CH706442A2 - Submerged floating footbridge for crossing e.g. rivers in urban areas, has boxes connected with each other by traction structure assessed to ensure maintenance of boxes and to support load corresponding to use of footbridge by pedestrians - Google Patents

Submerged floating footbridge for crossing e.g. rivers in urban areas, has boxes connected with each other by traction structure assessed to ensure maintenance of boxes and to support load corresponding to use of footbridge by pedestrians Download PDF

Info

Publication number
CH706442A2
CH706442A2 CH00577/12A CH5772012A CH706442A2 CH 706442 A2 CH706442 A2 CH 706442A2 CH 00577/12 A CH00577/12 A CH 00577/12A CH 5772012 A CH5772012 A CH 5772012A CH 706442 A2 CH706442 A2 CH 706442A2
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
vehicles
vehicle
boxes
sep
caissons
Prior art date
Application number
CH00577/12A
Other languages
French (fr)
Other versions
CH706442B1 (en
Inventor
Edouard Menoud
Original Assignee
Novent E
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Novent E filed Critical Novent E
Priority to CH00577/12A priority Critical patent/CH706442B1/en
Publication of CH706442A2 publication Critical patent/CH706442A2/en
Publication of CH706442B1 publication Critical patent/CH706442B1/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D29/00Independent underground or underwater structures; Retaining walls
    • E02D29/063Tunnels submerged into, or built in, open water
    • E02D29/067Floating tunnels; Submerged bridge-like tunnels, i.e. tunnels supported by piers or the like above the water-bed

Abstract

The footbridge has hollow concrete boxes (11) connected to each other to form a pedestrian passageway (13) and allow immersion of a part of the boxes under a water line based on total weight of the boxes. The boxes are connected with each other by a traction structure assessed such that to ensure maintenance of the boxes and to support a variable load corresponding to a use of the footbridge by pedestrians or light or ultralight vehicles (10). The structure includes prestressed cables (12) introduced into housings formed in the boxes. An independent claim is also included for a method for connecting boxes in a submerged footbridge.

Description

[0001] L’invention se rattache à la mobilité ultralégère et en particulier aux passerelles immergées en site urbain. En effet, la faible charge de nouveaux moyens dits «ultralégers» permet de construire de longues passerelles situées juste en dessous du niveau de l’eau. Ce concept de mobilité ultralégère permet aussi de réaliser sur les mêmes passerelles un dispositif de transport rapide de personnes hautement intéressant pour traverser les lacs ou fleuves de manière efficace et économique. The invention relates to ultralight mobility and in particular submerged walkways urban site. Indeed, the low load of new so-called "ultralight" means makes it possible to build long bridges located just below the water level. This concept of ultra-light mobility also makes it possible to build on the same footbridges a fast transport device of people of great interest to cross lakes or rivers in an efficient and economical way.

[0002] Les tunnels immergés construits à ce jour sont de trois natures, l’une consistant à percer un tunnel au-dessous de la surface inférieure de l’eau, la deuxième consiste à produire des segments de tunnel en cale sèche puis à les transporter sur le site avant de les immerger et de les recouvrir d’un lit de remblais alors que la troisième catégorie qui correspond à l’invention concerne les tunnels dits flottants et utilisant le principe d’Archimède comme un des moyens de suspension. De nombreux documents évoquent ce genre de tunnel permettant de traverser des grandes distances. Parmi les documents récents, il y a les documents WO 2009 039 605 ou WO 9 743 490 et US 5 899 635. Il y a aussi Internet ou encore les divers rapports dont les «State-of-the-Art» publiés par l’Association Internationale des Tunnels immergés, groupe de travail «tunnels flottants». Tous ces documents évoquent des projets de tunnels flottants pour trafic routier traditionnel ou trafic ferroviaire et en particulier les projets de Storfjord et Høgsfjord (Norvège), du lac de Zurich (Suisse), du détroit de Messine (Italie), et de la baie de Funka (Hokkaido, Japon). Ils évoquent le potentiel de telles solutions sans citer de réalisation ni de mode de construction détaillé. Plus récemment, un groupe sino-italien annonce un projet pilote nommé «Ponte di Archimede». The submerged tunnels built to date are of three types, one consisting in tunneling below the lower surface of the water, the second is to produce tunnel segments in dry dock and then to transport to the site before immersing them and covering them with a bed of embankments while the third category which corresponds to the invention concerns so-called floating tunnels and using the principle of Archimedes as a means of suspension. Many documents evoke this kind of tunnel to cross great distances. Recent documents include WO 2009 039 605 or WO 9 743 490 and US 5 899 635. There is also the Internet or the various reports including the "State-of-the-Art" published by the International Association of Underwater Tunnels, working group "floating tunnels". All these documents mention floating tunnel projects for traditional road or rail traffic and in particular the Storfjord and Høgsfjord (Norway), Lake Zurich (Switzerland), the Straits of Messina (Italy), and Funka (Hokkaido, Japan). They evoke the potential of such solutions without mention of realization or detailed construction method. More recently, a Sino-Italian group announces a pilot project named "Ponte di Archimede".

[0003] La mobilité ultralégère comprend les moyens connus sous la désignation de mobilité douce (piétons, vélos) ainsi que les nouveaux véhicules électriques et routiers de faibles dimensions comme les tricycles, quads ou véhicules automobiles issus de ces deux catégories et permettant de rouler sur des chaussées ayant la demi-largeur et la demi-hauteur des chaussées traditionnelles avec des charges par essieu inférieur à 500 kg. Au-dessus de cette mobilité ultralégère, il y la mobilité légère avec des véhicule légers ne dépassants pas le dixième du poids maximum des véhicules lourds qui sont généralement autour des 40 tonnes. Ultralight mobility includes means known as soft mobility (pedestrians, bicycles) and new electric vehicles and road small dimensions such as tricycles, quads or motor vehicles from these two categories and to ride on pavements having the half-width and half-height of traditional pavements with axle loads of less than 500 kg. Above this ultralight mobility, there is light mobility with light vehicles not exceeding one tenth of the maximum weight of heavy vehicles that are generally around 40 tons.

[0004] L’apport de la présente invention consiste d’abord à constater que la limitation des charges maximum correspondante aux véhicules légers ou ultralégers et l’utilisation de câbles pour soutenir la charge variable permet de réaliser des passerelles de très grande portée (entre points d’appuis) hautement économiques et difficilement réalisables pour les objets de la mobilité traditionnelle. Ainsi, ces passerelles sont constituées d’une succession de caissons en béton liés les uns aux autres par un/des câbles dits de précontrainte. Elles sont fabriquées en cale sèche (comme un bateau) sur un fond ayant la forme définitive de la passerelle, cette dernière pouvant être constituée d’un ou plusieurs segments horizontaux liés à un ou plusieurs segments obliques. Elles sont principalement destinées aux traversées de rivières ou lacs en sites urbains ce qui signifie qu’elle sera installée près de la surface de l’eau et qu’en conséquence, les dénivellations tout comme la pression de l’eau sont faibles et les distances totales modérées. Lorsque cette passerelle est formée de plusieurs tronçons préfabriqués en cale sèche puis reliés les uns aux autres sur le site définitif, un dispositif novateur et supplémentaire de câbles, introduits après la pose des tronçons, permet de contrôler la force de pression sur les joints inter-tronçons. The contribution of the present invention consists first of all in finding that the limitation of the maximum loads corresponding to light or ultra-light vehicles and the use of cables to support the variable load makes it possible to make very large footbridges (between points of support) that are highly economic and difficult to achieve for objects of traditional mobility. Thus, these bridges are constituted by a succession of concrete boxes connected to each other by one or more cables called prestressing. They are manufactured in dry dock (like a boat) on a background having the final shape of the bridge, the latter may consist of one or more horizontal segments linked to one or more oblique segments. They are mainly intended for crossing rivers or lakes in urban sites, which means that it will be installed near the surface of the water and as a result, the unevenness as well as the water pressure are low and the distances moderate total. When this bridge is formed of several prefabricated sections in dry dock and then connected to each other on the final site, an innovative and additional cable device, introduced after the laying of the sections, to control the pressure force on the international joints. sections.

[0005] Ainsi, la combinaison de la passerelle immergée et quasi autoportée et de la mobilité ultralégère dont le principe revient à limiter la charge par essieu à moins de 500 Kg au lieu de 15 tonnes par le trafic routier, permet de réaliser des passerelles hautement économiques ayant plus de 200m de portée (entre points d’appuis) avec de simples câbles de traction ou de précontrainte d’une dizaine de centimètres de diamètre. L’une de conséquence de cette combinaison est de favoriser (positivement) l’arrivée des moyens de transport ultralégers et permet aussi de réaliser, des systèmes rapides de transport de personnes (Personal Rapid Transport PRT) particulièrement efficaces pour établir une liaison urbaine point à point entre les deux rives d’une rivière ou d’un lac. Thus, the combination of the submerged and almost self-supporting footbridge and ultralight mobility whose principle is to limit the axle load to less than 500 kg instead of 15 tons by road traffic, allows for high gateways economic with more than 200m range (between points of support) with simple cables of traction or prestressing about ten centimeters in diameter. One of the consequences of this combination is to favor (positively) the arrival of ultra-light means of transport and also makes it possible to realize, Rapid Personal Rapid Transport PRT systems particularly effective for establishing a point-to-point urban connection. point between the two banks of a river or lake.

Liste des dessins:List of drawings:

