CH667578A5 - BACK WITH ARMRESTS, TO BE USED FOR SITTING ON A BED OR A SURFACE WITHOUT SUPPORTS. - Google Patents
BACK WITH ARMRESTS, TO BE USED FOR SITTING ON A BED OR A SURFACE WITHOUT SUPPORTS. Download PDFInfo
- Publication number
- CH667578A5 CH667578A5 CH2986A CH2986A CH667578A5 CH 667578 A5 CH667578 A5 CH 667578A5 CH 2986 A CH2986 A CH 2986A CH 2986 A CH2986 A CH 2986A CH 667578 A5 CH667578 A5 CH 667578A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- armrests
- backrest
- supporting structure
- waterproof
- elastically deformable
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47C—CHAIRS; SOFAS; BEDS
- A47C20/00—Head -, foot -, or like rests for beds, sofas or the like
- A47C20/02—Head -, foot -, or like rests for beds, sofas or the like of detachable or loose type
- A47C20/027—Back supports, e.g. for sitting in bed
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Nursing (AREA)
- Mattresses And Other Support Structures For Chairs And Beds (AREA)
Description
DESCRIZIONE Il presente trovato concerne un articolo di usare per stare seduti, con il corpo debitamente sorretto, in letto oppure su una superficie sostanzialmente piana, ma priva di appoggi per la schiena e per le braccia dell'utente. DESCRIPTION The present invention relates to an article to be used for sitting, with the body properly supported, in bed or on a substantially flat surface, but without supports for the user's back and arms.
È noto, che in particolare, i letti non offrono, per chi desidera starvi seduto, un comodo e valido appoggio, per le spalle e gli avambracci. Solitamente si cerca di ovviare a detto inconveniente con mezzi occasionali, ad esempio, ponendo dietro le spalle uno o più cuscini. Tale inconveniente è più sentito nel caso di una lunga degenza dell'utente, oppure nel caso si tratti di bambini, per lo più molto irrequieti, in quanto detti mezzi occasionali hanno posizione instabile e non permettono all'utente di conservare a lungo una posizione confortevole oppure di cambiarla, secondo le proprie esigenze. It is known, in particular, that the beds do not offer, for those who want to sit there, a comfortable and valid support for the shoulders and forearms. Usually an attempt is made to remedy this drawback with occasional means, for example, by placing one or more cushions behind the shoulders. This drawback is more felt in the case of a long stay of the user, or in the case of children, mostly very restless, as said occasional means have an unstable position and do not allow the user to maintain a comfortable position for a long time or to change it, according to your needs.
L'articolo in oggetto è anche utilizzabile nel caso che una persona voglia stare seduta comodamente su una superficie sostanzialmente pianeggiante, quale una spiaggia, un prato o simile. The article in question can also be used if a person wants to sit comfortably on a substantially flat surface, such as a beach, a lawn or the like.
La spalliera con braccioli in oggetto ha lo scopo di eliminare detti inconvenienti, ed è definita dai caratteri della rivendicazione 1. The back with armrests in question has the purpose of eliminating said drawbacks, and is defined by the characters of claim 1.
Essa è trasportabile, per poter esser usata sopra un letto e sopra una superficie di appoggio qualsiasi, nonché per poter essere trasportata ed anche riposta in un armadio o simile, nel periodo di non uso. It is transportable, to be used on a bed and on any support surface, as well as to be transported and even stored in a wardrobe or similar, in the period of non-use.
Ne deriva che, usando detta spalliera con braccioli, una persona può rimanere comodamente seduta in letto, senza modificare in nulla i suoi accessori tradizionali. It follows that, using said back with armrests, a person can remain comfortably seated in bed, without modifying his traditional accessories.
In conformità ad una forma d'esecuzione si prevede come materiale elastomerico, la gomma espansa, così detta «gomma piuma», materiale plastico alveolato o schiuma di materiale plastico, od altri materiali con le caratteristiche suddette. In accordance with an embodiment, foam, so-called "foam", alveolar plastic material or foam made of plastic material, or other materials with the aforementioned characteristics is provided as an elastomeric material.
La struttura portante viene preferibilmente realizzata in un sol corpo, formato da un elemento di spalliera e da due corpi laterali costituenti i braccioli, saldati od incollati tra loro, od in altro modo resi solidali. The load-bearing structure is preferably made in a single body, made up of a back element and two lateral bodies making up the armrests, welded or glued together, or otherwise made solid.
Detta struttura portante, se non è di per se idonea a non esser imbibita da liquidi, viene resa tale da una guaina esterna impermeabile, ad esempio, realizzata in finta pelle, oppure da uno strato di rivestimento, applicato ad essa. La struttura portante viene, a sua volta, ricoperta totalmente da una fodera, in materiale lavabile. Il tutto può esser racchiuso in una borsa di custodia di sostegno, con manico di presa. Said load-bearing structure, if not in itself suitable for not being imbibed by liquids, is made such by an impermeable external sheath, for example, made of imitation leather, or by a coating layer applied to it. The supporting structure is, in turn, completely covered by a cover, in washable material. The whole can be enclosed in a support storage bag, with grip handle.
Detta spalliera presenta quindi il vantaggio di offrire la massima garanzia di pulizia ed igiene, in quanto la fodera di protezione può esser tolta, lavata e rimontata, mentre la superficie della struttura interna può esser identicamente con facilità pulita con un panno bagnato o simile. This back has therefore the advantage of offering the maximum guarantee of cleanliness and hygiene, as the protective cover can be removed, washed and reassembled, while the surface of the internal structure can be identically easily cleaned with a wet cloth or similar.
Tale caratteristica è molto importante, specie nel caso che l'utente sia ammalato, o di un bambino. This feature is very important, especially if the user is ill, or a child.
Queste ed altre caratteristiche e vantaggi della spalliera a braccioli del presente trovato verranno meglio' compresi dalla descrizione, che segue, di una sua forma di realizzazione, facendo riferimento al disegno allegato, in cui: These and other characteristics and advantages of the armrests of the present invention will be better understood from the following description of an embodiment thereof, referring to the attached drawing, in which:
la fig. 1 è una vista prospettica dall'alto e dal davanti della spalliera con bracciolo, in assetto d'uso; fig. 1 is a perspective view from above and from the front of the back with armrest, in use position;
le figg. 2 e 3 mostrano, rispettivamente, una vista dall'alto (fig. 2) e la sezione trasversale (fig. 3) ricavata lungo la linea A-A di fig. 2 della sola struttura interna; e la fig. 4 mostra una vista prospettica dell'insieme di fig. 1, presa dal basso. figs. 2 and 3 show, respectively, a top view (fig. 2) and the cross section (fig. 3) obtained along the line A-A of fig. 2 of the internal structure only; and fig. 4 shows a perspective view of the assembly of fig. 1, taken from below.
Con riferimento al disegno, viene indicata genericamente con 1, la spalliera con i braccioli, la quale comprende una struttura interna portante di sostegno 2, formata da una parte 2a di schienale e da due partie 2b di braccioli, il tutto racchiuso in una fodera smontabile 4; in fig. 1, la parte 2 è resa visibile tramite uno strappo. With reference to the drawing, the back with the armrests is generally indicated 1, which comprises an internal supporting structure 2, formed by a part 2a of the backrest and two parts and 2b of armrests, all enclosed in a removable cover 4; in fig. 1, part 2 is made visible through a tear.
L'elemento fondamentale di questo articolo è la struttura portante interna 2 (figg. 2 e 3), la quale comprende la parte di schienale 2a, e i due elementi a bracciolo 2b. La parte 2a è costituita da un elemento, la cui sezione trasversale A-A ha forma di trapezio rettangolo, in cui la base maggiore, definisce il piano di appoggio dell'elemento 2a, mentre il lato perpendicolare alle basi di detta sezione trapezia, definisce la parete posteriore della spalliera 2a, ed il lato opposto inclinato, definisce la superficie inclinata di schienale, che può essere costituito da una superficie piana o da una superficie, che sia sagomata, in forma anatomicamente complementare a quella della schiena dell'utente. The fundamental element of this article is the internal load-bearing structure 2 (figs. 2 and 3), which includes the back part 2a, and the two armrest elements 2b. Part 2a consists of an element, whose cross section AA has the shape of a rectangle trapezoid, in which the larger base defines the support plane of element 2a, while the side perpendicular to the bases of said trapezoidal section defines the wall the back of the back 2a, and the opposite inclined side, defines the inclined back surface, which can consist of a flat surface or a surface, which is shaped, in an anatomically complementary form to that of the user's back.
I corpi 2b formanti i braccioli hanno anch'essi una sezione trasversale, sostanzialmente della forma di un trapezio rettangolo, ma rovesciato rispetto al precedente e di minore altezza, disposto in modo che la faccia anteriore inclinata dello schienale 2a sposi la faccia inclinata posteriore dei corpi di bracciolo 2b. Nei braccioli 2b, però praticamente la superficie definita dalla base maggiore che forma il piano di appoggio di ogni The bodies 2b forming the armrests also have a cross section, substantially in the shape of a rectangular trapezoid, but inverted with respect to the previous one and of lower height, arranged so that the inclined front face of the backrest 2a marries the rear inclined face of the bodies of armrest 2b. In the armrests 2b, however, practically the surface defined by the major base which forms the support surface of each
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
3 3
667 578 667 578
avambraccio, è leggermente inclinata in avanti, mentre la base maggiore, resta complanare con quella dell'elemento di schienale 2a. forearm, is slightly tilted forward, while the larger base remains coplanar with that of the backrest element 2a.
Inoltre le facce interne 2c dei braccioli 2b sono leggermente simmetricamente divaricate verso l'esterno, rispetto al piano B-B verticale di simmetria dell'articolo di arredamento (fig. 2). Furthermore, the internal faces 2c of the armrests 2b are slightly symmetrically spread outwards, with respect to the vertical symmetry plane B-B of the furnishing article (fig. 2).
Le parti 2a e 2b sono saldate od incollate tra loro lungo i piani di giunzione 7, o sono comunque rese tra loro solidali. The parts 2a and 2b are welded or glued together along the joining surfaces 7, or are in any case made mutually integral.
Detta struttura composita 2a, 2b viene vantaggiosamente realizzata in un materiale elastomerico, sufficientemente rigido, ma morbido, quale gomma espansa, materiali plastici alveolari od altro materiale, che abbia le caratteristiche indicate, e che risulti impermeabile ai liquidi; tale caratteristica può esser impartita ad un materiale che non la possieda, con un trattamento superficiale di applicazione di uno strato di rivestimento impermeabilizzante 8 o con l'applicazione di una guaina di finta pelle. Said composite structure 2a, 2b is advantageously made of an elastomeric material, sufficiently rigid, but soft, such as expanded rubber, cellular plastic materials or other material, which has the indicated characteristics, and which is impermeable to liquids; this characteristic can be imparted to a material that does not possess it, with a superficial treatment of application of a layer of waterproofing coating 8 or with the application of a synthetic leather sheath.
Attorno all'elemento portante 2 viene applicata una fodera A lining is applied around the carrier 2
4, in materiale lavabile, fodera che riveste completamente l'elemento 2, avendo forma ad esso complementare. Detta fodera 4 è dotata di ringrossi 4a, di bordo, formanti cordonature di irrigidimento, fodera che è di tipo smontabile. A tale scopo, ad 5 esempio, nel suo fondo (fig. 4) è ricavata una aperura, che si sviluppa lungo tre dei bordi periferici di esso e, che vengono chiusi, in modo rapidamente apribile, da mezzi noti, quali una chiusura 5, dotata di corsoio 6, (chiamata, comunemente «chiusura lampo») od altri mezzi consimili. 4, in washable material, lining that completely covers element 2, having a complementary shape. Said liner 4 is provided with protrusions 4a, on the edge, forming stiffening creases, a liner which is of a removable type. For this purpose, for example, in its bottom (fig. 4) there is an opening, which develops along three of the peripheral edges of it and which are closed, in a quickly opening way, by known means, such as a closure 5 , equipped with a slide 6, (called, commonly «zip») or other similar means.
io Le dimensioni dell'articolo sono quelle normalmente usate nelle comuni poltrone, che sono dotate di sedile e di gambe o piedi di appoggio. io The dimensions of the article are those normally used in common armchairs, which are equipped with seats and support legs or feet.
Per conservare l'articolo in oggetto e per rendere facile il trasporto, il tutto può esser racchiuso in una borsa in plastica 15 9, dotata di maniglia di presa 10. To keep the item in question and to make it easy to transport, everything can be enclosed in a plastic bag 15 9, equipped with a grip handle 10.
La forma, le dimensioni e le disposizioni delle parti, nonché il tipo di materiali impiegati potranno comunque variare senza peraltro uscire dal concetto informatore del presente trovato. The shape, the dimensions and the dispositions of the parts, as well as the type of materials used, may however vary without departing from the informative concept of the present invention.
v v
1 foglio disegni 1 sheet of drawings
Claims (6)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT1152985U IT207166Z2 (en) | 1985-01-28 | 1985-01-28 | BACK WITH ARMRESTS FOR USE BY THOSE WHO ARE SITTING IN BED |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH667578A5 true CH667578A5 (en) | 1988-10-31 |
Family
ID=11135449
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH2986A CH667578A5 (en) | 1985-01-28 | 1986-01-08 | BACK WITH ARMRESTS, TO BE USED FOR SITTING ON A BED OR A SURFACE WITHOUT SUPPORTS. |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
CH (1) | CH667578A5 (en) |
DE (1) | DE8600244U1 (en) |
FR (1) | FR2576500B3 (en) |
IT (1) | IT207166Z2 (en) |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108601456A (en) * | 2015-12-15 | 2018-09-28 | 百德基尔有限责任公司 | Backrest pillow |
US20190191900A1 (en) * | 2017-12-21 | 2019-06-27 | Hit Notions, LLC | Husband pillow |
USD875432S1 (en) * | 2017-10-19 | 2020-02-18 | Hit Notion, LLC | Pillow |
-
1985
- 1985-01-28 IT IT1152985U patent/IT207166Z2/en active
-
1986
- 1986-01-08 DE DE19868600244 patent/DE8600244U1/en not_active Expired
- 1986-01-08 CH CH2986A patent/CH667578A5/en not_active IP Right Cessation
- 1986-01-27 FR FR8601095A patent/FR2576500B3/en not_active Expired
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
IT8511529V0 (en) | 1985-01-28 |
FR2576500A3 (en) | 1986-08-01 |
FR2576500B3 (en) | 1987-02-06 |
IT207166Z2 (en) | 1987-12-07 |
DE8600244U1 (en) | 1986-04-10 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4654907A (en) | Folding recreation chair-pad | |
US3774249A (en) | Foldable mat | |
JPS6033483B2 (en) | Chair | |
US20110049951A1 (en) | Portable chair cover for stackable chairs | |
US3515430A (en) | Cushioned slipcover for chairs | |
US20130187415A1 (en) | Self-storable portable padding device | |
US2270598A (en) | Eat goves | |
US4189798A (en) | Foam mattress with floatation torso support | |
CH667578A5 (en) | BACK WITH ARMRESTS, TO BE USED FOR SITTING ON A BED OR A SURFACE WITHOUT SUPPORTS. | |
WO2010076781A2 (en) | A folded cushion for back support | |
KR200427994Y1 (en) | A Cushion Unit For Multiporpose | |
US6022075A (en) | Chair cushion | |
KR20190127222A (en) | Beanbag for dog | |
KR200337301Y1 (en) | Cushion member having children's chair | |
JPH029716Y2 (en) | ||
TWI649027B (en) | Pet pad with capability of double-sided use | |
KR920008391Y1 (en) | Sofa | |
JPS6010438Y2 (en) | sofa chair | |
JPH024616Y2 (en) | ||
US3332092A (en) | Form fitting pew cushion | |
JPH11235254A (en) | Multipurpose cushion | |
KR200312259Y1 (en) | Seat for the open air | |
JP3071346U (en) | Chair cover | |
KR960006177Y1 (en) | Toilet cover and seat | |
JP2017042451A (en) | Legless chair convertible to chair |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PL | Patent ceased |