CH716135B1 - Micro apartment. - Google Patents

Micro apartment. Download PDF

Info

Publication number
CH716135B1
CH716135B1 CH00681/20A CH6812020A CH716135B1 CH 716135 B1 CH716135 B1 CH 716135B1 CH 00681/20 A CH00681/20 A CH 00681/20A CH 6812020 A CH6812020 A CH 6812020A CH 716135 B1 CH716135 B1 CH 716135B1
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
micro
apartment
volume
gross
area
Prior art date
Application number
CH00681/20A
Other languages
German (de)
Inventor
Kellermüller Markus
Original Assignee
Markus Kellermueller
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Markus Kellermueller filed Critical Markus Kellermueller
Priority to CH00681/20A priority Critical patent/CH716135B1/en
Publication of CH716135B1 publication Critical patent/CH716135B1/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H1/00Buildings or groups of buildings for dwelling or office purposes; General layout, e.g. modular co-ordination or staggered storeys
    • E04H1/12Small buildings or other erections for limited occupation, erected in the open air or arranged in buildings, e.g. kiosks, waiting shelters for bus stops or for filling stations, roofs for railway platforms, watchmen's huts or dressing cubicles
    • E04H1/1205Small buildings erected in the open air
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H1/00Buildings or groups of buildings for dwelling or office purposes; General layout, e.g. modular co-ordination or staggered storeys
    • E04H1/02Dwelling houses; Buildings for temporary habitation, e.g. summer houses
    • E04H1/04Apartment houses arranged in two or more levels
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H1/00Buildings or groups of buildings for dwelling or office purposes; General layout, e.g. modular co-ordination or staggered storeys
    • E04H1/005Modulation co-ordination

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Residential Or Office Buildings (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft eine Mikrowohnung mit einer Kochnische (11) sowie einer Nasszelle (5), wobei das Produkt zweier Faktoren, nämlich eines ersten Faktors, gebildet aus dem Quotienten mit dem Dividenden aus dem freien Rauminnenvolumen, das heisst dem Bruttoinnenvolumen der Mikrowohnung abzüglich des Schlafstätte-Raumvolumens, gerechnet über die Fläche einer Bettstatt (19) im nutzbaren Zustand vom Fussboden bis zur Decke, abzüglich des Küchenbruttovolumens, gerechnet über die Fläche der Küche vom Fussboden bis zur Decke, abzüglich des Nasszellenvolumens, und abzüglich von etwaigen Schrank- und Staufachvolumina ausserhalb des Schlafstätte-Raumvolumens, und dem Divisor, gebildet aus dem Bruttoinnenvolumen der Mikrowohnung, und eines zweiten Faktors, gebildet aus dem Quotienten mit dem Dividenden aus dem gesamten Stauraumbruttovolumen der Mikrowohnung, ungeachtet des allfälligen Stauraums in der Nasszelle (5), und dem Divisor, gebildet aus dem Bruttoinnenvolumen der Mikrowohnung, grösser oder gleich c 0 + c 1 · (x-23) ist, wobei x = Wert der Bruttoinnenfläche, c 0 = 0.067, c 1 = -0.001.The invention relates to a micro-apartment with a kitchenette (11) and a wet room (5), the product of two factors, namely a first factor, formed from the quotient with the dividend from the free space inside volume, i.e. the gross inside volume of the micro-apartment minus the sleeping area -Room volume, calculated over the area of a bed (19) in the usable state from floor to ceiling, minus the gross kitchen volume, calculated over the area of the kitchen from floor to ceiling, minus the wet cell volume, and minus any cupboard and storage space outside the sleeping space volume, and the divisor, formed from the gross internal volume of the micro apartment, and a second factor, formed from the quotient with the dividend from the total storage space gross volume of the micro apartment, regardless of any storage space in the wet cell (5), and the divisor, formed from the gross interior volume of the micro apartment, size r or equal to c 0 + c 1 (x-23), where x = value of the gross internal area, c 0 = 0.067, c 1 = -0.001.

Description

[0001] Diese Erfindung betrifft eine Mikrowohnung, die so beschaffen ist, dass sie den Bedürfnissen zeitgenössischen Wohnens optimal entgegenkommt. Sie ist so konzipiert, dass sie auch auf sehr kleinen und kleinsten Wohnungs-Bruttoflächen ein angenehmes Raumgefühl und damit eine behagliche Wohnatmosphäre schafft. Die Mikrowohnung ist dafür geeignet, rasch installiert zu werden. Auch ist ihre Einrichtung vorzugsweise so bedacht, dass sie ein sofortiges Einziehen und Beginnen des Wohnens ermöglicht. Die Mikrowohnung ist stapelbar und kann bedarfsweise auch in Serie industriell fabriziert werden. This invention relates to a micro-dwelling which is designed to optimally meet the needs of contemporary living. It is designed in such a way that it creates a pleasant feeling of space and thus a cozy living atmosphere even in very small and very small gross apartment areas. The micro apartment is suitable for being installed quickly. Their furnishings are also preferably designed in such a way that they can move in and start living immediately. The micro-apartment is stackable and, if required, can also be industrially manufactured in series.

[0002] Wohnen hat tausend Gesichter. Kaum eine Wohnung gleicht der anderen, was ein Ausdruck der unterschiedlichen Werte, Lebensstile, Möglichkeiten und Wünsche ihrer Bewohner ist. Zu dieser Unterschiedlichkeit kommt hinzu, dass sich die Anforderungen an das Wohnen ständig verändern. So wie sich die Menschen an ökonomische, technologische und soziale Veränderungen anpassen, passt sich das Wohnen sukzessive dem Menschen an. Gleichzeitig ist der Verdichtungsdruck in urbanen Gebieten sowohl national als auch international eine starke ökonomische Treibkraft. Er führt dazu, dass in Städten die durchschnittliche Wohnfläche pro Person abnimmt. Technologisch eröffnet insbesondere die Digitalisierung Chancen für neue Wohnkonzepte und -formen, die dem Trend hin zum Wohnen auf kleinen bis Kleinstflächen entgegenkommen. Auch wird die fortdauernde Individualisierung und Flexibilisierung von Lebensentwürfen in einem steigenden Anteil Alleinwohnender reflektiert. Insgesamt führt die gesellschaftliche Singularisierung in Form des Alleinwohnens zu einem Schrumpfen der Haushaltsgrössen, woraus sich das mit dem Begriff Microliving bezeichnete Wohnphänomen herausgebildet hat. Living has a thousand faces. Hardly any apartment is the same as another, which is an expression of the different values, lifestyles, possibilities and wishes of its residents. In addition to this diversity, the requirements for living are constantly changing. Just as people adapt to economic, technological and social changes, living is gradually adapting to people. At the same time, the compression pressure in urban areas is a strong economic driving force both nationally and internationally. It leads to a decrease in the average living space per person in cities. In terms of technology, digitalization in particular opens up opportunities for new living concepts and forms that meet the trend towards living in small to very small spaces. The ongoing individualization and flexibilization of life plans is also reflected in an increasing proportion of single people. Overall, the social singularization in the form of single living leads to a shrinking of household sizes, from which the living phenomenon known as microliving has emerged.

[0003] Zum Microliving, d.h. Wohnen auf kleinem bis kleinstem Raum, kann Folgendes festgestellt werden. Schon länger bilden die Einzelhaushalte die mit Abstand wichtigste Haushaltsform mit einem derzeitigen Anteil von über 35% in der Schweiz, Tendenz steigend. Machten früher die Alleinwohnenden eine Minderheit der Bevölkerung aus, bilden heutzutage alleinstehende Personen zwischen 30 und 60 Altersjahren die Mehrheit. Das Alleinwohnen zieht sich inzwischen durch die ganze Gesellschaft. Zumindest als Lebensabschnittslösung ist der Einpersonenhaushalt in allen Bevölkerungsgruppen angekommen und akzeptiert. Dieser Strukturwandel hat auch mit einem neuen gesellschaftlichen Verständnis zu tun, das sich in einem stolzen und bewussten Selbstbild des Alleinwohnens niederschlägt. Entsprechend gehören heute neue Personengruppen zu den typischen Nutzerinnen und Nutzern von Einpersonenhaushalten. For microliving, i.e. Living in a small to the smallest space, the following can be determined. Individual households have long been by far the most important form of household with a current share of over 35% in Switzerland, and the trend is rising. Whereas in the past single people made up a minority of the population, nowadays single people between 30 and 60 years of age make up the majority. Living alone is now a part of society as a whole. At least as a phase of life solution, the one-person household has arrived and accepted in all population groups. This structural change also has to do with a new understanding of society that is reflected in a proud and conscious self-image of living alone. Accordingly, new groups of people are now typical users of one-person households.

[0004] Eine herkömmliche Wohnung hat üblicherweise eine Vielzahl von Funktionen, etwa als Schlafplatz, Küche, Körperpflegeort, Wohnzimmer, Arbeitszimmer, Hobbyraum, Musikzimmer, Treffpunkt etc., und die individuelle Gewichtung der Bedeutung der einzelnen Funktionen hängt sehr stark von den Nutzerinnen und Nutzern ab. In verschiedenen Bereichen besteht ein zunehmender Bedarf an kleinen bzw. Kleinstwohnungen, etwa unter Studierenden und Auszubildenden sowie Berufsanfängern, die alleine und befristet an einem Wohnort leben. Sie bedürfen einer ruhigen Schlafstätte mit Platz zum Lernen/Heimarbeit an einer zentrums- oder universitätsnahen Lage, welche mit öffentlichen Verkehrsmitteln gut erschlossen ist. Wenn möglich sollte die Wohnung an einen gemeinschaftlich nutzbaren Aufenthaltsraum anschliessen und/oder eine Terrasse oder einen Dachgarten zur Ergänzung des eigenen Wohnraumes bieten, für einen Austausch mit den Mitbewohnern bzw. Mitstudenten. Als grosse Herausforderung sollten die vorgenannten Anforderungen dieser jungen Nachfragergruppe zu möglichst günstigen Konditionen befriedigt werden können. Wiederum andere Anforderungen ans Wohnen stellt die ältere Nachfragergruppe der Solo-Männer, Solo-Frauen und sogenannten G-Erwachsenen, das heisst getrennte oder geschiedene Personen. Mit der jüngeren Nachfragergruppe haben sie jedoch gemeinsam, dass sie keine grosse Wohnung unterhalten möchten. A conventional apartment usually has a variety of functions, such as a bed, kitchen, body care place, living room, study, hobby room, music room, meeting point, etc., and the individual weighting of the importance of the individual functions depends very much on the users from. In various areas there is an increasing need for small or micro-apartments, for example among students and trainees as well as young professionals who live alone and for a limited period in one place of residence. You need a quiet place to sleep with space to study / work from home in a location close to the center or university, which is easily accessible by public transport. If possible, the apartment should be connected to a common room and / or offer a terrace or a roof garden to supplement your own living space, for an exchange with other residents or fellow students. As a major challenge, the aforementioned requirements of this young group of consumers should be able to be satisfied at the most favorable terms possible. The older demand group of solo men, solo women and so-called G-adults, i.e. separated or divorced people, has different requirements for living. What they have in common with the younger group of consumers, however, is that they do not want to maintain a large apartment.

[0005] Abermals andere Funktionen werden von den älteren Personen im Ruhestand geschätzt. Der soziale Kontakt in einem dennoch ruhigen Umfeld ist sehr erwünscht, ebenso wie Sicherheit und im Bedarfsfall eine rasch zur Verfügung stehende Gesundheitsversorgung. Eine altersgerechte Wohnung sollte leicht zu unterhalten, gleichzeitig aber komfortabel und gemütlich sein und möglichst ohne Treppen auskommen, was die gewünschte Wohnfläche dieser Zielgruppe ebenso klein ausfallen lässt. Allein aufgrund der demographischen Veränderung wird der Anteil der älteren Bevölkerung in den kommenden Jahren und Jahrzehnten stark zunehmen, was die Nachfrage nach kleinen Wohnungen entsprechend wachsen lässt. Yet other functions are valued by the retired elderly. Social contact in a nonetheless quiet environment is very desirable, as is security and, if necessary, quickly available health care. An age-appropriate apartment should be easy to maintain, but at the same time comfortable and cozy and as far as possible without stairs, which means that the desired living space for this target group is just as small. Due to the demographic change alone, the proportion of the elderly population will increase sharply in the coming years and decades, which will lead to a corresponding increase in the demand for small apartments.

[0006] Dann gibt es die Zielgruppe der Berufspendler, die nur unter der Woche am Berufsort verweilen, oder Berufsspezialisten, d.h. befristet tätige Experten und Fachkräfte, die sich über eine begrenzte Periode an einem bestimmten Ort niederlassen, um eine temporäre Aufgabe zu erfüllen, um nach Abschluss dieser Arbeiten wieder weiterzuziehen. Solche sogenannten Multilocals wollen möglichst unter Vermeidung von Aufwand und Umständen eine Wohnung anmieten, ihren persönlichen minimalen Hausrat darin unterbringen und anschliessend wieder umziehen. Entsprechend bevorzugt wird eine kleine möbilierte Wohnung, die schnell geräumt und dem nächsten Mieter übergegeben werden kann. Then there is the target group of commuters who only stay at the job site during the week, or job specialists, i.e. Temporary experts and specialists who settle in a certain location for a limited period in order to perform a temporary task and then move on again after this work is completed. Such so-called multi-locals want to rent an apartment, avoiding the hassle and expense, to accommodate their minimal personal belongings and then move again. Accordingly, preference is given to a small furnished apartment that can be quickly vacated and handed over to the next tenant.

