Claims (2)
PATENTANSPRÜCHEPATENT CLAIMS
1. Miederware mit einem längenverstellbaren elastischen Trägerband, das auf einer Seite als der mit Schlingen ausgestattete weiche Teil eines Klettenband-Verschlusses ausgebildet und dessen eines Ende fest und dessen anderes Ende längenverstellbar mit dem oberen Rand der Miederware verbunden ist, dadurch gekennzeichnet, dass das Trägerband (1) derart fest mit der Miederware verbunden ist, dass seine weiche, flauschige Seite (5) dem Körper der Trägerin zugekehrt ist, dass es mit dem anderen Ende (3) derart durch einen Schlitz eines an der Miederware befestigen Schiebers (4) geführt ist, dass das freie Ende (6) zwischen dem Trägerband (1) und dem Körper der Trägerin liegt und dass an seinem freien Ende (6) ein entsprechend langer Streifen (7) des Ge-gen-Teils des Klettenband-Verschlusses angeordnet ist.1. Corsetry with a length-adjustable elastic strap, which is designed on one side as the soft part of a Velcro fastener equipped with loops and one end of which is fixed and the other end is adjustable in length with the upper edge of the corsetry, characterized in that the strap (1) is firmly connected to the corsetry in such a way that its soft, fluffy side (5) faces the body of the wearer, so that the other end (3) is guided through a slot of a slider (4) attached to the corsetry is that the free end (6) lies between the carrier tape (1) and the wearer's body and that at its free end (6) a correspondingly long strip (7) of the counter-part of the Velcro fastener is arranged.
2. Miederware nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Gegen-Teil (7) auf die weiche Seite (5) des Bandes (1) aufgebracht, z.B. aufgenäht ist.2. Corsetry according to claim 1, characterized in that the counter-part (7) is applied, e.g. sewn, to the soft side (5) of the band (1).
Die Erfindung betrifft eine Miederware, wie Büstenhalter, Korsett, Korselett oder dergleichen mit einem längenverstellbaren elastischen Trägerband, das auf einer Seite als der mit Schlingen ausgestattete weiche Teil eines Klettenband-Verschlusses ausgebildet und dessen eines Ende fest und dessen anderes Ende längenverstellbar mit dem oberen Rand der Miederware verbunden ist.The invention relates to lingerie, such as a brassiere, corset, corselet or the like with a length-adjustable elastic strap which is designed on one side as the soft part of a Velcro fastener equipped with loops and whose one end is fixed and whose other end can be adjusted in length with the upper edge associated with the corsetry.
Nicht nur unelastische, sondern auch elastische Trägerbänder von Büstenhaltern, Korsetts, Korseletts oder dergleichen werden, um ihre Länge an die Körpergrösse der jeweiligen Trägerin anpassen zu können, oft mit Vorrichtungen zur Längenverstellung ausgerüstet. Derartige Vorrichtungen bestehen meist aus Schiebern aus Metall oder Kunststoff,Not only inelastic, but also elastic straps of brassieres, corsets, corselets or the like are often equipped with length adjustment devices in order to be able to adjust their length to the body size of the respective wearer. Such devices usually consist of sliders made of metal or plastic,
durch welche die Trägerbänder in der Weise geführt werden, dass die Befestigung durch Reibung der einzelnen Trägerbandlagen aneinander möglich ist. Abgesehen davon, dass solche Vorrichtungen einen zusätzlichen Aufwand bedingen, tragen sie in aller Regel auf und sind deshalb durch eng anliegende Oberbekleidungsstücke hindurch sichtbar.through which the carrier tapes are guided in such a way that the attachment to one another is possible by friction of the individual carrier tape layers. Apart from the fact that such devices require additional effort, they are generally bulky and are therefore visible through tight-fitting items of outer clothing.
Den Verzicht auf derartige zusätzliche Schieber zur Längenverstellung macht die Verwendung eines Klettenband-Verschlusses mit flächenhaft verteilten Kupplungsmitteln als Trägerband möglich, die für einen Büstenhalter aus den Unterlagen des DE-GM 69 27 271 bekannt ist. Dort ist zur Befestigung der Trägerbänder am vorderen oberen Ansatzpunkt des Büstenhalters sowohl am Ende eines jeden Trägerbandes, als auch am oberen Rand des Büstenhalters jeweils ein entsprechendes Teil eines solchen Klettenband-Verschlusses mit elastischem Grundgewebe angeordnet.The omission of such additional sliders for length adjustment makes it possible to use a Velcro fastener with coupling means distributed over a large area as the strap, which is known for a brassiere from the documents of DE-GM 69 27 271. There, a corresponding part of such a Velcro fastener with elastic base fabric is arranged to attach the straps to the front upper attachment point of the brassiere both at the end of each strap and at the upper edge of the brassiere.
Diese Ausführung hat sich in der Praxis nicht durchsetzen können, weil einerseits je nach Einstellung der Trägerbandlänge unterschiedlich lange Bereiche der beiden Teile des Verschlusses miteinander in Eingriff geraten und weil andererseits dann, wenn die Eingriffslänge einen Mindestwert unterschreitet, auch bei einem elastischen Grandgewebe die Gefahr besteht, dass die beiden Teile des Verschlusses sich unter der Wirkung von in Richtung des Trägerbandes wirkenden Zugkräften voneinander lösen.This design has not been able to establish itself in practice, because on the one hand, depending on the setting of the carrier tape length, areas of different lengths of the two parts of the closure engage with one another and, on the other hand, if the engagement length falls below a minimum value, there is a risk even with an elastic backing fabric that the two parts of the closure detach from each other under the action of tensile forces acting in the direction of the carrier tape.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine einfache und wirkungsvolle Möglichkeit zu schaffen, um einen Klet-tenband-Verschluss, unter Vermeidung dieser Nachteile zur Längen Verstellung eines Trägerbandes für eine Miederware einsetzen zu können.The object of the invention is to provide a simple and effective way of using a Velcro fastener while avoiding these disadvantages for adjusting the length of a carrier tape for corsetry.
Nach der Erfindung wird diese Aufgabe dadruch gelöst, dass das Trägerband derart fest mit der Miederware verbunden ist, dass seine weiche, flauschige Seite dem Körper der Trägerin zugekehrt ist, dass es mit dem anderen Ende derart durch einen Schlitz eines an der Miederware befestigten Schiebers geführt ist, dass das freie Ende zwischen dem Trägerband und dem Körper der Trägerin liegt und dass an seinem freien Ende ein entsprechend langer Streifen des Gegen-Teils des Klettenband-Verschlusses angeordnet ist.According to the invention, this object is achieved in that the carrier tape is firmly connected to the corsetry in such a way that its soft, fluffy side faces the wearer's body, so that the other end is guided through a slot of a slider attached to the corsetry is that the free end lies between the carrier tape and the wearer's body and that a correspondingly long strip of the mating part of the hook and loop fastener is arranged at its free end.
Zweckmässig ist das Gegen-Teil auf die weiche Seite des Bandes aufgebracht, z.B. aufgenäht.The opposite part is conveniently attached to the soft side of the band, e.g. sewn on.
Der Grundgedanke der Erfindung liegt darin, das elastische Trägerband, das auf seiner Unterseite als ein Teil, und zwar das weiche mit Schlingen besetzte Teil des Kletten-band-Verschlusses ausgebildet ist, so einzusetzen, dass dieses Teil zugleich die weiche Auflagefläche des Trägerbandes auf dem Körper der Trägerin darstellt und dieses Band mittels eines am oberen Rand der Miederware befestigten Schiebers so umzulenken, dass das mit dem Gegen-Teil des Klettenband-Verschlusses besetzte freie Ende zwischen dem Trägerband und dem Körper der Trägerin zu liegen kommt. Insbesondere bei einem elastischen Band, bei dem gewährleistet ist, dass es auch bei Längenänderungen infolge von Bewegungen der Trägerin immer auf dem Körper aufliegt, reicht der dadurch bewirkte Auflagedrack aus, um zu verhindern, dass infolge des Längenzuges die beiden Teile des Kletten-band-Verschlusses sich voneinander lösen. Da das freie Ende des Trägerbandes unterhalb des Trägerbandes selbst liegt, ist die dadurch gegebene Längerverstellbarkeit von aussen praktisch nicht zu bemerken, trägt also nicht auf.The basic idea of the invention is to use the elastic carrier band, which is designed on its underside as one part, namely the soft part of the Velcro fastener with loops, in such a way that this part is also the soft contact surface of the carrier band on the Represents the wearer's body and to deflect this band by means of a slider attached to the upper edge of the corsetry so that the free end, which is occupied by the opposite part of the Velcro fastener, comes to lie between the carrier band and the wearer's body. Particularly in the case of an elastic band, which ensures that it always rests on the body even when the length changes as a result of movements by the wearer, the contact pressure caused by this is sufficient to prevent the two parts of the Velcro band clasp separate from each other. Since the free end of the strap is below the strap itself, the resulting adjustability is practically unnoticeable from the outside, so it doesn't appear bulky.