[0006] Les figures ci-dessous représentent, à titre non limitatif, quelques types de réalisations. <tb>Les fig. 1 et 2<sep>présentent une passerelle immergée. <tb>La fig. 3<sep>présente le dispositif de précontrainte. <tb>La fig. 4<sep>présente une demi-passerelle. <tb>La fig. 5<sep>présente les forces sur une demi-passerelle. <tb>La fig. 6<sep>présente une coupe d’une passerelle immergée. <tb>La fig. 7<sep>présente un tronçon d’une passerelle immergée. <tb>Les fig. 8 et 9<sep>présentent un tronçon d’une passerelle en construction puis flottante. <tb>La fig. 10<sep>présente 3 tronçons d’une passerelle immergée. <tb>Les fig. 11<sep>présente une chambre de jonction de 2 tronçons. <tb>Les fig. 12<sep>un ensemble de 3 tronçons couplés entre eux par 3 chambres. <tb>La fig. 13<sep>présente côte à côte le gabarit traditionnel et le nouveau gabarit de chaussée ultralégère. <tb>La fig. 14<sep>présente sur la gauche, le nouveau véhicule «ultraléger» en circulation libre sur une chaussée traditionnelle alors qu’à droite, le même véhicule se situe sur la nouvelle chaussée ultralégère. <tb>La fig. 15<sep>présente un véhicule ultraléger sur une chaussée ultralégère intégrée dans une passerelle immergée. <tb>La fig. 16<sep>présente un véhicule «tricycle» sur une chaussée ultralégère. <tb>La fig. 17<sep>présente un tronçon de chaussée ultralégère. <tb>La fig. 18<sep>présente le profil en long d’un tronçon de chaussée ultralégère. <tb>La fig. 19<sep>présente le profil en travers d’un segment de chaussée ultralégère. <tb>Les fig. 20 à 25<sep>présentent des variantes de véhicules ultralégers dont les vues de profil, de perspective ainsi qu’un véhicule biplace suivi d’un véhicule avec roues externes. <tb>La fig. 26<sep>présente la géométrique d’un train roulant, la fig. 27 représente les deux roues sur la chaussée, les fig. 28et 29 la superposition des dites roues, la fig. 30la chasse et ses forces et la fig. 31 la chasse variable. <tb>Les fig. 32 et 33<sep>présentent les principales caractéristiques d’un train roulant et le schéma de base d’un dispositif de positionnement latéral automatique. <tb>La fig. 34<sep>présente les principaux éléments d’équipement d’un véhicule. <tb>La fig. 35<sep>présente schématiquement un tronçon avec 2 doubles chaussées de type «autoroute» et 2 chaussées ultralégères. <tb>La fig. 36<sep>présente les profils d’une navette. <tb>La fig. 37<sep>présente le raccordement électrique d’une navette. <tb>La fig. 38<sep>présente schématiquement un tronçon avec double chaussée traditionnelle et ultralégère et deux garages aux extrémités. <tb>Les fig. 39 et 40<sep>présentent schématiquement un dispositif de navettes point à point avec ses 2 gares aux extrémités. <tb>La fig. 41<sep>présente l’évolution imaginable d’un projet de mobilité ultralégère. <tb>La fig. 42, 43, 44et 45<sep>présentent des variantes diverses d’implantations de mobilité ultralégère. <tb>La fig. 46, 47, 48et 49<sep>présentent des variantes d’implantations de mobilité ultralégère aux abords des autoroutes. <tb>La fig. 50<sep>présente un nouveau quartier de service essentiellement organisé avec la nouvelle mobilité ultralégère.The figures below represent, without limitation, some types of achievements. <tb> Figs. 1 and 2 <sep> have a submerged gangway. <tb> Fig. 3 <sep> presents the prestressing device. <tb> Fig. 4 <sep> has a half bridge. <tb> Fig. <Sep> presents the forces on a half-bridge. <tb> Fig. 6 <sep> shows a section of a submerged gangway. <tb> Fig. 7 <sep> shows a section of a submerged gangway. <tb> Figs. 8 and 9 <sep> present a section of a bridge under construction then floating. <tb> Fig. 10 <sep> presents 3 sections of a submerged bridge. <tb> Figs. 11 <sep> has a junction chamber of 2 sections. <tb> Figs. 12 <sep> a set of 3 sections coupled together by 3 rooms. <tb> Fig. 13 <sep> presents the traditional jig and the new ultralight pavement template side by side. <tb> Fig. 14 <sep> shows on the left, the new "ultralight" vehicle in free circulation on a traditional roadway whereas on the right, the same vehicle is on the new ultralight roadway. <tb> Fig. 15 <sep> presents an ultralight vehicle on an ultralight roadway built into a submerged gangway. <tb> Fig. 16 <sep> presents a "tricycle" vehicle on an ultralight roadway. <tb> Fig. 17 <sep> presents an ultra-light section of roadway. <tb> Fig. 18 <sep> shows the profile along an ultra-light section of roadway. <tb> Fig. 19 <sep> shows the profile across an ultralight road segment. <tb> Figs. 20 to 25 <sep> show variants of ultra-light vehicles including profile and perspective views as well as a two-seater vehicle followed by a vehicle with external wheels. <tb> Fig. 26 <sep> shows the geometry of a running gear, fig. 27 represents the two wheels on the road, figs. 28 and 29 the superposition of said wheels, fig. 30the hunt and its forces and fig. 31 variable hunting. <tb> Figs. 32 and 33 <sep> show the main characteristics of a running gear and the basic diagram of an automatic lateral positioning device. <tb> Fig. 34 <sep> presents the main items of equipment of a vehicle. <tb> Fig. 35 <sep> presents schematically a section with 2 double "highway" type pavements and 2 ultralight pavements. <tb> Fig. 36 <sep> presents the profiles of a shuttle. <tb> Fig. 37 <sep> presents the electrical connection of a shuttle. <tb> Fig. 38 <sep> presents schematically a section with traditional and ultralight double carriageway and two garages at the ends. <tb> Figs. 39 and 40 <sep> schematically show a point-to-point shuttle system with its 2 stations at the ends. <tb> Fig. 41 <sep> presents the imaginable evolution of an ultralight mobility project. <tb> Fig. 42, 43, 44 and 45 <sep> show various variants of ultralight mobility implantations. <tb> Fig. 46, 47, 48 and 49 <sep> present variants of ultra-light mobility settlements near motorways. <tb> Fig. 50 <sep> presents a new service district essentially organized with the new ultralight mobility.

Réalisation de l‘invention:Realization of the invention:

[0007] Les descriptions ci-dessous représentent, à titre non limitatif, quelques types de réalisations. The descriptions below represent, without limitation, some types of achievements.

La passerelle immergée:The submerged walkway:

[0008] La passerelle est constituée d’une succession de caissons en béton (11) liés les uns aux autres au moyen d’ergots de positionnement (17) et de câbles dits de traction (12). Les caissons sont posés sur un/des matelas antichocs (18) eux-mêmes posés sur des points d’appuis (16) et sont formés d’un chemin de passage des usagers (13) et de parois de béton armé (14). Ils sont dimensionnés pour que la passerelle puise juste flotter sur l’eau cela signifie que le poids du caisson est légèrement inférieur au poids de l’eau déplacée (Principe d’Archimède) de manière à ce qu’elle puisse être transportée par voie d’eau puis, arrivée sur le site d’utilisation, elle sera immergée par ajout de matière de lestage comme le gravier dans le réceptacle dit de lestage (15)ou amarrée sur un point de fixation au moyen d’un câble (61). Ainsi, une construction en béton armé dont la densité volumique et légèrement au-dessus des 2 kg/dm<3> signifie que le volume du béton (14) est inférieur au volume de passage (13). Entre chaque caisson, un joint bitumeux ou gommeux assure l’étanchéité. The bridge consists of a succession of concrete boxes (11) connected to each other by means of positioning pins (17) and so-called traction cables (12). The boxes are placed on an anti-shock mat / mat (18) themselves placed on points of support (16) and are formed of a user passageway (13) and reinforced concrete walls (14). They are dimensioned so that the bridge can just float on the water that means that the weight of the box is slightly less than the weight of the displaced water (Principle Archimedes) so that it can be transported by way of water then, arrived at the site of use, it will be immersed by adding ballast material such as gravel in the said ballast receptacle (15) or moored to a point of attachment by means of a cable (61). Thus, a reinforced concrete construction whose volume density and slightly above 2 kg / dm <3> means that the volume of the concrete (14) is less than the passage volume (13). Between each caisson, a bituminous or gummy seal ensures tightness.

[0009] La fig. 2 présente les extrémités de la vue en long d’une passerelle quasi immergée avec le niveau de l’eau (21) et les caissons (11). Elle est supportée par 2 points d’appui (22) sur le sol (24). Le/les câbles dits de précontrainte (12) ou contrainte aboutissent sur les deux embouts (23) qui sont détaillés en fig. 3. FIG. 2 shows the ends of the view along a bridge almost submerged with the water level (21) and the caissons (11). It is supported by 2 points of support (22) on the ground (24). The said preloading cable (12) or stress end on the two ends (23) which are detailed in FIG. 3.

[0010] La fig. 3 représente schématiquement les embouts des câbles précontraints ou plutôt contraints dans cas présent avec les cônes de traction (32), les divers torons multibrins des câbles (33) et la gaine de protection (34). Des informations détaillées sur ce principe de précontrainte sont disponibles sur les divers brevets de l’inventeur de la précontrainte nommé Freyssinet. Il est judicieux que dans le cas présent il y a utilisation de procédés similaires à la précontrainte toutefois le travail s’effectue plutôt en contrainte. FIG. 3 schematically shows the ends of the cables prestressed or rather constrained in this case with the traction cones (32), the various stranded strands of the cables (33) and the protective sheath (34). Detailed information on this principle of prestressing is available on the various patents of the inventor of prestressing named Freyssinet. It is advisable that in the present case there is use of similar methods to the prestressing however the work is done rather in constraint.

[0011] Ci-dessous, une petite idée de calcul statique simplifié des efforts ou forces dans le/les câbles dits de précontrainte. Comme la passerelle est admise autoportée, il ne sera pris en considération que les efforts liés aux charges variables. Pour l’exemple, il sera pris en considération une passerelle à 2 voies supportées par deux câbles. Ainsi, le calcul s’effectue sur une seule voie. Les fig. 4et 5présentent un demi-tronçon avec les efforts d’une passerelle uniformément chargée et symétriques. Pour cet exemple, il est pris en considération un véhicule (ultraléger) de maximum 500 kg tous les 5 mètres (ou 10 véhicules de 1000 kg tous les 10 m) soit une charge linéaire de 100 kg/m. Below, a small idea of simplified static calculation of the forces or forces in the cable or said prestressing. As the bridge is allowed to be self-supporting, only the efforts related to variable loads will be taken into consideration. For the example, a 2-way gateway supported by two cables will be considered. Thus, the calculation is done on a single channel. Figs. 4and 5present a half-section with the efforts of a uniformly loaded and symmetrical gateway. For this example, a vehicle (ultralight) of maximum 500 kg every 5 meters (or 10 vehicles of 1000 kg every 10 m) is taken into consideration, ie a linear load of 100 kg / m.

[0012] Ainsi, le poids sur l’appui (F1) est de 100 m * 100 kg/m soit 10 000 kg avec un moment correspondant de 10 000 kg * 100m soit 1 000 000 Kgm. A ce moment, il faut déduire le moment opposé engendré par les véhicules soit: 100 m / 2 * 100 Kg/m * 100 m soit 500 000 Kgm. Ainsi le moment résultant est de 1 000 000 Kgm–500 000 Kgm soit 500 000 kgm, moment qui doit être compensé par le moment issu du produit, force du câble * hauteur de la passerelle ce qui donne comme force du câble 500 000 km/2.5 m soit 200 000 kg ce qui correspond à un câble d’environ 10 cm de diamètre. Thus, the weight on the support (F1) is 100 m * 100 kg / m or 10 000 kg with a corresponding moment of 10 000 kg * 100m or 1 000 000 Kgm. At this time, the opposite moment generated by the vehicles must be deduced: either 100 m / 2 * 100 Kg / m * 100 m or 500 000 Kgm. Thus the resulting moment is 1,000,000 Kgm-500,000 Kgm or 500,000 kgm, which must be compensated for by the moment produced by the product, the strength of the cable * height of the bridge, which gives the strength of the cable 500,000 km / 2.5 m is 200 000 kg which corresponds to a cable about 10 cm in diameter.

[0013] A cette force doit être augmentée d’une force de. traction de base servant à maintenir la passerelle stable et à compenser les surcharges de lestage et les forces latérales dues à un éventuel courant d’eau. Dans l’exemple, il est proposé de doubler cette force. To this force must be increased by a force of. basic traction to keep the bridge stable and to compensate for ballast overload and lateral forces due to a possible water flow. In the example, it is proposed to double this force.

[0014] La fig. 6 présente un profil en travers d’une passerelle dont les flancs (61) sont agencés de manière à diminuer la résistance hydrodynamique au flux transversal (62). Une vitre (63) est placée sur la face supérieure. Lorsque le poids de la passerelle est très proche du poids du volume d’eau déplacée voire inférieure, la passerelle peut-être tenue par une ligature (64) fixée sur le socle (65) afin de la maintenir solidaire du socle. Un canal (66) de récupération des fuites d’eau est visible au bas du profil. Cette passerelle est posée sur un matelas antichocs ou antisismique. Dans ce contexte, il est judicieux de préciser que les mouvement verticaux de l’eau sont proches des mouvements sismiques verticaux du sol nécessitant ainsi une plus faible marge de mouvements que pour les mouvements horizontaux où l’eau aura tendance à rester sur place. Fig. 6 shows a profile across a bridge whose flanks (61) are arranged to reduce the hydrodynamic resistance to the transverse flow (62). A window (63) is placed on the upper face. When the weight of the bridge is very close to the weight of the volume of water displaced or lower, the bridge can be held by a ligature (64) fixed on the base (65) to keep it secured to the base. A channel (66) for recovering water leaks is visible at the bottom of the profile. This bridge is placed on a shockproof or anti-seismic mattress. In this context, it is advisable to specify that the vertical movement of the water is close to the vertical seismic movements of the ground thus requiring a smaller margin of movements than for the horizontal movements where the water will tend to remain on the spot.

[0015] La fig. 7 présente un tronçon de passerelle à 2 niveaux de pentes telles qu’il serait d’usage lorsqu’un premier tronçon (71) sert comme ponton de promenade ou d’amarrage de bateaux de plaisance avant de plonger (72) sous la surface de l’eau (73). Dans un tel cas, il est judicieux de compléter le dispositif par un deuxième jeu de câbles précontraints (74) situés idéalement à mi-hauteur des caissons, ces câbles ayant pour mission d’assurer une pression suffisante sur les joints inter-caissons. La même fig. présente 2 changements de pente du tronçon, changements qui peuvent être réalisés au moyen de coupes angulaires des caissons ou d’ajouts d’une tranche conique intermédiaire (75) entre des caissons parallélépipèdes. FIG. 7 shows a section of bridge with two levels of slopes as would be customary when a first section (71) serves as a pontoon for the pleasure craft to ride or moor before diving (72) under the surface of water (73). In such a case, it is advisable to complete the device by a second set of prestressed cables (74) ideally located at mid-height of the boxes, these cables having the mission of ensuring sufficient pressure on the inter-box gaskets. The same fig. presents 2 changes of slope of the section, changes that can be made by means of angular cuts of the caissons or additions of an intermediate conical section (75) between cubicles parallelepipeds.

[0016] La fig. 8 présente le dispositif de production d’une passerelle à immerger. Elle est assemblée dans un bassin d’eau (82) mis en cale sèche grâce à des palplanches (83). Le fond du bassin peut-être réalisé au moyen de gravier (81). Il a la forme du tronçon définitif. Les caissons successifs sont assemblés les uns aux autres après qu’ils aient été complétés par un joint d’étanchéité bitumeux ou gommeux et des parois temporaires de bouchonnage des extrémités (84). Puis les câbles, le central (85) qui tient la pression sur les joints inter-caissons et celui du bas (86) qui soutiendra les charges variables, sont introduits dans les gaines et mis en traction au moyen de vérins spécialisés selon la technique de l’inventeur «Freyssinet». FIG. 8 shows the device for producing a gateway to be immersed. It is assembled in a water basin (82) placed in dry dock with sheet piles (83). The bottom of the basin can be made using gravel (81). It has the shape of the definitive section. The successive casings are assembled to each other after they have been completed by a bituminous or gummy seal and temporary end capping walls (84). Then the cables, the central (85) that holds the pressure on the inter-box joints and the bottom (86) that will support the variable loads, are introduced into the ducts and put in traction by means of specialized cylinders according to the technique of the inventor "Freyssinet".

[0017] La fig. 9 présente la mise en eau d’un tronçon après que les palplanches de droite ont été retirées. Le tronçon flotte et son transport peut démarrer. FIG. 9 shows the impoundment of a section after the right piles have been removed. The section floats and its transport can start.

[0018] La fig. 10 présente une traversée lacustre constituée de 3 tronçons (101, 102, 103), le premier (101) comporte une partie émergée puis plonge sous la surface de l’eau, le deuxième (103) comporte deux plans inclinés et un plan horizontal profond. Les caissons sont reliés entre eux au travers de chambres de liaison (106, 107). La profondeur est d’au moins le tirant d’eau le plus défavorable des bateaux (104) compte tenu des plus grandes vagues. FIG. 10 has a lacustrine crossing consisting of 3 sections (101, 102, 103), the first (101) has an emergent portion and then dives under the surface of the water, the second (103) has two inclined planes and a deep horizontal plane . The boxes are interconnected through connecting chambers (106, 107). The depth is at least the worst draft of the boats (104) given the larger waves.

[0019] La fig. 11 présente une chambre de liaison. On perçoit les deux extrémités des caissons (112), les parois de la chambre (111), ainsi que les têtes des câbles de traction des caissons (85, 86, 117). Sur la droite en bas du dessin (114) on perçoit le joint de type «Gina» qui sert à rendre étanche la liaison entre la chambre et le caisson de droite. Il est dessiné dans l’état précédent la mise sous pression alors que sur la gauche on perçoit le même type de joint (115) en état de travail c’est-à-dire en compression. FIG. 11 has a connecting chamber. The two ends of the caissons (112), the walls of the chamber (111) and the heads of the traction cables of the caissons (85, 86, 117) are seen. On the right at the bottom of the drawing (114) is perceived the seal type "Gina" which serves to seal the connection between the chamber and the box on the right. It is drawn in the state preceding the pressurization whereas on the left one perceives the same type of joint (115) in working state that is to say in compression.

[0020] La fig. 12 présente une partie de passerelle en situation finale et composée d’une extrémité en zone sèche (121), de 3 chambres de liaison (122) reliant les tronçons de caissons (123). Les chambres sont posées sur des coussins antichocs (126) intégrés dans les appuis de fixation (124) eux-mêmes ancrés dans le sol (125). FIG. 12 shows a gateway portion in the final situation and composed of a dry zone end (121), 3 connecting chambers (122) connecting the sections of caissons (123). The chambers are placed on shock-absorbing cushions (126) integrated into the fastening supports (124) themselves anchored in the ground (125).

[0021] Après que les tronçons de caissons ont été mis en place sur les appuis, un nouveau câble supplémentaire dit de compression des joints inter-tronçons (127, 118) est enfilé à partir de l’extrémité gauche de la passerelle. Ce câble va traverser toute la passerelle. Pour faciliter son passage, des cônes de guidage (119) ont été agencés là où il y a risque d’accrochage. Le câble définitif (127, 118) est précédé d’une tige semi-rigide qui l’entrainera. Cette opération est effectuée à partir des extrémités qui sont au sec. Le câble sera mis sous traction au moyen de la technique des cônes et vérins. La traction du câble se reporte sur les joints «Gina» et permet ainsi de contrôler le taux de compression. Accessoirement, ces câbles participent aussi à l’effort de soutien des charges variables. Pour faciliter l’opération, les extrémités de la passerelle poseront sur des appuis à rouleaux (105) alors que pour les chambres, il n’y a que peu de poids. Finalement et dès que les joints sont sous pression, les chambres sont vidées et les bouchons des parois (84) abattus. On notera que cette technique de liaison autorise de petits mouvements de rotation horizontaux entre les tronçons des caissons ceci dans le but de résister aux chocs sismiques. De plus, l’introduction des chambres permet de changer les câbles lors des travaux d’entretien de la passerelle. After the caisson sections have been placed on the supports, a new additional cable said compression inter-section joints (127, 118) is threaded from the left end of the bridge. This cable will cross the entire bridge. To facilitate its passage, guide cones (119) have been arranged where there is a risk of snagging. The definitive cable (127, 118) is preceded by a semi-rigid rod which will cause it. This operation is performed from the ends that are dry. The cable will be tensioned using the technique of cones and jacks. The pulling of the cable refers to the "Gina" joints and thus makes it possible to control the compression ratio. Incidentally, these cables also participate in the effort to support variable loads. To facilitate the operation, the ends of the bridge will be placed on roller supports (105) while for rooms, there is little weight. Finally and as soon as the joints are under pressure, the chambers are emptied and the caps of the walls (84) slaughtered. It should be noted that this connection technique allows small horizontal rotational movements between the sections of the boxes in order to resist seismic shocks. In addition, the introduction of the rooms makes it possible to change the cables during maintenance work on the bridge.

Mobilité ultralégère:Ultralight mobility:

[0022] La fig. 13 présente côte à côte le gabarit traditionnel et le nouveau gabarit pour véhicule ultraléger. Généralement le gabarit traditionnel (131) est de 4.5m de hauteur avec une largeur de passage de 3.5m à 3.8m par voie. Ce gabarit est prolongé en sous-sol sur environ 0.6 à lm correspondant à la consolidation réalisée avec des matériaux de construction (132, 133) ceci afin de supporter les charges des plus gros poids lourds (40 tonnes). Sur la droite, on voit qu’il est possible de placer 4 gabarits pour véhicules ultralégers à l’intérieur d’un gabarit traditionnel. FIG. 13 presents the traditional template and the new ultralight vehicle template side by side. Generally the traditional template (131) is 4.5m high with a passage width of 3.5m to 3.8m per lane. This gauge is extended in the basement about 0.6 to 1m corresponding to the consolidation made with building materials (132, 133) in order to support the loads of the largest trucks (40 tons). On the right, we see that it is possible to place 4 templates for ultra-light vehicles inside a traditional template.

[0023] La fig. 14 présente sur la gauche, un exemple de nouveau véhicule en circulation libre sur une chaussée traditionnelle (142, 143) et sur la droite, le même véhicule sur la nouvelle chaussée ultralégère. Le véhicule, qui est décrit ultérieurement, est du type hybride ou bi-modes pouvant rouler sur les deux types de chaussée. Sur une chaussé traditionnelle, le véhicule se comporte comme tout véhicule traditionnel avec conduite manuelle (ou semi-automatique pour les véhicules du futur) alors que dans le cas de la chaussée ultralégère, deux rails latéraux de maintien empêchent mécaniquement le véhicule de sortir du gabarit. On précisera que le véhicule sera centré sur la chaussée par un automatisme et qu’en conséquence, il ne devrait par toucher les bouteroues. Ainsi, il devient possible de travailler avec des gabarits de passage particulièrement étroits (143) ne débordant que légèrement de la largeur du véhicule (144). Les véhicules qui sont décrits ultérieurement, disposeront d’un dispositif de centrage sur la chaussée qui peut être réalisé avec un dispositif électronique ou simplement résultant de l’utilisation d’un bourrelet ou saillie (142) situé au bas du rail bouteroue (141) et à l’extérieur des roues des véhicules, ces dernières faisant office de sillons de guidage agissant sur la chasse des véhicules. Sur les tronçons ultralégers, les véhicules se déplacent essentiellement en mode semi-automatique avec des vitesses contrôlées et des chaussées inclinées de manière à compenser les forces centrifuges (fig. 16). FIG. 14 shows on the left, an example of a new free-running vehicle on a traditional roadway (142, 143) and on the right, the same vehicle on the new ultralight roadway. The vehicle, which is described later, is of the hybrid or two-mode type that can run on both types of roadway. On a traditional road, the vehicle behaves like any traditional vehicle with manual (or semi-automatic for future vehicles) while in the case of ultralight roadway, two lateral rails of maintenance mechanically prevent the vehicle to get out of the jig . It will be specified that the vehicle will be centered on the road by an automatism and that consequently, it should not touch the bouteroues. Thus, it becomes possible to work with particularly narrow passage gauges (143) projecting only slightly from the width of the vehicle (144). Vehicles which are described later will have a centering device on the roadway which can be realized with an electronic device or simply resulting from the use of a bead or projection (142) located at the bottom of the rail (141) and outside the wheels of vehicles, the latter acting as guide grooves acting on the flush of vehicles. On the ultra-light sections, the vehicles move mainly in semi-automatic mode with controlled speeds and pavements inclined to compensate for centrifugal forces (Figure 16).

La chaussée ultralégère.The ultralight roadway.

[0024] La réalisation de la nouvelle chaussée fig. 15 et 16(151) avec ses rails de maintien dit bouteroues (152) sera judicieusement complétée par une saillie ou bourrelet de guidage (153, 163). Elle peut être intégrée dans les caissons des passerelles immergées tels que dessinés en fig. 15 ou être réalisée en blocs de béton précontraint ou équivalent, pouvant être posés sur les sols de la passerelle ou d’autres tronçons voire posée sur des piles. La fig. 16présente un tronçon de voie ultralégère supportant une moto de type tricycles (162) placée sur des profils I–H (161). The realization of the new pavement fig. 15 and 16 (151) with its retaining rails said bouteroues (152) will be judiciously complemented by a projection or guide bead (153, 163). It can be integrated into the submerged walkway caissons as shown in fig. 15 or be made of prestressed concrete blocks or equivalent, which can be placed on the floors of the bridge or other sections or even placed on piles. Fig. 16presente an ultra-light track section supporting a tricycles motorcycle (162) placed on I-H profiles (161).

[0025] Il est opportun de noter que la charge d’un véhicule est inférieure à la tonne ou à la demi-tonne par essieu alors que sur une voie traditionnelle, il est nécessaire de supporter des charges de l’ordre de 10 à 15 tonnes par essieu. It is appropriate to note that the load of a vehicle is less than a ton or half a ton per axle while on a traditional track, it is necessary to support loads of the order of 10 to 15 tons per axle.

[0026] La fig. 17 présente, de manière schématique, un tronçon de chaussée ultralégère. Les différents secteurs visibles sont le secteur d’entrée sur une chaussée ultralégère (A) avec la progression du relief parallèlement au resserrement des rails de maintien, le secteur (B) pour un tronçon uniforme, le secteur (C) qui va d’un tronçon uniforme vers un tronçon d’entrée-sortie (D) puis le secteur E qui est le retour au tronçon uniforme. Sur les côtés, on perçoit les bouches d’évacuation d’eau ou de neige fondante (171). Fig. 3 17 shows, schematically, an ultralight section of roadway. The different visible sectors are the entry sector on an ultralight pavement (A) with the progression of the relief parallel to the tightening of the holding rails, the sector (B) for a uniform section, the sector (C) which goes from one uniform section towards an input-output section (D) then sector E which is the return to the uniform section. On the sides, one perceives the mouths of evacuation of water or slush (171).

[0027] La fig. 18 est une présentation schématique du profil en long de la fig. 17. Les secteurs (A) d’entrée et (C) d’entrée-sortie sont posés sur une chaussée traditionnelle en bitume (181) le niveau de la chaussée étant aussi celui de roulement sur le profil alors que les autres secteurs peuvent être posés sur des pilotis. FIG. 18 is a schematic presentation of the long profile of FIG. 17. Entrance-exit (A) and (C) sectors are placed on a traditional asphalt pavement (181), the road surface is also the rolling level on the profile, while other sectors may be placed on piles.

[0028] La fig. 19 est une coupe du secteur d’entrée-sortie (D) de la fig. 17. On perçoit du côté gauche, le profil avec le rail de maintien (191) dit bouteroue et dans la partie Inférieure la saillie ou bourrelet de guidage (192). Sur le côté droit, il n’y a plus de bouteroue (194) mais la saillie ou bourrelet de guidage y est maintenu permettant aux véhicules, poursuivant leur course en ligne droite, d’être maintenus sur la trajectoire et aux autres véhicules de pouvoir sortir lors d’une action volontaire du chauffeur ou de l’automatisme de conduite ou d’entrer quasi librement sur la chaussée ultralégère ceci en passant sur le relief (193). Fig. 19 is a section of the input-output sector (D) of FIG. 17. On the left side is seen the profile with the retaining rail (191) said bouterne and in the lower part the projection or guide bead (192). On the right side, there is no more bouter (194) but the protrusion or guide bead is maintained allowing vehicles, continuing their race in a straight line, to be maintained on the trajectory and other vehicles of power to leave during a voluntary action of the driver or the driving automatism or to enter almost freely on the ultralight roadway this while passing on the relief (193).

[0029] Lorsqu’un véhicule circule sur les tronçons de la fig. 17 ou fig. 18, il entre sur le secteur A puis passe en mode de conduite semi-automatique ou automatique dès la détection du câble (195) ou d’un signal équivalent en provenance du GPS. Ainsi, sans intervention du conducteur ou avec la seule intervention du contrôle de vitesse, le véhicule franchit successivement les secteurs B, C, D puis E ce qui correspond à la trajectoire X. A la hauteur du secteur C ou D, le conducteur peut intervenir pour sortir de la voie légère ce qui correspond à la trajectoire Y. De même un nouveau véhicule peut entrer sur la voie légère en passant par l’ouverture C ce qui correspond à la trajectoire Z. When a vehicle is traveling on the sections of FIG. 17 or fig. 18, it enters the sector A then goes into semi-automatic or automatic driving mode as soon as the cable (195) or an equivalent signal from the GPS is detected. Thus, without intervention of the driver or with only the intervention of the speed control, the vehicle successively crosses the sectors B, C, D and E which corresponds to the path X. At the height of sector C or D, the driver can intervene to exit the light path which corresponds to the path Y. Similarly a new vehicle can enter the light path through the opening C which corresponds to the path Z.

[0030] Les véhicules présentés dans la fig. 20à 25sont de petite voie (v) (largeur) à une seule place frontale. De tels véhicules sont déjà disponibles avec des voies de l’ordre de 1.1 à 1.25 mètre et avec des vitesses de pointe de 120 km/h. Ainsi le gabarit de passage peut se situer autour des 1.4 à 1.5 m. Ce gabarit de passage passe à environ 1.7 à 1.8m pour une réalisation avec des véhicules ayant 2 places de front. The vehicles shown in FIG. 20 to 25 are small lane (v) (width) at one front place. Such vehicles are already available with lanes of the order of 1.1 to 1.25 meters and with top speeds of 120 km / h. Thus the gauge of passage can be around 1.4 to 1.5 m. This jig passage passes to about 1.7 to 1.8m for a realization with vehicles having 2 squares front.

[0031] Les adaptations à réaliser pour pouvoir rouler sur les nouvelles chaussées ultralégères et sur les chaussées traditionnelles sont: Disposer d’un dispositif d’aide au positionnement, latéral (conduite semi-automatique). Disposer d’un dispositif de conduite automatique Disposer d’un dispositif permettant de libérer une voiture en panne.The adaptations to be made to be able to roll on the new ultralight pavements and on the traditional roadways are: Have a positioning aid, lateral (semi-automatic). Have an automatic driving device Have a device to release a broken down car.

[0032] Les fig. 26 et 27 présentent un véhicule situé sur une voie ultralégère. On distingue la largeur du véhicule (261) et l’écartement entre les bouteroues (262) qui correspond à la largeur (normalisée) des véhicules à laquelle il faut ajouter la tolérance en largeur du dispositif d’aide au stationnement. Figs. 26 and 27 present a vehicle on an ultralight road. We distinguish the width of the vehicle (261) and the distance between the bouteroues (262) which corresponds to the width (normalized) of the vehicles to which must be added the width tolerance of the parking assistance device.

[0033] Pour un véhicule de conception traditionnelle le dispositif de positionnement latéral sur la chaussée peut être réalisé grâce à la chasse des véhicules. La fig. 26présente les 4 roues d’un véhicule accompagnées des principaux éléments géométriques du train roulant dont le volant (263), la boîte de conversion rotation-translation (264) les tringles et rotules de maintien du parallélisme(265). For a vehicle of traditional design the lateral positioning device on the road can be achieved through the hunting of vehicles. Fig. 26presents the 4 wheels of a vehicle accompanied by the main geometrical elements of the undercarriage, including the flywheel (263), the rotation-translation conversion box (264), and the parallelism rods and ball joints (265).

[0034] La fig. 27 présente les deux roues et leurs deux pneus (271) vue de face. Les fig. 28 et 29 présentent, pour les besoins de l’explication du comportement axial lié aux forces radiales, un unique pneu «fictif» (281) résultant de la superposition des deux pneus avant liés entre eux par les barres de parallélisme de direction. On constate que les bords du pneu engendrent des forces (F1, F2) avec une forte composante verticale et une faible composante horizontale dépendant de la position par rapport à l’axe de la roue. Ces faibles composantes horizontales sont reprises sur la fig. 30 avec une résultante F4 vers la droite. Cette résultante donne lieu à une contre-force sur l’axe de pivotement F3. Le produit de cette force F4 par la valeur de la chasse (a) donne le couple de chasse (c) qui cherche à ramener la roue vers le centre. Pour simplifier l’explication, la chasse est représentée avec un décalage du pivot de la roue alors qu’en pratique, elle est souvent une combinaison de décalage d’axe du pivot et de son angle. Judicieusement et comme présenté en fig. 31, le dispositif de chasse peut-être équipé d’un mécanisme qui permet de le moduler au moyen d’un levier manipulé par un cerveau-moteur et modifiant l’angle de chasse. FIG. 27 shows the two wheels and their two tires (271) seen from the front. Figs. 28 and 29 present, for the purpose of explaining the axial behavior related to the radial forces, a single "dummy" tire (281) resulting from the superposition of the two front tires linked together by the parallelism bars of direction. It can be seen that the edges of the tire generate forces (F1, F2) with a strong vertical component and a small horizontal component depending on the position relative to the axis of the wheel. These weak horizontal components are shown in FIG. With a resultant F4 to the right. This resultant gives rise to a counterforce on the pivot axis F3. The product of this force F4 by the value of the chase (a) gives the hunting couple (c) which tries to bring the wheel towards the center. To simplify the explanation, the flush is represented with a shift of the wheel pivot while in practice, it is often a combination of axis offset of the pivot and its angle. Judiciously and as shown in fig. 31, the flushing device can be equipped with a mechanism that can modulate it by means of a lever manipulated by a motor-brain and modifying the flush angle.

[0035] Dans l’exemple de la fig. 26, et lorsqu’il n’y a pas d’asservissement de direction ou qu’il est partiellement réversible, le couple de chasse libère une force sur le volant, force que le pilote perçoit et qui tend à positionner le véhicule au centre de la chaussée là ou l’influence des saillies est identique des deux côtés. In the example of FIG. 26, and when there is no steering servo or is partially reversible, the hunting torque releases a force on the steering wheel, force that the driver perceives and which tends to position the vehicle in the center of the pavement where the influence of the projections is identical on both sides.

[0036] Le positionnement latéral mécanique décrit ci-dessus peut-être doublé ou aidé par un dispositif électronique qui intervient lorsque le véhicule se trouve sur un tronçon de type ultraléger et que les courbures sont serrées. Le choix ou plutôt l’enclenchement du mode automatique est issu d’une information de situation transmise au véhicule en fonction du lieu et provenant de solutions utilisant les technologies optiques, soniques, électromagnétiques voire le GPS. The mechanical lateral positioning described above can be doubled or assisted by an electronic device that intervenes when the vehicle is on an ultralight type section and the curvatures are tight. The choice or rather the activation of the automatic mode is derived from situational information transmitted to the vehicle depending on the location and from solutions using optical, sonic, electromagnetic or even GPS technologies.

[0037] La fig. 32 présente une solution d’un dispositif de positionnement latéral automatique d’un véhicule qui peut-être réaliser par voie analogique ou numérique. On perçoit l’angle que forme l’axe de direction avec l’axe du véhicule (321) ainsi que les deux traces des roues avant et arrière et l’écart entre elles (324). La roue externe avant est plus proche du bouteroue par rapport à la roue externe arrière d’une valeur correspondant à l’écart (322). Il en est de même de l’autre côté du véhicule. FIG. 32 presents a solution of an automatic lateral positioning device of a vehicle which can be realized by analog or digital way. The angle formed by the steering axis with the vehicle axis (321) and the two tracks of the front and rear wheels and the distance between them (324) are perceived. The outer front wheel is closer to the bouter than the rear outer wheel by a value corresponding to the gap (322). It is the same on the other side of the vehicle.

[0038] Ainsi, on constate que le décentrage de l’axe avant du véhicule vaut la moitié de la trace et que la trace est une fonction quasi proportionnelle à la courbure (pour de faibles courbures). Ainsi, sur le schéma de la fig. 33on retrouve une grandeur qui est proportionnelle à la courbure, il s’agit du capteur (A) qui mesure l’angle de direction (321), cette mesure peut se faire au moyen d’un mesureur d’angle (Selsyn ou décodeur angulaire) dont la valeur du signal de sortie vaut zéro lorsque les roues avant sont droites et est linéaire en fonction de l’angle (336). Thus, it is found that the decentering of the front axis of the vehicle is half the trace and that the trace is a function substantially proportional to the curvature (for small curvatures). Thus, in the diagram of FIG. 33is found a quantity which is proportional to the curvature, it is the sensor (A) which measures the steering angle (321), this measurement can be done by means of an angle measurer (Selsyn or angular decoder ) whose output signal value is zero when the front wheels are straight and is linear as a function of the angle (336).

[0039] Ainsi, il est possible d’obtenir une grandeur qui servira de référence pour le décalage du positionnement latéral. Judicieusement et afin d’éloigner les phénomènes d’instabilité, le signal (336) sera intégré (I) de manière à obtenir la valeur moyenne correspondant à une petite distance (337). Cette valeur traverse une fonction R=f(A) qui est quasi linéaire pour les petits angles et qui donne, en sortie (338) la valeur de référence de l’écart. Cette valeur de référence est comparée avec la valeur instantanée de l’écart (335) issue de la différence entre les valeurs données par les capteurs de mesure de distance optique ou ultrasonique (C1, C2) voire issue d’une caméra et traitement d’image associé. Le résultat de cette différence correspond à l’erreur. Il est injecté sur un régulateur de type PID dont la sortie attaque le servomoteur de commande de direction. Judicieusement et pour augmenter la stabilité à grande vitesse, le signal d’erreur (335) sera modulé avec une fonction inversement proportionnelle à la vitesse E=f(1/v). Thus, it is possible to obtain a magnitude which will serve as a reference for the offset of the lateral positioning. Judiciously and in order to keep the phenomena of instability, the signal (336) will be integrated (I) so as to obtain the average value corresponding to a small distance (337). This value passes through a function R = f (A) which is quasi-linear for the small angles and gives, at the output (338), the reference value of the difference. This reference value is compared with the instantaneous value of the difference (335) resulting from the difference between the values given by the optical or ultrasonic distance measuring sensors (C1, C2) or even from a camera and processing of associated image. The result of this difference is the error. It is injected on a PID-type regulator whose output drives the steering control servomotor. Judiciously and to increase stability at high speed, the error signal (335) will be modulated with a function inversely proportional to the speed E = f (1 / v).

[0040] Judicieusement, on notera qu’un signal quasi identique à celui du capteur d’angle est aussi présent sur ce montage, il s’agit du signal de sortie du régulateur qui attaque le servomoteur de pilotage de la direction. Judiciously, it will be noted that a signal almost identical to that of the angle sensor is also present on this assembly, it is the output signal of the controller that drives the steering servomotor of the steering.

[0041] On notera que le pilotage automatique du véhicule peut agir directement sur l’arbre de direction (le volant) comme cité ci-dessus ou qu’il peut être l’objet d’un dispositif automatique de commutation de la commande tel que décrit dans la première revendication du document F 2 780 696. Note that the automatic steering of the vehicle can act directly on the steering shaft (the steering wheel) as mentioned above or that it can be the object of an automatic switching device of the command as described in the first claim of F 2,780,696.

[0042] La conduite d’un véhicule ultraléger peut se pratiquer sur les chaussées traditionnelles et les nouvelles chaussées ultralégères. Sur les chaussées traditionnelles, ils se conduisent de la même manière que les véhicules traditionnels alors que sur les nouvelles chaussées ils se conduisent plutôt comme un train ou un métro avec abandon du volant et pilotage de la vitesse et du freinage selon trois modes qui sont les modes manuel, semi-automatique et automatique (sans conducteur). En conduite manuelle, le véhicule se pilote en vitesse au travers de la pédale d’accélérateur et des freins au travers de la pédale du même nom. The driving of an ultralight vehicle can be practiced on traditional pavements and new ultralight pavements. On traditional roads, they behave in the same way as traditional vehicles whereas on new roads they behave rather like a train or a subway with abandonment of the steering wheel and control of the speed and braking according to three modes which are the manual, semi-automatic and automatic modes (without driver). In manual driving, the vehicle is driven quickly through the accelerator pedal and the brakes through the pedal of the same name.

[0043] En conduite semi-automatique, la vitesse est pilotée par l’automatisme dit «Tempomat» qui est enclenché manuellement et qui se déclenche dès qu’il y a une pression sur la pédale des freins. Lorsque l’automatisme est enclenché, la vitesse est donnée par l’automatisme lui-même qui reçoit la consigne de référence à partir du dispositif décrit ci-dessous. La vitesse est plutôt élevée sur les tronçons droits et bien protégés et plutôt lente lorsqu’il y a un virage, une faible protection ou un danger. Les pédales d’accélérateurs et des freins étant toujours actives, ce mode s’apparente à la conduite d’un train et la responsabilité de l’observation de la scène et en particulier de réaction en cas de présence d’un corps étrangers est affaire du chauffeur. In semi-automatic driving, the speed is controlled by the automation called "Tempomat" which is manually engaged and which triggers as soon as there is a pressure on the brake pedal. When the automation is engaged, the speed is given by the automation itself which receives the reference reference from the device described below. The speed is rather high on the straight and well protected sections and rather slow when there is a turn, a weak protection or a danger. The accelerator pedals and brakes are still active, this mode is similar to the conduct of a train and the responsibility for the observation of the scene and in particular of reaction in case of presence of a foreign body is of the driver.

[0044] Jusqu’à aujourd’hui, la vitesse de référence pour conduite semi-automatique de systèmes similaires était soit donnée par un câble émetteur placé le long de la ligne ou mise en mémoire sur le véhicule, ce dernier étant équipé d’un compteur indiquant la position du véhicule sur la ligne. Aujourd’hui déjà et encore plus demain, cette vitesse de référence peut-être mise dans une table qui est pointée par un dispositif d’aide à la conduite (GPS) qui indique la position du véhicule. Il peut être judicieusement complété, dans les zones de manœuvre par un câble émetteur ou un signal radio local. Until today, the reference speed for semi-automatic driving similar systems was either given by a transmitter cable placed along the line or stored in the vehicle, the latter being equipped with a counter indicating the position of the vehicle on the line. Today already and even more tomorrow, this reference speed can be put in a table that is pointed by a driver assistance device (GPS) that indicates the position of the vehicle. It can be judiciously completed, in the maneuvering areas by a transmitting cable or a local radio signal.

[0045] La fig. 17 présente, un exemple (schématique) d’un tronçon de chaussée ultralégère. On y voit un cône d’entrée (A), un segment à continu (B), un segment de transition (C) un segment d’entrée-sortie (D) puis le retour sur un segment continu (E). Les vitesses de référence pourraient être de 30 km/h sur le segment d’entrée puis de 80 km/h sur le segment continu puis 50 km/h sur le segment (D) des entrée-sortie etc. FIG. 17 presents, a (schematic) example of an ultra-light section of roadway. It shows an input cone (A), a continuous segment (B), a transition segment (C), an input-output segment (D) and then a return on a continuous segment (E). The reference speeds could be 30 km / h on the input segment then 80 km / h on the continuous segment and 50 km / h on the segment (D) of the input-output etc.

[0046] La conduite automatique (sans conducteur) d’un véhicule ultraléger consiste à remplacer la surveillance humaine par une surveillance automatique. Ainsi, ce genre de véhicule est en mesure de circuler seul sur la chaussée ultralégère par exemple pour aller stationner dans un parking collectif ou mieux encore pour transporter des personnes non autorisées à conduire. The automatic driving (without driver) of an ultralight vehicle is to replace the human surveillance by automatic monitoring. Thus, this kind of vehicle is able to travel alone on the ultralight road for example to go to park in a collective parking or even better to transport people not allowed to drive.

[0047] Le problème de la surveillance peut-être décomposé en 2 aspects qui sont la détection d’un objet indésirable dit aussi corps étranger (le plus souvent un piéton ou un véhicule en panne) et la distance nécessaire pour arrêter le véhicule afin de ne pas toucher l’objet dite aussi distance de freinage d’urgence. The problem of monitoring can be broken down into 2 aspects which are the detection of an undesirable object also said foreign body (most often a pedestrian or a vehicle breakdown) and the distance needed to stop the vehicle to do not touch the so-called emergency braking distance object.

[0048] La distance de freinage en cas d’urgence est connue (ou devrait l’être) de tout conducteur habilité à conduire. Pour un véhicule piloté par un humain, elle est constituée de deux éléments qui sont le temps de réaction (généralement compté autour de la seconde) et de la distance de freinage qui dépend de nombreux facteurs d’ont l’état de la route, des pneus, du mode de farinage (ABS) etc. The braking distance in case of emergency is known (or should be) of any driver entitled to drive. For a vehicle driven by a human, it consists of two elements which are the reaction time (usually counted around the second) and the stopping distance which depends on many factors of the state of the road, tires, chalking mode (ABS) etc.

[0049] A titre indicatif, il est donné ci-dessous quelques valeurs en comptant avec une décélération de 6 m/s. <tb>10 km/h<sep>=><sep>2.7 m/s<sep>=><sep>0.45 s<sep>= 0. 6 m +<sep>(2.7 m/s*1S)=<sep>3.3 m <tb>20 km/h<sep>=><sep>5.5 m/s<sep>=><sep>0.92 s<sep>= 2.5 m +<sep>(5.5 m/s*1s)=<sep>8 m <tb>30 km/h<sep>=><sep>8.3 m/s<sep>=><sep>1.34 s<sep>= 5.75 m+<sep>(8.3 m/s*1s)=<sep>14 m <tb>40 km/h<sep>=><sep>11.1 m/s<sep>=><sep>1.85 s<sep>= 10.3 m+<sep>(11.1 m/s*1s)=<sep>22 m <tb>50 km/h<sep>=><sep>13.9 m/s<sep>=><sep>2.3 s<sep>= 16 m +<sep>(13.9 m/s*1s)=<sep>30 mAs an indication, it is given below some values counting with a deceleration of 6 m / s. <tb> 10 km / h <sep> => <sep> 2.7 m / s <sep> => <sep> 0.45 s <sep> = 0. 6 m + <sep> (2.7 m / s * 1S) = <sep> 3.3 m <tb> 20 km / h <sep> => <sep> 5.5 m / s <sep> => <sep> 0.92 s <sep> = 2.5 m + <sep> (5.5 m / s * 1s) = <sep > 8 m <tb> 30 km / h <sep> => <sep> 8.3 m / s <sep> => <sep> 1.34 s <sep> = 5.75 m + <sep> (8.3 m / s * 1s) = <sep> 14 m <tb> 40 km / h <sep> => <sep> 11.1 m / s <sep> => <sep> 1.85 s <sep> = 10.3 m + <sep> (11.1 m / s * 1s) = <sep> 22 m <tb> 50 km / h <sep> => <sep> 13.9 m / s <sep> => <sep> 2.3 s <sep> = 16 m + <sep> (13.9 m / s * 1s) = <sep > 30 m

[0050] Lorsqu’il s’agit d’un véhicule automatique, il y a deux figures distinctes sont à traitée, Ce sont les véhicules vides et là la décélération pour être poussée au maximum ou alors des véhicules occupés elle sera limitée à une décélération supportable par les passagers. When it comes to an automatic vehicle, there are two separate figures are treated, These are empty vehicles and there the deceleration to be pushed to the maximum or so busy vehicles it will be limited to a deceleration bearable by passengers.

[0051] Ci-dessous, la distance d’arrêt calculée avec une décélération modérée (4 m/s2) <tb>10 km/h<sep>=><sep>2.7 m/s<sep>=><sep>0.7 s<sep>= 1 m <tb>20 km/h<sep>=><sep>5.5 m/s<sep>=><sep>1.4 s<sep>= 4 m <tb>30 km/h<sep>=><sep>8.3 m/s<sep>=><sep>2.1 s<sep>= 10 m <tb>40 km/h<sep>=><sep>11.1 m/s<sep>=><sep>2.8 s<sep>= 16 m <tb>50 km/h<sep>=><sep>13.9 m/s<sep>=><sep>3.5 s<sep>= 24 mBelow, the calculated stopping distance with a moderate deceleration (4 m / s2) <tb> 10 km / h <sep> => <sep> 2.7 m / s <sep> => <sep> 0.7 s <sep> = 1 m <tb> 20 km / h <sep> => <sep> 5.5 m / s <sep> => <sep> 1.4 s <sep> = 4 m <tb> 30 km / h <sep> => <sep> 8.3 m / s <sep> => <sep> 2.1 s <sep> = 10 m <tb> 40 km / h <sep> => <sep> 11.1 m / s <sep> => <sep> 2.8 s <sep> = 16 m <tb> 50 km / h <sep> => <sep> 13.9 m / s <sep> => <sep> 3.5 s <sep> = 24 m

[0052] La détection de corps étrangers est un point capital pour l’évolution vers la conduite automatique en zone libre. (La chose est fort différente lorsque le parcours empêche ou interdit les corps étrangers). A ce jour de très nombreux travaux ont eu lieu dans des instituts, des entreprises et même pilotés par la commission européenne. The detection of foreign bodies is a crucial point for the evolution towards automatic driving in free zone. (The thing is very different when the course prevents or forbids foreign bodies). To date, many works have been carried out in institutes, companies and even led by the European Commission.

[0053] Parmi les moyens utilisés et testés, il y a les radars hyperfréquences, les lidars, les ultrasons pour de faibles distances ou les caméras vidéo doublées de logiciels de traitement d’image. Ainsi, les distances de détection annoncées en milieu ouvert permettent d’assurer un freinage avant le contact jusqu’à 35 km/h ou un fort ralentissement jusqu’à 50 km/h. Among the means used and tested, there are microwave radars, lidars, ultrasound for short distances or video cameras lined with image processing software. Thus, the detection distances announced in an open environment allow braking before contact up to 35 km / h or a strong slowdown up to 50 km / h.

[0054] La problématique avec une chaussée ultralégère est plus simple dans où les véhicules sont canalisés (scène à observer plus précise), les parcours connus au préalable, les zones sensibles identifiées par le dispositif de géolocalisation et il est imaginable d’aider le dispositif de détection dans les zones sensibles. The problem with an ultralight road is simpler in which the vehicles are channelized (scene to observe more precise), the previously known routes, sensitive areas identified by the geolocation device and it is conceivable to help the device detection in sensitive areas.

[0055] Ainsi et vu de l’angle de la détection des corps étrangers, il est possible de distinguer 3 catégories qui sont: Vitesse inférieure à 30 km/h en voie libre Vitesse jusqu’à 50 km/h lorsque la voie est protégée par des barrières qui ont pour effet d’empêcher les piétons ou de les informer physiquement du danger Vitesse supérieures à 50 km/h auquel cas, les piétons sont interdits et les véhicules en panne ou en sous-vitesse émettent un signal de détresse ou sont suivis par des balises (comme les trains).Thus, and considering the angle of the detection of foreign bodies, it is possible to distinguish 3 categories which are: Speed less than 30 km / h free Speed up to 50 km / h when the track is protected by barriers that prevent pedestrians or physically inform them of the danger Speed greater than 50 km / h in which case pedestrians are prohibited and vehicles that are down or under speed emit a distress signal or are followed by beacons (such as trains).

[0056] Conduite automatique à débit garanti peut être envisagée dans le cadre d’un nouveau contexte comme celui de l’introduction de nouveaux véhicules comme celui-ci, il peut être mis en place un mécanisme qui garantit le débit ceci aux dessus de la vitesse de bouchonnage. En effet, si la distance entre les véhicules est mesurée et qu’elle est calculée par l’automatisme pour, qu’en cas de ralentissement le débit augmente, alors il suffit de ralentir. Automatic flow guaranteed can be considered in the context of a new context such as the introduction of new vehicles like this, it can be set up a mechanism that guarantees the flow this above the corking speed. Indeed, if the distance between the vehicles is measured and it is calculated by the automatism so that, in case of slowing the flow increases, then it is enough to slow down.

[0057] A titre d’exemple, il est indiqué ci-dessous les valeurs de vitesse pour des véhicules ultralégers sur une piste unique. Le véhicule «type» pris en considération mesure 3m de longueur et correspond aux véhicules ultralégers actuellement en développement. By way of example, it is indicated below the speed values for ultra-light vehicles on a single track. The "type" vehicle considered measures 3m in length and corresponds to the ultra-light vehicles currently under development.

[0058] Comme visible ci-dessus et comme dans la pratique journalière, ces vitesses correspondent à des distances entre véhicules qui sont bien inférieures à la distance de freinage. La mise en œuvre de ce principe implique une mesure de distance entre les véhicules qui soit crédible et fiable sur de grandes distances. As seen above and as in the daily practice, these speeds correspond to distances between vehicles that are well below the braking distance. The implementation of this principle implies a distance measurement between vehicles that is credible and reliable over long distances.

[0059] Un télémètre pour la mesure de grandes distances (projet autoroutier), complémentaire au dispositif de freinage d’urgence s’impose pour les automatismes à grande vitesse. Ainsi, la solution proposée dans le cadre de ce projet est celle d’un télémètre à réaction ou à réémission car ce type de dispositif est beaucoup moins sensible que les dispositifs à réflexion puisqu’il divise la distance en deux, n’a pas à souffrir des propriétés de réflexion du matériau réflecteur ni des matériaux environnants, des problèmes d’aveuglement lorsque la fréquence de réception est la même que celle d’émission et permet l’identification du dispositif de réémission. De plus, dans un dispositif où les véhicules se côtoient il est possible de ne suivre que ceux qui sont actifs car enclenchés parce que présents sur la voie ultralégère. A rangefinder for measuring large distances (motorway project), complementary to the emergency braking device is required for high-speed automation. Thus, the solution proposed in the context of this project is that of a reaction or re-emission range finder because this type of device is much less sensitive than reflection devices since it divides the distance in two, does not have to suffer reflection properties reflective material or surrounding materials, blindness problems when the reception frequency is the same as that of emission and allows the identification of the retransmission device. In addition, in a device where vehicles rub shoulders, it is possible to follow only those that are active because they are engaged because they are present on the ultralight track.

[0060] Ce diapositif (201) émet un signal qui peut être optique (émission au travers d’une diode laser) ou électromagnétique au moyen d’un signal porteur en hyper fréquence. Tous les véhicules sont équipés d’un répondeur (202) placé à l’arrière. Ainsi lorsque le véhicule qui précède l’émetteur reçoit un signal, il l’identifie (filtre de fréquence) puis retourne immédiatement une réponse sur une autre fréquence. Ce signal renvoyé peut contenir un identificateur et un signal d’annonce d’un véhicule en difficulté (sous-vitesse voire panne). This slide (201) emits a signal that can be optical (emission through a laser diode) or electromagnetic by means of a carrier signal at high frequency. All vehicles are equipped with an answering machine (202) at the rear. Thus, when the vehicle preceding the transmitter receives a signal, it identifies it (frequency filter) and then immediately returns a response on another frequency. This returned signal may contain an identifier and an announcement signal of a vehicle in difficulty (under-speed or failure).

[0061] La fig. 20 présente la position idéale pour un télémètre longue distance avec l’émetteur à l’avant (201) et le récepteur (202) à l’arrière. L’exemple cité ci-dessous correspond à la trajectoire Z de la fig. 17. La vitesse aux abords de l’entrée est de 50 km/h et correspond à un intervalle entre les véhicules de 10 m ce qui est largement suffisant pour une entrée en douceur. Dès que le véhicule se situe sur la voie automatique, il passe en mode automatique suivant ainsi les consignes énumérées ci-dessus. Lorsque les véhicules sont proches les uns des autres, ils vont se positionner en fonction de la vitesse du précédent ce qui va engendrer une modification de la position du suivant qui va à son tour engendrer une modification du suivant et ainsi de suite jusqu’à ce qu’un nouvel équilibre est trouvé. FIG. 20 presents the ideal position for a long distance rangefinder with the transmitter at the front (201) and the receiver (202) at the rear. The example given below corresponds to the trajectory Z of FIG. 17. The speed around the entrance is 50 km / h and corresponds to an interval between vehicles of 10 m which is more than enough for a smooth entry. As soon as the vehicle is on the automatic lane, it goes into automatic mode following the instructions listed above. When the vehicles are close to each other, they will be positioned according to the speed of the previous one which will cause a change in the position of the next which will in turn lead to a modification of the next and so on until that a new equilibrium is found.

[0062] Une des conséquences du dispositif ci-dessus est qu’il est aisé de maintenir un volume de trafic ou débit optimal lorsque de nombreux véhicules circulent, ceci sans avoir à mettre en place un dispositif de suivi compliqué. One of the consequences of the above device is that it is easy to maintain a volume of traffic or optimal flow when many vehicles move, this without having to set up a complicated tracking device.

[0063] La fig. 35 présente schématiquement un tronçon avec 2 doubles chaussées de type «autoroute» (351, 352) et 2 chaussées ultralégères (353, 354). Lorsqu’une chaussée ultralégère est bien occupée ou passe en sur-occupation, la vitesse des véhicules diminue. Ainsi, une mesure de la vitesse (355) des véhicules ultralégers (356) avant le passage d’une entrée permet de laisser en attente (357), hors de la chaussée, un véhicule qui souhaite y entrer (358). Ce procédé simple est ainsi garant d’un usage optimal de la chaussée et empêche d’arriver aux situations dites de bouchonnage: FIG. 35 schematically shows a section with 2 double "highway" type pavements (351, 352) and 2 ultralight pavements (353, 354). When an ultralight roadway is well occupied or over-occupied, vehicle speeds decrease. Thus, a measurement of the speed (355) of ultra-light vehicles (356) before the passage of an entry makes it possible to leave on standby (357), out of the roadway, a vehicle that wishes to enter (358). This simple process is thus guarantor of an optimal use of the pavement and prevents to arrive at the situations known as corking:

[0064] Les véhicules peuvent aussi être couplés virtuellement les uns aux autres comme des wagons formant ainsi des rames (388). The vehicles can also be coupled virtually to each other as wagons thus forming trains (388).

[0065] Les véhicules collectifs (transports publics et/ou l’autopartage) peuvent être insérés dans le circuit. En effet, le mécanisme mis en place avec cette chaussée ultralégère permet de mélanger des véhicules ultralégers privés avec d’autres véhicules collectifs. La fig. 21présente un véhicule collectif de type navette. Sur la fig. 38, on y voit des véhicules privés en noir (381, 382) suivre le parcours qui relie les points A à B ou sortir du circuit sur la transversale C–D pour le véhicule (383). Aux deux extrémités (384, 385) sont situés des garages «automatiques» pour les véhicules collectifs. Deux gares (386, 387) permettent aux utilisateurs de prendre possession des véhicules puis de rouler vers une transversale ou jusqu’à la gare terminale. Les sillons de base vont de gare à gare. Judicieusement, les gares disposent de 2 ou 3 véhicules en attente. Lorsqu’il y a déséquilibre c’est-à-dire que l’un des garages est surchargé et l’autre en danger de rupture, un ou plusieurs véhicules sont lancés (sans passager). Ces véhicules suivront les sillons qui vont de gare à gare en respectant le profil vitesse et sans avoir de consigne de sortie (pas de passager). Collective vehicles (public transport and / or car sharing) can be inserted in the circuit. Indeed, the mechanism put in place with this ultralight pavement makes it possible to mix ultralight private vehicles with other collective vehicles. Fig. 21presents a shuttle-type collective vehicle. In fig. 38, we see private vehicles in black (381, 382) follow the path that connects the points A to B or out of the circuit on the transverse C-D for the vehicle (383). At both ends (384, 385) are "automatic" garages for collective vehicles. Two stations (386, 387) allow the users to take possession of the vehicles then to roll towards a transverse or until the terminal station. The basic paths go from station to station. Judiciously, the stations have 2 or 3 vehicles waiting. When there is an imbalance that is to say that one of the garages is overloaded and the other in danger of rupture, one or more vehicles are launched (without passenger). These vehicles will follow the train paths that go from station to station respecting the speed profile and without having exit instructions (no passengers).

[0066] Les fig. 39 et 40 présentent un dispositif collectif point à point reliant les deux rives d’un lac au moyen de navettes automatiques (394) et d’une passerelle immergée (393). Les 2 gares souterraines (391 et 392) sont placées aux extrémités du dispositif. La fig. 40 présente l’une des gares. On y perçoit l’unique perron public (401) accessible par un escalier roulant et les 2 quais. Ces quais comportent une zone d’arrivée (402) où les véhicules sont très fortement ralentis de manière à ce que les passagers puissent descendre aisément et une zone de montée réciproque (403). Entre les 2 zones, une pour zone véhicules en attente. On y perçoit aussi les zones de descente et montée (404 et 405) où les véhicules sont à l’arrêt, le temps que les personnes à mobilité réduites puissent y accéder ou en descendre. Une zone de garage -atelier est située en position externe (406, 407). Figs. 39 and 40 present a point-to-point collective device connecting the two banks of a lake by means of automatic shuttles (394) and a submerged gangway (393). The 2 underground stations (391 and 392) are placed at the ends of the device. Fig. 40 shows one of the stations. We can see the only public stairway (401) accessible by an escalator and 2 docks. These platforms include an arrival zone (402) where the vehicles are very slowed down so that the passengers can easily descend and a reciprocal climbing zone (403). Between the 2 zones, one for vehicles waiting area. We also see the descent and climb zones (404 and 405) where vehicles are stopped, while people with reduced mobility can get in or out. A garage-workshop area is located in an outer position (406, 407).

[0067] Véhicules électriques: Les véhicules électriques peuvent aussi intervenir dans ce schéma. En effet, sur les tronçons munis de bouteroues des deux côtés, le véhicule est maintenu avec une variation latérale de quelques centimètres. Ainsi, il peut être monté, dans des encoche ou entailles situées sous les rails dit bouteroues et en retrait de la verticale de ce rail, des rails d’alimentation électriques (371) des véhicules, ces derniers se situant ainsi à proximité immédiate des pneus du véhicule. Ce dispositif sera compléter par l’ajout, sous le véhicule à alimenter, d’un cadre flottant (372) placé et adapté pour absorber les variations latérales du véhicule par rapport aux rails électriques, ce cadre supportant deux électrodes balais (373) ces dernières étant en contact avec les rails d’alimentation. Le dispositif est aussi muni d’une commande automatique (en fonction du lieu) de déploiement ou de retrait des balais. L’énergie absorbée par le frottement des balais est faible, ainsi, pour un véhicule ayant une force d’appuis de 5 kg, l’effort de frottement est d’environ le dixième soit environ 5 N ce qui, à la vitesse de 20 m/s (72 km/h) correspond à une énergie de 20 * 5 = 100 Nm/s ou Watts. Electric vehicles: Electric vehicles can also be involved in this scheme. Indeed, on the sections equipped with bouteroues of the two sides, the vehicle is maintained with a lateral variation of a few centimeters. Thus, it can be mounted in notches or notches located under the rails said bouteroues and recessed from the vertical of this rail, the electrical supply rails (371) of the vehicles, the latter being thus in close proximity to the tires of the vehicle. This device will be completed by the addition, under the vehicle to be powered, a floating frame (372) placed and adapted to absorb the lateral variations of the vehicle relative to the electrical rails, this frame supporting two brush electrodes (373) the latter being in contact with the supply rails. The device is also provided with an automatic control (depending on the location) of deployment or removal of the brushes. The energy absorbed by the friction of the brushes is low, thus, for a vehicle having a bearing force of 5 kg, the friction force is about one tenth or about 5 N which, at the speed of 20 m / s (72 km / h) corresponds to an energy of 20 * 5 = 100 Nm / s or Watts.

[0068] Judicieusement, les points d’entrée du cadre de saisie sur les électrodes se feront progressivement et avec une vitesse réduite. [0068] Judiciously, the entry points of the gripping frame on the electrodes will be done gradually and with a reduced speed.

[0069] Freins des véhicules Un véhicule peut se trouver en panne sur un tronçon comportant les bouteroues sur les deux côtés. De plus un véhicule à l’arrêt est un véhicule qui est généralement freiné (ne serait que pour empêcher son emballement lorsqu’il est situé sur une pente). Judicieusement, les véhicules seront équipés de dispositifs permettant de les sortir de ces fâcheuses positions. L’une des solutions est mécanique et l’autre électrique. Dans le cas de la solution mécanique, le véhicule qui se trouve derrière dispose sur son pare-choc avant d’un profil externe saillant (125) qui viendra s’encastrer dans la fente (126) du véhicule précédent, cette barre ayant pour effet de pousser un levier placé derrière le pare-choc, levier qui se trouve être situé dans le circuit de tension du câble de freinage cette action permettant ainsi de détendre la câble de freinage, donc de «défreiner» le véhicule précédent. En version électronique, les véhicules sont équipés d’un émetteur NFC (Near Field Communication) à l’avant du véhicule (221) et d’un récepteur NFC à l’arrière (222) ainsi, lorsque le véhicule placé à l’arrière s’approche de l’autre véhicule, son champs est détecté ce qui a pour effet de libérer le frein électrique judicieusement placé sur le circuit électrique de secours du véhicule). [0069] Vehicle brakes A vehicle may be out of order on a section with bouteroues on both sides. In addition, a stationary vehicle is a vehicle that is generally braked (only to prevent its runaway when it is located on a slope). Judiciously, vehicles will be equipped with devices to get out of these unfortunate positions. One of the solutions is mechanical and the other electric. In the case of the mechanical solution, the vehicle behind has on its front bumper a protruding external profile (125) which will fit into the slot (126) of the preceding vehicle, this bar having the effect to push a lever placed behind the bumper, which lever is located in the brake cable tension circuit this action thus allowing to relax the brake cable, so "unbrak" the previous vehicle. In the electronic version, the vehicles are equipped with a NFC (Near Field Communication) transmitter at the front of the vehicle (221) and an NFC receiver at the rear (222) and, when the vehicle placed at the rear approach the other vehicle, its field is detected which has the effect of releasing the electric brake judiciously placed on the emergency electrical circuit of the vehicle).

[0070] La fig. 34 présente un véhicule avec ses accessoires. On perçoit un processeur (uP) qui est relié aux divers organes intervenant dans la conduite automatique sur une chaussée ultralégère. Un GPS (341) permet de situer le véhicule ainsi et d’extraire des informations de pilotage à partir d’une table remplie par GPRS et contenant les informations propres au lieu. Ainsi il est possible d’enclencher ou déclencher l’automatisme, de contrôler la vitesse maximum (345), cette dernière pouvant être modulée par les informations du télémètre (343), de livrer une vitesse de référence en fonction du lieu (349), cette dernière pouvant agir sur les caractéristiques du régulateur ou les organes de détection des corps étrangers comme les piétons (D). Des repères fixes au sol (RFID) ont pour but de signaler des événements ou de remplacer le dispositif de localisation GPS lorsque le véhicule circule dans un tunnel ou une passerelle immergée. On notera aussi la lecture d’un signal RFID (344, 341) permet d’envoyer une commande de libération du frein en cas de panne. De plus, le (uP) associé à la transmission GPRS permet à un opérateur, situé dans une centrale de pilotage le cas échéant, de prendre le contrôle à distance d’un véhicule ceci en particulier lorsque la chaussée et le véhicule sont l’objet de problèmes ou de pannes, judicieusement, une caméra vidéo saisira la vue qu’aurait un chauffeur placé dans le véhicule. FIG. 34 presents a vehicle with its accessories. We perceive a processor (uP) that is connected to various organs involved in the automatic driving on an ultralight roadway. A GPS (341) makes it possible to situate the vehicle thus and to extract piloting information from a table filled by GPRS and containing the information specific to the place. Thus it is possible to trigger or trigger the automation, to control the maximum speed (345), the latter can be modulated by the rangefinder information (343), to deliver a reference speed depending on the location (349), the latter may act on the characteristics of the regulator or the bodies for detecting foreign bodies such as pedestrians (D). Fixed landmarks (RFIDs) are intended to signal events or to replace the GPS tracking device when the vehicle is traveling in a submerged tunnel or bridge. Note also the reading of an RFID signal (344, 341) to send a brake release command in case of failure. In addition, the (uP) associated with the GPRS transmission allows an operator, located in a control center if necessary, to take remote control of a vehicle this in particular when the roadway and the vehicle are subject Problems or breakdowns, a video camera will sensibly capture the view that a driver placed in the vehicle would have.

[0071] Diverses applications sont présentées sur les fig. 41 à 47. La fig. 41présente un système évolutif. Dans une première phase, les carrefours sont équipés progressivement de passage sous-terrain pour les véhicules ultralégers. Ainsi, on perçoit l’entrée du véhicule (411), puis la sortie du véhicule (412) qui poursuivra sur la voie classique. Various applications are shown in Figs. 41 to 47. FIG. This is an evolutionary system. In a first phase, crossroads are gradually equipped with an underground crossing for ultra-light vehicles. Thus, we perceive the entry of the vehicle (411), then the exit of the vehicle (412) which will continue on the conventional way.

[0072] Dans une deuxième phase, ces passages sont intégrés dans un système plus global et mixte comportant des véhicules individuels et des véhicules collectifs ayant la forme de navettes présentée en fig. 36puis uniquement des véhicules collectifs dès que la fréquentation est élevée, cette étape étant contrôlée par le dispositif décrit en fig. 20. La chaussée ultralégère est isolée de la chaussée traditionnelle par des barrières (413). Des ouvertures sont aménagées après les carrefours pour les véhicules individuels (414). Une station (415) pour les passagers des véhicules collectifs se situe avant le carrefour. A priori, les véhicules collectifs de 2 à 4 places sont à conduite automatique, ils s’arrêtent uniquement sur demande ce qui signifie que lorsqu’ils ne s’arrêtent pas, ils passent les stations en transit (417). Les véhicules sont stationnés dans des garages spécifiques (416) à gestion automatique. Les stations sont aptes à recevoir quelques navettes (418) en réserve. Idéalement, un dispositif de gestion automatique lance les véhicules à partir des garages (416), ou les réceptionne lorsque le flux diminue. En situation idéale, les stations disposent de véhicules en réserve et les passagers vont d’une station vers leur destination en ayant au maximum une à deux haltes correspondant aux autres passagers. In a second phase, these passages are integrated in a more global and mixed system comprising individual vehicles and collective vehicles having the form of shuttles shown in FIG. Thus, only collective vehicles as soon as attendance is high, this step being controlled by the device described in FIG. 20. The ultralight roadway is isolated from the traditional roadway by barriers (413). Openings are provided after intersections for individual vehicles (414). A station (415) for the passengers of the collective vehicles is located before the junction. A priori, the collective vehicles with 2 to 4 seats are automatic, they stop only on request which means that when they do not stop, they pass the stations in transit (417). The vehicles are parked in specific garages (416) with automatic management. The stations are able to receive some shuttles (418) in reserve. Ideally, an automatic management device launches the vehicles from the garages (416), or receives them when the flow decreases. In an ideal situation, the stations have vehicles in reserve and the passengers go from a station to their destination by having at most one to two halts corresponding to the other passengers.

[0073] La fig. 42 présente une coupe d’une chaussée urbaine avec l’insertion d’une voie ultralégère sous-terraine (421) et placée sous le trottoir. FIG. 42 shows a section of an urban roadway with the insertion of an ultralight underground road (421) and placed under the sidewalk.

[0074] La fig. 43 présente une coupe d’une chaussée périurbaine avec l’insertion d’une voie ultralégère aérienne (431) située au-dessus du trottoir. FIG. 43 presents a section of a periurban roadway with the insertion of an ultralight overhead track (431) located above the sidewalk.

[0075] La fig. 44 présente une comparaison graphique des sections de deux tunnels, l’un (441) pour le trafic traditionnel et l’autre (442) pour le trafic ultraléger. FIG. 44 presents a graphical comparison of the sections of two tunnels, one (441) for traditional traffic and the other (442) for ultra-light traffic.

[0076] La fig. 45 présente l’ajout, dans des tunnels existants, de voies ultralégères. FIG. 45 presents the addition, in existing tunnels, ultralight tracks.

[0077] Les fig. 49 à 49 présentent une solution de mobilité ultralégère utilisant les bandes latérales d’autoroutes situées à l’extérieur des barrières de protection (bermes). Ces bandes sont des espaces qui ont pour but de diminuer la gravité des accidents le cas échéant. Ces bandes sont fréquentes en Europe de l’Ouest. La mise en place d’un flux de véhicules légers dans cette zone (à l’extérieur des bermes) permet de renforcer le rôle des bermes pour les véhicules traditionnels alors que les véhicules ultralégers, moins dangereux de part leur poids sont maintenus sur la chaussée ultralégère par les bouteroues. Aux abords des échangeurs, les véhicules ultralégers ont la possibilité de rester sur la voie ultralégère ou d’en sortir. S’ils restent sur le tracé autoroutier, ils passeront dans un petit tunnel alors que s’ils sortent, ils suivront d’abord un tronçon parallèle à la voie existante puis ils passeront sur la voie existante à un endroit où il n’y a plus de gêne pour un véhicule traditionnel qui sortirait de l’autoroute. Figs. 49 to 49 present an ultralight mobility solution using the sidebars of motorways located outside the protective barriers (berms). These bands are spaces that are intended to reduce the severity of accidents if necessary. These bands are common in Western Europe. The introduction of a flow of light vehicles in this area (outside the berms) reinforces the role of the berms for traditional vehicles while ultra-light vehicles, less dangerous because of their weight are kept on the roadway. ultralight by the bouteroues. In the vicinity of the interchanges, ultralight vehicles have the possibility to stay on the ultralight way or to leave it. If they stay on the highway, they will go through a small tunnel, but if they leave, they will first follow a section parallel to the existing road and then they will pass on the existing road to a place where there is no road. more discomfort for a traditional vehicle that would come out of the highway.

[0078] La fig. 50 présente un nouveau quartier de service essentiellement organisé avec cette nouvelle mobilité ultralégère. Ainsi, les véhicules disposent d’une voie privilégiée (501) pour sortir de la route à grand trafic (502). Le circuit est à sens unique. Un passager qui se rend dans l’immeuble (504) va prendre la voie inférieure dessinée en pointillés (505) puis va libérer le véhicule qui se rend automatiquement au garage (506). De même, un passager qui se rend dans l’immeuble (507) va prendre la voie inférieure (508) avant de libérer le véhicule qui se rendra aussi automatiquement au garage (506). Lors de la fin de l’activité, l’employé appelle son véhicule au moyen de son téléphone portable, le dit véhicule se présentant seul au pied de l’immeuble correspondant. Des échanges avec les chaussées traditionnelles sont prévus à la sortie du garage ou au carrefour (503). FIG. 50 presents a new service district essentially organized with this new ultra-light mobility. Thus, the vehicles have a preferred route (501) to exit the busy road (502). The circuit is one way. A passenger who goes into the building (504) will take the lower lane drawn in dotted lines (505) then will release the vehicle that goes automatically to the garage (506). Similarly, a passenger who goes into the building (507) will take the lower lane (508) before releasing the vehicle that will also automatically go to the garage (506). At the end of the activity, the employee calls his vehicle by means of his mobile phone, said vehicle appearing alone at the foot of the building. Exchanges with traditional pavements are planned at the exit of the garage or at the crossroads (503).

Claims (10)

1. Passerelle immergée comprenant des caissons (11) creux reliés entre eux pour former un chemin de circulation (13) et pour permettre l’immersion d’une partie des caissons sous une ligne de flottaison (21, 73, 91) fonction du poids global des caissons, caractérisée en ce que les caissons (11) sont reliés entre eux par une structure de traction (12, 32, 85, 86) calculée pour assurer un maintien des caissons et pour supporter une charge variable correspondant à une utilisation de la passerelle immergée par des piétons ou des véhicules légers ou ultralégers(10, 162).1. Submerged walkway comprising hollow caissons (11) interconnected to form a circulation path (13) and to allow the immersion of a portion of the caissons under a water line (21, 73, 91) depending on the weight overall caissons, characterized in that the caissons (11) are interconnected by a traction structure (12, 32, 85, 86) calculated to maintain the caissons and to support a variable load corresponding to a use of the footbridge submerged by pedestrians or light or ultra-light vehicles (10, 162). 2. Passerelle immergée selon la revendication 1, caractérisée en ce que les caissons (11) sont reliés en plusieurs tronçons par une première structure de traction (12, 32, 74, 85, 86) et en ce que les dits tronçons (101, 102, 103) sont reliés entre eux par une deuxième structure de traction (118, 127).2. immersed gangway according to claim 1, characterized in that the boxes (11) are connected in several sections by a first traction structure (12, 32, 74, 85, 86) and in that said sections (101, 102, 103) are interconnected by a second traction structure (118, 127). 3. Passerelle immergée selon la revendication 1 ou 2, caractérisée en ce que la première structure de traction comprend des câbles (12, 74, 85, 86) introduits dans des logements formés dans les caissons et des cônes de traction (32) des câbles venant en appui contre deux extrémités des caissons formant ainsi un tronçon et la deuxième structure de câbles (118, 127) introduits dans des logements formés dans les caissons et des cônes de traction (32) des câbles venant en appui contre deux extrémités des tronçons formant ainsi la passerelle cette deuxième structure permettant de contrôler la pression de serrage sur les joints (114, 115).3. submerged walkway according to claim 1 or 2, characterized in that the first traction structure comprises cables (12, 74, 85, 86) introduced into housings formed in the caissons and traction cones (32) of the cables. abutting against two ends of the caissons thus forming a section and the second cable structure (118, 127) introduced into housings formed in the caissons and traction cones (32) of the cables bearing against two ends of the sections forming and the bridge this second structure for controlling the clamping pressure on the seals (114, 115). 4. Passerelle immergée selon les revendications 1, caractérisée en ce que les caissons d’extrémité sont hors d’eau pour contrôler la pression de serrage des joints à partir d’une zone sèche et que les appuis des extrémités sont à roulement (105).4. submerged walkway according to claims 1, characterized in that the end boxes are out of water to control the clamping pressure of the joints from a dry zone and that the supports of the ends are rolling (105) . 5. Passerelle immergée selon la revendication 1, caractérisée en ce que les caissons (11) comprennent des parties supérieures vitrées (63).5. immersed gangway according to claim 1, characterized in that the boxes (11) comprise glazed upper parts (63). 6. Passerelle immergée selon la revendication 1, caractérisée en ce que les caissons ont un poids en dessous du poids du volume d’eau déplacée et intègrent des niches de lestage (15, 67) qui permettent de faire passer le poids au-dessus du poids du volume d’eau déplacée.6. submerged gangway according to claim 1, characterized in that the boxes have a weight below the weight of the displaced volume of water and incorporate ballast recesses (15, 67) which allow the weight to be passed over the weight of displaced water volume. 7. Passerelle immergée selon la revendication 1 ou 2, caractérisée en ce qu’elle comporte une chaussée dite ultralégère pour véhicules dits ultralégers, la dite chaussée disposant, sur les côtés, de profils latéraux dits bouteroues ayant fonction de rails de protection (141) de manière à empêcher mécaniquement les véhicules de sortir de la chaussée, les dits véhicules comportent un dispositif d’aide au positionnement latéral ayant pour but d’éviter que les roues des véhicules touchent les bouteroues.7. immersed gangway according to claim 1 or 2, characterized in that it comprises a so-called ultralight road for so-called ultralight vehicles, the said roadway having, on the sides, so-called bouteroues side profiles acting rails protection (141) in such a way as to mechanically prevent the vehicles from coming out of the roadway, said vehicles comprise a lateral positioning aid device intended to prevent the wheels of the vehicles from touching the shutters. 8. Passerelle immergée selon la revendication 10, caractérisée en ce la chaussée dispose d’un dispositif d’aide au positionnement latéral des véhicules réalisé grâce à des saillies ou bourrelets situés au pied des bouteroues (163, 192) ou au pied de leur prolongement virtuel (193), ces saillies faisant office de sillons de guidage et permettant au véhicule de s’auto-aligner tout en l’autorisant à sortir de la chaussée lorsqu’il y a absence de bouteroue et qu’une action volontaire sur la direction le provoque, le véhicule lui-même disposant soit d’un dispositif électronique de positionnement des roues avant soit une chasse angulaire et/ou déportée (a) permettant l’auto-alignement des roues directrices sur le sillon formé par les saillies (163).8. immersed gangway according to claim 10, characterized in that the roadway has a device for lateral positioning of the vehicles made by means of protrusions or beads located at the foot of the bouteroues (163, 192) or at the foot of their extension virtual (193), these protrusions acting as guide grooves and allowing the vehicle to self-align while allowing it to get out of the roadway when there is absence of bouterne and voluntary action on the direction causes it, the vehicle itself having either an electronic device for positioning the front wheels or an angular and / or offset hunting (a) allowing self-alignment of the steering wheels on the groove formed by the projections (163) . 9. Passerelle immergée selon la revendication 10 ou 11, caractérisée en ce que les véhicules ultralégers comportent un dispositif électronique d’aide au positionnement latéral et disposent d’un élément de saisi de l’angle de direction (321) du véhicule, ce dernier agissant sur une fonction intégrée au dispositif pour calculer la position latérale que devraient prendre les roues directrices (338), cette position étant comparée avec la valeur instantanée de la position latérale détectée par des capteurs mesurant la distance des roues du véhicule aux bouteroues (322, 323), le résultat de la comparaison (335) agissant sur un régulateur dont la sortie (338) pilote un servomoteur de commande de direction pour ajuster la position latérale.An underwater gangway according to claim 10 or 11, characterized in that the ultralight vehicles comprise an electronic device for lateral positioning assistance and have a gripping element of the steering angle (321) of the vehicle, the latter acting on a function integrated in the device for calculating the lateral position that should be taken by the steering wheels (338), this position being compared with the instantaneous value of the lateral position detected by sensors measuring the distance of the wheels of the vehicle from the bouteroues (322, 323), the result of the comparison (335) acting on a controller whose output (338) drives a steering control servomotor to adjust the lateral position. 10. Procédé pour relier entre eux des caissons (11) en une passerelle immergée selon la revendication 1 ou 2, dans lequel les caissons (11) sont assemblés en cale sèche (81), bouchonnée (84) dans les extrémités, le cas échéant, de manière à rendre la passerelle flottante, avant d’être déplacée vers le site définitif via la voie d’eau où l’objet sera lesté jusqu’à immersion dans son emplacement définitif, caractérisé en ce que la forme du fond (83) de la cale sèche correspond à la forme définitive de la passerelle qui peut être plate ou comporter des segments obliques de manière à ce que les caissons qui sont liés entre eux par la structure de traction prennent la forme définitive de la passerelle.10. A method for interconnecting caissons (11) in a submerged bridge according to claim 1 or 2, wherein the caissons (11) are assembled in dry dock (81), corked (84) in the ends, if any , so as to make the bridge floating, before being moved to the final site via the waterway where the object will be weighted until immersion in its final location, characterized in that the shape of the bottom (83) the dry dock corresponds to the final shape of the bridge which can be flat or comprise oblique segments so that the caissons which are linked together by the traction structure take the final shape of the bridge.
CH00577/12A 2012-04-26 2012-04-26 Underwater walkway for ultralight mobility. CH706442B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH00577/12A CH706442B1 (en) 2012-04-26 2012-04-26 Underwater walkway for ultralight mobility.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH00577/12A CH706442B1 (en) 2012-04-26 2012-04-26 Underwater walkway for ultralight mobility.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CH706442A2 true CH706442A2 (en) 2013-10-31
CH706442B1 CH706442B1 (en) 2017-06-30

Family

ID=49485448

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH00577/12A CH706442B1 (en) 2012-04-26 2012-04-26 Underwater walkway for ultralight mobility.

Country Status (1)

Country Link
CH (1) CH706442B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10526762B2 (en) * 2017-03-24 2020-01-07 China Communications Construction Company Limited Final joint of immersed tunnel as well as prefabrication method and installation method

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10526762B2 (en) * 2017-03-24 2020-01-07 China Communications Construction Company Limited Final joint of immersed tunnel as well as prefabrication method and installation method

Also Published As

Publication number Publication date
CH706442B1 (en) 2017-06-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3408721B1 (en) Automatic transport system
US11767757B2 (en) Roadway conduit systems and methods
WO2013057449A1 (en) Facility for vertically clearing the height difference of a water staircase between an upper reach and a lower reach, for watercraft
CH706448A1 (en) floating bridge submerged pedestrian or light or ultralight vehicles.
CH706442A2 (en) Submerged floating footbridge for crossing e.g. rivers in urban areas, has boxes connected with each other by traction structure assessed to ensure maintenance of boxes and to support load corresponding to use of footbridge by pedestrians
EP3145775B1 (en) Device for assisting in the management of the energy consumption of a vehicle, method, program and vehicle
CA2542883C (en) Gravity transport system for rail vehicles
EP4103780A1 (en) Highly automated mode of road traffic
CH706031A1 (en) Lightweight Mobility System
FR2997690A1 (en) Hoist device for use in tunnel or well in underground waste storage installation, has helicoid track, and bearing unit that is adapted to roll on helicoid track, and motor unit that is adapted to drive and/or to slow down bearing unit
WO1987007572A1 (en) Transportation system with passive vehicles
US20240159149A1 (en) Roadway conduit systems and methods
FR3104117A1 (en) PUBLIC TRANSPORT SYSTEM
FR2927338A1 (en) Driver inciting device for e.g. controlling vehicle speed in public traffic lane, has rolling elements, whose position and/or orientation are changed for modifying respective parts of elements forming rolling surface
CN111395405B (en) Self-adaptive well lid positioning labeling prompting device and method thereof
FR2774052A1 (en) HIGHWAY RAIL NETWORK FOR TRUCK TRANSPORT
WO1994026573A1 (en) Assistance system for driving a motor vehicle
RU2421356C2 (en) Suspended way with carrying run
FR3010421A1 (en) CIRCULATION REGULATION DEVICE.
CA2142158A1 (en) Two-level highway design
FR2959979A1 (en) Urban transport installation for transporting people from vehicle to another vehicle, has lower path suspended under upper path by rods to disengage passage clearance circulating on upper path irrespective of load and position of vehicles
FR3092199A1 (en) Method of coupling the respective trajectories of at least two vehicles and its use
FR2915947A1 (en) Load e.g. car, conveying system for urban highway infrastructure, has infrastructure loading and unloading vehicles on and/or from vehicle carrier, and automated control unit of carrier communicating with control unit of other carrier
FR2639391A1 (en) Automatic robotised security garage
EP1544357A1 (en) Dry lifting device for boats from at least a water surface

Legal Events

Date Code Title Description
NV New agent

Representative=s name: CLARENCE PETER, CH

PUE Assignment

Owner name: SASSOON ENGINEERING LTD, VG

Free format text: FORMER OWNER: E-NOVENT, CH

PL Patent ceased