[0007] Auch neue Lebensformen steigern den Bedarf an Mikrowohnungen, weil vieles, was man früher physisch zur Hand haben musste, heute in elektronischer Form bereitgestellt ist. Dazu zählen insbesondere Bücher, Zeitschriften, Zeitungen, aber auch Schallplatten, CD's oder DVD's, deren Aufbewahrung traditionell einen nicht geringen Teil des Wohnraums für sich beanspruchte. Entsprechend beobachtet man, dass dieser Anteil an Wohnraum beim modernen Wohnen entfällt oder wenigstens nicht mehr im früheren Ausmass benötigt wird. Der Trend hin zur Vereinfachung des Lebens erweist sich beim Wohnen auch dahingehend, dass Komfort unter minimalem Aufwand für Unterhaltung/Reinigung sichergestellt werden soll. Zudem zeigt auch die Trendwende in der Mobilität hin zu shared mobility anstelle des Besitzes eines oder gar mehrerer eigener Vehikel, oder ähnlich das equipment sharing im Bereich Sportausrüstung (also Mieten und Teilen statt Besitzen und selber Lagern), dass Microliving den Bedürfnissen der modernen Gesellschaft entgegenkommt. [0007] New ways of life are also increasing the need for micro-apartments, because much of what used to be physically at hand is now available in electronic form. This includes in particular books, magazines, newspapers, but also records, CD's or DVD's, the storage of which traditionally took up a significant part of the living space. Accordingly, one observes that this proportion of living space is no longer required in modern living, or at least is no longer required to the same extent as it used to be. When it comes to living, the trend towards simplifying life is also evident in that comfort is to be ensured with minimal effort for maintenance / cleaning. In addition, the trend reversal in mobility towards shared mobility instead of owning one or even several own vehicles, or similar equipment sharing in the field of sports equipment (i.e. renting and sharing instead of owning and storing it yourself) shows that microliving meets the needs of modern society .

[0008] Einen zentralen Aspekt in der Wohnthematik bilden insbesondere die anhaltend steigenden Wohnkosten in Städten und Ballungszentren. Nach Schätzungen von Experten wird erwartet, dass 2050 etwa die Hälfte der Bevölkerung in Städten leben wird. Dabei speist sich das Bevölkerungswachstum an diesen attraktiven Standorten vor allem aus der Zuwanderung jüngerer Personen, die noch nicht oder noch nicht lange einer Erwerbstätigkeit nachgehen, womit deren Wohnungswahl fast ausschliesslich von der Höhe der Gesamtmiete bestimmt wird. In den angespannten Wohnungsmärkten mit Knappheitspreisen ist Microliving daher umso attraktiver, als sich bereits bei der jüngeren Nachfragergruppe ein wachsendes Bedürfnis nach Selbstverwirklichung abzeichnet und gleichzeitig die Gestaltungsmöglichkeiten immer zahlreicher werden. Durch die Wohnform des Microliving können die eigenen Mittel dank niedriger Wohnkosten vermehrt für solche Entfaltungsmöglichkeiten eingesetzt werden, etwa für das Reisen, für die Teilnahme an kulturellen Veranstaltungen aller Art, für Hobbies, etc. Der finanzielle Aspekt des Mikrowohnens ist letztlich für alle beschriebenen Gesellschaftsgruppen attraktiv, wenngleich jede einzelne Gruppe eigene, unterschiedliche Wohnansprüche hegt, sowohl was die gebaute Infrastruktur als auch die zur Verfügung gestellten Serviceleistungen angeht. [0008] A central aspect in the housing issue is, in particular, the sustained rise in housing costs in cities and metropolitan areas. According to estimates by experts, it is expected that around half of the population will live in cities by 2050. The population growth in these attractive locations is mainly fed by the immigration of younger people who have not yet been employed or have not been employed for a long time, which means that their choice of apartment is almost exclusively determined by the total rent. In the tense housing markets with scarce prices, microliving is all the more attractive as there is already a growing need for self-fulfillment among the younger group of customers and at the same time the design options are becoming ever more numerous. Thanks to the microliving form of living, your own funds can be used to a greater extent for such opportunities for development, thanks to lower housing costs, for example for traveling, for participating in all kinds of cultural events, for hobbies, etc. The financial aspect of micro-living is ultimately attractive for all of the social groups described , although each individual group has its own different living requirements, both in terms of the built infrastructure and the services provided.

[0009] Angesichts der Rahmenbedingungen städtischen Wohnens und der Forderung nach akzeptablen Gesamtmieten erstaunt es nicht, dass bereits eine Vielzahl von Mikrowohnungen geplant und realisiert wurde. Allerdings kommen diese Mikrowohnungen nicht ohne wesentliche Einschränkungen gemessen an der Wohn- und Lebensqualität konventioneller Wohnungen aus. In view of the general conditions of urban living and the demand for acceptable total rents, it is not surprising that a large number of micro-apartments have already been planned and implemented. However, these micro-apartments do not manage without significant restrictions in terms of the quality of living and living of conventional apartments.

[0010] Eine Mikrowohnung hat grundsätzlich dieselben Rahmenbedingungen wie eine Normalwohnung einzuhalten, jedoch mit der zusätzlichen Vorgabe, dass sie auf kleinem bis kleinstem Lebens- bzw. Wohnraum ein angenehmes Wohnen sicherstellen soll. So etwa muss eine Mikrowohnung typischerweise als Wohn-Schlaf-Zimmer eine Bettstatt beherbergen und gleichzeitig auch als Arbeitsstätte für Heimarbeiten nutzbar sein, und vorzugsweise ein eigenes Bad bzw. eine eigene Nasszelle sowie eine Kochgelegenheit aufweisen. Die grosse Herausforderung besteht in der Anordnung oder Konzipierung der Wohneinheit mit diesen Bestandteilen auf einer möglichst minimalen Bruttofläche. Tatsächlich werden diese Einrichtungen in den bisherigen Mikrowohnungen und Mikrowohnkonzepten auf sehr kleinen Flächen untergebracht, allerdings auf Kosten eines behaglichen Wohngefühls. Zwar ist das Sich-Wohlfühlen in einer Wohnung eine individuelle und emotionale Wahrnehmung. Jedoch lässt sich allgemein feststellen, dass je kleiner die Wohnung ist, desto stärker das Wohngefühl negativ beeinträchtigt wird, bis hin zu einem Gefühl des Eingeengt- bzw. Eingepfercht-Seins. Nicht selten verbringen Bewohner von Mikrowohnungen dort nicht viel mehr als die Schlafenszeit, während sich ihr eigentliches Privatleben grösstenteils in der Öffentlichkeit abspielt, in Parks und Cafes, etc. Jedoch sollte eine Wohnung in erster Linie ein Zuhause und einen Rückzugsort bieten können, wozu man sich in den eigenen vier Wänden wohlfühlen muss. Auch hat der COVID-19-Ausbruch der jüngsten Geschichte gezeigt, wie wichtig dieser Aspekt einer Wohnung ist. Für die Bewohner von Mikrowohnungen, die ihre Wohnstätte nur als kostengünstige Schlafstätte betrachten, kann es eine grosse Belastung sein, wenn äussere Umstände ein Arbeiten von zuhause aus erforderlich machen bzw. ein Verlassen der eigenen Räumlichkeiten auf ein Minimum reduziert werden soll. Insgesamt ist zu erwarten, dass in Zukunft auch kleine Wohnungen zunehmend eine Umstellung auf Homeoffice ermöglichen können müssen. Für die Planung von ohnehin schon kleinflächigen Mikrowohnungen stellt dies eine grosse Herausforderung dar. In principle, a micro-apartment has to comply with the same framework conditions as a normal apartment, but with the additional requirement that it should ensure comfortable living in a small to the smallest living space. For example, a micro-apartment must typically accommodate a bed as a bed-living room and at the same time be usable as a workplace for home work, and preferably have its own bathroom or wet room and cooking facilities. The big challenge lies in the arrangement or design of the residential unit with these components on the smallest possible gross area. In fact, these facilities are housed in the previous micro-apartments and micro-living concepts on very small areas, but at the expense of a comfortable feeling of living. It is true that feeling good in an apartment is an individual and emotional perception. However, it can generally be stated that the smaller the apartment, the more the feeling of living is negatively affected, up to a feeling of being cramped or cooped up. It is not uncommon for residents of micro-apartments to spend little more than bedtime there, while most of their private life takes place in public, in parks and cafes, etc. However, an apartment should primarily be able to offer a home and a place of retreat, for which one can must feel comfortable in your own four walls. The recent history of the COVID-19 outbreak has also shown how important this aspect of an apartment is. For the residents of micro-apartments, who only consider their home as an inexpensive place to sleep, it can be a great burden if external circumstances make it necessary to work from home or if leaving their own premises is to be reduced to a minimum. Overall, it is to be expected that in the future, even small apartments will increasingly have to be able to switch to home office. This represents a major challenge for the planning of micro-apartments that are already small in size.

[0011] Herkömmliche Mikrowohnungen haben das Handikap der geringen Wohnfläche teilweise so zu lösen versucht, indem sie viele ein- und ausklappbare oder ein- und ausschiebbare Möbeleinheiten vorsehen. Verständlicherweise führt es zu mehr freiem Wohnraum, wenn sich Möbel, die nicht unmittelbar benutzt werden, platzsparend versorgen lassen. Allerdings sind solche Einrichtungen und Konzepte einem behaglichen Wohngefühl abträglich. Diese Möbeleinheiten können dann oftmals nicht gleichzeitig ausgeklappt bzw. ausgeschoben sein - etwa ein Bett und ein Tisch gleichzeitig - oder es wird so eng, dass man sich in der Wohnung nur noch relativ eingeschränkt bewegen kann. Ein rein Platzreduktion-orientiertes Wohnungskonzept verströmt keine Gemütlichkeit und lässt auch kein geborgenes Wohngefühl aufkommen. Im praktischen Leben setzt man sich evtl. gerne mal tagsüber auf ein weiches Bett, um ein Buch zu lesen oder um in Ruhe zu telefonieren, was dann aber nicht möglich ist, wenn gleichzeitig noch ein Tisch ausgeklappt ist. Auch erfordert das Ein- und Ausklappen von Möbeleinheiten stets Aufwand und es müssen Dinge umgestellt werden, etwa Bücher, Schreibzeug, das Notebook, etc., um einen Tisch einzuklappen, um dafür das Bett auszuklappen. Dies erweist sich als nicht besonders wohnfreundlich. Zudem weckt diese Art von Einrichtung den Anschein eines Provisoriums, was einem guten und geborgenen Wohngefühl ebenso abträglich ist. Conventional micro-apartments have tried to solve the handicap of the small living space in part by providing many furniture units that can be folded in and out or pushed in and out. Understandably, it leads to more free living space if furniture that is not used immediately can be stored in a space-saving manner. However, such facilities and concepts are detrimental to a comfortable feeling of living. These furniture units can then often not be unfolded or pushed out at the same time - for example a bed and a table at the same time - or it becomes so narrow that one can only move relatively restrictedly in the apartment. An apartment concept that is purely space-saving does not exude any comfort and does not allow a feeling of security to arise. In practical life, you might like to sit on a soft bed during the day to read a book or to make a phone call in peace, but this is not possible if a table is folded out at the same time. Folding furniture units in and out always requires effort and things have to be rearranged, for example books, writing materials, the notebook, etc., in order to fold a table in order to fold out the bed. This turns out to be not particularly residential-friendly. In addition, this type of furnishing creates the appearance of a temporary solution, which is just as detrimental to a good and secure feeling of living.

[0012] Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Wohnung zu schaffen, das auch mit einer minimalen Bruttowohnfläche auskommen kann, indem eine optimale Raumaufteilung und Raumausnützung geboten wird, ohne dass Abstriche in Sachen Wohnfreundlichkeit und Wohnkomfort erforderlich sind. Die Anordnung und geschickte Einrichtung der Grund-Möbeleinheiten soll auch auf sehr kleinen Wohnflächen eine angenehme und behagliche Wohnatmosphäre schaffen. Insbesondere soll die erfindungsgemässe Wohnung bedarfsweise ohne ein- und ausklappbare bzw. ein- und ausschiebbare Grundmöbeleinheiten wie Tisch, Bank, Bettstatt auskommen können, wodurch alle Grundfunktionalität der Mikrowohnung jederzeit in nutzbarem Zustand bereitgestellt sind. The present invention is based on the object of creating an apartment that can also get by with a minimal gross living area by providing an optimal floor plan and space utilization without compromising on comfort and convenience. The arrangement and skillful arrangement of the basic furniture units should create a pleasant and comfortable living atmosphere even in very small living spaces. In particular, the apartment according to the invention should be able to do without basic furniture units that can be folded in and out or in and out, such as a table, bench, bedstead, as required, whereby all the basic functionality of the micro apartment is provided in a usable state at all times.

[0013] Die Aufgabe wird gelöst von einer Mikrowohnung mit den Merkmalen des Anspruchs 1. In den abhängigen Ansprüchen sind vorteilhafte Varianten der Wohnung angegeben. The object is achieved by a micro apartment with the features of claim 1. Advantageous variants of the apartment are specified in the dependent claims.

[0014] In den Figuren wird eine beispielsweise Ausführung einer solchen Mikrowohnung vorgestellt und anhand dieser Figuren wird sie nachfolgend im Einzelnen beschrieben und die Gestaltung und Anordnung der verschiedenen Elemente wird erläutert und begründet. In the figures, an example embodiment of such a micro-apartment is presented and based on these figures, it is described in detail below and the design and arrangement of the various elements is explained and justified.

[0015] Es zeigt: <tb><SEP>Figur 1 : Einen Grundriss der Mikrowohnung; <tb><SEP>Figur 2 : Eine perspektivische Ansicht der Mikrowohnung von aussen gesehen, mit transparentem Blick auf den Terrassen- oder Balkonzugang und nach innen hin zur Eingangstüre; <tb><SEP>Figur 3 : Die perspektivische Ansicht von Figur 2 unter Weglassung der dem Betrachter zugewandten zwei Aussenwände; <tb><SEP>Figur 4 : Einen Aufriss jener Innenseite der Mikrowohnung beim Eintreten rechts des Eingangsbereichs mit rechts der Kochnische und links davon der Bettstatt; <tb><SEP>Figur 5 : Einen Aufriss des rechten Teils der Innenseite der Mikrowohnung, wenn von der Eingangstüre aus in die Wohnung gesehen wird, mit der Kochnische rechts als vorderste Einheit in einem Schnitt und dahinter der Bettstatt; <tb><SEP>Figur 6 : Die perspektivische Ansicht aus Figur 3 mit Möbeln im Wohnbereich; <tb><SEP>Figur 7 : Eine perspektivische Ansicht des Kranzes oberhalb des Bettes von Figur 6 von unten gesehen; <tb><SEP>Figur 8 : Ein Diagramm mit Berechnungen des Produkts aus Stauraumvolumenanteil und freiem Rauminnenvolumenanteil der erfindungsgemässen Wohnungen im Vergleich zu den im Stand der Technik erreichten Werte sowie Demarkationslinie; <tb><SEP>Figur 9 : Ein Diagramm mit weiteren bevorzugten Demarkationslinien.[0015] It shows: <tb> <SEP> Figure 1: A floor plan of the micro apartment; <tb> <SEP> Figure 2: A perspective view of the micro apartment seen from the outside, with a transparent view of the terrace or balcony access and inwards towards the entrance door; <tb> <SEP> FIG. 3: The perspective view of FIG. 2 with the omission of the two outer walls facing the viewer; <tb> <SEP> Figure 4: An elevation of the inside of the micro-apartment when entering on the right of the entrance area with the kitchenette on the right and the bedstead on the left; <tb> <SEP> Figure 5: An elevation of the right part of the inside of the micro apartment, when the front door is seen into the apartment, with the kitchenette on the right as the foremost unit in a section and behind it the bedstead; <tb> <SEP> Figure 6: The perspective view from Figure 3 with furniture in the living area; <tb> <SEP> FIG. 7: A perspective view of the ring above the bed of FIG. 6, seen from below; <tb> <SEP> FIG. 8: A diagram with calculations of the product of the proportion of storage space volume and the proportion of free space inside volume of the apartments according to the invention in comparison to the values achieved in the prior art and the demarcation line; <tb> <SEP> Figure 9: A diagram with further preferred demarcation lines.

[0016] Die Erfindung basiert auf der Erkenntnis, dass die Wohnfreundlichkeit und der Wohnkomfort einer Mikrowohnung sowie ein behagliches Wohngefühl abbildbar bzw. quantifizierbar ist. Zum einen hängt das angenehme Wohngefühl in einer Mikrowohnung mit dem freien Rauminnenvolumenanteil, d.h. dem freien Rauminnenvolumen gemessen am Bruttoinnenvolumen, zusammen. Das Bruttoinnenvolumen ist dabei das Produkt aus der Grundrissinnenfläche, welche also die Stärke der Aussenwände der Wohnung nicht mit einrechnet, und der Raumhöhe. Das freie Rauminnenvolumen entspricht dabei dem nicht-verbauten Raum über der Wohnfläche, welche begehbar ist. Dieser Raum wird beim Wohnen 'erlebt'. Entsprechend zählt der Raum über oder unter einer Bettstatt nicht zum freien Rauminnenvolumen. Auch der Nasszellenraum, also der Raum über der Nasszellenfläche, welche Fläche nicht als Teil der Wohnfläche angesehen wird, ist im freien Rauminnenvolumen nicht enthalten, weil ein Nasszellenbereich als eigene Einheit wahrgenommen wird. Das Verhältnis, gebildet aus dem freien Rauminnenvolumen geteilt durch das Bruttoinnenvolumen, das heisst der freie Rauminnenvolumenanteil, schlägt sich im Wahrnehmen des Bewohners spürbar nieder. Ein geringer Wert dieses Verhältnisses, sprich wenig freier Raum pro Wohnfläche, führt dazu, dass man sich eingeengt fühlt. Um gleichzeitig die Wohnfreundlichkeit und den Wohnkomfort, folglich die Praxistauglichkeit und gute Benutzbarkeit der Wohnung sicherzustellen, muss die Mikrowohnung über klug konzipierte Einrichtungen verfügen. Solches wird vom Bewohner sehr geschätzt und trägt zu einem positiven Wohngefühl bei. Dabei besteht ein Zielkonflikt zwischen dem Bieten eines grossen freibleibenden Rauminnenvolumens und gleichzeitig dem Bieten von komfortabler, praktischer und daher wohnlicher Grundeinrichtungen, denn es ist nur endlich Platz vorhanden, insbesondere in einer Mikrowohnung. Es gilt: Je kleiner die Wohnung, desto schwieriger ist dieser Zielkonflikt zu lösen. Denn die Anordnung von Mikrowohnungen und das daraus resultierende Wohnbefinden hängt empfindlich von Modifikationen ab, sodass man bei der Konzeptionierung nicht einfach bedarfsweise Stauraum schaffen oder weglassen kann. Die erfindungsgemässe Mikrowohnung sieht deshalb vor, mit benutzerfreundlichen und besonders praktisch ausgerichteten Grundausstattungseinheiten eine optimale Raumausnutzung sicherzustellen, wodurch ein entsprechend grosses Rauminnenvolumen frei und unverbaut bleiben kann. Diese Faktoren des freien Rauminnenvolumenanteils, gepaart mit einer durchdachten Grundeinrichtung, ermöglichen das angestrebte angenehme Wohngefühl, das mit der erfindungsgemässen Wohnung auch auf ausgesprochen kleinen Bruttoinnenflächen realisierbar und wahrnehmbar ist. Die erfindungsgemässe Mikrowohnung ist so konzipiert, dass sie dem Bewohner ein Optimum an Komfort bietet und dieser möglichst kein Rauminnenvolumen für ansonsten erforderliche Anschaffungen opfern muss. Es ist deshalb vorgesehen, dass die Wohnung eine so optimale Einrichtung bietet, dass keine eigenen Schränke, Kommoden, etc. angeschafft werden müssen. Dies erleichtert auch den Ein- und Auszug aus einer solchen Wohnung. Wenn ein Bewohner darüber hinaus freies Rauminnenvolumen infolge eigener Möbel und Ausstattung opfert, so ist dies seine Entscheidung und liegt dann ausserhalb des Einflussbereichs des Gestalters der Mikrowohnung. The invention is based on the knowledge that the ease of living and living comfort of a micro-apartment as well as a cozy feeling of living can be mapped or quantified. On the one hand, the pleasant feeling of living in a micro apartment depends on the free space interior volume, i.e. the free space inside volume measured by the gross inside volume. The gross internal volume is the product of the inner floor plan, which does not include the thickness of the outer walls of the apartment, and the room height. The free interior volume corresponds to the non-built-in space above the living space, which is accessible. This space is 'experienced' while living. Accordingly, the space above or below a bed is not part of the free internal volume. The wet cell room, i.e. the space above the wet cell area, which area is not regarded as part of the living space, is also not included in the free interior volume, because a wet cell area is perceived as a separate unit. The ratio, formed from the free interior volume divided by the gross interior volume, i.e. the free interior volume share, is noticeably reflected in the perception of the resident. A low value of this ratio, in other words little free space per living space, leads to the feeling of being restricted. In order to ensure the living-friendliness and living comfort at the same time, consequently the practicality and good usability of the apartment, the micro-apartment must have cleverly designed facilities. This is very much appreciated by the resident and contributes to a positive feeling of living. There is a conflict of objectives between offering a large interior volume that remains free and at the same time offering comfortable, practical and therefore homely basic furnishings, because there is only limited space, especially in a micro-apartment. The following applies: the smaller the apartment, the more difficult it is to resolve this conflict of objectives. Because the arrangement of micro-apartments and the resulting well-being depends on modifications, so that one cannot simply create or leave out storage space when necessary. The micro-apartment according to the invention therefore provides to ensure optimal use of space with user-friendly and particularly practical basic equipment units, whereby a correspondingly large interior volume can remain free and unobstructed. These factors of the free space interior volume, paired with a well thought-out basic facility, enable the desired pleasant living feeling, which can be realized and perceived with the apartment according to the invention even on extremely small gross interior areas. The micro-apartment according to the invention is designed in such a way that it offers the resident optimum comfort and, if possible, does not have to sacrifice any interior space for otherwise necessary purchases. It is therefore intended that the apartment offers such an optimal facility that no separate cupboards, chests of drawers, etc. have to be purchased. This also makes moving in and out of such an apartment easier. If a resident also sacrifices free interior space due to their own furniture and fittings, this is their decision and is then outside the sphere of influence of the designer of the micro-apartment.

[0017] Die Herausforderung der Erfindung besteht in den Randbedingungen einer Wohnung, welche auf kleinem bis kleinstem Raum erfüllt werden sollen. Die vorliegend vorgestellte Wohnung kann Anwendung finden auf einer Grundrissinnenfläche, von zwischen 16 und 35m<2>, das heisst ohne die Wandstärken der äusseren Wände miteinzurechnen, und weiter bevorzugt zwischen 18 und 30 m<2>. Ein überdies bevorzugter Bereich, mit Blick auf Mikrowohnen, besonders an dicht besiedelten Orten und Städten, erweist sich als zwischen 20 und 28 m<2>oder weiter bevorzugt zwischen 20 bis 25 m<2>gross. Die Mikrowohnung weist ein Bad bzw. eine Nasszelle auf, wobei diese mindestens ein WC mit Lavabo und eine Dusche einschliesst. Eine eigene Nasszelle bietet dabei zusätzlichen Wohnkomfort gegenüber einer gemeinschaftlich genutzten, weil Körperpflege und Hygiene eine persönliche Angelegenheit sind und daher auch bevorzugt in den eigenen Räumlichkeiten stattfinden können sollen. Zudem kann mit einer eigenen Nasszelle pro Wohneinheit auch besser auf individuelle Bedürfnisse eingegangen werden, z.B. durch Montage von Einrichtungen für gehbehinderte Personen. Des Weiteren bietet eine eigene Kochgelegenheit Wohnkomfort und Flexibilität. Eine solche kann in Form einer Kochnische mit einem Kochfeld mit Ablagefläche, einer Spüle, einem Kühlschrank und Stauraum für Geschirr und Kochutensilien neben einem Stauraum für einen Abfallcontainer realisiert sein. Und schliesslich braucht es eine Bettstatt. Die Mikrowohnung schliesst eine besondere Bettstatt ein, die den Raum unter- und oberhalb des Bettes, der ansonsten nicht nutzbar wäre, in spezieller Weise als Stauraum nutzt. The challenge of the invention consists in the boundary conditions of an apartment, which are to be met in a small to the smallest space. The presently presented apartment can be used on an inner floor plan of between 16 and 35 m 2, that is, without including the wall thickness of the outer walls, and more preferably between 18 and 30 m 2. Another preferred area, with a view to micro-living, especially in densely populated places and cities, turns out to be between 20 and 28 m 2 or more preferably between 20 to 25 m 2. The micro-apartment has a bathroom or wet room, which includes at least one toilet with a washbasin and a shower. A separate wet room offers additional living comfort compared to a communal one, because body care and hygiene are a personal matter and should therefore preferably take place in your own premises. In addition, individual needs can be better addressed with a separate bathroom per unit, e.g. by installing facilities for people with reduced mobility. Furthermore, a separate cooking facility offers living comfort and flexibility. Such can be implemented in the form of a kitchenette with a hob with a shelf, a sink, a refrigerator and storage space for dishes and cooking utensils in addition to a storage space for a waste container. And finally you need a bed. The micro-apartment includes a special bedstead that uses the space below and above the bed, which otherwise would not be usable, as storage space in a special way.

