CH619598A5 - Use of a herbicidal composition. - Google Patents

Use of a herbicidal composition. Download PDF

Info

Publication number
CH619598A5
CH619598A5 CH964876A CH964876A CH619598A5 CH 619598 A5 CH619598 A5 CH 619598A5 CH 964876 A CH964876 A CH 964876A CH 964876 A CH964876 A CH 964876A CH 619598 A5 CH619598 A5 CH 619598A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
methyl
urea
methoxy
nitraline
weeds
Prior art date
Application number
CH964876A
Other languages
German (de)
Inventor
Iradj Dr Scharafat
Original Assignee
Shell Int Research
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Shell Int Research filed Critical Shell Int Research
Publication of CH619598A5 publication Critical patent/CH619598A5/en

Links

Description

Die Erfindung betrifft daher die Verwendung eines herbiziden Mittels das als aktive Bestandteile a) ein Anilinderivat der Formel The invention therefore relates to the use of a herbicidal composition which comprises an aniline derivative of the formula as active constituents a)

0 0

cel s cel s

5 5

no, no,

/ W / W

II w, II w,

0 0

no, no,

jsr jsr

ch2ch2ch3 ch2ch2ch3

•ch2ch2ch3 • ch2ch2ch3

und b) ein Harnstoffderivat der allgemeinen Formel nh-CO-n in der R eine Methyl- oder Methoxygruppe, Rx eine Alkyl-gruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, besonders eine Methylgruppe, X ein Chlor- oder Bromatom oder eine Methyl- oder Methoxygruppe und Y und Z jeweils ein Wasserstoff-, Chloroder eine Methyl- oder Methoxygruppe bedeuten, enthält, zum selektiven Bekämpfen von Unkraut in Wintergetreide. and b) a urea derivative of the general formula nh-CO-n in which R is a methyl or methoxy group, Rx is an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, especially a methyl group, X is a chlorine or bromine atom or a methyl or methoxy group and Y and Z each represent a hydrogen, chlorine or a methyl or methoxy group, for selectively controlling weeds in winter cereals.

Es hat sich gezeigt, dass diese Mittel nicht nur im wesentlichen keine Wirkung auf im Winter gesätes Getreide besitzen, sondern dass sie auch ein breiteres Wirksamkeitsspektrum 55 gegen unerwünschte Unkräuter haben. Sowohl grasartige (einkeimblättrige) als auch breitblättrige (zweikeimblättrige) Unkräuter können jetzt im Wintergetreide mit Hilfe der erfin-dungsgemässen Mittel bekämpft werden. Als Harnstoffderivat kann u. a. eine der folgenden Verbindungen angewandt wer-60 den: It has been shown that not only do these agents have essentially no effect on cereals sown in winter, but that they also have a broader spectrum of activity 55 against undesired weeds. Both grassy (single-leafed) and broad-leaved (double-leafed) weeds can now be controlled in winter cereals with the aid of the agents according to the invention. As a urea derivative u. a. one of the following connections is used:

3-(4-Chlorphenyl)-l,l-dimethylhamstoff MONURON 3-(3,4-Dichlorphenyl)-l,l-dimethyl- 3- (4-chlorophenyl) -l, l-dimethylurea MONURON 3- (3,4-dichlorophenyl) -l, l-dimethyl-

hamstoff DIVRON urea DIVRON

65 3 -(3,4-Dichlorphenyl)-l -methyl-1 - 65 3 - (3,4-dichlorophenyl) -l-methyl-1 -

butylharnstoff NEBURON butylurea NEBURON

3-(4-Bromphenyl)-l -methoxy-1 -methyl- 3- (4-bromophenyl) -l-methoxy-1-methyl-

harnstoff PATORAN urea PATORAN

3 3rd

3-(4-Brom-3-chlorphenyI)-l-methoxy- 3- (4-bromo-3-chlorophenyl) -l-methoxy-

1-methylharnstoff 3-(2-Chlor-4-methylphenyl)-1,1- 1-methylurea 3- (2-chloro-4-methylphenyl) -1,1-

