Claims (10)
PATENTANSPRÜCHEPATENT CLAIMS
1. Wand- und Deckenspachtelmasse, die durch Hinzufügen von Wasser aufbereitbar ist, dadurch gekennzeichnet, dass sie einen faserigen Grundstoff und ein Bindemittel enthält.1. Wall and ceiling filler that can be processed by adding water, characterized in that it contains a fibrous base material and a binder.
2. Spachtelmasse nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der faserige Grundstoff aus organischen Material tierischer oder pflanzlicher Herkunft besteht, insbesondere aus Baumwolle, Wolle, Bast, Stroh, Zuckerrohr.2. Filler according to claim 1, characterized in that the fibrous base material consists of organic material of animal or vegetable origin, in particular cotton, wool, bast, straw, sugar cane.
3. Spachtelmasse nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der faserige Grundstoff aus Kunststoff besteht.3. filler according to claim 1, characterized in that the fibrous base material consists of plastic.
4. Spachtelmasse nach einem der Ansprüche 1-3, dadurch gekennzeichnet, dass die Faserlänge des Grundstoffes4. filler according to any one of claims 1-3, characterized in that the fiber length of the base material
1-4 mm beträgt.is 1-4 mm.
5. Spachtelmasse nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie zusätzlich Füllstoff in Form eines organischen Materials pflanzlicher oder tierischer Herkunft enthält.5. Filler according to claim 1, characterized in that it additionally contains filler in the form of an organic material of plant or animal origin.
6. Spachtelmasse nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie zusätzlich Füllstoff aus Kunststoff enthält.6. filler according to claim 1, characterized in that it additionally contains plastic filler.
7. Spachtelmasse nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie zusätzlich Füllstoff in Form eines anorganischen Materials enthält.7. Filler according to claim 1, characterized in that it additionally contains filler in the form of an inorganic material.
8. Spachtelmasse nach einem der Ansprüche 1-7, dadurch gekennzeichnet, dass sie ausserdem einen Zusatzstoff enthält, insbesondere zur Beeinflussung der Oberflächenstruktur, der thermischen und akustischen Eigenschaften und der Farbe, und dass das Bindemittel vorzugsweise Tylose ist.8. Filler according to any one of claims 1-7, characterized in that it also contains an additive, in particular for influencing the surface structure, the thermal and acoustic properties and the color, and that the binder is preferably Tylose.
9. Verfahren zur Herstellung einer Wand- und Deckenspachtelmasse nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass man den faserigen Grundstoff zu Flocken verarbeitet und danach mit dem Bindemittel vermischt.9. A process for producing a wall and ceiling filler according to claim 1, characterized in that the fibrous base material is processed into flakes and then mixed with the binder.
10. Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass man zusätzlich trocken zerkleinerten Füllstoff und gegebenenfalls Zusatzstoffe beimischt.10. The process as claimed in claim 9, characterized in that dry, comminuted filler and, if appropriate, additives are also admixed.
Die Erfindung betrifft eine Wand- und Deckenspachtelmasse, die durch Hinzufügen von Wasser aufbereitbar ist.The invention relates to a wall and ceiling filler that can be processed by adding water.
Spachtelmasse sind in vielerlei Varianten bekannt. Sie bestehen beispielsweise aus Gips oder anderen bekannten Baustoffen oder auch Gemengen solcher Baustoffe. In den meisten Fällen werden die Spachtelmassen als trockenes Pulver gehandelt, das dann vor dem Gebrauch an Ort und Stelle durch Zufügen von Wasser aufbereitet wird.Fillers are known in many variants. They consist, for example, of gypsum or other known building materials or mixtures of such building materials. In most cases, the fillers are sold as a dry powder, which is then prepared on site by adding water before use.
Die Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt, eine verbesserte Wand- und Deckenspachtelmasse zu schaffen, die mit kleinerem Aufwand herstellbar ist und bessere Eigenschaften als die bekannten Spachtelmassen besitzt. Diese Aufgabe wird durch die erfindungsgemässe, im Patentanspruch 1 definierte Spachtelmasse gelöst. In einer bevorzugten Ausführungsform enthält die erfindungsgemässe Spachtelmasse als Bindemittel Tylose und zusätzlich Füllstoff. Dabei besteht der Grundgedanke darin, als Füllstoff oder auch als Grundstoffbzw. für beide Stoffe Abfallstoffe zu verwenden, die unter den jeweiligen Bedingungen billig zur Verfügung stehen. Auf diese Weise wird neben der Schaffung eines neuen Produktes gleichzeitig auch noch eine Beseitigung vonThe invention has set itself the task of creating an improved wall and ceiling filler that can be produced with less effort and has better properties than the known fillers. This object is achieved by the filler according to the invention, defined in claim 1. In a preferred embodiment, the filler according to the invention contains tylose as the binder and additional filler. The basic idea is to use it as a filler or as a base material or to use for both substances waste materials that are cheaply available under the respective conditions. In this way, in addition to the creation of a new product, there is also an elimination of
Abfallstoffen erreicht.waste materials reached.
Als faseriger Grundstoff kann ein organisches Material tierischer oder pflanzlicher Herkunft verwendet werden, insbesondere Baumwolle, Wolle, Bast, Stroh oder auch Zuckerrohr. Es kommen aber auch Kunststoffasern in Frage. Der Anteil des Grundstoffes an der fertigen Trockenmischung soll zweckmässig 10 bis 75 Gewichtsteilen betragen. Die Faserlänge beträgt zweckmässig 1 bis 4 mm, wobei der grössere Anteil im kürzeren Faserbereich liegen sollte. Als Füllstoffkommen praktisch alle organischen oder anorganischen Stoffe in Frage, wobei insbesondere Abfallstoffe einer sinnvollen Verwendung zugeführt werden können. Lediglich als Beispiel seien folgende Stoffe aufgeführt.An organic material of animal or vegetable origin can be used as the fibrous base material, in particular cotton, wool, bast, straw or else sugar cane. But there are also plastic fibers in question. The proportion of base material in the finished dry mix should be 10 to 75 parts by weight. The fiber length is expediently 1 to 4 mm, with the larger proportion being in the shorter fiber area. Virtually all organic or inorganic substances can be used as fillers, with waste materials in particular being able to be used sensibly. The following substances are only listed as an example.
Quarzmehl, Sand, Kaolin, Basaltsplitt, Asbest, Glas, Metallwolle, Bast, Gras, Schilf, Bambus, Sägespäne, Kokos-fasern, Sisal, Kapok, Getreidespreu, Stroh, Reis, Holzwolle, Zuckerrohrbargasse, Textilabfälle aus Natur- oder Kunstfasern, insbesondere Wolle, Baumwolle, Zellstoff, sowie Haare, Borsten, Papier, Kartonagen, geschäumte Kunststoffe, insbesondere geschäumtes Polystyrol, Gummi, Kork. Es können auch Mischungen solcher Stoffe verwendet werden.Quartz powder, sand, kaolin, basalt chippings, asbestos, glass, metal wool, bast, grass, reed, bamboo, sawdust, coconut fibers, sisal, kapok, grain chaff, straw, rice, wood shavings, sugar cane barley, textile waste made of natural or synthetic fibers, in particular Wool, cotton, cellulose, and hair, bristles, paper, cardboard, foamed plastics, in particular foamed polystyrene, rubber, cork. Mixtures of such substances can also be used.
Der Anteil der Füllstoffe an der fertigen Trockenmischung kann je nach dem verwendeten Füllstoff und dem Einsatzzweck bis etwa 70 Gewichtsprozent betragen. Die Korngrösse oder Faserlänge liegt zweckmässig unter einem Maximalwert von 1 bis 2 mm.Depending on the filler used and the application, the proportion of fillers in the finished dry mixture can be up to about 70 percent by weight. The particle size or fiber length is expediently below a maximum value of 1 to 2 mm.
Der Mischung von Grund- und Füllstoffen können Zusatzstoffe beigefügt werden, die insbesondere die Oberflächenstruktur sowie die thermischen und akustischen Eigenschaften beeinflussen. Dazu gehören beispielsweise Dekorstoffe, unter anderem Aluminiumfolie, Glassplitter,Additives can be added to the mixture of base and filler materials, which in particular influence the surface structure and the thermal and acoustic properties. These include, for example, decorative materials such as aluminum foil, broken glass,
Glimmer. Weitere Zusatzstoffe können feuerhemmende Chemikalien sowie auch Insektizide, Fungizide, Bakterizide und ähnliche Stoffe sein.Mica. Other additives may include fire retardant chemicals, as well as insecticides, fungicides, bactericides, and the like.
Bei zusätzlicher Verwendung von Kunststoffdispersion bei der Aufbereitung wird die Spachtelmasse unempfindlich gegen Feuchtigkeit, kann also in Feucht- und Nassräumen verwendet werden und lässt sich abwaschen.With the additional use of plastic dispersion during preparation, the filler becomes insensitive to moisture, so it can be used in damp and wet rooms and can be washed off.
Die Farbgebung der Spachtelmasse kann je nach Wunsch durch Beigabe von Farbstoffen beliebiger Art beeinflusst werden. Zweckmässig werden die Farbstoffe getrennt von der fertig gemischten Spachtelmasse geliefert, damit der Anwender die Farbe nach Wunsch bestimmen kann, ohne dass eine zu grosse und aufwendige Vorratshaltung nötig ist.The coloring of the putty can be influenced by adding any kind of coloring agent as desired. The colorants are expediently supplied separately from the ready-mixed filler, so that the user can determine the color as desired without having to keep too large and expensive a stock.
Die jeweils genaue Zusammensetzung der Spachtelmasse wird von den vorhandenen Stoffen, insbesondere den Füllstoffen und dem Einsatzzweck sowie den sonstigen Anforderungen, beispielsweise hinsichtlich der Oberflächenstruktur, der Wärmedämmung und der Wasserbeständigkeit bestimmt. Dabei soll zur Erzielung einer guten Bindung der Anteil an Tylose etwa 1 Gewichtsteil nicht unterschreiten.The exact composition of the filler is determined by the substances present, in particular the fillers and the intended use as well as other requirements, for example with regard to the surface structure, thermal insulation and water resistance. In order to achieve good binding, the proportion of tylose should not be less than about 1 part by weight.
Die Herstellung einer Wand- und Deckenspachtelmasse nach der Erfindung ist ein weiterer Gegenstand der Erfindung und ist im Patentanspruch 9 definiert.The production of a wall and ceiling filler according to the invention is a further object of the invention and is defined in claim 9.
Beim Mischen des Grundstoffes mit dem Bindemittel kann auch der Füllstoff beigemischt werden und ausserdem können Zusatzstoffe der vorstehend erläuterten Art beigemischt werden.When mixing the base material with the binder, the filler can also be mixed in, and additives of the type explained above can also be mixed in.
22
55
1010
1515
2020
2525
3030
3535
4040
4545
5050
5555