[0018] Zunächst zeigt der Grundriss einer bevorzugten Ausführung der Mikrowohnung gemäss Figur 1 die grundsätzliche Aufteilung dieser Wohnung, die mit sehr viel Bedacht und nach langen Erwägungen und Berechnungen so gewählt wurde. Die Raum-Innenhöhe wurde in dieser bevorzugten Ausführung mit 260 cm gewählt, weil gerade in einer kleinen Wohnung mit wenig Grundfläche eine etwas höhere Raumhöhe als die gewöhnliche Raumhöhe von 230 cm bis 240 cm einem angenehmen Raumgefühl förderlich ist. Indessen kann diese Mikrowohnung auch mit andern, etwa kleineren Raumhöhen realisiert werden. Oben rechts im Plan erkennt man den Eingangsbereich 1. Dieser ist hier beinahe quadratisch und grosszügig angesetzt, weil es sich erwiesen hat, dass dies eine willkommenheissende Atmosphäre schafft und einem angenehmen Wohngefühl zuträglich ist. Von aussen tritt man durch die Eingangstüre 2 in diesen Eingangsbereich 1, wobei die Eingangstüre 2 rechts angeschlagen ist. Mit dem Aufschwenken der Türe 2 wird damit der Bereich und Zugang zu einer Garderobe 3 freigegeben. Eine Garderobe erweist sich dabei als vorteilhaft, denn bei kaltem oder nassem Wetter will man üblicherweise gleich nach dem Betreten einer Wohnung ein Kleidungsstück ablegen und am besten wird dieses im Eingangsbereich aufgehängt, damit es allenfalls abtropfen und trocknen kann. Entsprechend bietet die Garderobe 3 eine horizontale Stange, an welcher sich mehrere Kleiderbügel aufhängen lassen. Alternativ bieten sich Knäufe oder Aufhängehaken an. Daneben ist mit Vorteil ein Gestell 7 zum platzsparenden und übersichtlichen Aufbewahren von z. B. Schuhen angeordnet und darüber weitere Aufhängehaken oder Knäufe, für das Anbringen sonstiger Utensilien. Beim Eintreten in die Wohnung ist auf der linken Seite die Nasszelle 5 angeordnet. Sie ist mit einer Tür 6 erschlossen, welche direkt an die Garderobe 3 anschliesst und ebenfalls rechts angeschlagen ist. Beim Öffnen schwenkt sie mindestens um 90° in die Nasszelle 6 hinein, ohne darin Platz zu versperren. Die nachfolgend angegebenen Masse sind auf 1 cm genau auf- oder abgerundet. Die Türzarge misst mindestens 80 cm in der lichten Breite, sodass auch ein Rollstuhl die Türe passieren kann. Die Nasszelle 5 misst im gezeigten Beispiel 171 cm in der Breite und 210 cm in der Länge, bei gleichbleibender Raumhöhe von 260 cm. Sie ist somit rollstuhlgängig, das heisst mit einem Rollstuhl so befahrbar, dass die Türe 6 nach Einfahren mit einem Rollstuhl schliessbar ist. Die Nasszelle 5 verfügt minimal über ein WC 8 mit zugehörigem Lavabo 9 sowie eine Dusche 10. Die Dusche 10 verfügt über keine eingebaute Wanne, sondern der Nasszellenboden läuft mit nötigem Gefälle zum Ablauf hin aus. Damit wird Platz gewonnen, sodass sich ein Rollstuhl in der Nasszelle 5 wenden lässt und dann rückwärts neben das WC bzw. links des WCs rollen und dort parkieren kann, sodass die ihn benützende Person hernach auf das WC wechseln kann und umgekehrt. Der linke Rollstuhlreifen mag dann einen Teil des Duschenbodens beanspruchen. Die Nasszelle misst im gezeigten Beispiel aussen 188 cm x 229 cm. Die Nasszelle kann kleiner oder noch grösser ausgeführt sein, je nach Bedürfnissen und Anforderungen. First, the floor plan of a preferred embodiment of the micro apartment according to Figure 1 shows the basic division of this apartment, which was chosen with great care and after long considerations and calculations. In this preferred version, the interior height of the room was chosen to be 260 cm, because especially in a small apartment with little floor space, a slightly higher room height than the usual room height of 230 cm to 240 cm is conducive to a pleasant feeling of space. However, this micro-apartment can also be implemented with other, perhaps smaller, room heights. Entrance area 1 can be seen at the top right of the plan. This is almost square and generously arranged because it has been shown that this creates a welcoming atmosphere and is conducive to a pleasant feeling of living. From the outside one enters this entrance area 1 through the entrance door 2, whereby the entrance door 2 is hinged on the right. When the door 2 is swung open, the area and access to a cloakroom 3 are released. A cloakroom proves to be advantageous, because in cold or wet weather you usually want to take off an item of clothing immediately after entering an apartment and it is best to hang it in the entrance area so that it can drip off and dry if necessary. Correspondingly, the cloakroom 3 offers a horizontal rod on which several clothes hangers can be hung. Alternatively, knobs or hanging hooks are available. In addition, a frame 7 for space-saving and clear storage of z. B. shoes are arranged and more hanging hooks or knobs, for attaching other utensils. When entering the apartment, the wet room 5 is arranged on the left. It is accessed with a door 6, which connects directly to the cloakroom 3 and is also hung on the right. When it is opened, it swivels at least 90 ° into the wet room 6 without blocking space in it. The dimensions given below are rounded up or down to the nearest 1 cm. The door frame measures at least 80 cm in the clear width, so that a wheelchair can also pass through the door. In the example shown, the wet cell 5 measures 171 cm in width and 210 cm in length, with a constant room height of 260 cm. It is therefore wheelchair accessible, that is to say can be driven over with a wheelchair in such a way that the door 6 can be closed after a wheelchair has been driven in. The wet cell 5 has at least one toilet 8 with an associated washbasin 9 and a shower 10. The shower 10 does not have a built-in tub, but the wet cell floor runs out towards the drain with the necessary gradient. This frees up space so that a wheelchair in the wet room 5 can be turned and then roll backwards next to the toilet or to the left of the toilet and park there so that the person using it can then switch to the toilet and vice versa. The left wheelchair tire may then take up part of the shower floor. In the example shown, the bathroom measures outside 188 cm x 229 cm. The wet room can be made smaller or even larger, depending on needs and requirements.

[0019] Beim Eintritt in den Eingangsbereich 1 erkennt man auf der dann rechten Seite die Kochnische 11. Diese schliesst wenigstens ein Kochfeld 12 mit Ablagefläche 13 und daneben eine Spüle 14 ein, wobei sich beidseits der Kochnische 11 Stauschränke 16, 18 befinden. Links der Kochnische 11 ist ein Kühlschrank 15 eingebaut. Rechts neben dem Kochfeld 12 befindet sich ein Stauschrank 16 mit im hier gezeigten Beispiel einer Kleiderstange und daran hängenden Kleiderbügeln. Über die ganze Breite der Kochnische, über und hinter dem Kochfeld 12, der Ablagefläche 13 und der Spüle 14 erstrecken sich Regale 17 an der Rückwand, zum Ablegen von allerlei Utensilien wie Geschirr und Gewürzen, etc. Oberhalb des Kühlschrankes 15 erstreckt sich ein Schrank 18 bis hinauf zur Decke, zur optimalen Raumausnützung. Unterhalb der Spüle 14 ist ein Staufach für den Abfallcontainer vorhanden und unter der Ablagefläche 13 ist Platz für den optionalen Einbau eines Geschirrspülers vorhanden. Der gesamte Raum im Bereich unter der Kochnische 11, das heisst unter dem Kochfeld 12, der Ablagefläche 13 und der Spüle 14 kann vollständig ausgenützt werden. Die erzielbaren Stauräume mit Ablageflächen lassen sich anhand eines Mustergrundrisses für diese Mikrowohnung aufzeigen: Dabei weist die Mikrowohnung eine Innenlänge von der Eingangstüre bis zur gegenüberliegenden Fensterwand von 506 cm auf, und eine Innenbreite von 458 cm. Die Kochnische 11 misst dabei in der gesamten Breite 292 cm und in der Tiefe 69 cm. Das Kochfeld 12 ist auf einer Höhe von 90 cm angeordnet und das Kochfeld 12, die Ablagefläche 13 und die Spüle 14 erstrecken sich über eine Gesamtbreite von 144 cm. Die Nischenhöhe beträgt 101 cm. Mit dieser Aufteilung lassen sich folgende Brutto-Stauraumvolumina erzielen: Um die Kochnische 11 herum, d.h. unterhalb der Kochfläche 12, der Ablagefläche 13 und der Spüle 14 über die ganze Breite der Küche sowie auf beiden Seiten und oberhalb der Kochnische 11 total 4'214 Liter. Dieses Volumen schliesst den Kühlschrank 15 und Stauraum für einen Abfallcontainer sowie je nachdem auch einen Geschirrspüler mit ein. Dazu kommen noch Regale 17 an der Rückwand der Kochnische 11 mit einer Tiefe von 15 cm über eine Höhe von 62 cm. Diese bieten ein zusätzliches Bruttovolumen für den Regalbereich von 137 Litern. Somit ergibt sich für das Bruttostauraumvolumen rund um die Kochnische 11 und einschliesslich des Bruttovolumens des Regalbereichs insgesamt 4'351 Liter. Das Bruttovolumen wird deshalb brutto angegeben, weil es auch Seitenwände, allfällige Trennwände, Tablare und Schubladen, etc., einschliesst. Solche können je nach Bedarf angeordnet werden. Üblicherweise sind infolge der Innenausstattung der Stauräume mit solchen Tablaren, Trennwänden, Schubladen und deren Führungsmittel (z.B. seitliche Schienen oder Rollen unten) etc. rund 5% vom Bruttostauvolumen in Abzug zu bringen. Dies ergibt dann das effektiv nutzbare Stauraumvolumen bzw. das Stauraumnettovolumen. Upon entering the entrance area 1, the kitchen area 11 can be seen on the right-hand side. This includes at least one hob 12 with storage area 13 and next to it a sink 14, with cupboards 16, 18 on both sides of the kitchen area 11. A refrigerator 15 is installed to the left of the kitchenette 11. To the right of the hob 12 is a storage cupboard 16 with, in the example shown here, a clothes rail and clothes hangers hanging on it. Over the entire width of the kitchenette, above and behind the hob 12, the storage area 13 and the sink 14, shelves 17 extend on the rear wall, for storing all kinds of utensils such as dishes and spices, etc. Above the refrigerator 15 there is a cupboard 18 right up to the ceiling, for optimal use of space. Underneath the sink 14 there is a storage compartment for the waste container and under the storage area 13 there is space for the optional installation of a dishwasher. The entire space in the area under the kitchenette 11, that is to say under the hob 12, the storage area 13 and the sink 14, can be fully utilized. The achievable storage space with storage space can be shown using a sample floor plan for this micro-apartment: The micro-apartment has an inside length from the entrance door to the opposite window wall of 506 cm and an inside width of 458 cm. The kitchenette 11 measures 292 cm in its entire width and 69 cm in depth. The hob 12 is arranged at a height of 90 cm and the hob 12, the shelf 13 and the sink 14 extend over a total width of 144 cm. The niche height is 101 cm. With this division, the following gross storage space volumes can be achieved: Around the kitchenette 11, i.e. below the cooking surface 12, the storage surface 13 and the sink 14 over the entire width of the kitchen and on both sides and above the kitchenette 11 a total of 4,214 liters. This volume includes the refrigerator 15 and storage space for a waste container and, depending on the case, also a dishwasher. There are also shelves 17 on the rear wall of the kitchenette 11 with a depth of 15 cm over a height of 62 cm. These offer an additional gross volume for the shelf area of 137 liters. This results in a total of 4,351 liters for the gross storage space around the kitchenette 11 and including the gross volume of the shelf area. The gross volume is given gross because it also includes side walls, any partitions, shelves and drawers, etc. Such can be arranged as required. Usually, due to the interior fittings of the storage spaces with such shelves, partitions, drawers and their guides (e.g. side rails or rollers below), etc., around 5% of the gross storage volume must be deducted. This then results in the effectively usable storage space volume or the storage space net volume.

[0020] Im Plan nach Figur 1 links neben der Kochnische 11, gleich daran anschliessend, ist die Bettstatt 19 angeordnet. Diese ist so konstruiert, dass das Schlafstätte-Raumvolumen, also das Volumen über der Grundfläche der Bettstatt 19 vom Fussboden bis zur Decke, optimal ausgenützt ist. Hierzu sind unterhalb der Bettstatt 19, die sich vorzugsweise auf einer Höhe von 91 cm befindet, auf welcher Höhe die Matratze 26 zu liegen kommt, Stauräume mittels ausziehbarer Schubladen geschaffen, die auf Rollen auf dem Fussboden rollen, wie das am besten in den Figuren 2 und 3 ersichtlich ist. Die Bettstatt 19 kann je nachdem auch 10, 20 cm oder 30 cm höher oder tiefer gewählt sein oder einen Zahlenwert in diesen Bereichen aufweisen, oder bedarfsweise noch stärker von den 91 cm Höhe abweichen. In the plan according to Figure 1 to the left of the kitchenette 11, immediately adjacent, the bed 19 is arranged. This is constructed in such a way that the sleeping space volume, i.e. the volume above the base of the bedding 19 from the floor to the ceiling, is optimally used. For this purpose, storage spaces are created below the bedstead 19, which is preferably at a height of 91 cm, at which height the mattress 26 comes to lie, by means of pull-out drawers which roll on rollers on the floor, as best shown in FIG and 3 can be seen. The bedstead 19 can also be selected 10, 20 cm or 30 cm higher or lower, or have a numerical value in these areas, or if necessary deviate even more from the 91 cm height.

[0021] Weiter sieht man im Grundriss nach Figur 1 noch ein Fenster 24 mit Türe 25 zur Terrasse hin, wenn die Wohnung ebenerdig in einen Garten führt oder aber zu einem auskragenden Balkon. Dieses Fenster 24 mit Türe 25 dient hier gleichzeitig als einziges Fenster der Mikrowohnung und ist deshalb mit Bedacht gross dimensioniert. Es ist also ein Fenster 24, das bis zum Fussboden verglast ist, wobei ein Teil seiner Breite als aufschwenkbare oder schiebbare Türe 25 in den Rahmen integriert ist. Der Rahmen misst aussen 206 cm in der Höhe, und bietet eine lichte Höhe von 198 cm, und der ganze Fensterrahmen misst in der äusseren Breite 210 cm, und die lichte Breite beträgt 195 cm. Die Aussenwände messen im Eingangsbereich 19 cm und an der Fensterseite 40 cm in der Stärke, während die restlichen Wände 10 cm stark ausgeführt sind. Die starken Aussenwände helfen, dass diese Wohneinheit stapelbar wird, sodass damit mehrstöckige Gebäude selbsttragend errichtbar sind. Die Aussenlänge der Mikrowohnung beträgt 5.65 m und die Aussenbreite 4.78 m. In the plan according to FIG. 1, one can also see a window 24 with a door 25 to the terrace, if the apartment leads into a garden at ground level or to a cantilevered balcony. This window 24 with door 25 also serves here as the only window of the micro-apartment and is therefore carefully dimensioned to be large. It is therefore a window 24 that is glazed down to the floor, part of its width being integrated into the frame as a swing-open or sliding door 25. The frame measures 206 cm in height on the outside, and has a clear height of 198 cm, and the entire window frame measures 210 cm in the outer width, and the clear width is 195 cm. The outer walls measure 19 cm in the entrance area and 40 cm on the window side, while the remaining walls are 10 cm thick. The strong outer walls help that this residential unit is stackable, so that multi-storey buildings can be erected in a self-supporting manner. The external length of the micro apartment is 5.65 m and the external width 4.78 m.