dimethylharnstoff 3 -(3,4-Dichlorphenyl)-1 -methoxy-1 - dimethylurea 3 - (3,4-dichlorophenyl) -1-methoxy-1 -

methylharnstoff 3 -(4-Chlorphenyl)-1 -methoxy-1 -methylharnstoff 3-(3-Chlor-4-methoxyphenyl)-l, 1 - methyl urea 3 - (4-chlorophenyl) -1-methoxy-1-methyl urea 3- (3-chloro-4-methoxyphenyl) -l, 1 -

dimethylharnstoff Besonders bevorzugt ist 3-(3,4-DichIor-phenyl ) -1 -methoxy-1 -methylharnstoff. dimethylurea 3- (3,4-dichlorophenyl) -1-methoxy-1-methylurea is particularly preferred.

Das Verhältnis der Wirkstoffe in den erfindungsgemässen Mitteln kann in weiten Grenzen variieren, aber Gemische im 15 Gewichtsverhältnis (Anilinderivat zu Harnstoffderivat) von 1:5 bis 5:1, vorzugsweise 1:1 bis 3:1 haben sich als besonders günstig erwiesen. The ratio of the active substances in the agents according to the invention can vary within wide limits, but mixtures in a weight ratio (aniline derivative to urea derivative) of 1: 5 to 5: 1, preferably 1: 1 to 3: 1, have proven to be particularly favorable.

Eine zufriedenstellende Bekämpfung einer Vielzahl von Unkräutern in Wintergetreide wurde erzielt mit Dosen (An- 20 ilinderivat zu Harnstoffderivat) von 0,45:0,42 bis 0,90:0,84 und 0,56:0,35 bis 1,50:0,75 kg Wirkstoff pro Hektar. Ferner wurde keine nachteilige Wirkung auf Getreide, wie Winterroggen, Winterweizen und Wintergerste beobachtet. Die Mittel wirken am besten als Herbizid vor dem Auflaufen und werden 25 vorzugsweise nach der Aussaat aber vor dem Auflaufen des Getreides aufgebracht. A satisfactory control of a large number of weeds in winter cereals was achieved with doses (aniline derivative to urea derivative) of 0.45: 0.42 to 0.90: 0.84 and 0.56: 0.35 to 1.50: 0.75 kg of active ingredient per hectare. Furthermore, no adverse effects on cereals such as winter rye, winter wheat and winter barley were observed. The agents work best as a herbicide before emergence and are preferably applied after sowing but before emergence of the grain.

Die erfindungsgemässen herbiziden Mittel können auch einen Träger, ein oberflächenaktives Mittel oder einen Träger und ein oberflächenaktives Mittel enthalten, um das Aufbrin- 30 gen des Mittels auf mit Unkraut verseuchtes Land in der gewünschten Dosis zu erleichtern. Als Träger wird eine feste oder flüssige Substanz, die anorganisch oder organisch, und synthetisch oder natürlich sein kann, angewandt. The herbicidal compositions according to the invention can also contain a carrier, a surface-active agent or a carrier and a surface-active agent in order to facilitate the application of the composition to weed-contaminated land in the desired dose. A solid or liquid substance, which can be inorganic or organic, and synthetic or natural, is used as the carrier.

Typische feste Träger umfassen natürliche und synthetische 35 Tone und Silicate, zum Beispiel natürliche Kieselsäuren wie Diatomeenerde und Aluminiumsilicate, zum Beispiel Kaolini-te, Montmorillonite und Glimmer. Typische flüssige Träger sind Ketone, zum Beispiel Methylcyclohexanon, aromatische Kohlenwasserstoffe, zum Beispiel Methylnaphthaline, Erdöl- 40 fraktionen zum Beispiel Erdölxylole und leichte Mineralöle, und chlorierte Kohlenwasserstoffe, zum Beispiel Tetrachlorkohlenstoff. Gemische von Flüssigkeiten sind häufig geeignet. Typical solid supports include natural and synthetic clays and silicates, for example natural silicas such as diatomaceous earth and aluminum silicates, for example kaolinite, montmorillonite and mica. Typical liquid carriers are ketones, for example methylcyclohexanone, aromatic hydrocarbons, for example methylnaphthalenes, petroleum fractions, for example petroleum xylenes and light mineral oils, and chlorinated hydrocarbons, for example carbon tetrachloride. Mixtures of liquids are often suitable.