Die Erfindung wird nachstehend anhand eines in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispiels näher erläutert. Es zeigtThe invention is explained in more detail below with reference to an embodiment shown in the drawing. It shows
Fig. 1 die Ansicht eines Trägerbandes im geschlossenen Zustand undFig. 1 is a view of a carrier tape in the closed state and
Fig. 2 eine Teilansicht im geöffneten Zustand.2 shows a partial view in the open state.
Das in Fig. 1 dargestellte Trägerband 1 ist an seinem einen, vorzugsweise dem rückwärtigen Ende 2 fest und an seinem anderen, vorzugsweise dem vorderen Ende 3 mittels eines Schiebers 4 am vorderen Ende z.B. eines Büstenhalters befestigt. Der Schieber 4 hat in an sich bekannter Weise drei Stege, die zwei Schlitze bilden. Mit dem einen, in Fig. 1 freien, Schlitz ist der Schieber 4 am Büstenhalter befestigt;The strap 1 shown in Fig. 1 is fixed at one end, preferably the rear end 2, and at its other end, preferably the front end 3, by means of a slider 4 at the front end of, for example, a brassiere. In a manner known per se, the slider 4 has three webs which form two slots. The slide 4 is fastened to the brassiere with the one slot which is free in FIG. 1;
durch den anderen Schlitz ist das Trägerband 1 gezogen und um 360° umgelenkt.The carrier tape 1 is drawn through the other slot and deflected by 360°.
Das Trägerband 1 ist an seiner Unterseite 5 mit langen Schlingen besetzt, die, wie bei derartigen Klettenband-Verschlüssen üblich, dazu bestimmt sind, mit einem Gegen-Teil in Kontakt zu geraten, das mit abstehenden Häkchen besetzt ist. Die an der Unterseite 5 des Trägerbandes 1 vorhandenen Schlingen bewirken zugleich die weiche, flauschige Auflagefläche auf dem Körper der Trägerin.The carrier tape 1 has long loops on its underside 5 which, as is usual with such Velcro fasteners, are intended to come into contact with a counter-part which has protruding hooks. The loops present on the underside 5 of the carrier tape 1 also cause the soft, fluffy contact surface on the wearer's body.
An seinem vorderen freien Ende 6 ist das Trägerband 1 an der Unterseite 5 mit dem Gegen-Teil 7 des Klettenband-Verschlusses, also mit dem Teil versehen, das die Häkchen aufweist, die mit den Schlingen der Bandunterseite 5 in Verbindung geraten. Dieses Gegen-Teil 7 ist aufgenäht.At its front free end 6, the carrier tape 1 is provided on the underside 5 with the opposite part 7 of the Velcro fastener, ie with the part that has the hooks that come into contact with the loops on the underside 5 of the tape. This counter part 7 is sewn on.
Das Schliessen des Verschlusses wird in einfacher Weise dadurch bewirkt, dass das Gegen-Teil 7 an beliebiger Stelle mit der Unterseite 5 des Trägerbandes 1 in Berührung gebracht wird. Die Länge des Trägerbandes ist so gewählt,Closing the closure is brought about in a simple manner by bringing the counter-part 7 into contact with the underside 5 of the carrier tape 1 at any point. The length of the strap is chosen so
dass in jedem Fall gewährleistet ist, dass das Gegen-Teil 7 in seiner vollen Länge in Eingriff mit dem Trägerband 1 gerät.that it is guaranteed in any case that the counter-part 7 comes into engagement with the carrier tape 1 over its full length.
Durch die Elastizität des Trägerbandes 1 wird in jedem Fall ein gewisser Auflagedruck auf der Haut erreicht, der ausreicht, um zu gewährleisten, dass das Gegen-Teil 7 sich nicht von der Unterseite des Trägerbandes 1 lösen kann.Due to the elasticity of the carrier tape 1, a certain contact pressure on the skin is achieved in any case, which is sufficient to ensure that the counter-part 7 cannot become detached from the underside of the carrier tape 1.
55
1010
1515
2020
2525
3030
3535
4040
4545
5050
5555
6060
6565
SS
1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings