CH625510A5 - Process for the preparation of novel N,N-dimethyl-O-(imidazol-5-yl)carbamates and their use in insecticides - Google Patents

Process for the preparation of novel N,N-dimethyl-O-(imidazol-5-yl)carbamates and their use in insecticides Download PDF

Info

Publication number
CH625510A5
CH625510A5 CH330077A CH330077A CH625510A5 CH 625510 A5 CH625510 A5 CH 625510A5 CH 330077 A CH330077 A CH 330077A CH 330077 A CH330077 A CH 330077A CH 625510 A5 CH625510 A5 CH 625510A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
alkyl
formula
spp
dimethyl
alkenyl
Prior art date
Application number
CH330077A
Other languages
German (de)
Inventor
Fritz Dr Maurer
Hans-Jochem Dr Riebel
Rolf Dr Schroeder
Ingeborg Dr Hammann
Bernhard Dr Homeyer
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Publication of CH625510A5 publication Critical patent/CH625510A5/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/70One oxygen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/86Oxygen and sulfur atoms, e.g. thiohydantoin

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Her- 60 Stellung neuer N,N-DimethyI-0-[imidazol(5)yl]-carbamin-säureester sowie ihre Verwendung in Insektiziden. The present invention relates to a process for the preparation of new N, N-dimethyI-0- [imidazol (5) yl] carbamate and its use in insecticides.

Es ist bereits bekannt, dass N,N-Dimethyl-0-pyrazoIyl--carbaminsäureester, z.B. N,N-Dimethyl-0-[3-methyl-l-phe-nyl-pyrazol(5)yl]-carbaminsäureester, insektizide Eigenschaf- 65 ten haben (vergleiche Schweizer Patentschrift 282 655). It is already known that N, N-dimethyl-0-pyrazoilylcarbamic acid esters, e.g. N, N-dimethyl-0- [3-methyl-1-phenyl-pyrazole (5) yl] -carbamic acid esters have insecticidal properties (cf. Swiss patent specification 282 655).

Es wurde nun gefunden, dass die neuen N,N-DimethyI--0-[imidazol(5)yl]-carbaminsäureester der Formel It has now been found that the new N, N-dimethyI - 0- [imidazol (5) yl] -carbamic acid esters of the formula

3 3rd

625510 625510

CH, CH,

Säureakzeptor h3c-^Î + CI-co-N(CH3)2 7^ * Acid acceptor h3c- ^ Î + CI-co-N (CH3) 2 7 ^ *

CH- CH-

CH, CH,

Die zu verwendenden Ausgangsstoffe sind durch die Formeln (II) und (III) allgemein definiert. Vorzugsweise stehen in Formel (II) jedoch The starting materials to be used are generally defined by the formulas (II) and (III). However, are preferably in formula (II)

R für geradkettiges oder verzweigtes Alkyl mit I bis 5, für geradkettiges oder verzweigtes Alkenyl mit 2 bis 4, bzw. Dialkylamino mit 1 oder 2 Kohlenstoffatomen je Alkyl-rest, für Phenyl, Benzyl oder für 2-Phenyläthyl, R for straight-chain or branched alkyl with I to 5, for straight-chain or branched alkenyl with 2 to 4, or dialkylamino with 1 or 2 carbon atoms per alkyl radical, for phenyl, benzyl or for 2-phenylethyl,

R1 für Wasserstoff, geradkettiges oder verzweigtes Alkyl bzw. Alkylthio mit 1 bis 3 und für Alkenylthio mit 2 bis 4 Kohlenstoffatomen und R2 für Wasserstoff, Phenyl und geradkettiges oder verzweigtes Alkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen. R1 for hydrogen, straight-chain or branched alkyl or alkylthio with 1 to 3 and for alkenylthio with 2 to 4 carbon atoms and R2 for hydrogen, phenyl and straight-chain or branched alkyl with 1 to 4 carbon atoms.

Das als Ausgangsmaterial zu verwendende N,N-Dimethyl-carbaminsäurechlorid (III) ist aus der Literatur bekannt und kann ebenso wie die 5-Hydroxyimidazolderivate nach bekannten Verfahren hergestellt werden. Für den Fall, The N, N-dimethyl-carbamic acid chloride (III) to be used as the starting material is known from the literature and, like the 5-hydroxyimidazole derivatives, can be prepared by known processes. In the case,

a) dass R1 für Alkylthio bzw. Alkenylthio steht, setzt man 2-Thiohydantoinderivate mit Alkyl- bzw. Alkenylhalogeniden in Gegenwart von tertiärem Butylat nach folgendem Formelschema um: a) that R1 stands for alkylthio or alkenylthio, 2-thiohydantoin derivatives are reacted with alkyl or alkenyl halides in the presence of tertiary butoxide according to the following formula:

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

0-C0-N{CH3)2 0-C0-N {CH3) 2

CH, CH,

#: • - #: • -

Hai tert.-Butylat m / Shark tert-butylate m /

r»s-f | r »s-f |

OH OH

wobei in which

R und R2 die oben angegebene Bedeutung haben, R' für Alkyl oder Alkenyl steht und R and R2 have the meaning given above, R 'represents alkyl or alkenyl and

Hai für Halogen, vorzugsweise Brom oder Jod, steht und b) dass R1 für Wasserstoff steht, cyclisiert man a-Iso-cyanocarbonsäureamidderivate in Gegenwart z.B. von Ka-lium-tert.-butylat nach folgendem Formelschema: Hai is halogen, preferably bromine or iodine, and b) that R1 is hydrogen, cyclizing a-isocyanocarboxamide derivatives in the presence of e.g. of potassium tert-butoxide according to the following formula:

40 40

45 45

N=C N = C

R2-CH-C0-NHR R2-CH-C0-NHR

Kalium-tert.-butylat Potassium tert-butoxide

-> ->

K' K '

© ©

wobei in which

R und R2 die oben angegebene Bedeutung haben. R and R2 have the meaning given above.

Als Beispiele für die 5-Hydroxyimidazolderivate (II) seien im einzelnen genannt: The following may be mentioned as examples of the 5-hydroxyimidazole derivatives (II):

5-Hydroxy-l-[methyI-, äthyl-, n-propyl,- iso-propyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pentyl-, allyl-, buten(2)yl-, buten-(3)yl-, dimethylamin-, diäthylamin-, phenyl-, benzyl- und (2-phenyIäthyl)]-imidazol, 5-Hydroxy-l-[methyl- bzw. äthyl-, n-propyl-, iso-propyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pentyl-, allyl-, buten(2)yl-, buten(3)yl-, dimethylamin-, diäthyl-amin-, phenyl-, benzyl- und (2-phenyläthyl)]-2-methylthio-imidazol, 5-Hydroxy-l-[methyl-, äthyl-, n-propyl-, iso-propyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pentyl-, allyl-, buten(2)yl-, buten(3)yl-, dimethylamin-, diäthylamin-, phe- 5-Hydroxy-l- [methyl, ethyl, n-propyl, iso-propyl, n-butyl, sec-butyl, iso-butyl, n-pentyl, allyl, butene (2nd ) yl-, buten- (3) yl-, dimethylamine-, diethylamine-, phenyl-, benzyl- and (2-phenyIäthyl)] - imidazole, 5-hydroxy-l- [methyl- or ethyl-, n-propyl -, iso-propyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pentyl-, allyl-, butene (2) yl-, butene (3) yl-, dimethylamine-, diethyl- amine, phenyl, benzyl and (2-phenylethyl)] - 2-methylthio-imidazole, 5-hydroxy-l- [methyl, ethyl, n-propyl, iso-propyl, n-butyl, sec-butyl, iso-butyl, n-pentyl, allyl, butene (2) yl, butene (3) yl, dimethylamine, diethylamine, phe-

Sînyl-, benzyl- und (2-phenyläthyl)]-2-äthylthioimidazol, 5-Hydroxy-l-[methyl-, äthyl-, n-propyl-, iso-propyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pentyl-, allyl-, buten(2)yl-, buten(3)yl-, dimethylamin-, diäthylamin-, phenyl-, benzyl- und (2-phenyl-äthyl)]-2-n-propylthioimidazol, 5-Hydroxy-l-[methyl-, äthyl-, 60 n-propyl-, iso-propyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pen-tyl-, allyl-, buten(2)yl-, buten(3)yl-, dimethylamin, diäthylamin*, phenyl-, benzyl- und (2-phenyläthyl)]-2-isopropyl-thioimidazol, 5-Hydroxy-l-[methyl-, äthyl-, n-propyl-, iso--propyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pentyl-, allyl-, 65 buten(2)yl-, buten(3)yl-, dimethylamin-, diäthylamin-, phenyl-, benzyl- und (2-phenyläthyl)]-2-allylthioimidazol, 5-Hydroxy--l-[methyl-, äthyl-, n-propyl-, iso-propyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pentyl-, allyl-, buten(2)yl-, buten(3)yl-, dime- Sînyl-, benzyl- and (2-phenylethyl)] - 2-ethylthioimidazole, 5-hydroxy-l- [methyl-, ethyl-, n-propyl-, iso-propyl-, n-butyl-, sec.-butyl- , iso-butyl, n-pentyl, allyl, butene (2) yl, butene (3) yl, dimethylamine, diethylamine, phenyl, benzyl and (2-phenyl-ethyl)] - 2 -n-propylthioimidazole, 5-hydroxy-l- [methyl, ethyl, 60 n-propyl, iso-propyl, n-butyl, sec-butyl, iso-butyl, n-pen-tyl -, allyl-, butene (2) yl-, butene (3) yl-, dimethylamine, diethylamine *, phenyl-, benzyl- and (2-phenylethyl)] - 2-isopropyl-thioimidazole, 5-hydroxy-l- [ methyl, ethyl, n-propyl, iso-propyl, n-butyl, sec-butyl, iso-butyl, n-pentyl, allyl, 65 butene (2) yl, butene (3) yl-, dimethylamine-, diethylamine-, phenyl-, benzyl- and (2-phenylethyl)] - 2-allylthioimidazole, 5-hydroxy- l- [methyl-, ethyl-, n-propyl-, iso- propyl, n-butyl, sec.-butyl, iso-butyl, n-pentyl, allyl, butene (2) yl, butene (3) yl, dime

625510 625510

4 4th

thylamin-, diäthylamin-, phenyl-, benzyl- und (2-phenyl-äthyl)]-2-buten(2)ylthioimidazoI, 5-Hydroxy-l-[methyl-, äthyl-, n-propyl-, isopropyl-, n-butyl-, sec.-butyl-, iso-butyl-, n-pentyl-, allyl-, buten(2)yl-, buten(3)yl-, dimethylamin-, diäthylamin-, phenyl-, benzyl- und (2-phenyIäthyl)]-2-buten-(3)yIthioimidazol und jeweils die entsprechenden in 4-Stel-lung des Imidazolrings durch Methyl, Äthyl, n- und iso-Pro-pyl, n-, sec.- und iso-Butyl oder Phenyl substituierten Verbindungen. thylamine, diethylamine, phenyl, benzyl and (2-phenyl-ethyl)] - 2-butene (2) ylthioimidazole, 5-hydroxy-l- [methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, sec.-butyl, iso-butyl, n-pentyl, allyl, butene (2) yl, butene (3) yl, dimethylamine, diethylamine, phenyl, benzyl and (2-phenylethyl)] - 2-buten- (3) ythioimidazole and the corresponding ones in the 4-position of the imidazole ring by methyl, ethyl, n- and iso-propyl, n-, sec.- and iso- Butyl or phenyl substituted compounds.

Das Herstellungsverfahren wird unter Mitverwendung von Lösungs- oder Verdünnungsmitteln durchgeführt. Als solche kommen praktisch alle inerten organischen Solventien in Frage. Hierzu gehören insbesondere aliphatische und aromatische, gegebenenfalls chlorierte, Kohlenwasserstoffe, wie Benzol, Toluol, Xylol, Benzin, Methylenchlorid, Chloroform, Tetrachlorkohlenstoff, Chlorbenzol, oder Äther, z.B. Diäthyl-und Dibutyläther, Dioxan, Tetrahydrofuran, ferner Ketone, beispielsweise Aceton, Methyläthyl-, Methylisopropyl- und MethyJisobutylketon, ausserdem Nitrile, wie Aceto- und Pro-pionitril. The manufacturing process is carried out using solvents or diluents. Practically all inert organic solvents can be considered as such. These include in particular aliphatic and aromatic, optionally chlorinated, hydrocarbons, such as benzene, toluene, xylene, petrol, methylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, chlorobenzene, or ether, e.g. Diethyl and dibutyl ether, dioxane, tetrahydrofuran, also ketones, for example acetone, methyl ethyl, methyl isopropyl and methyl isobutyl ketone, and also nitriles, such as aceto and propionitrile.

Als Säureakzeptoren können alle üblichen Säurebindemittel Verwendung finden. Besonders bewährt haben sich Alkaiicarbonate und -alkoholate, wie Natrium- und Kalium-carbonat, -methylat bzw. -äthylat und Kalium-tert.-butylat, ferner aliphatische, aromatische oder heterocyclische Amine, beispielsweise Triäthylamin, Trimethylamin, Dimethylanilin, Dimethylbenzylamin und Pyridin. All customary acid binders can be used as acid acceptors. Alkaiic carbonates and alcoholates, such as sodium and potassium carbonate, methylate or ethylate and potassium tert-butoxide, and also aliphatic, aromatic or heterocyclic amines, for example triethylamine, trimethylamine, dimethylaniline, dimethylbenzylamine and pyridine, have proven particularly useful.

Die Reaktionstemperatur kann innerhalb eines grösseren Bereichs variiert werden. Im allgemeinen arbeitet man zwischen —20 und 60°C, vorzugsweise bei —10 bis 40°C. The reaction temperature can be varied within a wide range. Generally one works between -20 and 60 ° C, preferably at -10 to 40 ° C.

Die Umsetzung man im allgemeinen bei Normaldruck ablaufen. The reaction is generally carried out at normal pressure.

Zur Durchführung des Verfahrens setzt man die Ausgangsstoffe im allgemeinen in äquimolaren Verhältnissen ein. Ein Oberschuss der einen oder anderen Reaktionskomponente bringt im allgemeinen keine wesentlichen Vorteile. Vorzugsweise tropft man zu der Reaktionslösung der 5-Hydroxy-imidazolkomponente — ohne diese zwischenzeitlich zu isolieren — in Gegenwart eines Säureakzeptors das N,N-Dime-thylcarbaminsäurechlorid so zu, dass die Temperatur der Reaktionslösung 5°C nicht übersteigt. Es können aber auch die Salze der 5-Hydroxyimidazolkomponente in Form von Lösungen eingesetzt werden. Nach beendeter Reaktionsdauer kann wie üblich aufgearbeitet werden, indem man die Reaktionslösung nacheinander mit Wasser und einem organischen Lösungsmittel, wie Methylenchlorid, ausschüttelt. Die organische Phase wird getrocknet und das Lösungsmittel abdestilliert. To carry out the process, the starting materials are generally used in equimolar ratios. An excess of one or the other reaction component generally has no significant advantages. The N, N-dimethylcarbamoyl chloride is preferably added dropwise to the reaction solution of the 5-hydroxyimidazole component in the presence of an acid acceptor, without isolating it in the meantime, in such a way that the temperature of the reaction solution does not exceed 5 ° C. However, the salts of the 5-hydroxyimidazole component can also be used in the form of solutions. After the end of the reaction, the reaction mixture can be worked up as usual by shaking the reaction solution in succession with water and an organic solvent, such as methylene chloride. The organic phase is dried and the solvent is distilled off.

Die erfindungsgemäss erhaltenen Verbindungen fallen zum Teil in Form von Ölen an, die sich nicht unzersetzt destillieren lassen, jedoch durch sogenanntes «Andestillieren», d.h. durch längeres Erhitzen unter vermindertem Druck auf mässig erhöhte Temperaturen von den letzten flüchtigen Anteilen befreit und auf diese Weise gereinigt werden. Zu ihrer Charakterisierung dient der Brechunsindex. Ein Teil der Verbindungen fällt in kristalliner Form mit scharfem Schmelzpunkt an. The compounds obtained according to the invention are obtained in part in the form of oils which cannot be distilled without decomposing, but by so-called «distillation», i.e. can be freed from the last volatile constituents by prolonged heating under reduced pressure to moderately elevated temperatures and cleaned in this way. The refractive index is used to characterize them. Some of the compounds are obtained in crystalline form with a sharp melting point.

Wie bereits mehrfach erwähnt, zeichnen sich die neuen N,N-Dimethyl-0-[imidazol(5)yl]-carbaminsäureester durch eine hervorragende insektizide Wirksamkeit aus. Einige der Verbindungen weisen eine entwicklungshemmende Wirkung auf. As already mentioned several times, the new N, N-dimethyl-0- [imidazol (5) yl] -carbamic acid esters are characterized by an excellent insecticidal activity. Some of the compounds have an anti-development effect.

Die Wirkstoffe eignen sich bei guter Pflanzenverträglichkeit und günstiger Warmblütertoxizität zur Bekämpfung von tierschen Schädlingen, insbesondere Insekten, Spinnentieren und Nematoden, die in der Landwirtschaft, in Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen. Sie sind gegen normal sensible und resistente With good plant tolerance and favorable warm-blood toxicity, the active substances are suitable for combating animal pests, in particular insects, arachnids and nematodes, which occur in agriculture, in forests, in the protection of stored goods and materials, and in the hygiene sector. They are normally sensitive and resistant

Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören: Species as well as against all or individual stages of development. The pests mentioned above include:

Aus der Ordnung der Isopoda z.B. Oniscus asellus, Ar-madillidium vulgare, Porcellio scaber. From the order of the Isopoda e.g. Oniscus asellus, Ar-madillidium vulgare, Porcellio scaber.

5 Aus der Ordnung der Diplopoda z.B. Blaniulus guttulatus. 5 From the order of the Diplopoda e.g. Blaniulus guttulatus.

Aus der Ordnung der Chilopoda z.B. Geophilus carpo-phagus, Scutigera spec. From the order of the Chilopoda e.g. Geophilus carpo-phagus, Scutigera spec.

Aus der Ordnung der Symphyla z.B. Scutigerella immaculata. From the order of the Symphyla e.g. Scutigerella immaculata.

10 Aus der Ordnung der Thysanura z.B. Lepisma saccharina. 10 From the order of the Thysanura e.g. Lepisma saccharina.

Aus der Ordnung der Collembola z.B. Onychiurus arma- From the order of the Collembola e.g. Onychiurus arma-

tus. tus.

Aus der Ordnung der Orthoptera z.B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella ger-15 manica, Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus differentialis, Schistocerca gregaria. From the order of the Orthoptera e.g. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella ger-15 manica, Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus differentialis, Schistocerca gregaria.

Aus der Ordnung der Dermaptera z.B. Forficula auricu-Iaria. From the order of the Dermaptera e.g. Forficula auricu-Iaria.

20 Aus der Ordnung der Isoptera z.B. Reticulitermes spp. 20 From the order of the Isoptera e.g. Reticulitermes spp.

Aus der Ordnung der Anoplura z.B. Phylloxéra vastatrix, Pemphigus spp., Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linograthus spp. From the order of the anoplura e.g. Phylloxéra vastatrix, Pemphigus spp., Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linograthus spp.

Aus der Ordnung der Maliophaga z.B. Trichodectes spp., 25Damulinea spp. From the order of the Maliophaga e.g. Trichodectes spp., 25 Damulinea spp.

Aus der Ordnung der Thysanoptera z.B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci. From the order of the Thysanoptera e.g. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci.

Aus der Ordnung der Heteroptera z.B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex Iectularius, 30Rhodnius prolixus, Triatoma spp. From the order of the Heteroptera e.g. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex Iectularius, 30Rhodnius prolixus, Triatoma spp.

Aus der Ordnung der Homoptera z.B. Aleurodes brassi-cae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossy-pii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Doralis fabae, 3J Doralis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rho-palosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nepho-tettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidio-^tus hederae, Pseudococcus spp. Psylla spp. From the order of the Homoptera e.g. Aleurodes brassi-cae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossy-pii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Doralis fabae, 3J Doralis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Macrosiphum avenae, Rhodumophiumo, myodon sppuli, Phuson sppuli, Ph. Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nepho-tettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidio- ^ tus hederae, Pseudococcus spp. Psylla spp.

Aus der Ordnung der Lepidoptera z.B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Litho-colletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella maculi-pennis, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lyman-<5 tria spp., Bucculatrix thurberieila, Phyllocnistis citrella, Agro-tis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Laphygma exigua, Mamestra brassicae, Panolis flammea, Prodenia litura, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nu-50 bilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana. From the order of the Lepidoptera e.g. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Litho-colletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella maculi-pennis, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lyman- <5 tria spp., Bucculatrix thocrnistisis, Ph ., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Laphygma exigua, Mamestra brassicae, Panolis flammea, Prodenia litura, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nu-50ia kuehniella, Galleria mellonella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana.

Aus der Ordnung der Coleoptera z.B. Anobium puncta-tum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acantho-55 scelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptino-tarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp , Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhyn-60 chus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Coste-65 lytra zealandica. From the order of the Coleoptera e.g. Anobium puncta-tum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acantho-55 scelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptino-tarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Orabrotica spp ., Sitophilus spp, Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhyn-60 chus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneuc., Ptinus, Ptinus, Ninus Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Coste-65 lytra zealandica.

Aus der Ordnung der Hymenoptera z.B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, From the order of the Hymenoptera e.g. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis,

Vespa spp. Vespa spp.

Aus der Ordnung der Diptera z.B. Aëdes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomya hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa. From the order of the Diptera e.g. Aëdes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomya hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa.

Aus der Ordnung der Siphonaptera z.B. Xenopsylla cheo-pis, Ceratophyllus spp. From the order of the Siphonaptera e.g. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.

Aus der Ordnung der Arachnida z.B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans. From the order of the Arachnida e.g. Scorpio maurus, Latrodectus mactans.

Aus der Ordnung der Acarina z.B. Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psorop-tes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp. From the order of the Acarina e.g. Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psorop-tes spp.,. Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp.

Zu den pflanzenparasitären Nematoden gehören Pratylen-chus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylen-chulus semipenetrans, Heterodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Tri-chodorus spp. Plant parasitic nematodes include Pratylen-chus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylen-chulus semipenetrans, Heterodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Tri-chodor.

Die Wirkstoffe können in die üblichen Formulierungen übergeführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Spritzpulver, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Schäume, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Aerosole, Suspensions-Emulsionskonzen-trate, Saatgutpuder, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe, Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen und in Hüllmassen für Saatgut, ferner in Formulierungen mit Brennsätzen, wie Räucherpatronen, -dosen, -spiralen u.ä. sowie ULV-Kalt- und Warmnebel-Formulierungen. The active ingredients can be converted into the customary formulations, such as solutions, emulsions, wettable powders, suspensions, powders, dusts, foams, pastes, soluble powders, granules, aerosols, suspension emulsion concentrates, seed powders, active ingredient-impregnated natural and synthetic substances , Fine encapsulation in polymeric substances and in coating compositions for seeds, also in formulations with fuel sets, such as smoking cartridges, cans, spirals, etc. as well as ULV cold and warm fog formulations.

Diese Formulierungen können in bekannter Weise hergestellt werden, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehenden verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chloräthylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, Alkohole, wie Butanol oder Glycol sowie deren Äther und Ester, Ketone, wie Aceton, Methyläthylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Di-methylsulfoxid, sowie Wasser; mit verflüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten gemeint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z.B. Aerosol-Treibgase, wie Halogenkohlenwasserstoffe sowie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid; als feste Trägerstoffe: natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Atta-pulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate; als feste Trägerstoffe für Granulate: gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehle, Kokosnussschalen, Maiskolben und Tabakstengel; als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel: nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyäthylen-Fettsäure-Ester, Polyoxy-äthylen-Fettalkohol-Äther, z.B. Alkylaryl-polyglykol-äther, These formulations can be prepared in a known manner, e.g. by mixing the active ingredients with extenders, that is to say liquid solvents, pressurized liquefied gases and / or solid carriers, if appropriate using surface-active agents, that is to say emulsifiers and / or dispersants and / or foam-generating agents. If water is used as an extender, e.g. organic solvents can also be used as auxiliary solvents. The following are essentially suitable as liquid solvents: aromatics, such as xylene, toluene, or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylene or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, e.g. Petroleum fractions, alcohols, such as butanol or glycol, and their ethers and esters, ketones, such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents, such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water; liquefied gaseous extenders or carriers mean liquids which are gaseous at normal temperature and pressure, e.g. Aerosol propellants, such as halogenated hydrocarbons and butane, propane, nitrogen and carbon dioxide; as solid carriers: natural rock powder, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, atta-pulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic rock meals, such as highly disperse silica, aluminum oxide and silicates; as solid carriers for granules: broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite as well as synthetic granules from inorganic and organic flours as well as granules from organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stalks; as emulsifying and / or foaming agents: nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. Alkylaryl polyglycol ether,

5 625510 5 625510

Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweiss-hydrolysate; als Dispergiermittel: z.B. Lignin, Sulfitablaugen und Methylcellulose. Alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolysates; as a dispersant: e.g. Lignin, sulfite liquor and methyl cellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carb-5 oxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat. Adhesives such as carb-5 oxymethyl cellulose, natural and synthetic polymers in the form of powders, granules or latices, such as gum arabic, polyvinyl alcohol and polyvinyl acetate, can be used in the formulations.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farb-10 stoffe, wie Alizarin-, Azo-Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden. Dyes such as inorganic pigments, e.g. Iron oxide, titanium oxide, ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc can be used.

Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gewichtsprozent Wirkstoff, vorzugsweise zwi-15 sehen 0,5 und 90%. The formulations generally contain between 0.1 and 95 percent by weight of active compound, preferably between 0.5 and 90%.

Die Anwendung der neuen Wirkstoffe erfolgt gewöhnlich in Form ihrer handelsüblichen Formulierungen und/oder den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen. The new active compounds are usually used in the form of their commercially available formulations and / or the use forms prepared from these formulations.

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formu-20 lierungen bereiteten Anwendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen kann von 0,0000001 bis zu 100 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,01 und 10 Gew.-% liegen. The active substance content of the use forms prepared from the commercially available formulations can vary within wide ranges. The active substance concentration of the use forms can be from 0.0000001 to 100% by weight of active substance, preferably between 0.01 and 10% by weight.

Die Anwendung geschieht im allgemeinen in einer den 23 Anwendungsformen angepassten üblichen Weise. The application is generally carried out in a customary manner adapted to the 23 application forms.

Bei der Anwendung gegen Hygiene- und Vorratsschädlinge zeichnen sich die neuen Wirkstoffe durch eine hervorragende Residualwirkung auf Holz und Ton sowie durch eine gute Alkalistabilität auf gekalkten Unterlagen aus. When used against hygiene pests and pests of stored products, the new active ingredients are distinguished by an excellent residual action on wood and clay and by a good stability to alkali on limed substrates.

30 30th

Beispiel A Myzus-Test (Kontakt-Wirkung) Example A Myzus test (contact effect)

Lösungsmittel: 3 Gewichtsteile Dimethylformamid 35 Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykoläther Solvent: 3 parts by weight of dimethylformamide 35. Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmässigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die 40 gewünschte Konzentration. To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Mit der Wirkstoffzubereitung werden Kohlpflanzen (Brassica oleracea), welche stark von der Pfirsichblattlaus (Myzus persicae) befallen sind, tropfnass besprüht. Cabbage plants (Brassica oleracea) which are heavily infested with peach aphids (Myzus persicae) are sprayed to runoff point with the preparation of active compound.

Nach den angegebenen Zeiten wird die Abtötung in % be-45 stimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Blattläuse abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Blattläuse abgetötet wurden. After the specified times, the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids have been killed.

Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen, Auswertungszeiten und Resultate gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor: Active substances, active substance concentrations, evaluation times and results are shown in the table below:

625510 625510

TABELLE 1 (pflanzenschädigende Insekten) TABLE 1 (plant-damaging insects)

Myzus-Test Myzus test

Wirkstoffe Active ingredients

CH CH

3 3rd

in 0 in 0

ô O

(bekannt) (known)

3>-c-n(ch,) 3> -c-n (ch,)

3 2 3 2

3 3rd

ch-0' ch-0 '

i 0-C-N(CH,)o CH3 3 2 i 0-C-N (CH,) o CH3 3 2

n_ n_

CH.S /I ^ CH.S / I ^

^ iï-Lo-c-: 6h, ^ iï-Lo-c-: 6h,

n(ch3)2 n (ch3) 2

ch3s ch3s n-ph3 ch3s ch3s n-ph3

41 0 41 0

n^o-c-n(ch3)2 n ^ o-c-n (ch3) 2

N C3H7iso N C3H7iso

-4| ? , N -4 | ? , N

^o-c-n(ch3)2 ^ o-c-n (ch3) 2

Ö o Ö o

(O CS (O CS

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

98 0 98 0

100 99 100 99

100 85 100 85

100 90 100 90

100 80 100 80

TABELLE 1 (Fortsetzung) TABLE 1 (continued)

00 00

mêSH mêSH

3.C — 3.C -

u CO u CO

< 00 G <00 G.

Wirkstoffe Active ingredients

ch ch

0 S , N 0 S, N

w-,0-c-(ch,)o Ö3H7iso 3 2 w-, 0-c- (ch,) o Ö3H7iso 3 2

15 15

2och3s 2och3s

< <

ch3 ch3

s , \ s, \

0-c-n(ch3)2 0-c-n (ch3) 2

C3H7-iso C3H7-iso

25 25th

f f

30 n~\ 30 n ~ \

ch-0 ch-0

tt o-c-n(ch3)2 tt o-c-n (ch3) 2

ch2-ch=ch2 ch2-ch = ch2

35 35

ch3s ch, ch3s ch,

-<ft ; - <ft;

i i

40 40

•N-I • N-I

ch2-ch=ch2 ch2-ch = ch2

k0-c-n(ch3)2 k0-c-n (ch3) 2

chr chr

45 45

tt 0 tt 0

1 o-c-n(ch3)2 1 o-c-n (ch3) 2

C4H9-iso o C4H9-iso or

^4 ^ 4

O O

co G „ co G "

£ « £ 8.5 £ «£ 8.5

0,1 0.1

0,01 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0.1

0,01 0.01

0,1 0.1

0,01 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

60 60

§>è8H § e — :2-aJ5 5 2 S §> è8H § e -: 2-aJ5 5 2 p

< M C <M C

100 100 100 100

100 99 100 99

100 100 100 100

100 100 100 100

100 100 100 100

50 50

CH, CH,

CHP=CH-CH2-S-fI 0 CHP = CH-CH2-S-fI 0

0,1 0.1

<k <k

0-e-N(CH5)2o,01 0-e-N (CH5) 2o.01

Ö Ö

0 0

i 0-c-n (ch,)« C3H7-iso i 0-c-n (ch,) «C3H7-iso

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

100 100

99 99

100 100

95 95

Beispiel B Doralis-Test (systemische Wirkung) Example B Doralis test (systemic effect)

55 Lösungsmittel: 3 Gewichtsteile Dimethylformamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykoläther Zur Herstellung einer zweckmässigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge «0 Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. 55 Solvent: 3 parts by weight of dimethylformamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the stated amount of 0 emulsifier and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Mit der Wirkstoffzubereitung werden Bohnenpflanzen (Vicia faba), die stark von der schwarzen Bohnenlaus (Doralis fabae) befallen sind, angegossen, so dass die Wirkstoff -65 Zubereitung in den Boden eindringt, ohne die Blätter der Bohnenpflanzen zu benetzen. Der Wirkstoff wird von den Bohnenpflanzen aus dem Boden aufgenommen und gelangt so zu den befallenen Blättern. Bean plants (Vicia faba), which are heavily infested with black bean louse (Doralis fabae), are watered on with the active substance preparation, so that the active substance -65 preparation penetrates into the soil without wetting the leaves of the bean plants. The active ingredient is taken up from the soil by the bean plants and thus reaches the infected leaves.

7 7

625510 625510

Nach den angegebenen Zeiten wird die Abtötung in % After the specified times, the kill in%

bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Blattläuse abgetö- certainly. 100% means that all aphids are killed.

tet wurden; 0% bedeutet, dass keine Blattläuse abgetötet wurden. have been tested; 0% means that no aphids have been killed.

Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen, Auswertungszeiten 5 Wirkstoffe und Resultate gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor: Active substances, active substance concentrations, evaluation times 5 active substances and results are shown in the table below:

TABELLE 2 (Fortsetzung) TABLE 2 (continued)

c o c o

3$ $ 3

TABELLE 2 (pflanzenschädigende Insekten) Doralis-Test (systemische Wirkung) TABLE 2 (plant-damaging insects) Doralis test (systemic effect)

Wirkstoffe m ii 0 Active ingredients m ii 0

- o-8-n(ch3)2 - o-8-n (ch3) 2

(bekannt) (known)

n-/ 3 n- / 3rd

( 1 0 VVc- (1 0 VVc-

ch- ch-

c-n(ch3)2 c-n (ch3) 2

ch,s-3 xn- ch, s-3 xn-

Vt ch, _7 ' Vt ch, _7 '

0 » 0 »

0-c-n(ch3)2 0-c-n (ch3) 2

n(ch3)2 n (ch3) 2

CH3S"V CH3S "V

k_/ch3 k_ / ch3

0 0

ii ch30-c-n(ch3)2 ii ch30-c-n (ch3) 2

G G

o O

C/3 CO C / 3 CO

£8.5 £ 8.5

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0,01 0.1 0.01

0,1 0,1 0.1 0.1

ä Ä

co c ^ co c ^

n e? y ^ä u 2 <, 00 ö n e? y ^ ä u 2 <, 00 ö

100 100

100 100 100 100

100 100 100 100

100 100 100 100

SP SP

oo e5-.® oo e5-.®

c c

3.Ö-* :3-o-g 3.Ö- *: 3-o-g

< WJ c io | <WJ c io |

ch, ch,

ch3s ch3s

0 h 0 h

15 15

20 20th

Ii ijjl0-c-n(ch3)2 Ii ijjl0-c-n (ch3) 2

ch2-ch=ch2 ch2-ch = ch2

0,1 0,01 0.1 0.01

100 100 100 100

Beispiel C Example C

Grenzkonzentrations-Test/ Wurzelsystemische Wirkung Limit concentration test / root systemic effect

Testinsekt: Phaedon cochleariae-Larven Lösungsmittel: 3 Gewichtsteile Aceton Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykoläther 25 Zur Herstellung einer zweckmässigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel, gibt die angegebene Menge Emulgator zu und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. Test insect: Phaedon cochleariae larvae. Solvent: 3 parts by weight of acetone emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether.

so Die Wirkstoffzubereitung wird innig mit dem Boden vermischt. Dabei spielt die Konzentration des Wirkstoffs in der Zubereitung praktisch keine Rolle, entscheidend ist allein die Wirkstoffgewichtsmenge pro Volumeneinheit Boden, welche in ppm (= mg/I) angegeben wird. Man füllt den behandelten 35 Boden in Töpfe und bepflanzt diese mit Kohl (Brassica oleracea). Der Wirkstoff kann so von den Pflanzenwurzeln aus dem Boden aufgenommen und in die Blätter transportiert werden. The active ingredient preparation is intimately mixed with the soil. The concentration of the active ingredient in the preparation is practically irrelevant, the only decisive factor is the amount of active ingredient per unit volume of soil, which is given in ppm (= mg / I). The treated soil is filled into pots and planted with cabbage (Brassica oleracea). The active ingredient can be taken up from the soil by the plant roots and transported to the leaves.

Für den Nachweis des wurzelsystemischen Effektes wer-40 den nach 7 Tagen ausschliesslich die Blätter mit den obengenannten Testtieren besetzt. Nach weiteren 2 Tagen erfolgt die Auswertung durch Zählen oder Schätzen der toten Tiere. Aus den Abtötungszahlen wird die wurzelsystemische Wirkung des Wirkstoffs abgeleitet. Sie ist 100%, wenn alle Test-45 ti ere abgetötet sind und 0%, wenn noch genau so viele Testinsekten leben wie bei der unbehandelten Kontrolle. To prove the root systemic effect, only the leaves are populated with the above-mentioned test animals after 7 days. After a further 2 days, the evaluation is carried out by counting or estimating the dead animals. The root systemic effect of the active ingredient is derived from the number of killings. It is 100% if all test 45 animals have been killed and 0% if as many test insects are still alive as in the untreated control.

Wirkstoffe, Aufwandmengen und Resultate gehen aus der nachfolgenden Tabelle 3 hervor: Active ingredients, application rates and results are shown in Table 3 below:

50 50

ch3s ch, ch3s ch,

-[t s i"~^0-c-n(ch,)o - [t s i "~ ^ 0-c-n (ch,) o

' H -ion d- 'H -ion d-

C3Hy—iso C3Hy — iso

0,1 0,01 0.1 0.01

100 100 100 100

55 55

MI MI

o-c-n(ch3)2 ch2-ch=ch2 o-c-n (ch3) 2 ch2-ch = ch2

0,1 0,01 0.1 0.01

100 95 100 95

60 60

65 65

625510 625510

8 8th

TABELLE 3 Wurzelsystemische Wirkung Phaedon cochleariae-Larven TABLE 3 Root systemic activity of Phaedon cochleariae larvae

Wirkstoff (Konstitution) Active substance (constitution)

Abtötungsgrad in % einer Wirkstoffkonzentration von 50 ppm Degree of killing in% of an active ingredient concentration of 50 ppm

TABELLE 4 Wurzelsystemische Wirkung Myzus persicae TABLE 4 Root systemic effects of Myzus persicae

Wirkstoff (Konstitution) Active substance (constitution)

io io

CH3-C— CH 0 CH3-C- CH 0

N c-0-C-N(CH,)p \N/ 5 * N c-0-C-N (CH,) p \ N / 5 *

0 0

(bekannt) (known)

/irch3 / irch3

ch3-s-ti ° , ch3-s-ti °,

• 0-C-N(CH,)2 CH3 • 0-C-N (CH,) 2 CH3

100 100

Abtötungsgrad in % bei einer Wirkstoff konzentration von 10 ppm ch,-ç—çh ç Degree of killing in% with an active ingredient concentration of 10 ppm ch, -ç — çh ç

3 ftnn£-0-c-n(ch3)2 3 ftnn £ -0-c-n (ch3) 2

15 15

ô O

(bekannt) (known)

ch, ch,

20 20th

ch- ch-

1+Q ? 1 + Q?

tS30-C-N(CH3)2 tS30-C-N (CH3) 2

100 100

25 25th

ch- ch-

'0 '0

II II

Beispiel D Example D

Grenzkonzentrations-Test/Wurzelsystemische Wirkung Limit concentration test / root systemic effect

Testinsekt: Myzus persicae Test insect: Myzus persicae

Lösungsmittel: 3 Gewichtsteile Aceton Solvent: 3 parts by weight of acetone

Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykoläther Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmässigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel, gibt die angegebene Menge Emulgator zu und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To produce a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent, the stated amount of emulsifier is added and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Die Wirkstoffzubereitung wird innig mit dem Boden vermischt. Dabei spielt die Konzentration des Wirkstoffs in der Zubereitung praktisch keine Rolle, entscheidend ist allein die Wirkstoffgewichtsmenge pro Volumeneinheit Boden, welche in ppm (= mg/1) angegeben wird. Man füllt den behandelten Boden in Töpfe und bepflanzt diese mit Kohl (Brassica oleracea). Der Wirkstoff kann so von den Pflanzenwurzeln aus dem Boden aufgenommen und in die Blätter transportiert werden. The active ingredient preparation is intimately mixed with the soil. The concentration of the active ingredient in the preparation is practically irrelevant, the only decisive factor is the amount of active ingredient per unit volume of soil, which is given in ppm (= mg / 1). The treated soil is filled into pots and planted with cabbage (Brassica oleracea). The active ingredient can be taken up from the soil by the plant roots and transported to the leaves.

Für den Nachweis des wurzelsystemischen Effektes werden nach 7 Tagen ausschliesslich die Blätter mit den obengenannten Testtieren besetzt. Nach weiteren 2 Tagen erfolgt die Auswertung durch Zählen oder Schätzen der toten Tiere. Aus den Abtötungszahlen wird die wurzelsystemische Wirkung des Wirkstoffs abgeleitet. Sie ist 100%, wenn alle Testtiere abgetötet sind und 0%, wenn noch genau so viele Testinsekten leben wie bei der unbehandelten Kontrolle. To demonstrate the root systemic effect, only the leaves are populated with the test animals mentioned above after 7 days. After a further 2 days, the evaluation is carried out by counting or estimating the dead animals. The root systemic effect of the active ingredient is derived from the number of killings. It is 100% when all test animals have been killed and 0% when as many test insects are still alive as in the untreated control.

Wirkstoffe, Aufwandmengen und Resultate gehen aus der nachfolgenden Tabelle 4 hervor: Active ingredients, application rates and results are shown in Table 4 below:

ch3-s"uo-c-n(ch,)2 ch3-s "uo-c-n (ch,) 2

d_3HZ4so 3 2 d_3HZ4so 3 2

100 100

ch3-s-< ch3-s- <

35 35

^CH3 ^ CH3

■w 0 ■ w 0

100 100

n-fl J0 n-fl J0

CHo=CH-CH0-S-C Ii » CHo = CH-CH0-S-C Ii »

« L2^" W112 ch «L2 ^" W112 ch

100 100

0-C-N(CH3)2 0-C-N (CH3) 2

n- n-

«4 «4

o » o »

, o-c-n(ch3)2 , o-c-n (ch3) 2

C3Hy— iso C3Hy-iso

100 100

50 50

N—3 N-3

<„1 <"1

55 55

XN- XN-

i ch, 3 i ch, 3

0 h 0 h

•o-c-n(ch3)2 O-c-n (ch3) 2

100 100

ch2-ch=ch2 ch2-ch = ch2

60 60

65 65

9 9

625510 625510

Herstellungsbeispiele Manufacturing examples

Beispiel 1 example 1

a) a)

ch ch

V V

ch. ch.

3?-^oh ch, 3? - ^ oh ch,

. Zu einer Suspension von 12,4 g (0,11 Mol) Kalium-tert.--butylat in 100 ml Tetrahydrofuran tropft man unter Rühren bei — 10°C eine Lösung von 14,4 g (0,1 Mol) 1,4-Dimethyl--2-thiohydantoin (Herstellung siehe T. Wieland, R. Müller, E. Niemann, L. Birkhofer, A. Schöberl, A. Wagner und H. Söll in Houben-Weyl-Müller, Methoden der org. Chemie Band 11/2, Georg Thieme Verlag, Stuttgart 1958, S. 267 ff) und anschliessend 14,2 g (0,1 Mol) Methyljodid und lässt 1 Stunde bei — 10°C nachrühren. Das entstandene 5-Hy-droxy-2-methylthio-l,4-dimethylimidazol wird aus der Lösung nicht isoliert, sondern sofort weiter verarbeitet. . A solution of 14.4 g (0.1 mol) 1.4 is added dropwise to a suspension of 12.4 g (0.11 mol) potassium tert-butoxide in 100 ml tetrahydrofuran with stirring at -10 ° C -Dimethyl - 2-thiohydantoin (production see T. Wieland, R. Müller, E. Niemann, L. Birkhofer, A. Schöberl, A. Wagner and H. Söll in Houben-Weyl-Müller, methods of the organic chemistry volume 11/2, Georg Thieme Verlag, Stuttgart 1958, p. 267 ff) and then 14.2 g (0.1 mol) of methyl iodide and allowed to stir for 1 hour at -10 ° C. The 5-hydroxy-2-methylthio-1,4-dimethylimidazole formed is not isolated from the solution, but is immediately processed further.

b) b)

0-c0-n(ch3)2 0-c0-n (ch3) 2

10 10th

Eine unter 1 a) bereitete — 10°C kalte Lösung von 0,1 Mol 5-Hydroxy-2-methylthio-l,4-dimethylimidazol in Tetrahydrofuran wird unter Rühren mit 12,4 g (0,11 Mol) Kalium-tert.--butylat versetzt und 30 Minuten bei 0°C nachgerührt. An-15 schliessend tropft man eine Lösung von 10,85 g (0,1 Mol) N,N-DimethyIcarbaminsäurechlorid in 25 ml Tetrahydrofuran so zu, dass die Temperatur +5°C nicht übersteigt. A - 10 ° C cold solution of 0.1 mol of 5-hydroxy-2-methylthio-l, 4-dimethylimidazole in tetrahydrofuran prepared under 1 a) is stirred with 12.4 g (0.11 mol) of potassium tert. - Butylate added and stirred at 0 ° C for 30 minutes. A solution of 10.85 g (0.1 mol) of N, N-dimethyIcarbaminoyl chloride in 25 ml of tetrahydrofuran is then added dropwise in such a way that the temperature does not exceed + 5 ° C.

Nach einstündigem Nachrühren bei ca. 5°C wird das Lösungsmittel bei 40°C am Rotations verdampf er im Vakuum ab-20 gezogen. Der Rückstand wird mit 50 ml Wasser geschüttelt, 2 mal mit je 75 ml Methylenchlorid extrahiert, die vereinigten organischen Phasen über Magnesiumsulfat getrocknet, das Lösungsmittel im Vakuum abdestilliert. Man erhält 16 g (70% der Theorie) N,N-Dimethyl-0-[l,4-dimethyl-2-methyl-25thio-imidazol(5)yl]-carbaminsäureester in Form eines gelben Öles mit dem Brechungsindex nD24: 1,5258. After stirring for one hour at about 5 ° C, the solvent is evaporated at 40 ° C on a rotary evaporator in a vacuum. The residue is shaken with 50 ml of water, extracted twice with 75 ml of methylene chloride, the combined organic phases are dried over magnesium sulfate and the solvent is distilled off in vacuo. 16 g (70% of theory) of N, N-dimethyl-0- [1,4-dimethyl-2-methyl-25thio-imidazole (5) yl] -carbamic acid ester are obtained in the form of a yellow oil with the refractive index nD24: 1 , 5258.

Analog können die Verbindungen der Formel The compounds of the formula

30 30th

r r

35 35

,d-co-n(ch,)9 , d-co-n (ch,) 9

R * * R * *

(i) (i)

hergestellt werden: getting produced:

40 40

Beispiel Nr. Example No.

R R

R1 R1

R2 R2

Physikal. Daten (Brechungsindex; Schmelzpunkt °C) Physical. Data (refractive index; melting point ° C)

Ausbeute (% der Theorie) Yield (% of theory)

3 3rd

ch3s- ch3s-

-ch3 -ch3

n 22-nD . n 22-nD.

1,5135 1.5135

82 82

2 2nd

-ch2=ch-ch2 -ch2 = ch-ch2

ch3s- ch3s-

n 21-nD . n 21-nD.

1,5600 1.5600

68 68

4 4th

-ch3 -ch3

ch3s- ch3s-

-CaH7-iso n 22■ -CaH7-iso n 22 ■

nD . nD.

1,5420 1.5420

76 76

5 5

■© ■ ©

ch3s- ch3s-

-H -H

n 24- n 24-

nD . nD.

1,5200 1.5200

71 71

6 6

-chs chas- -chs chas-

-H -H

n 2e- n 2e-

"D . "D.

1,5180 1.5180

65 65

7 7

-N(CH3)2 -N (CH3) 2

ch3s- ch3s-

-CHs -CHs

117 117

49 49

8 8th

-cjh^iso -cjh ^ iso

CH,S- CH, S-

-CH3 -CH3

nD26: nD26:

1,5110 1.5110

84 84

9 9

-CH2-CH=CH2 -CH2-CH = CH2

CHsS- CHsS-

-CHs nD25: -CHs nD25:

1,5210 1.5210

96 96

10 10th

-ch3 -ch3

ch2=ch-ch2s- ch2 = ch-ch2s-

-CHs nD25: -CHs nD25:

1,5299 1.5299

86 86

625510 625510

10 10th

a) a)

Beispiel 11 Example 11

ch, ch,

ok ch, ok ch,

Zu einer Suspension von 6,8 g (60 mMol) Kalium-tert.-butylat in 200 ml Tetrahydrofuran tropft man unter Rühren bei 5°C innerhalb von 10 Minuten eine Lösung von 6,72 g (60 mMol) N-Methyl-a-isocyano-propionsäureamid (Herstellung siehe H. Henecka und P. Kurtz in Houben-Weyl-Mül-ler, Methoden der org. Chemie, Band 8, Georg Thieme Verlag, Stuttgart 1952, S. 667 ff) und lässt anschliessend 15 Minuten bei 5°C nachrühren. Das Kaliumsalz des 5-Hydroxy--1,4-dimethylimidazols wird nicht isoliert, sondern gleich anschliessend weiter umgesetzt. A solution of 6.72 g (60 mmol) of N-methyl-a is added dropwise to a suspension of 6.8 g (60 mmol) of potassium tert-butoxide in 200 ml of tetrahydrofuran at 5 ° C. in the course of 10 minutes -isocyano-propionic acid amide (for production see H. Henecka and P. Kurtz in Houben-Weyl-Mül-ler, Methods of Organic Chemistry, Volume 8, Georg Thieme Verlag, Stuttgart 1952, p. 667 ff) and then allow 15 minutes Stir 5 ° C. The potassium salt of 5-hydroxy-1,4-dimethylimidazole is not isolated, but is immediately reacted further.

b) b)

ce ch, ce ch,

ch, ch,

o-co-n(ch3)2 o-co-n (ch3) 2

Zu einer unter IIa) bereiteten ca. 0°C kalten Lösung von 10 60 mMol 5-Hydroxy-l,4-dimethylimidazol-Kaliumsalz in Tetrahydrofuran tropft man eine Lösung von 6,5 g (60 mMol) N,N-Dimethylcarbaminsäurechlorid so zu, dass die Temperatur 5°C nicht übersteigt Nach zweistündigem Nachrühren bei 0-5°C wird das Tetrahydrofuran bei 40°C am Rotations-15 Verdampfer im Vakuum abgezogen. Der Rückstand wird mit 50 ml Wasser geschüttelt, 2 mal mit je 75 ml Methylenchlorid extrahiert und die vereinigten organischen Phasen über Magnesiumsulfat getrocknet. Das Lösungsmittel wird im Vakuum abdestilliert und man erhält 8 g (73% der Theorie) 20 N,N-Dimethyl-O- [ 1,4-dimethylimidazol(5)yl] -carbaminsäure-ester als hellgelbes Öl, das nach einigen Tagen Stehen bei Raumtemperatur kristallisiert (Schmelzpunkt 68-70°C). A solution of 6.5 g (60 mmol) of N, N-dimethylcarbamoyl chloride was added dropwise to a solution of 10 60 mmol of 5-hydroxy-1,4-dimethylimidazole potassium salt in tetrahydrofuran prepared at approx. 0 ° C. under IIa) that the temperature does not exceed 5 ° C. After stirring for two hours at 0-5 ° C, the tetrahydrofuran is removed in vacuo at 40 ° C on a rotary evaporator. The residue is shaken with 50 ml of water, extracted twice with 75 ml of methylene chloride and the combined organic phases are dried over magnesium sulfate. The solvent is distilled off in vacuo and 8 g (73% of theory) of 20 N, N-dimethyl-O- [1,4-dimethylimidazole (5) yl] -carbamic acid ester are obtained as a light yellow oil which is left to stand after a few days crystallized at room temperature (melting point 68-70 ° C).

Analog Beispiel 11 können die Verbindungen der Formel Analogously to Example 11, the compounds of the formula

25 25th

30 30th

(I) (I)

-co-n(ch3)2 -co-n (ch3) 2

hergestellt werden: getting produced:

Beispiel Nr. Example No.

R R

Rl Rl

R2 R2

Physikal. Daten (Brechungsindex; Schmelzpunkt °C) Physical. Data (refractive index; melting point ° C)

Ausbeute (% der Theorie) Yield (% of theory)

12 12th

-ch3 -ch3

h- H-

-h nD24: 1,4865 -h nD24: 1.4865

86 86

13 13

-c3h7—ISO -c3h7 — ISO

h- H-

-h nD25: 1,4982 -h nD25: 1.4982

97 97

14 14

-CsJi7-ÌSO -CsJi7-ÌSO

h- H-

-ch3 -ch3

nD25: 1,4869 nD25: 1.4869

71 71

15 15

-ch2-ch=ch2 -ch2-ch = ch2

h- H-

-ch3 -ch3

nD20: 1,4991 nD20: 1.4991

86 86

16 16

-C4H9-iso h- -C4H9-iso h-

-cha nD20: 1,4841 -cha nD20: 1.4841

90 90

17 17th

-ch2^> -ch2 ^>

h- H-

-ch« -ch «

120-125 120-125

88 88

Claims (3)

625510 625510 2 2nd PATENTANSPRÜCHE 1. Verfahren zur Herstellung von neuen N,N-Dimethyl--0-[imidazoI-(5)-yl]-carbaminsäureestern der Formel PATENT CLAIMS 1. Process for the preparation of new N, N-dimethyl - 0- [imidazoI- (5) -yl] -carbamic acid esters of the formula -r2 -r2 (I) (I) (I) (I) 0-c0-n(ch3)2 0-c0-n (ch3) 2 r r 0-c0-n(ch5)2 0-c0-n (ch5) 2 in welcher in which R für Alkyl, Dialkylamino, Alkenyl oder Aralkyl mit 1 bis 4 R represents alkyl, dialkylamino, alkenyl or aralkyl with 1 to 4 Kohlenstoffatomen im Alkylteil oder für Aryl steht, R1 für Wasserstoff, Alkyl, Alkylthio oder Alkenylthio steht, während Carbon atoms in the alkyl part or for aryl, R1 stands for hydrogen, alkyl, alkylthio or alkenylthio, while R2 für Wasserstoff, Phenyl, Alkyl oder Alkenyl steht, dadurch gekennzeichnet, dass man 5-Hydroxyimidazolderi-vate der Formel R2 represents hydrogen, phenyl, alkyl or alkenyl, characterized in that 5-hydroxyimidazole derivatives of the formula 10 10th 15 15 in welcher in which R für Alkyl, Dialkylamino, Alkenyl oder Aralkyl mit 1 bis R represents alkyl, dialkylamino, alkenyl or aralkyl with 1 to 4 Kohlenstoffatomen im Alkylteil oder für Aryl steht, R1 für Wasserstoff, Alkyl, Alkylthio oder Alkenylthio steht, während 4 carbon atoms in the alkyl part or for aryl, R1 stands for hydrogen, alkyl, alkylthio or alkenylthio, while R2 für Wasserstoff, Phenyl, Alkyl oder Alkenyl steht, R2 represents hydrogen, phenyl, alkyl or alkenyl, eine ausgezeichnete insektizide Wirkung besitzen. Weiterhin wurde gefunden, dass die neuen N,N-Dimethyl--0-[imidazol(5)yl]-carbaminsäureester der Formel (I) erfin-dungsgemäss erhalten werden, wenn man 5-Hydroxyimid-azolderivate der Formel have an excellent insecticidal effect. Furthermore, it was found that the new N, N-dimethyl - 0- [imidazol (5) yl] -carbamic acid esters of the formula (I) according to the invention are obtained if 5-hydroxyimide-azole derivatives of the formula 20 20th r1-fif ö» r1-fif ö » oh r oh r als solche oder in Form ihrer Alkali-, Erdalkali- oder Ammoniumsalze mit N,N-Dimethylcarbaminsäurechlorid der Formel as such or in the form of their alkali metal, alkaline earth metal or ammonium salts with N, N-dimethylcarbamic acid chloride of the formula Cl-CO-N(CHa)2 (III) Cl-CO-N (CHa) 2 (III) in Gegenwart eines Lösungs- oder Verdünnungsmittels umsetzt. in the presence of a solvent or diluent. 2. Verfahrennach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass man die Verbindung der Formel II, die als freie Base vorliegt, in Gegenwart eines Säureakzeptors mit Verbindungen der Formel III umsetzt. 2. The method according to claim 1, characterized in that the compound of formula II, which is present as a free base, is reacted with compounds of formula III in the presence of an acid acceptor. 3. Verwendung von neuen N,N-Dimethyl-0-[imidazol-(5)yl]-carbaminsäureestern der Formel 3. Use of new N, N-dimethyl-0- [imidazol- (5) yl] -carbamic acid esters of the formula (II) (II) in welcher in which R, R1 und R2, die oben angegebene Bedeutung haben, als solche, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säureakzeptors, 30 oder in Form ihrer Alkali-, Erdalkali- oder Ammoniumsalze mit N,N-Dimethylcarbaminsäurechlorid der Formel R, R1 and R2, which have the meaning given above, as such, optionally in the presence of an acid acceptor, 30 or in the form of their alkali metal, alkaline earth metal or ammonium salts with N, N-dimethylcarbamic acid chloride of the formula Cl-CO-N(CH3)2 Cl-CO-N (CH3) 2 (III) (III) 1T^o-co-n(ch3)2 1T ^ o-co-n (ch3) 2 r r (i) (i) 35 in Gegenwart eines Lösungs- oder Verdünnungsmittels umsetzt. 35 in the presence of a solvent or diluent. Überraschenderweise zeigen die neuen N,N-Dimethyl--0-[imidazol(5)yl]-carbaminsäureester (I) eine bessere insektizide Wirkung als der vorbekannte N,N-Dimethyl-0-[3-me-40thyl-l-phenylpyrazol(5)yl]-carbaminsäureester analoger Konstitution und gleicher Wirkungsrichtung. Die genannten Stoffe stellen somit eine echte Bereicherung der Technik dar. Surprisingly, the new N, N-dimethyl - 0- [imidazol (5) yl] -carbamic acid esters (I) show a better insecticidal action than the previously known N, N-dimethyl-0- [3-me-40thyl-l-phenylpyrazole (5) yl] -carbamic acid esters of analogous constitution and the same direction of action. The fabrics mentioned are a real asset to the technology. Verwendet man beispielsweise l,2,4-Trimethyl-5-hydroxy--imidazol und N,N-Dimethylcarbaminsäurechlorid als Aus-45 gangsmaterialien, so kann der Reaktionsverlauf durch das folgende Formelschema wiedergegeben werden: If, for example, 1,2,4-trimethyl-5-hydroxyimidazole and N, N-dimethylcarbamic acid chloride are used as starting materials, the course of the reaction can be represented by the following formula: in welcher in which R für Alkyl, Dialkylamino, Alkenyl oder Aralkyl mit 1 bis 4 R represents alkyl, dialkylamino, alkenyl or aralkyl with 1 to 4 Kohlenstoffatomen im Alkylteil oder für Aryl steht, R1 für Wasserstoff, Alkyl, Alkylthio oder Alkenylthio steht, während Carbon atoms in the alkyl part or for aryl, R1 stands for hydrogen, alkyl, alkylthio or alkenylthio, while R2 für Wasserstoff, Phenyl, Alkyl oder Alkenyl steht, als mindestens eine aktive Komponente in insektiziden Mitteln. R2 represents hydrogen, phenyl, alkyl or alkenyl, as at least one active component in insecticidal compositions. 50 50 55 55
CH330077A 1976-03-19 1977-03-16 Process for the preparation of novel N,N-dimethyl-O-(imidazol-5-yl)carbamates and their use in insecticides CH625510A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19762611770 DE2611770A1 (en) 1976-03-19 1976-03-19 N, N-DIMETHYL-0 SQUARE BRACKET ON IMIDAZOLE (5) YL SQUARE BRACKET FOR CARBAMIC ACID ESTER, METHOD OF PRODUCING IT AND USING IT AS INSECTICIDE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH625510A5 true CH625510A5 (en) 1981-09-30

Family

ID=5972972

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH330077A CH625510A5 (en) 1976-03-19 1977-03-16 Process for the preparation of novel N,N-dimethyl-O-(imidazol-5-yl)carbamates and their use in insecticides

Country Status (20)

Country Link
JP (1) JPS52113963A (en)
AT (1) ATA187277A (en)
AU (1) AU2319377A (en)
BE (1) BE852637A (en)
BR (1) BR7701651A (en)
CH (1) CH625510A5 (en)
DD (1) DD129996A5 (en)
DE (1) DE2611770A1 (en)
DK (1) DK120177A (en)
ES (1) ES456925A1 (en)
FR (1) FR2344542A1 (en)
GB (1) GB1518474A (en)
IL (1) IL51455A (en)
NL (1) NL7702856A (en)
PL (1) PL101704B1 (en)
PT (1) PT66302B (en)
SE (1) SE7703040L (en)
SU (1) SU645516A3 (en)
TR (1) TR19191A (en)
ZA (1) ZA771646B (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3136328A1 (en) * 1981-09-12 1983-03-24 Bayer Ag, 5090 Leverkusen N, N-DIMETHYL-O-IMIDAZOL-4-YL-CARBAMINIC ACID ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT476454A (en) * 1949-08-22

Also Published As

Publication number Publication date
GB1518474A (en) 1978-07-19
JPS52113963A (en) 1977-09-24
DD129996A5 (en) 1978-03-01
NL7702856A (en) 1977-09-21
PL101704B1 (en) 1979-01-31
SE7703040L (en) 1977-09-20
SU645516A3 (en) 1979-01-30
FR2344542A1 (en) 1977-10-14
DK120177A (en) 1977-09-20
IL51455A0 (en) 1977-04-29
AU2319377A (en) 1978-09-14
TR19191A (en) 1978-09-01
ZA771646B (en) 1978-02-22
PL196752A1 (en) 1978-01-02
PT66302B (en) 1978-08-10
BE852637A (en) 1977-09-19
PT66302A (en) 1977-04-01
BR7701651A (en) 1978-01-03
ATA187277A (en) 1978-11-15
IL51455A (en) 1979-11-30
DE2611770A1 (en) 1977-09-29
FR2344542B1 (en) 1981-02-13
ES456925A1 (en) 1978-01-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0023326B1 (en) N-methyl-0-pyrazol(4)yl-carbamic acid esters, process for their synthesis and their use as pesticides
EP0009634A1 (en) Esters of N,N-dimethyl O-pyrazolyl carbamic acid, process for their preparation and their use as pesticides
EP0017066B1 (en) N,n-dimethyl-o-pyrazolyl esters of carbamic acid, process for their preparation and their use as pesticides
EP0087000B1 (en) N-oxalyl derivatives of n-methyl carbamates, process for their preparation and their use as pesticides
EP0007466B1 (en) 2-cyclopropyl-pyrimidin(4)yl-thionophosphonic acid esters, process for their production, their utilisation as insecticides and acaricides, pesticidal compositions containing these compounds and process for the production of the pesticidal compositions
DE2644642A1 (en) PYRAZOLOPYRIMIDINYL (THIONO) (THIOL) - PHOSPHOR (PHOSPHON) ACID ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS INSECTICIDES AND ACARICIDES
EP0060475A1 (en) Phosphoric (phosphonic) acid ester amids, their preparation and use
EP0012344B1 (en) O-pyrazol-4-yl-o-ethyl-s-n-propyl-(thiono)thiol-phosphoric-acid esters, process for preparing them and their use as pesticides
DE2545881C2 (en) 0-Pyrazolopyrimidinthionothiolphosphorsäureester, process for their preparation and their use for combating insects, mites and nematodes
EP0005756A2 (en) 5-Arylamino-2,2-difluoro-benzodioxolanes, process for their preparation, and their use as pesticides
EP0050283B1 (en) Hydroxamic-acid esters, process for their manufacture, their use in pesticides and intermediate products therefor
EP0658562B1 (en) Pesticidal phosphoric acid derivatives
EP0007500B1 (en) O-ethyl-s-n-propyl-n-aminomethylidene-thiol phosphoric-acid diester imides, process for preparing them and their use as pesticides
EP0076961A1 (en) Substituted vinylcyclopropanecarboxylic acid (6-phenoxy-2-pyridinyl)methyl esters, process for their preparation and their use as pesticides
CH625510A5 (en) Process for the preparation of novel N,N-dimethyl-O-(imidazol-5-yl)carbamates and their use in insecticides
EP0060474A1 (en) Phosphoric (phosphonic) acid ester amids, their preparation and use
DE3445465A1 (en) PYRIMIDINYL THIONOPHOSPHORIC ACID ESTER
EP0087561B1 (en) N,n-dimethyl-0-(1-carbamoyl-5-pyrazolyl)-carbamic-acid esters, process for their preparation and their use as biocides
EP0118864B1 (en) Pyrimidinyl derivatives
EP0115828A1 (en) Substituted oxime ether
DE2701309A1 (en) O, S-DIALKYL-DITHIOPHOSPHORIC ACIDESTERAMIDE DERIVATIVES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS INSECTICIDES, ACARICIDES AND NEMATICIDES
EP0126226A2 (en) N-(alpha-cyanoalkylsulfenyl)-o-(pyrazol-4-yl) carbamates, processes for their preparation and their use as biocides
EP0092721A1 (en) N-sulfenylated carbamates, process for their preparation and their use as insecticides
DE2637008A1 (en) UNBALANCED 0.0-DIALKYL-0-VINYLTHIONOPHOSPHORIC ACID ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS INSECTICIDES AND ACARICIDES
EP0024329A2 (en) Substituted 2-carbamoyloximino butanes, process for their preparation and their use as pesticides

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased