文件中的第一信息所在句子的位置,并查找在第二文本文件中对应位置的句子中是否存在第一信息对应的第二信息,在句子中不存在对应第二信息的情况下,将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子传输至客户端。
步骤三,客户端将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子呈现给用户,并通过客户端将用户修改的结果提供给数据同步服务器,分发给其他用户。
根据本发明的再一种信息统一方法(方法三),包括以下步骤:
步骤一,用户通过客户端对第一文本文件进行处理得到第二文本文件。
步骤二,客户端根据从数据同步服务器获取的第一信息和第二信息的映射列表,查找第一文本文件中的第一信息所在句子的位置并查找在第二文本文件中对应位置的句子中是否存在第一信息对应的第二信息。
步骤三,在句子中不存在对应第二信息的情况下,将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子呈现给用户,提示用户进行修改,以使第一文本文件中的第一信息与第二文本文件中的第二信息对应。
通过本发明,可以使不同文件中对应的信息更加容易地统一。
附图说明
此处所说明的附图用来提供对本发明的进一步理解,构成本申请的一部分,本发明的示意性实施例及其说明用于解释本发明,并不构成对本发明的不当限定。在附图中:
图1是根据本发明的实施例的信息统一系统的框图。
图2A和图2B是根据本发明的第一实施例的信息统一方法的流程图;
图3是根据本发明的第二实施例的信息统一方法的流程图;以及
图4是根据本发明的第三实施例的信息统一方法的流程图。
具体实施方式
下面参考附图,详细说明本发明的具体实施方式。
参考图1,说明根据本发明的实施例的信息统一系统。如图1所示,本发明的信息统一系统包括:
信息处理客户端102,连接至数据库服务器,用于将第一文本文件转换成包括断句标记的第二文本文件,根据断句标记对每个句子进行扫描并将扫描结果提供给数据库服务器,以及对第二文本文件中的第一信息对应的第二信息进行标记,并将标记后的第二文本文件传输到至少一个客户端,以及用于查找第一文本文件中的第一信息所在句子的位置,并查找在第二文本文件中对应位置的句子中是否存在第一信息对应的第二信息,在句子中不存在对应第二信息的情况下,将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子传输至客户端。当客户端重新连接到服务器的时候,数据同步模块会保证数据从服务器获得同步。
信息处理客户端可以将原文拆分成句子后,扫描文本种是否包含第一信息,然后记录句子的文档信息并进行存储,以用于在随后的信息统一过程中分发给需要第一信息的用户。同时可以通过每个文件提供对应的“文件设备分配表”。其中,每个处理设备可以根据设备编号获得相应的句子、术语以及解释或语料。
在对句子进行分词的过程中,可能会经过时态此行的规则或不规则变化处理,使得匹配率提高。可能同时处理变量、数值、特殊词汇或标记等,也可能同时做语料的匹配处理。
其中,第二文本是特定格式的文本,该格式的文本内容是可被机器识别和读取的,典型的如txt文本,否则假如客户端将一个word文档做上断句标记后还是存储为二进制的word文档,其文本内容无法被机器直接识别和读取,进而也无法完成后续的原文(第一信息)和译文(第二信息)的对应和标记动作)。
数据库服务器104,用于分析并查找句子中的第一信息对应的第二信息并将查找结果反馈给信息处理客户端。
数据同步服务器106,用于传输数据并对数据进行同步。
至少一个客户端108,将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子呈现给用户,用户通过客户端,根据标记的第二信息对第二文本文件进行处理,以及将第一信息统一修改为第二信息,并将修改后的第二文本文件反馈给数据同步服务器。
信息统一系统还包括:文件服务器110,连接至信息处理客户端,用于将信息处理客户端处理后的第二文本文件分发给至少一个客户端。
信息统一系统还包括:即时消息服务器112,用于传输在客户端之间传输客户端之间的即时消息,用于即时对第二信息进行统一。
该信息统一系统还包括:冲突解决模块114,用于对冲突的多个第二信息进行裁决,并根据客户端的请求对第一信息进行解释,即,对出现的重复定义和相同原词不同译词的情况进行自动裁决。其中,信息解答模块可以根据使用频率等进行裁决,以确定与第一信息最佳对应的第二信息。冲突解决模块根据术语添加人的级别和术语出现的次数进行裁决,当前术语的译文在文章中被使用的次数作为裁决的标准。如果各项参数均相等,则系统会任意选择其中一种。
对于翻译过程中出现的新信息(即,新术语),数据库服务器进行检索后来解答新信息的释义。
为了提升传输速度,系统支持通过及时消息服务器来加速个设备获得资料的速度。为了提升客户端的独立运转性能,系统还提供了数据缓冲,使得设备在离开主服务器得时候仍然能够获得良好的离线性能。
其中,数据库服务器存储有第一信息与第二信息的映射列表。数据库服务器实时更新映射列表中的第一信息和第二信息。
参考图2A和图2B,说明根据本发明的第一实施例的信息统一方法。如图2A所示,本发明的第一实施例的信息统一方法包括以下步骤:
步骤S202,信息处理客户端将第一文本文件转换成可被机器识别和直接读取内容的第二文本文件,对每个句子进行扫描并将扫描结果提供给数据库服务器。
信息处理客户端可以将第一文本文件转换成包括断句标记的第二文本文件,根据断句标记对每个句子进行扫描并将扫描结果提供给数据库服务器。将原稿转换成特定格式的文本,该文本包括定义的断句标记符。具体地,可以根据语言规则进行断句,诸如,英文中“.+空格”后面字母是大写,则认为该标记是两个句子的分隔符。对特定格式的文本进行扫描,在术语数据库中查找每个句子包括的术语,其中,术语数据库中存储有预定的术语。客户端根据断句标记对每个句子进行扫描,在扫描完一句原文之后,将扫描信息传输到数据库服务器。
步骤S204,数据库服务器分析并查找句子中的第一信息对应的第二信息并将查找结果反馈给信息处理客户端。数据库服务器分析该句,对该句进行分词,将该句分成多个词语,在术语数据库中查找该句中的每个词语对应的术语,将查找结果反馈给客户端。
步骤S206,所述信息处理客户端根据所述数据库服务器反馈的查找结果对第二文本文件中的与第二信息有对应关系的第一信息进行标记并将标记后的第二文本文件传输到至少一个客户端,或直接将所述第二文本文件中的第一信息替换为与其对应的第二信息。
用户通过至少一个客户端根据标记的第二信息对第二文本文件进行处理,将第一信息统一修改为第二信息。
其中,数据库服务器存储有第一信息与第二信息的映射列表。信息处理客户端通过文件服务器将第二文本文件传输至至少一个客户端。
如图1B所示,步骤S204包括:步骤S204-2,数据库服务器对每个句子进行分析,将每个句子分成多个第一信息;步骤S204-4,数据库服务器在映射列表中查找每个第一信息对应的第二信息;以及步骤S204-6,在查找到第二信息的情况下,将第二信息反馈给客户端。其中,第一信息是与第二信息不同语言的信息。
参考图3,说明根据本发明的第二实施例的信息统一方法。如图3所示,本发明的第二实施例的信息统一方法包括以下步骤:步骤S302,用户通过客户端对第一文本文件进行处理得到第二文本文件,并将第一文本文件和第二文本文件传输至数据同步服务器;步骤304,数据同步服务器查找第一文本文件中的第一信息所在句子的位置,并查找在第二文本文件中对应位置的句子中是否存在第一信息对应的第二信息,在句子中不存在对应第二信息的情况下,将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子传输至客户端;以及步骤306,客户端将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子呈现给用户并通过客户端将用户修改的结果提供给数据同步服务器。
其中,数据库服务器存储有第一信息与第二信息的映射列表。数据库服务器实时更新映射列表中的第一信息和第二信息。
参考图4,说明根据本发明的第三实施例的信息统一方法。如图4所示,本发明的第三实施例的信息统一方法包括以下步骤:步骤S402,用户通过客户端对第一文本文件进行处理得到第二文本文件,步骤S404,客户端根据从数据同步服务器获取的第一信息和第二信息的映射列表,查找第一文本文件中的第一信息所在句子的位置并查找在第二文本文件中对应位置的句子中是否存在第一信息对应的第二信息;步骤S406,在句子中不存在对应第二信息的情况下,将第一信息所在的句子和第二文本文件中对应的句子呈现给用户,提示用户进行修改,以使第一文本文件中的第一信息与第二文本文件中的第二信息对应。
本发明实施例中的第一信息和第二信息可以为不同语言的术语,第一文本文件和第二文本文件分别为两种不同语言的原稿和译稿时,这些术语可以从原始数据库根据文章内容(即,第一文本文件的内容)获得。这些术语也可以在翻译过程中由人工产生并且保存到数据库中。术语可以出现超过一个结果,并且提供选择原则,供译员选择。新术语出现,会通过即时消息系统通知需求方及时获得。用户自己创造的术语或者翻译的术语可以通过向搜索引擎验证的方法来获得正确性判定。数据库服务器中的术语可以由审校临时添加获得。术语可以在翻译阅读或者翻译一个句子的时候实时提示用户。术语可以在翻译结束一句话翻译或者阅读的时候给出是否使用过的警告。术语可以在翻译结束后或者翻译过程中进行扫描验证是否使用。
对术语进行统一的一种方法(在翻译过程中进行统一)包括:
步骤一,将原稿转换成特定格式的文本,该文本包括定义的断句标记符。步骤二,对特定格式的文本进行扫描,在数据库中查找每个句子包括的术语,数据库中存储有预定的术语。数据库服务器将客户端提供的句子进行最大分词,将该句子分成多个词语片断,在术语数据库中查找每个词语片段对应的术语。步骤三,根据数据库反馈的查找结果对原稿中的术语对应译文的进行标记,并将标记后的译文传输到至少一个客户端,用户将该句中的术语的译文统一成标记的对应译文。
进行术语统一的另一种方法(本地统一)为:客户端根据断句标记,在原稿中查找术语所在句子的位置,在译文中查找对应的译文句子的位置,检查在译文中是否包括术语对应的译文;如果不存在,则判定术语漏译或用法不正确,对译文中的该句进行标记,或者将该术语所在原文和译文的句子提取出来,提醒译员进行改正,在改正之后对应修改该句的译文;如果存在,则判定术语使用正确。其中,客户端包括术语表,在第一次联机和/或提交稿件时,客户端将本地的术语表同步至数据同步服务器。
进行术语统一的另一种方法(联机术语统一)为;用户通过客户端将查找到的术语的原文和译文上传到数据同步服务器端(同步工具),数据同步服务器端对术语数据库中的术语及其译文进行实时更新,译员所在的客户端连接到数据同步服务器,下载并实时更新译员终端的本地术语数据库中的术语及其译文。
一个或多个译员所在的终端将翻译后的整个译文上传到数据同步服务器,数据同步服务器进行术语检查,根据断句标记,在原稿中查找术语所在句子的位置,在译文中查找对应的译文句子的位置,检查在译文中是否包括术语对应的译文。在存在对应译文的情况下,不进行处理,在不存在译文的情况下,将该术语所在的原句及其译句反馈给对应译员的终端,提示该译员修改该句的译文错误,同时更新译文。
在本发明中,可以通过网络传输术语,通过术语分配表分配术语,避免大量的分配和传输,并且在术语定义不同的情况下,会提示用户。在一个文档中允许相同的词在不同的预警和上下文条件下,定义不同的场景信息以自动应用。
本发明的术语统一过程具体包括:
1、信息处理客户端将待处理的文档转换成可被机器识别和直接读取的文本,并将转换后的文本提供给数据库服务器。
2、数据库服务器根据术语表提取转换后的文本中的术语,并将术语添加至术语分发表中提供给多个客户端。
对句子进行分词并提取出来术语,其中包含给定术语的变形词的识别以及多次出现的词汇的抽取。分词是确定的语言相关的处理方法,有公开的算法和逻辑,本发明采用最大分词法进行分词。提取术语是指在译文内容中查找术语相同的片段以及可能的术语变形,这里的变形词主要包含名词的单复数变化,主要实现方法是在原文中查找术语的同时,将术语变形成单数或者复数格式,比如:在查找术语“Book”的时候,同时查询原文中是否存在“books”,其他非规则的变形词设定变形规则,原理相同。
在分析文本内容的过程中,对现有的文档内容进行分析,确定给定的术语表(相当于文中提及的第一和第二的信息的对应表)以及需要分发的对象,比如,文档1包含术语表中的A,B,C;文档2包含术语表中的B,C,D,目的是减少同步数据的传输量。这个对于联网状态下同步给多个客户端的效率有很大的提高。
3、在用户进行翻译过程中,客户端根据术语分发表提供用户术语的翻译方式,并且在用户翻译过程中进行术语检查,在检查到冲突的术语的情况下,进行冲突裁决,确定术语的最佳翻译方法。客户端也可以在用户翻译后将翻译后的文档提供给信息处理客户端进行术语检查,并且信息处理客户端在检查后将检查结果反馈至客户端,客户端将检查结果呈现给用户,用户根据提示对翻译出现问题的术语进行修改。
在用户打开一个需要翻译的句子时,为用户提供对应的术语提示内容。在用户翻译过程中,检查在译文中是否存在术语的解释来检查术语是否被正确使用了,除了提示外,系统还会给出上述情况的统计报表,并在报表中可以直接定位到缺失术语的句子,再次进行翻译和提示,并提示用户再次更改译文内容。统计报表的内容包含具体的统计数字,比如某翻译人员添加了X条,某个时间段产生了多少条,某翻译人员产生的术语正确X条,冲突X条。
在用户翻译的过程中,通过IM服务器与客户端通信进行术语分发,通知客户端到服务器端获取数据,这个过程是从性能上影响术语同步的主要过程。
在联机和脱机情况下,被翻译的文件在系统中都可以正常工作,唯一的区别在于联机情况下可以实时进行交互,在脱机情况下,数据放在同步的缓存器中,一旦联网就进行同步。
以上所述仅为本发明的优选实施例而已,并不用于限制本发明,对于本领域的技术人员来说,本发明可以有各种更改和变化。凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。

Claims (17)

1. 一种信息统一方法,其特征在于,包括以下步骤:
步骤S202,信息处理客户端将第一文本文件转换成可被机器识别和直接读取内容的第二文本文件,对每个句子进行扫描并将扫描结果提供给数据库服务器;
步骤S204,所述数据库服务器分析并查找所述句子中的第一信息对应的第二信息并将查找结果反馈给所述信息处理客户端;
步骤S206,所述信息处理客户端根据所述数据库服务器反馈的查找结果对第二文本文件中的与第二信息有对应关系的第一信息进行标记并将标记后的第二文本文件传输到至少一个客户端,或直接将所述第二文本文件中的第一信息替换为与其对应的第二信息。
2. 根据权利要求1所述的信息统一方法,其特征在于,所述数据库服务器存储有所述第一信息与所述第二信息的映射列表。
3. 根据权利要求2所述的信息统一方法,其特征在于,所述步骤S204包括:
步骤S204-2,所述数据库服务器对每个句子进行分析,将每个句子分成多个第一信息;
步骤S204-4,所述数据库服务器在所述映射列表中查找所述每个第一信息对应的第二信息;以及
步骤S204-6,在查找到所述第二信息的情况下,将所述第二信息反馈给所述客户端。
4. 根据权利要求3所述的信息统一方法,其特征在于,所述第一信息是与所述第二信息不同语言的信息。
5. 根据权利要求1至4中任一项所述的信息统一方法,其特征在于,所述信息处理客户端通过文件服务器将所述第二文本文件传输至所述至少一个客户端。
6. 根据权利要求1至4中任一项所述的信息统一方法,其特征在于,所述数据库服务器在所述客户端进行处理的过程中,根据来自所述信息处理客户端的第一信息更新所述映射列表。
7. 一种信息统一方法,其特征在于,包括以下步骤:
步骤S302,用户通过客户端对第一文本文件进行处理得到第二文本文件,并将所述第一文本文件和所述第二文本文件通过数据同步服务器传输至信息处理客户端;
步骤S304,所述信息处理客户端查找所述第一文本文件中的第一信息所在句子的位置,并查找在所述第二文本文件中对应位置的句子中是否存在所述第一信息对应的第二信息,在所述句子中不存在对应第二信息的情况下,将所述第一信息所在的句子和所述第二文本文件中对应的句子通过所述数据同步服务器传输至所述客户端;以及
步骤S306,所述客户端将所述第一信息所在的句子和所述第二文本文件中对应的句子呈现给用户,所述用户对所述第二文本文件中对应的句子进行修改,将所述第一文本文件中的第一信息统一修改为所述第二文本文件中的第二信息,并通过所述客户端将修改结果通过所述数据同步服务器提供给所述信息处理客户端。
8. 根据权利要求7所述的信息统一方法,其特征在于,所述数据库服务器存储有所述第一信息与所述第二信息的映射列表。
9. 根据权利要求7所述的信息统一方法,其特征在于,所述数据库服务器实时更新所述映射列表中的第一信息和第二信息。
10. 一种信息统一方法,其特征在于,包括以下步骤:
步骤S402,用户通过客户端对第一文本文件进行处理得到第二文本文件;
步骤S404,所述客户端根据通过所述数据同步服务器获取的第一信息和第二信息的映射列表,查找所述第一文本文件中的第一信息所在句子的位置并查找在所述第二文本文件中对应位置的句子中是否存在所述第一信息对应的第二信息;
步骤S406,在所述句子中不存在对应第二信息的情况下,将所述第一信息所在的句子和所述第二文本文件中对应的句子呈现给用户,提示用户进行修改,以使所述第一文本文件中的第一信息与所述第二文本文件中的第二信息对应。
11. 一种信息统一系统,其特征在于,包括:
信息处理客户端,连接至所述数据库服务器,用于将第一文本文件转换成可被机器识别和直接读取内容的第二文本文件,对每个句子进行扫描并将扫描结果提供给数据库服务器,以及对第二文本文件中的第一信息对应的第二信息进行标记,并将标记后的第二文本文件传输到至少一个客户端;以及用于将查找到的包含所述第一文本文件中的第一信息所在句子的位置,并查找在所述第二文本文件中对应位置的句子中是否存在所述第一信息对应的第二信息情况的句子,在所述句子中不存在对应第二信息的情况下,将所述第一信息所在的句子和所述第二文本文件中对应的句子通过数据同步服务器传输至所述客户端;
所述数据库服务器,用于在历史积累的第一文本对应第二文本信息的数据中分析并查找所述句子中的第一信息对应的第二信息并将查找结果反馈给所述信息处理客户端;
数据同步服务器,用于传输数据并对数据进行同步;以及
所述至少一个客户端,将所述第一信息所在的句子和所述第二文本文件中对应的句子呈现给用户,用户通过所述客户端,根据标记的第二信息对所述第二文本文件进行处理,以及将所述第一信息统一修改为第二信息,并将修改后的第二文本文件反馈给数据同步服务器。
12. 根据权利要求11所述的信息统一系统,其特征在于,所述信息统一系统还包括:
文件服务器,连接至所述信息处理客户端,用于将所述信息处理客户端处理后的第二文本文件分发给所述至少一个客户端。
13. 根据权利要求11所述的信息统一系统,其特征在于,所述信息统一系统还包括:
即时消息服务器,用于传输在客户端之间传输客户端之间的即时消息,用于即时地对第二信息进行统一。
14. 根据权利要求11所述的信息统一系统,其特征在于,所述信息统一系统还包括:冲突解决模块,用于对冲突的多个第二信息进行裁决以确定与所述第一信息对应的第二信息,并根据客户端的请求对第一信息进行解释。
15. 根据权利要求11或14所述的信息统一系统,其特征在于,所述数据库服务器根据重复率提取所述第一信息,并将所述第一信息和所述第一信息对应的第二信息添加到所述映射列表中。
16. 根据权利要求11或14所述的信息统一系统,其特征在于,所述数据库服务器存储有所述第一信息与所述第二信息的映射列表。
17. 根据权利要求11或14所述的信息统一系统,其特征在于,所述数据库服务器实时更新所述映射列表中的第一信息和第二信息。
CNA2007100649977A 2007-03-30 2007-03-30 信息统一方法 Pending CN101276331A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CNA2007100649977A CN101276331A (zh) 2007-03-30 2007-03-30 信息统一方法

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CNA2007100649977A CN101276331A (zh) 2007-03-30 2007-03-30 信息统一方法

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN101276331A true CN101276331A (zh) 2008-10-01

Family

ID=39995786

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CNA2007100649977A Pending CN101276331A (zh) 2007-03-30 2007-03-30 信息统一方法

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN101276331A (zh)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105488018A (zh) * 2015-11-24 2016-04-13 魅族科技(中国)有限公司 信息修改方法及终端
CN105760368A (zh) * 2016-03-11 2016-07-13 张广睿 一种文档文字的深度处理方法
CN105808528A (zh) * 2016-03-04 2016-07-27 张广睿 一种文档文字的处理方法
CN108983993A (zh) * 2017-05-31 2018-12-11 高文贤 标准讯号转换方法及装置

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105488018A (zh) * 2015-11-24 2016-04-13 魅族科技(中国)有限公司 信息修改方法及终端
CN105808528A (zh) * 2016-03-04 2016-07-27 张广睿 一种文档文字的处理方法
CN105808528B (zh) * 2016-03-04 2019-01-25 张广睿 一种文档文字的处理方法
CN105760368A (zh) * 2016-03-11 2016-07-13 张广睿 一种文档文字的深度处理方法
CN105760368B (zh) * 2016-03-11 2019-02-12 张广睿 一种文档文字的深度处理方法
CN108983993A (zh) * 2017-05-31 2018-12-11 高文贤 标准讯号转换方法及装置

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN106021510B (zh) 对于由移动设备的用户启动的查询进行处理的方法和系统
CN110955762B (zh) 一种智能问答平台
US8515733B2 (en) Method, device, computer program and computer program product for processing linguistic data in accordance with a formalized natural language
CN1936893B (zh) 基于互联网信息的输入法词频库的生成方法和系统
CN101075929B (zh) 信息查询系统、信息查询服务器及信息查询方法
CN105138710A (zh) 一种聊天代理系统及方法
KR101266361B1 (ko) 구조화된 번역 메모리 기반의 자동 번역 시스템 및 자동 번역 방법
MXPA04001729A (es) Metodos y sistemas para traduccion de idiomas.
CN108874771A (zh) 一种面向招标文本的信息抽取方法
KR100956087B1 (ko) 컴퓨터 판독 가능한 기록 매체, 문자 입력 편집 방법, 서버 장치, 및 서버
JPWO2008078670A1 (ja) 文言い換え方法、プログラムおよびシステム
US20070011160A1 (en) Literacy automation software
CN102053958A (zh) 上下文准确匹配
CN101276331A (zh) 信息统一方法
CN103076894A (zh) 一种用于根据对象标识信息构建输入词条的方法与设备
US10650195B2 (en) Translated-clause generating method, translated-clause generating apparatus, and recording medium
CN106462579B (zh) 为选定上下文构造词典
US20180089180A1 (en) Method, device, and recording medium for providing translated sentence
CN115455981B (zh) 一种多语种语句的语义理解方法、装置、设备及存储介质
CN103164398A (zh) 汉维电子辞典及其自动转译汉维语的方法
EP2261818A1 (en) A method for inter-lingual electronic communication
CN103164397A (zh) 汉哈电子辞典及其自动转译汉哈语的方法
CN107967243A (zh) 一种支持用户自主断句的处理方法
CN102135957A (zh) 一种翻译短句的方法及装置
CN100422987C (zh) 网络中智能信息处理的方法和系统

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
C12 Rejection of a patent application after its publication
RJ01 Rejection of invention patent application after publication

Open date: 20081001