[0022] Weiteren Einblick in die Mikrowohnung erhält man anhand der Figur 2. Hier ist eine perspektivische Ansicht der Mikrowohnung von aussen gesehen dargestellt, mit transparentem Blick auf den Terrassen- oder Balkonzugang hin zur Eingangstüre 2, das heisst man sieht in das Innere der Wohnung hinein. Zuhinterst erkennt man die Eingangstüre 2, dann links davon die Küche mit dem Stauschrank 16, der Kochnische 11 und an der Rückwand die Staufächer bzw. Regale 17. Vis-à-vis der Küche sieht man die Nasszelle 5, und links im Bild die Bettstatt 19 mit der Matratze 26 und unterhalb der Bettstatt 19 die ausrollbaren Schubladen 20, 21, 22 und oberhalb der Schublade 22 eine seitlich geführte Schublade 23. Damit ist der Raum unterhalb der Bettstatt 19 optimal als Stauraum ausgenützt, etwa für Kleider und sonstige Sachen. Die Bettstatt 19 ist hier mit 151 cm Breite und mit 210 cm Länge bemessen. Das erlaubt ein bequemes Schlafen für eine Einzelperson, und bei Bedarf reicht es auch für zwei Personen. Die sich unter dem Bett ergebenden Stauräume betragen bei diesen Massen und einer Bettstatthöhe von 91 cm im Gesamtvolumen 2'886 Liter, wobei dieses Volumen in beliebiger Weise als Stauraum genutzt werden kann, mit mehr oder weniger Tablaren und Trennwänden, Schubladen, etc. Dieser Stauraum ist dann frei nutzbar. Es lassen sich im Stauraum beispielsweise auch nicht unmittelbar benötigte ein- und ausklappbare Möbel wie ein zusätzlicher Stuhl bzw. Stühle verstauen, die bei Bedarf hervorgeholt und sich an beliebiger Stelle im Wohnzimmer hinstellen lassen. In der bevorzugten Ausführungsvariante der Mikrowohnung sind abgesehen von den Stauräumen der Kücheneinheit alle Stauräume für den Bewohner ohne Hilfsmittel bequem erreichbar. Further insight into the micro-apartment can be obtained from FIG. 2. Here is a perspective view of the micro-apartment seen from the outside, with a transparent view of the terrace or balcony access to the entrance door 2, that is, you can see inside the apartment inside. At the back you can see the entrance door 2, then to the left of it the kitchen with the storage cupboard 16, the kitchenette 11 and on the back wall the storage compartments or shelves 17. Opposite the kitchen you can see the wet room 5, and on the left the bedstead 19 with the mattress 26 and below the bed 19 the roll-out drawers 20, 21, 22 and above the drawer 22 a laterally guided drawer 23. This means that the space below the bed 19 is optimally used as storage space, for example for clothes and other things. Bedstead 19 is 151 cm wide and 210 cm long. This allows a single person to sleep comfortably and, if necessary, it is enough for two people. With these dimensions and a bed height of 91 cm, the resulting storage space under the bed has a total volume of 2,886 liters, whereby this volume can be used as storage space in any way, with more or less shelves and partitions, drawers, etc. This storage space is then freely usable. Fold-in and fold-out furniture that is not immediately required, such as an additional chair or chairs, can also be stowed in the storage space, which can be taken out when required and placed anywhere in the living room. In the preferred variant of the micro-apartment, apart from the storage spaces in the kitchen unit, all storage spaces are easily accessible for the resident without aids.

[0023] Oberhalb der Bettstatt 19 bzw. der Matratze 26 erkennt man mit einigem Abstand, hier mit einem Abstand von 134 cm von der Oberkante der Bettstatt 19 aus, einen Kranz 27, der sich längs des Randbereichs der Bettstatt 19 rundum erstreckt, also zwei Längs- und zwei Breitseiten umschliesst. Dieser Kranz 27 bildet ein Bücherregal, indem er auf der Innenseite unten gegen innen auskragende Tablare enthält, die das Verstauen von 32 cm hohen Ordnern oder Büchern ermöglichen. Above the bedstead 19 or the mattress 26 can be seen at some distance, here at a distance of 134 cm from the upper edge of the bedstead 19, a wreath 27, which extends along the edge of the bedstead 19 all around, so two Enclosed long sides and two broad sides. This wreath 27 forms a bookshelf in that it contains shelves that protrude towards the inside on the inside below, which allow the stowing of 32 cm high files or books.

[0024] Die Figur 3 zeigt die perspektivische Ansicht von Figur 2 unter Weglassung der dem Betrachter zugewandten zwei Aussenwände und gibt somit den Blick frei auf das Innere. Um eine Ecke des Bettes ist hier bevorzugt noch eine Dekorwand 28 eingebaut. Diese dient einer Abtrennung vom restlichen Wohnraum und schafft für die Bettstatt 19 einen vertrauten persönlichen Bereich, wie er sich für eine Schlafstätte anbietet. In der vorliegenden Ausführung besteht die Dekorwand 28 aus einer Blende mit einer Vielzahl voneinander beabstandeten, vertikal verlaufenden Holzlatten, sodass der Blick auf die Bettstatt 19 und umkehrt von der Bettstatt 19 in den restlichen Wohnraum durch die Dekorwand 28 nicht vollends versperrt ist. Dies schafft ein luftig-leichtes Raumgefühl, weil die Schlafstätte nicht gänzlich vom Wohnzimmer separiert ist und dennoch eine Rückzugsnische bildet. Eine solche nicht vollständig abgetrennte Nische in einer Mikrowohnung ist einem behaglichen Wohngefühl sehr zuträglich. Die Dekorwand 28 kann selbstverständlich aus einem anderen Material angefertigt sein und/oder anders beschaffen sein, etwa mit Ausschneidungen aus dem Material nach bestimmten Mustern oder sie kann als Variante auch blickdicht sein. Beispielsweise kann sie auch aus einem Vorhang bestehen. Die Höhe des Bettes ist so gewählt, dass man ohne Hilfsmittel bequem, d.h. ohne Sprung, ein- und aussteigen kann. Im vorliegenden Beispiel beträgt die Bettstatthöhe 91 cm, zuzüglich der Matratzenhöhe. Die Bettstatthöhe kann dabei auch in einem Bereich von +/- 30 cm von der bevorzugten Höhe von 90 cm abweichen und dabei jede beliebige Höhe in diesem Bereich einnehmen. Ein solcher Bereich der Bettstatthöhe erweist sich als besonders wohnfreundlich und praktisch. Wenn man im Bett kniet, kann man die Bücher oder Ordner auf dem vom Kranz 27 gegen innen hin gebildeten Bücherregal bequem entnehmen und wieder versorgen. In dieser Ansicht sieht man direkt auf die Nasszelle 5 und in die Kücheneinheit mit dem Stauschrank 16, den Staufächern und Regalen 17 sowie dem Kochfeld 12 und daneben der Ablagefläche 13 in der Kochnische 11. Figure 3 shows the perspective view of Figure 2 omitting the two outer walls facing the viewer and thus gives a clear view of the interior. A decorative wall 28 is preferably installed around a corner of the bed. This serves as a separation from the rest of the living room and creates a familiar personal area for bedstead 19, which is ideal for a bedstead. In the present embodiment, the decorative wall 28 consists of a panel with a plurality of spaced-apart, vertically extending wooden slats, so that the view of the bed 19 and vice versa from the bed 19 into the rest of the living room is not completely blocked by the decorative wall 28. This creates an airy, light feeling of space because the sleeping area is not completely separated from the living room and yet forms a retreat niche. Such a niche that is not completely separated off in a micro-apartment is very conducive to a cozy feeling of living. The decorative wall 28 can of course be made from a different material and / or have a different structure, for example with cutouts from the material according to certain patterns, or it can also be opaque as a variant. For example, it can also consist of a curtain. The height of the bed is chosen so that you can be comfortable without aids, i.e. can get on and off without jumping. In this example the bed height is 91 cm, plus the mattress height. The bed height can also deviate in a range of +/- 30 cm from the preferred height of 90 cm and take any height in this area. Such an area of the bed height proves to be particularly comfortable and practical. If you kneel in bed, you can comfortably remove the books or files on the bookshelf formed by the wreath 27 towards the inside and store them again. In this view, one can see directly onto the wet cell 5 and into the kitchen unit with the storage cabinet 16, the storage compartments and shelves 17 as well as the hob 12 and next to it the storage area 13 in the kitchenette 11.

[0025] Die Figur 4 zeigt einen Aufriss der Innenseite der Mikrowohnung mit rechts der Kochnische 11 und links davon der Bettstatt 19. Von rechts begonnen erkennt man zunächst die Eingangstüre 2, dann anschliessend daran den Stauschrank 16, und links daneben die Kochnische 11 mit dem Kochfeld 12, der Ablagefläche 13 sowie den Regalen mit darüber angeordneten Staufächern 17, die vorzugsweise wie im gezeigten Beispiel bis an die Decke reichen, für eine volle Platzausnützung. Links neben der Kochnische 11 ist der Kühlschrank 15 angeordnet und darunter und darüber sind über die Breite von 74 cm abermals Staufächer eingebaut. Links nach der Küche folgt die Bettstatt 19 mit den Schubladen 20, 21, 22, die auf Rollen auf dem Fussboden ausrollbar sind, sowie eine Schublade 23, die an seitlich geführten Schienen ausziehbar ist. Oberhalb des Bettes ist die Dekorwand 28 sichtbar sowie ganz oben der Kranz 27, welcher gegen innen rundum ein Bücherregal bildet. Ganz links folgt noch das bis zum Fussboden reichende Fenster 24 mit der darin integrierten Türe 25 für eine maximale Lichtausbeute und Erhellung der Wohnung. Die hier nicht sichtbare gegenüberliegende Wand und auch die gegen den Wohnraum gerichtete Aussenwand der Nasszelle 5 verbleiben zum freien Möbilieren, Dekorieren oder zum Installieren beliebiger Geräte. Sie können, wenn sie freibleiben, auch als Projektionsfläche für einen an der Decke zu montierenden Projektor dienen, zum Fernsehen. Figure 4 shows an elevation of the inside of the micro-apartment with the right of the kitchenette 11 and to the left of the bedstead 19. Starting from the right you can first see the entrance door 2, then the storage cabinet 16, and to the left of the kitchenette 11 with the Hob 12, the storage area 13 and the shelves with storage compartments 17 arranged above them, which preferably extend to the ceiling as in the example shown, for full utilization of space. The refrigerator 15 is arranged to the left of the kitchenette 11, and storage compartments are again built in over the width of 74 cm. To the left of the kitchen follows the bedstead 19 with the drawers 20, 21, 22, which can be rolled out on rollers on the floor, and a drawer 23, which can be pulled out on laterally guided rails. The decorative wall 28 is visible above the bed and at the very top the wreath 27, which forms a bookshelf all around towards the inside. On the far left is the window 24 that extends to the floor with the door 25 integrated in it for maximum light output and illumination of the apartment. The opposite wall, which is not visible here, and also the outer wall of the wet room 5, which is directed towards the living space, remain for free furnishing, decorating or for installing any devices. If left free, they can also serve as a projection surface for a projector to be mounted on the ceiling, for watching TV.

[0026] In Figur 5 ist ein Aufriss des rechten Teils der Innenseite der Mikrowohnung gezeigt, wenn von der Eingangstüre 2 aus in die Wohnung hinein gesehen. Rechts sieht man die Kochnische 11 in einem Schnitt dargestellt. Dabei sind die Regale 17 und das darüber befindliche Staufach 17 ersichtlich. Dahinter erblickt man den gegenüber den Regalen und Staufächern 17 weiter nach vorne ragenden Stauschrank 18 sowie die Seitenwand, hinter welcher der Kühlschrank 15 angeordnet ist. Noch eine Ebene weiter hinten befindet sich die Bettstatt 19, von welcher man die um die Ecke gezogene Dekorwand 28 erkennt. Damit macht die Wohnung einen aufgeräumten Eindruck, wenn man sie betritt, weil dann der Blick auf das Bett nicht vollkommen freigegeben wird. Links an die Dekorwand 28 bzw. Bettstatt 19 schliesst das Fenster 24 an, welches eine Türe 25 enthält, die ins Freie führt. Die Wohnung soll in dieser bevorzugten Ausführung einen Freigang ins Freie verfügen, entweder direkt ebenerdig in einen Garten oder Vorplatz oder sonst auf einen Balkon, der je nach den Verhältnissen mehr oder weniger gross gestaltet sein kann. Zum Wohlgefühl beim Wohnen kann eine solche Möglichkeit sehr bedeutsam sein, sich bei schönem Wetter draussen an der frischen Luft aufhalten zu können. In Figure 5 is an elevation of the right part of the inside of the micro-apartment is shown when viewed from the entrance door 2 into the apartment. On the right one can see the kitchenette 11 shown in a section. The shelves 17 and the storage compartment 17 located above can be seen. Behind it one can see the storage cabinet 18, which protrudes further forwards in relation to the shelves and storage compartments 17, as well as the side wall behind which the refrigerator 15 is arranged. Another level further back is the bedstead 19, from which the decorative wall 28 drawn around the corner can be seen. This makes the apartment a tidy impression when you enter it, because then the view of the bed is not completely revealed. To the left of the decorative wall 28 or bedstead 19 is the window 24, which contains a door 25 that leads to the outside. In this preferred embodiment, the apartment should have an open access to the outside, either directly at ground level into a garden or forecourt or otherwise onto a balcony, which can be designed to be more or less large depending on the circumstances. Such an opportunity can be very important for a sense of well-being in living, being able to be outside in the fresh air when the weather is nice.

[0027] Die Figur 6 zeigt die perspektivische Ansicht aus Figur 2, nun aber mit Möbeln im Wohnbereich angeordnet. Die individuelle Einrichtung betrifft in der gezeigten Ausführung der Mikrowohnung die Gestaltung der Nasszellenwand, der hier nicht eingezeichneten Wand vis-à-vis der Bettstatt 19, und des Raumes, welcher von den beiden Wänden nach aussen abgegrenzt wird. Hier wird die wohnende Person erwartungsgemäss einen Tisch mit Stühlen hinstellen, oder eine Eckbank mit Tisch, oder ein spezielles Möbelstück, das von einem Tisch in eine zusätzliche Schlafstelle umgebaut werden kann, je nach Bedarf. Es hat sich gezeigt, dass die Anordnung von Grundmöbeleinheiten wie Bettstatt, Tisch, Stühle oder eine Bank nicht zu nahe aufeinander oder gar aneinander anliegend erfolgen soll. Dies wäre einem angenehmen Wohnempfinden abträglich. Wenn diese Grundmöbeleinheiten voneinander beabstandet sind, so, dass man sich auch zwischen ihnen gut hin- und her bewegen kann, schafft dies eine grosszügige Wohnatmosphäre. Zudem werden dann z.B. Schlafstätte u+nd Essstätte als separate Wohn- und Rückzugsnischen wahrgenommen bzw. 'erlebt', was erstens ordentlich wirkt und zweitens einem geborgenen Wohngefühl zuträglich ist. Selbstverständlich können vom Bewohner auch eigene Kommoden, Schränke, etc. in diesen Raum gestellt werden. Die Wohnung kann auch bereits mit Teilen oder aber einer vollständigen Inneneinrichtung versehen sein, um ein sofortiges Beziehen und Wohnen zu ermöglichen. FIG. 6 shows the perspective view from FIG. 2, but now arranged with furniture in the living area. In the embodiment of the micro-apartment shown, the individual furnishing relates to the design of the bathroom wall, the wall (not shown here) opposite the bedstead 19, and the room which is separated from the outside by the two walls. Here, as expected, the resident will put a table with chairs, or a corner bench with a table, or a special piece of furniture that can be converted from a table into an additional bed, as required. It has been shown that the arrangement of basic furniture units such as bedstead, table, chairs or a bench should not be too close to one another or even next to one another. This would be detrimental to a pleasant feeling of living. If these basic furniture units are spaced apart from one another so that you can easily move back and forth between them, this creates a spacious living atmosphere. In addition, e.g. Sleeping area and eating area perceived or 'experienced' as separate living and retreat niches, which firstly looks tidy and secondly is conducive to a secure feeling of living. Of course, the resident can also put their own chests of drawers, cupboards, etc. in this room. The apartment can also already be furnished with parts or a complete interior in order to enable immediate moving in and living.

[0028] Die Figur 7 zeigt den Kranz 27 oberhalb der Bettstatt 19 von Figur 6 von unten gesehen, in einer perspektivischen Ansicht, sodass der Blick auf die Regale 29 freigegeben ist, die auf der Innenseite unten gegen innen auskragen und in der hier vorgesehenen Ausführung ein Verstauen von bis 32 cm hohen Ordnern 30 ermöglichen. Die Regale 29 oder Tablare erstrecken sich also über zwei Bettlängen und zwei Bettbreiten, wobei sie sich in den Ecken überlappen bzw. dort eine Nische ausbilden. Durch diese Anordnung der Regale 29 in Kranzform entlang des Umfangs der Bettstatt 19 lässt sich das Stauvolumen optimal ausnützen, womit sich eine überraschend grosse Anzahl Bücher bzw. Ordner auf diesem so gebildeten Regal 29 bzw. Tablar unterbringen lassen. Wenn die Regale 29 eine Tiefe von 30 cm aufweisen, was der nötigen Tiefe für das Daraufstellen von Standardordnern 30 entspricht, so ergibt sich ein Stauraumvolumen von 621 Litern. Im Falle von Standardordnen 30 ermöglicht dies ein Verstauen über eine gesamte Regal-Umfangslänge von 2 x (210-30) cm + 2 x (151-30) cm = 602 cm, weil die Ecken nicht mit Ordnern 30 genutzt werden können und pro Umfangseite entsprechend 30 cm in Abzug zu bringen sind. In Zahlen lassen sich im Kranz 27 bis zu 80 Ordner mit einer Rückenbreite von je 7.5 cm unterbringen. Vorteilhaft ist über dem Regal noch ein Stromanschluss angeordnet, zum Aufladen eines Smartphones, für einen WLAN-Router, für eine Lampe, etc. Figure 7 shows the wreath 27 above the bed 19 of Figure 6 seen from below, in a perspective view, so that the view of the shelves 29 is released, which protrude on the inside below inward and in the design provided here allow stowing files 30 up to 32 cm high. The shelves 29 or trays thus extend over two bed lengths and two bed widths, whereby they overlap in the corners or form a niche there. This arrangement of the shelves 29 in the form of a wreath along the circumference of the bed space 19 allows the storage volume to be optimally utilized, with which a surprisingly large number of books or files can be accommodated on this shelf 29 or tray formed in this way. If the shelves 29 have a depth of 30 cm, which corresponds to the depth required for placing standard folders 30 on them, this results in a storage volume of 621 liters. In the case of standard arrangements 30, this enables stowing over an entire shelf circumference length of 2 x (210-30) cm + 2 x (151-30) cm = 602 cm, because the corners cannot be used with folders 30 and per circumferential side 30 cm must be deducted accordingly. In numbers, up to 80 files with a back width of 7.5 cm can be accommodated in the wreath 27. A power connection is also advantageously arranged above the shelf for charging a smartphone, for a WLAN router, for a lamp, etc.

[0029] Die erfindungsgemässe Mikrowohnung ist nun aber in sehr vielen Ausbauvarianten umsetzbar. So etwa kann sie in einer ganz rudimentären, ökonomisch optimierten Ausführung in kostengünstigem Holz oder gar mit Spanpressplatten angefertigt sein, mit einer Nasszelle, die ebenfalls aus Holz oder Spanpressplatten gebaut ist und innen bloss wasserdicht beschichtet ist. Auch der Boden kann im einfachsten Fall aus Spanpressplatten bestehen. In einer weiteren Ausbaustufe können die Böden mit mehr oder weniger aufwändigen Belägen ausgeführt sein, und die Wände können vergipst und in beliebigen Farben gestrichen sein, oder sie werden tapeziert oder getäfert. Der Varianten sind sehr viele. Die Ausbauten wie die Bettstatt und die Küche können in verschiedenen Standards ausgeführt sein, von ganz einfach bis zu luxuriös, wie das auch für die Nasszelle 5 gilt. Dort können der Boden und die Wände etwa mit edlen Kacheln ausgelegt sein und das WC kann ein Unterdusch-WC modernster Technik sein. However, the micro-apartment according to the invention can now be implemented in a great number of expansion variants. For example, it can be made in a very rudimentary, economically optimized version in inexpensive wood or even with chipboard, with a wet cell that is also made of wood or chipboard and is only coated waterproof on the inside. In the simplest case, the floor can also consist of chipboard. In a further expansion stage, the floors can be designed with more or less complex coverings, and the walls can be plastered and painted in any color, or they are wallpapered or paneled. There are very many variants. The extensions such as the bedstead and the kitchen can be designed in different standards, from very simple to luxurious, as also applies to the wet room 5. There the floor and the walls can be covered with noble tiles and the toilet can be an under-shower toilet with the latest technology.

[0030] Mit einer Raumaufteilung wie in der oben erläuterten Ausführungsvariante im Detail vorgestellt, ergibt sich ein für eine Mikrowohnung bisher ungekannt angenehmes Raumgefühl, welches quantitativ ausgedrückt und erklärt werden kann. Die erfindungsgemässe Wohnung schafft es, Wohnkomfort und -behagen auf kleinen bis kleinsten Flächen in unerreichtem Masse zu gewährleisten, und das Wohnen in Mikrowohnungen auf eine völlig neue Komfortstufe anzuheben. In der erfindungsgemässen Wohnung wurde unter anderem der nicht im eigentlichen Sinne begehbare Raum, der sich ober- und unterhalb der für das Liegen vorgesehenen Bettfläche befindet, optimal ausgenutzt, indem er in geschickter Weise als Stauraum konzipiert wurde. Das freie Rauminnenvolumen errechnet sich aus dem Bruttoinnenvolumen, in welches die äusseren Wände der Wohnung nicht miteingerechnet sind, abzüglich des Schlafstätte-Raumvolumens über die ganze Fläche eines Bettes im nutzbaren Zustand, also so, wie es zum darauf Liegen bereit ist, vom Fussboden bis zur Decke, sowie abzüglich des Nasszellenbereichs, weiter abzüglich des Küchenbruttovolumens gebildet durch die Schränke und Staufächer der Kücheneinheit, wobei für das Küchenbruttovolumen keine Küchennischenvolumina abgezogen werden, und abzüglich etwaiger Volumina infolge von sonstigen von der jeweiligen Wohnung zur Verfügung gestellten Schränken, Staufächern, etc. (das heisst abzüglich des Bruttoraumvolumens, der infolge von diesen Schrank- und Staufachvolumina beansprucht bzw. ausgefüllt wird), kurzum, abzüglich des Raumes, den solche Einheiten als Ganzes einnehmen bzw. ausfüllen und damit dem Wohnraum entziehen. Damit fällt das freibleibende Rauminnenvolumen grösser aus, wenn weniger Schrankvolumen ausserhalb des Schlafstätte-Raumvolumens aufgenommen werden muss, wodurch die Wohnung grosszügiger wirkt bzw. es wird dann mehr Raum wahrgenommen. Das Stauraumvolumen indessen errechnet sich aus allen Volumina im Raum, welche durch die von der Wohnung zur Verfügung gestellten Schränke und Staufächer beansprucht bzw. ausgefüllt werden, somit nicht freier Raum sind, ausgenommen von allfälligen Stauraumvolumen im Nasszellenbereich. Das Stauraumvolumen wird als Bruttovolumen angegeben, d.h. ohne einen Volumenanteil für die beliebigen Regale, Trennwände, Schubladenwände, etc. innerhalb von Schrank- und Staufachräumen abzuziehen. Weil eine Nasszelle eine eigene Einheit bildet, wird der Nasszellenbereich weder für das Stauraumvolumen noch für das freibleibende Rauminnenvolumen berücksichtigt. Die vorliegende Wohnung erreicht kraft ihrer Anordnung einen unerreichten Wert des Stauraumvolumens gemessen am Bruttoinnenvolumen (Stauraumvolumenanteil), multipliziert mit dem freien Rauminnenvolumen gemessen am Bruttoinnenvolumen (Rauminnenvolumenanteil). Somit ist der mit der erfindungsgemässen Wohnung erzielte Wert für das Produkt aus Stauraumvolumenanteil und Rauminnenvolumenanteil stets grösser oder gleich c0+ c1. (x-23) ist, wobei x dem Wert der Bruttoinnenfläche entspricht, und c0= 0.067, c1=-0.001. Diese lineare Funktion beschreibt abhängig von der Bruttoinnenfläche xden unterenGrenzwertfür das so errechnete Produkt der erfindungsgemässen Wohnung. Der mit der vorliegenden Ausführung einer Mikrowohnung mit ihren Massen erzielte Wert des Produktes beträgt auf drei Stellen gerundet0.077. Damit liegt er deutlich über dem nach der Formel bei x = 23.17 berechneten Grenzwert von 0.067 - 0.001 . (23.17 - 23) = 0.067 (auf drei Stellen gerundet). Der mit einer erfindungsgemässen Wohnung erreichte Wert drückt aus, dass für diese Wohnung erstens ein entsprechend grosses freies Rauminnenvolumen geboten wird, und zweitens, dass über das freibleibende Rauminnenvolumen hinaus noch entsprechend viel Raum als nutzbarer Stauraum geschaffen wird, der entsprechend mit Ablagefächern, Schubladen, etc. ausstattbar ist. Das so geschaffene Stauraumvolumen wird nachfolgend im Detail berechnet. Vergleichsrechnungen mit bestehenden Wohnungen haben gezeigt, dass ein so hoher Wert des Produktes vom Stand der Technik nicht erreicht wird. Dies ist in der Figur 8 veranschaulicht und nachfolgend erläutert. With a room division as presented in detail in the embodiment variant explained above, a previously unheard of pleasant feeling of space results for a micro-apartment, which can be expressed and explained quantitatively. The apartment according to the invention manages to ensure living comfort and comfort in small to very small areas to an unmatched degree, and to raise living in micro-apartments to a completely new level of comfort. In the apartment according to the invention, among other things, the space that is not actually accessible and is located above and below the bed area provided for lying was optimally used by being cleverly designed as storage space. The free space inside volume is calculated from the gross inside volume, which does not include the outer walls of the apartment, minus the sleeping space volume over the entire surface of a bed in the usable state, i.e. as it is ready to lie on, from the floor to the Ceiling, as well as minus the wet cell area, further minus the gross kitchen volume formed by the cupboards and storage compartments of the kitchen unit, whereby no kitchen niche volumes are deducted for the gross kitchen volume, and minus any volumes due to other cabinets, storage compartments, etc. made available by the respective apartment ( i.e. minus the gross room volume that is used or filled as a result of these cupboard and storage space volumes), in short, minus the space that such units take up or fill as a whole and thus withdraw from the living space. This means that the interior volume that remains free is greater if less cupboard volume has to be accommodated outside the sleeping area, which makes the apartment appear more spacious or more space is perceived. The storage volume, however, is calculated from all the volumes in the room that are used or filled by the cupboards and storage compartments made available by the apartment and are therefore not free space, with the exception of any storage volume in the bathroom area. The storage space volume is given as gross volume, i.e. without deducting a volume share for any shelves, partition walls, drawer walls, etc. within cupboards and storage spaces. Because a wet cell forms its own unit, the wet cell area is not taken into account either for the storage space volume or for the remaining space inside volume. Due to its arrangement, the present apartment achieves an unmatched value of the storage space volume measured by the gross interior volume (storage space volume share), multiplied by the free space inside volume measured on the gross internal volume (room interior volume share). Thus, the value achieved with the apartment according to the invention for the product of the proportion of the storage space volume and the proportion of the internal volume of the room is always greater than or equal to c0 + c1. (x-23), where x is the value of the gross internal area, and c0 = 0.067, c1 = -0.001. Depending on the gross internal area x, this linear function describes the lower limit value for the product of the dwelling according to the invention calculated in this way. The value of the product achieved with the present version of a micro apartment with its dimensions is 0.077 rounded to three digits. It is thus well above the limit value of 0.067 - 0.001 calculated using the formula at x = 23.17. (23.17 - 23) = 0.067 (rounded to three places). The value achieved with an apartment according to the invention expresses that for this apartment, firstly, a correspondingly large free space inside volume is offered, and secondly, that in addition to the free space inside volume, a corresponding amount of space is created as usable storage space, which is accordingly provided with storage compartments, drawers, etc. . can be equipped. The volume of storage space created in this way is calculated in detail below. Comparative calculations with existing apartments have shown that the state of the art product does not achieve such a high value. This is illustrated in FIG. 8 and explained below.

[0031] Wenn man die in der Beschreibung der gezeigten Ausführungsvariante erwähnten Masse zugrunde legt, d.h. eine Raum-Innenhöhe von 2.60 m und Innenmasse der Grundrissinnenfläche von 5.06 m x 4.58 m = 23.17 m<2>, so ergibt das ein Gesamtraumvolumen von 60'254 Litern. Das freie Rauminnenvolumen nach Abzug des Raumbedarfs von Küche, Nasszelle 5 sowie des Schlafstätte-Raumvolumens, welches ein Volumen über die Fläche der Bettstatt 19 vom Boden bis zur Decke einschliesst, beträgt dann 36'487 Liter. Über dieses freibleibende Rauminnenvolumen hinaus sind mit der vorliegenden Anordnung 7'858 Liter als nutzbarer Stauraum mit Ablageflächen, Schubladen, etc. geboten, das entspricht auf zwei Stellen gerundet 13.05% des Bruttovolumens, wie unten im Einzelnen berechnet. Dabei bieten die einzelnen Stauräume folgende Volumina: <tb>• Küchenstauraum ohne Kochnischenregale<SEP>4'214<SEP>Liter <tb>• Kochnischenregale hinter Kochfeld 12, Abstellfläche 13 und Spüle 14:<SEP>137<SEP>Liter <tb>• Stauraum auf den Regalen im Kranz 27 oberhalb der Bettstatt 19:<SEP>621<SEP>Liter <tb>• Staufächer 20, 21, 22, 23 unter der Bettstatt 19:<SEP>2'886<SEP>Liter <tb>• Total Bruttostauvolumen:<SEP>7'858<SEP>LiterIf one uses the dimensions mentioned in the description of the embodiment variant shown, i. an internal room height of 2.60 m and the internal dimensions of the internal floor plan of 5.06 m x 4.58 m = 23.17 m <2>, this results in a total room volume of 60,254 liters. The free space inside volume after subtracting the space requirements of the kitchen, bathroom 5 and the sleeping space volume, which includes a volume over the area of bed space 19 from floor to ceiling, is then 36,487 liters. In addition to this free space inside volume, the present arrangement offers 7,858 liters of usable storage space with shelves, drawers, etc., which corresponds to 13.05% of the gross volume rounded to two digits, as calculated in detail below. The individual storage spaces offer the following volumes: <tb> • Kitchen storage space without kitchen unit shelves <SEP> 4'214 <SEP> liters <tb> • Kitchenette shelves behind hob 12, storage space 13 and sink 14: <SEP> 137 <SEP> liters <tb> • Storage space on the shelves in wreath 27 above bedstead 19: <SEP> 621 <SEP> liters <tb> • Storage compartments 20, 21, 22, 23 under bedstead 19: <SEP> 2,886 <SEP> liters <tb> • Total gross accumulation volume: <SEP> 7'858 <SEP> liters

[0032] Von diesen 7'858 Litern Stauraum (13.05% des Bruttoinnenvolumens) entfallen allein 3'507 Liter (5.82% des Bruttoinnenvolumens) auf den Raum unter- und oberhalb der Bettstatt 19. Of these 7'858 liters of storage space (13.05% of the gross internal volume) alone, 3'507 liters (5.82% of the gross internal volume) are in the space below and above the bed space 19.

[0033] Zwecks Vergleich mit dem Stand der Technik wurden die Werte der Stauraumvolumenanteile und freien Raumvolumenanteile aus verschiedenen unabhängigen Wohnungen mit verschiedenen Bruttoinnenflächen zusammengestellt und das Produkt aus den Stauraumvolumenanteilen und den freien Raumvolumenanteilen errechnet. Der Wert dieser Produkte wurde in einer diagrammatischen Ansicht gemäss Figur 8 gegen die jeweiligen Bruttoinnenflächen abgetragen und mit weiss ausgefüllten Kreisen markiert. Es erweist sich, dass diese Stand-der-Technik-Werte annähernd linear verlaufen und mit zunehmender Bruttoinnenfläche abnehmen. Dies ist mit der strichlinierten Regressionsgeraden verdeutlicht (im Diagramm als 'Fit' bezeichnet). Ebenso wurde der Produktewert für die vorliegend beschriebene bevorzugte Ausführungsform der erfindungsgemässen Mikrowohnung (im Diagramm als P1 angegeben), berechnet und im Diagramm eingetragen, mit einem schwarzen 5-zackigen Stern bei x=23.17 m<2>Bruttoinnenfläche. Das Produkt wurde ebenso für die Werte weiterer erfindungsgemässer Mikrowohnungen berechnet, wobei, jeweils im Unterschied zu P1, die mit einer schwarzen Raute gekennzeichnete Mikrowohnung P3 eine tiefere Raumhöhe von 2.40 m aufweist (daher in der Diagrammlegende mit 'tief bezeichnet), das mit einem schwarzen Quadrat gekennzeichnete P4 eine kleinere Nasszellenbruttofläche von 2.6 m<2>aufweist (daher in der Diagrammlegende mit 'kl. NZ' bezeichnet), das mit einem schwarzen Dreieck gekennzeichnete P6 für eine tiefere Raumhöhe von 2.40 m sowie eine kleinere Nasszellenbruttofläche von 2.6 m<2>aufweist, und das mit einem 6-zackigen Stern gekennzeichnete P7 eine tiefere Raumhöhe von 2.40 m sowie eine kleinere Küchenfläche (d.h. eine kleinere von der Kücheneinheit beanspruchte Fussbodenfläche) von 1.8 m<2>aufweist. Diese Daten wurden entsprechend für Mikrowohnungen mit einer Bruttoinnenfläche von 20 m<2>, 23.17 m<2>sowie 28 m<2>angegeben. Es zeigt sich anhand dieser Auswertungen, dass die erfindungsgemässen Mikrowohnungsausführungen mit ihren Produktewerten deutlich über denjenigen des Stands der Technik liegen. Entsprechend ergibt sich eine Demarkationslinie (im Diagramm bezeichnet als 'Grenzwert') zum Stand der Technik, beschrieben durch die lineare Funktion c0+ c1· (x-23) ist, wobei x dem Wert der Bruttoinnenfläche entspricht, und c0= 0.067, c1=-0.001, welche die dargestellte Regressionsgerade sogar mit 10% Marge übersteigt. Es zeigt sich, dass die Produktewerte der erfindungsgemässen Mikrowohnungen mit dem Stand der Technik bei weitem nicht erreicht werden. For the purpose of comparison with the prior art, the values of the storage volume fractions and free space volume fractions from different independent apartments with different gross internal areas were compiled and the product of the storage space volume fractions and the free space volume fractions was calculated. The value of these products was plotted against the respective gross inner areas in a diagrammatic view according to FIG. 8 and marked with circles filled in with white. It turns out that these state-of-the-art values are approximately linear and decrease with increasing gross internal area. This is illustrated by the dashed regression line (referred to as 'Fit' in the diagram). The product value for the presently described preferred embodiment of the micro-apartment according to the invention (indicated in the diagram as P1) was calculated and entered in the diagram with a black 5-pointed star at x = 23.17 m 2 gross internal area. The product was also calculated for the values of other micro-apartments according to the invention, whereby, in contrast to P1, the micro-apartment P3 marked with a black rhombus has a lower room height of 2.40 m (therefore referred to as' deep in the diagram legend), that with a black diamond P4 marked with a square has a smaller wet cell gross area of 2.6 m <2> (therefore labeled 'kl.NZ' in the legend of the diagram), P6 marked with a black triangle for a lower room height of 2.40 m and a smaller wet cell gross area of 2.6 m <2 >, and P7 marked with a 6-pointed star has a lower room height of 2.40 m and a smaller kitchen area (ie a smaller floor area occupied by the kitchen unit) of 1.8 m <2>. These data were given for micro-apartments with a gross indoor area of 20 m 2, 23.17 m 2 and 28 m 2. It can be seen from these evaluations that the micro-apartment designs according to the invention with their product values are clearly above those of the prior art. This results in a demarcation line (referred to in the diagram as 'limit value') for the prior art, described by the linear function c0 + c1 (x-23), where x corresponds to the value of the gross internal area, and c0 = 0.067, c1 = - 0.001, which even exceeds the shown regression line with a 10% margin. It turns out that the product values of the micro-apartments according to the invention are far from being achieved with the prior art.

[0034] Bevorzugte Ausführungen der erfindungsgemässen Wohnung erreichen dabei einen Wert, der alszusätzlicheBedingung grösser oder gleich c0+ c1. (x-23) ist, wobei c0irgend einen Wert im Intervall [0.067, 0.077] annimmt, beispielsweise einen Wert der Menge {0.067, 0.068, 0.069, 0.07, 0.071, 0.072, 0.073, 0.074, 0.075, 0.076, 0.077}, während c1einem beliebigen Wert im Intervall von [-0.001, 0] entspricht, etwa {-0.001, - 0.0009, -0.0008, -0.0007, -0.0006, -0.0005, -0.0004, -0.0003, -0.0002, -0.0001, 0}. Die Koeffizienten können somit eine beliebige Kombination aus den oben angegebenen jeweiligen Werten sein, oder aus Kombinationen von Werten bestehen, die zwischen beliebigen zwei benachbarten angegebenen Werten dieser Mengen liegen, etwa (c0, c1) = (0.0705, -0.00095). Solche alternativen Bedingungen sind in Figur 9 graphisch dargestellt, wobei alle weiteren Angaben mit denen der Figur 8 übereinstimmen. Der Übersichtlichkeit halber sind nur bevorzugte Demarkationslinien c0+ c1. (x-23) für beispielsweise Koeffizientenwerte co, c1oberhalb des 'Grenzwert' angegeben, nämlich als „OptionalerGrenzwert1“ mit Koeffizienten (c0, c1) = (0.07, -0.001), „OptionalerGrenzwert2“ mit Koeffizienten (c0, c1) = (0.07, -0.0007), „OptionalerGrenzwert3“ mit Koeffizienten (c0, c1) = (0.07, -0.0005), „OptionalerGrenzwert4“ mit Koeffizienten (c0, c1) = (0.076, -0.0005) und „OptionalerGrenzwert5“ mit Koeffizienten (c0, c1)= (0.076, 0). Weil diese bevorzugten Demarkationslinien als bevorzugte GrenzwertezusätzlicheBedingungen gegenüber dem oben definierten Grenzwert darstellen, wurden die Bereiche der bevorzugten Demarkationslinien, die unterhalb des Grenzwertes verlaufen, ausgeblendet. Preferred embodiments of the apartment according to the invention achieve a value which, as an additional condition, is greater than or equal to c0 + c1. (x-23), where c0 has a value in the interval [0.067, 0.077], for example a value of the set {0.067, 0.068, 0.069, 0.07, 0.071, 0.072, 0.073, 0.074, 0.075, 0.076, 0.077}, while c1 corresponds to any value in the interval [-0.001, 0], such as {-0.001, -0.0009, -0.0008, -0.0007, -0.0006, -0.0005, -0.0004, -0.0003, -0.0002, -0.0001, 0}. The coefficients can thus be any combination of the respective values specified above, or they can consist of combinations of values that lie between any two adjacent specified values of these sets, for example (c0, c1) = (0.0705, -0.00095). Such alternative conditions are shown graphically in FIG. 9, all further details agreeing with those of FIG. For the sake of clarity, only preferred demarcation lines are c0 + c1. (x-23) for, for example, coefficient values co, c1 above the 'limit value', namely as "optional limit value 1" with coefficients (c0, c1) = (0.07, -0.001), "optional limit value2" with coefficients (c0, c1) = (0.07 , -0.0007), "Optional limit value3" with coefficients (c0, c1) = (0.07, -0.0005), "Optional limit value4" with coefficients (c0, c1) = (0.076, -0.0005) and "Optional limit value5" with coefficients (c0, c1 ) = (0.076, 0). Because these preferred demarcation lines, as preferred limit values, represent additional conditions compared to the limit value defined above, the areas of the preferred demarcation lines which run below the limit value have been masked out.

[0035] Eine weitere Besonderheit dieser Mikrowohnung besteht darin, dass in einer bevorzugten Variante die sanitären Anschlüsse für die Kochnische 11 und die Nasszelle 5 auf einer einzigen Seite der Mikrowohnung zusammengeführt sind, sodass dort nur je ein einziger Anschluss für Kaltwasser, Warmwasser und Abwasser vorhanden ist. Diese Anordnung und Bauweise erlaubt es, die Mikrowohnungen zu stapeln und dabei einfach und einheitlich an die Wasserversorgung und -entsorgung sowie an das Stromnetz anzuschliessen. In einer Ausführung werden die Mikrowohnungen in Serie industriell fabriziert, sodass sie ganz oder in Teilen strassen- und schienentransportierbar sind und vor Ort errichtet bzw. zusammengebaut werden können, mit Strom- und Wasseranschluss. Sie sind dabei übereinander stapelbar, sodass ein Wohnkomplex auch um weitere höhengestapelte Wohneinheiten ergänzt werden kann. Another special feature of this micro-apartment is that, in a preferred variant, the sanitary connections for the kitchenette 11 and the wet room 5 are brought together on a single side of the micro-apartment, so that there is only a single connection for cold water, hot water and waste water is. This arrangement and construction allows the micro-apartments to be stacked and easily and uniformly connected to the water supply and disposal as well as to the power grid. In one version, the micro-apartments are industrially manufactured in series, so that they can be completely or partially transported by road and rail and can be built or assembled on site, with electricity and water connections. They can be stacked one on top of the other, so that a residential complex can also be supplemented with additional residential units stacked high.

[0036] In einer Variante der erfindungsgemässen Mikrowohnung ist auch die gemeinsame Nutzung einer Nasszelle und/oder einer Küche durch zwei Mikrowohnungen vorgesehen, die je einen Zugang hierzu haben. Entsprechend entfallen die Flächen bzw. Volumen dieser Einheiten hälftig auf je eine Mikrowohnung und fliessen so in die Berechnung des Produktes gemäss[0028]ein. In a variant of the micro-apartment according to the invention, the shared use of a wet room and / or a kitchen by two micro-apartments is provided, each of which has access to it. Correspondingly, half of the areas or volumes of these units are allocated to a micro-apartment and are thus included in the calculation of the product according to [0028].

ZiffernverzeichnisIndex of digits

[0037] 1 Eingangsbereich 2 Eingangstüre 3 Garderobe 4 Nasszellenwand gegen Eingangsbereich 5 Nasszelle 6 Türe zur Nasszelle 7 Schuhgestell 8 WC 9 Lavabo 10 Dusche 11 Kochnische 12 Kochfeld 13 Ablagefläche 14 Spüle 15 Kühlschrank 16 Stauschrank 17 Staufächer und Regale 18 Stauschrank ober- und unterhalb Kühlschrank 15 19 Bettstatt 20 Rollschublade unter Bettstatt 19 21 Rollschublade unter Bettstatt 19 22 Rollschublade unter Bettstatt 19 23 Ausziehschublade über Rollschublade 22 24 Fenster 25 Türe in Fenster 26 Matratze 27 Kranz oberhalb des Bettes 19 28 Dekorblende um Bett-Ecke 29 Regale in Kranz 27 30 Ordner 1 entrance area 2 entrance door 3 cloakroom 4 wet cell wall against entrance area 5 wet cell 6 door to wet cell 7 shoe rack 8 toilet 9 wash basin 10 shower 11 kitchenette 12 hob 13 shelf 14 sink 15 refrigerator 16 storage cabinet 17 storage compartments and shelves 18 storage cabinet above and below refrigerator 15 19 Bedstead 20 Rolling drawer under the bedstead 19 21 Rolling drawer under the bedstead 19 22 Rolling drawer under the bedstead 19 23 Pull-out drawer over the rolling drawer 22 24 Window 25 Door in the window 26 Mattress 27 Wreath above the bed 19 28 Decorative cover around the bed corner 29 Shelves in wreath 27 30 folders

Claims (15)

1. Mikrowohnung mit einer Kochnische (11) sowie einer Nasszelle (5), dadurch gekennzeichnet, dass das Produkt zweier Faktoren, nämlich • eines ersten Faktors, gebildet aus dem Quotienten mit dem Dividenden aus dem freien Rauminnenvolumen, das heisst dem Bruttoinnenvolumen der Mikrowohnung abzüglich des Schlafstätte-Raumvolumens, gerechnet über die Fläche einer Bettstatt (19) im nutzbaren Zustand vom Fussboden bis zur Decke, abzüglich des Küchenbruttovolumens, gerechnet über die Fläche der Küche vom Fussboden bis zur Decke, abzüglich des Nasszellenvolumens, und abzüglich von etwaigen Schrank- und Staufachvolumina ausserhalb des Schlafstätte-Raumvolumens, und dem Divisor, gebildet aus dem Bruttoinnenvolumen der Mikrowohnung, und • eines zweiten Faktors, gebildet aus dem Quotienten mit dem Dividenden aus dem gesamten Stauraumbruttovolumen der Mikrowohnung, ungeachtet des allfälligen Stauraums in der Nasszelle (5), und dem Divisor, gebildet aus dem Bruttoinnenvolumen der Mikrowohnung, grösser oder gleich c0+ c1. (x-23) ist, wobei x = Wert der Bruttoinnenfläche, c0= 0.067, c1= -0.001.1. micro apartment with a kitchenette (11) and a wet room (5), characterized in that the product of two factors, namely • A first factor, formed from the quotient with the dividend from the free internal volume of the room, i.e. the gross internal volume of the micro-apartment minus the sleeping space, calculated over the area of a bed (19) in the usable state from floor to ceiling, minus the gross kitchen volume , calculated over the area of the kitchen from floor to ceiling, minus the wet room volume, and minus any cupboard and storage space volumes outside the sleeping area, and the divisor, formed from the gross interior volume of the micro apartment, and • a second factor, formed from the quotient with the dividend from the total gross storage space volume of the micro apartment, regardless of any storage space in the wet room (5), and the divisor formed from the gross interior volume of the micro apartment, greater than or equal to c0 + c1. (x-23), where x = value of the gross internal area, c0 = 0.067, c1 = -0.001. 2. Mikrowohnung nach Anspruch 1, wobei das Produkt der beiden Faktoren zusätzlich grösser oder gleich c0+ c1· (x-23) ist, und wobei in letzterem Term c0= 0.067 ist, während c1einen beliebigen Wert der Menge {-0.0009, -0.0008, -0.0007, -0.0006, - 0.0005, -0.0004, -0.0003, -0.0002, -0.0001, 0} annimmt, oder c0einen der Werte der Menge {0.068, 0.069, 0.07, 0.071, 0.072, 0.073, 0.074, 0.075, 0.076, 0.077} annimmt, während c1einen beliebigen Wert der Menge {-0.001, -0.0009, -0.0008, -0.0007, - 0.0006, -0.0005, -0.0004, -0.0003, -0.0002, -0.0001, 0} annimmt.2. Micro-apartment according to claim 1, wherein the product of the two factors is additionally greater than or equal to c0 + c1 · (x-23), and where in the latter term c0 = 0.067, while c1 is any value of the set {-0.0009, -0.0008, -0.0007, -0.0006, - 0.0005, -0.0004, -0.0003, -0.0002, -0.0001, 0}, or one of the values of the set {0.068, 0.069, 0.07, 0.071, 0.072, 0.073, 0.074, 0.075, 0.076, 0.077}, while c1 takes any value of the set {-0.001, -0.0009, -0.0008, -0.0007, - 0.0006, -0.0005, -0.0004, -0.0003, -0.0002, -0.0001, 0}. 3. Mikrowohnung nach Anspruch 1, wobei das Produkt der beiden Faktoren zusätzlich grösser oder gleich c0+ c1. (x-23) ist, und wobei in letzterem Term c0= 0.067, c1= - 0.0005, oder c0= 0.072, c1= -0.0005 ist.3. Micro apartment according to claim 1, wherein the product of the two factors is also greater than or equal to c0 + c1. (x-23), and where in the latter term c0 = 0.067, c1 = - 0.0005, or c0 = 0.072, c1 = -0.0005. 4. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei die Mikrowohnung ohne ein- und ausklappbare, ein- und ausschiebbare Grundmöbeleinheiten auskommt.4. Micro-apartment according to one of the preceding claims, wherein the micro-apartment manages without retractable and retractable, retractable and extendable basic furniture units. 5. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei die Stauraumvolumen mit Ausnahme der Stauräume der Kücheneinheit ohne Hilfsmittel erreichbar sind.5. Micro-apartment according to one of the preceding claims, wherein the storage volume with the exception of the storage spaces of the kitchen unit can be reached without tools. 6. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei sie eine Bruttoinnenfläche von zwischen 20 und 28 m<2>, insbesondere von zwischen 20 und 25 m<2>, aufweist.6. Micro-apartment according to one of the preceding claims, wherein it has a gross internal area of between 20 and 28 m 2, in particular between 20 and 25 m 2. 7. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei oberhalb der Bettstatt (19) ein Stauraum in Form eines Kranzes (27) entlang des Umfangs der Bettstatt (19) angeordnet ist, mit auf der Innenseite unten gegen innen auskragenden Regalen (29), zwecks Unterbringen von Büchern und Ordnern (30) mit einer Höhe von 30 cm, sodass beim Knien auf der Bettstatt (19) dieselben auf dem vom Kranz (27) gegen innen hin gebildeten Bücherregal bequem entnehmbar und wieder versorgbar sind.7. Micro apartment according to one of the preceding claims, wherein above the bedstead (19) a storage space in the form of a ring (27) is arranged along the circumference of the bedstead (19), with shelves (29) protruding towards the inside on the inside below Storing books and files (30) with a height of 30 cm, so that when kneeling on the bedstead (19) they can be easily removed and restored on the bookshelf formed by the wreath (27) on the inside. 8. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei unterhalb der Bettstatt (19) Regale, Trennwände und/oder Schubladenwände angeordnet sind, wodurch das Bruttovolumen unterhalb der Bettstatt (19) abzüglich des erforderlichen Volumens für das Anbringen von Regalen, Trennwänden und/oder Schubladenwänden sowie deren Führungsmittel, somit das resultierende Nettovolumen unterhalb der Bettstatt (19) gesamthaft als frei nutzbarer Stauraum zur Verfügung steht.8. Micro apartment according to one of the preceding claims, wherein shelves, partitions and / or drawer walls are arranged below the bedstead (19), whereby the gross volume below the bedstead (19) minus the volume required for attaching shelves, partitions and / or drawer walls as well as their guide means, thus the resulting net volume below the bedstead (19) as a whole is available as freely usable storage space. 9. Mikrowohnung nach Anspruch 8, wobei die Höhe der Bettstatt (19) in einem Bereich um 90 cm plus/minus 30 cm gewählt ist, sodass ein bequemes Ein- und Aussteigen aus der Bettstatt (19) ermöglicht ist.9. Micro apartment according to claim 8, wherein the height of the bedstead (19) is selected in a range of 90 cm plus / minus 30 cm, so that comfortable getting in and out of the bedstead (19) is made possible. 10. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei sie eine Nasszelle (5) mit mindestens einem WC (8) mit Lavabo (9) und einer Dusche (10) einschliesst, und wobei die Nasszelle (5) so gross bemessen ist, dass sie mit einem Rollstuhl befahrbar ist, sodass die Türe zur Nasszelle (5) nach Einfahren schliessbar ist, und der Rollstuhl in der Nasszelle wendbar und rückwärts neben das WC (8) rollbar ist, und weiter eine Kochnische (11) mit einem Kochfeld (12), einer Ablagefläche (13) und einer Spüle (14), einen Kühlschrank (15) und einen Stauraum (17) für Geschirr und Kochutensilien sowie einen Stauschrank für einen Abfallcontainer beherbergt.10. Micro apartment according to one of the preceding claims, wherein it includes a wet cell (5) with at least one toilet (8) with washbasin (9) and a shower (10), and wherein the wet cell (5) is so large that it is accessible with a wheelchair, so that the door to the wet cell (5) can be closed after entering, and the wheelchair in the wet cell can be turned and rolled backwards next to the toilet (8), and furthermore a kitchenette (11) with a hob (12) , a storage area (13) and a sink (14), a refrigerator (15) and a storage space (17) for dishes and cooking utensils and a storage cabinet for a waste container. 11. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei ein Eingangsbereich (1) quadratisch ausgeführt ist und von der Fläche her mindestens 3 m<2>beträgt.11. Micro-apartment according to one of the preceding claims, wherein an entrance area (1) is designed to be square and has an area of at least 3 m 2. 12. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei die sanitären und elektrischen Anschlüsse für die Kochnische (11) und die Nasszelle (5) auf einer einzigen Seite der Mikrowohnung zusammengeführt sind, sodass dort nur je ein einziger Anschluss für Kaltwasser, Warmwasser, Abwasser und Anschlüsse für Strom/TV/Telefon/Internet vorhanden sind.12. Micro apartment according to one of the preceding claims, wherein the sanitary and electrical connections for the kitchenette (11) and the wet room (5) are brought together on a single side of the micro apartment, so that there is only a single connection for cold water, hot water, waste water and Connections for electricity / TV / telephone / internet are available. 13. Mikrowohnung nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei die Summe der frei nutzbaren Stauräume oberhalb (29) und unterhalb (20-23) der Bettstatt (19) zusammen mindestens 3'000 Liter einschliessen.13. Micro apartment according to one of the preceding claims, wherein the sum of the freely usable storage spaces above (29) and below (20-23) of the bedstead (19) together include at least 3,000 liters. 14. Gebäudekomplex, einschliessend eine Mehrzahl Mikrowohnungen nach einem der vorangehenden Ansprüche.14. Building complex, including a plurality of micro-apartments according to one of the preceding claims. 15. Gebäudekomplex nach Anspruch 14, wobei mindestens zwei einander gegenüberliegende Wände von Mikrowohnungen im Gebäudekomplex von solcher Stärke ausgeführt sind, dass die Mikrowohnungen bis zu 5 Etagen stapelbar sind.15. Building complex according to claim 14, wherein at least two opposing walls of micro-apartments in the building complex are made of such a thickness that the micro-apartments can be stacked up to 5 floors.
CH00681/20A 2020-06-08 2020-06-08 Micro apartment. CH716135B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH00681/20A CH716135B1 (en) 2020-06-08 2020-06-08 Micro apartment.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH00681/20A CH716135B1 (en) 2020-06-08 2020-06-08 Micro apartment.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH716135B1 true CH716135B1 (en) 2020-11-13

Family

ID=73136063

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH00681/20A CH716135B1 (en) 2020-06-08 2020-06-08 Micro apartment.

Country Status (1)

Country Link
CH (1) CH716135B1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3362617B1 (en) Accommodation facility with a plurality of compact sleeping units
Canepa Living in a flexible space
US2742675A (en) Mobile wall unit
DE202021103091U1 (en) Micro apartment
DE202008006496U1 (en) Multi-purpose container building in round design
CH716135B1 (en) Micro apartment.
DE102008023304A1 (en) Multi-purpose container building for use as e.g. hotel, for accommodating human and material, has set of container cells assembled for forming circle, where container cells are individually connected with core or allotment module
DE10006665A1 (en) Kitchen unit has drawers fitted underneath cabinet front whose front has its lower portion folded back so to form stop
DE19832492A1 (en) Two joined wardrobes can be unfolded in order to form a furnished cubicle to be used as temporary accommodation, i.e. inside dormitory or refugee home
US20240218681A1 (en) Flexible use dwelling
Donnelly A design guide for older women's housing
DE102012007690A1 (en) Combination furniture for use as e.g. chair in hotel room, has structure plate designed as upper plate and including short front ends that are orthogonally arranged at side plates, where structure plate is arranged at rear wall
DE842247C (en) Combined standard cabinet
DE202010012128U1 (en) Modular furniture and game system
DE816014C (en) Construction
DE202019102645U1 (en) Room module with interior fittings
DE29817769U1 (en) Furniture for penthouses
DE8121241U1 (en) WRAP CABINET
DE19602919A1 (en) Shower cabin for mobile home, e.g. caravanettes
DE1841538U (en) COMBINATION FURNITURE, IN PARTICULAR BED.
DE3503989A1 (en) Pull-out darkroom/photographic laboratory cabinet
DE202010017588U1 (en) combination furniture
DE2650651A1 (en) Construction for mobile home - has modular rooms of same width and height covered by selected roof shape
DE202011107621U1 (en) combination furniture
JP2005344297A (en) House equipped with trip preparation room