In dem Mittel können ein oder mehrere oberflächenaktive Mittel und/oder Klebrigmacher enthalten sein. Das oberflä- 45 chenaktive Mittel kann ein Emulsions- oder Dispersions- oder ein Netzmittel sein. Es kann nicht-ionisch oder ionisch sein. Irgendwelche oberflächenaktive Mittel, die üblicherweise zur Herstellung von herbiziden oder insektiziden Mitteln angewandt werden, können ebenfalls angewandt werden. Beispiele 50 für geeignete oberflächenaktive Mittel sind die Natrium- oder Calciumsalze von Polyacrylsäuren und Ligninsulfonsäuren, die Kondensationsprodukte von Fettsäuren oder aliphatischen One or more surfactants and / or tackifiers may be included in the agent. The surfactant can be an emulsion or dispersion or a wetting agent. It can be non-ionic or ionic. Any surfactants commonly used in the manufacture of herbicidal or insecticidal agents can also be used. Examples 50 of suitable surfactants are the sodium or calcium salts of polyacrylic acids and lignin sulfonic acids, the condensation products of fatty acids or aliphatic

619 598 619 598

Aminen oder Amiden mit mindestens 12 Kohlenstoffatomen im Molekül mit Äthylenoxid und/oder Propylenoxid; Fettsäureester \on Glycerin, Sorbitan, Saccharose oder Pentaerythrit, Kondensate dieser Produkte mit Äthylenoxid und/oder Propylenoxid; Kondensationsprodukte von Fettalkoholen oder AI-kylphenolen, zum Beispiel p-Octylcresol, mit Äthylenoxid und/oder Propylenoxid; Sulfate oder Sulfonate dieser Kondensationsprodukte, Alkali- oder Erdalkalisalze, vorzugsweise Natriumsalze von Schwefel- oder Sulfonsäureester mit mindestens 10 Kohlenstoffatomen im Molekül, zum Beispiel Na-triumlaurylsulfat, Natrium-sek.-alkylsulfate, Natriumsalze von sulfoniertem Rizinusöl und Natriumalkylarylsulfonate, wie Natriumdodecylbenzolsulfonat, und Polymere von Äthylenoxid und Copolymere von Äthylenoxid und Propylenoxid. Amines or amides with at least 12 carbon atoms in the molecule with ethylene oxide and / or propylene oxide; Fatty acid esters on glycerin, sorbitan, sucrose or pentaerythritol, condensates of these products with ethylene oxide and / or propylene oxide; Condensation products of fatty alcohols or Al-alkylphenols, for example p-octylcresol, with ethylene oxide and / or propylene oxide; Sulfates or sulfonates of these condensation products, alkali or alkaline earth metal salts, preferably sodium salts of sulfur or sulfonic acid esters with at least 10 carbon atoms in the molecule, for example sodium trium lauryl sulfate, sodium secondary alkyl sulfates, sodium salts of sulfonated castor oil and sodium alkylarylsulfonates, such as sodium dodecylbenzene sulfates and polymer sulfates of ethylene oxide and copolymers of ethylene oxide and propylene oxide.

Wässrige Dispersionen und Emulsionen, zum Beispiel, Mittel die erhalten worden sind durch Verdünnen eines erfindungsgemässen benetzbaren Pulvers oder Konzentrats liegen ebenfalls im Rahmen der Erfindung. Diese Emulsionen können in Form einer Wasser-in-öl-Emulsion vorliegen und eine Dicke «mayonnaiseartige» Konsistenz besitzen. Aqueous dispersions and emulsions, for example agents which have been obtained by diluting a wettable powder or concentrate according to the invention, are also within the scope of the invention. These emulsions can be in the form of a water-in-oil emulsion and have a thick "mayonnaise-like" consistency.

Die Erfindung bezieht sich auch auf die selektive Bekämpfung von Unkräutern in Wintergetreide, wobei man ein erfin-dungsgemässes Mittel auf einen Bereich von mit Unkraut infiziertem Land, in dem Wintergetreide wächst bzw. gesät worden ist, aufbringt. The invention also relates to the selective control of weeds in winter crops, an agent according to the invention being applied to a region of weed-infected land in which winter crops have been grown or sown.

Die erfindungsgemässen Mittel können auf übliche Weise aufgebracht werden. Die Stäubemittel und flüssigen Mittel können bequem mit Hilfe von Druckzerstäubern, maschinellen und Handsprühvorrichtungen und Sprühzerstäubern aufgebracht werden. Die Mittel können auch von Flugzeugen aus als Staub oder Sprühmittel aufgebracht werden aufgrund der Wirksamkeit der Mittel in geringen Dosen. The agents according to the invention can be applied in the usual way. The dusts and liquid agents can be conveniently applied with the aid of pressure atomizers, mechanical and hand spray devices and spray atomizers. The agents can also be applied from airplanes as dust or spray agents due to the effectiveness of the agents in small doses.

Die Erfindung wird durch die folgenden Beispiele näher erläutert: The invention is illustrated by the following examples:

Beispiel 1 example 1

Unmittelbar nach der Aussaat wurde auf Bereiche einer Standardgrösse von Winterroggen eine Reihe von Gemischen aufgesprüht auf der Grundlage eines benetzbaren herbiziden Pulvers, Planavin (aktiver Bestandteil: 4-(Methylsulfonyl)-2,6-dinitro-N,N-di-propylanilin, üblicher Name: Nitralin) und einem benetzbaren pulverförmigen Herbizid, Afalon (aktiver Bestandteil: 3-(3,4-DichIorphenyl)-l-methoxy-l-methyIharn-stoff üblicher Name Linuron). Immediately after sowing, a number of mixtures based on a wettable herbicidal powder, planavin (active ingredient: 4- (methylsulfonyl) -2,6-dinitro-N, N-di-propylaniline, were sprayed onto areas of a standard size of winter rye Name: Nitraline) and a wettable powdered herbicide, Afalon (active ingredient: 3- (3,4-dichlorophenyl) -l-methoxy-l-methyourea-common name Linuron).

253 Tagen nach dem Aufbringen des Gemisches wurden Zählungen der folgenden Pflanzen vorgenommen: The following plants were counted 253 days after application of the mixture:

Alopecurus myosuroides Stellaria media Veronica Persica Fumaria spp Alopecurus myosuroides Stellaria media Veronica Persica Fumaria spp

Diese Werte wurden angegeben als Prozentsatz der Zählung in einem nichtbehandelten Bereich. Die erhaltenen Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle I angegeben: These values were given as a percentage of the count in an untreated area. The results obtained are given in Table I below:

MALORON DICURAN MALORON DICURAN

5 5

LINURON MONOLINURON METOXURON 10 LINURON MONOLINURON METOXURON 10

Tabelle I Table I

Dosis-Verhältnis Prozentuale Verminderung der Anzahl der Unkrautpflanzen kg/ha Alopecurus Stellaria Veronica Fumaria Dose ratio Percentage reduction in the number of weed plants kg / ha Alopecurus Stellaria Veronica Fumaria

Planavin/Afalon myosuroides media persica spp Planavin / Afalon myosuroides media persica spp

Planavin/ Planavin /

0,75/0,75 0.75 / 0.75

76 76

94 94

100 100

62 62

Afalon Afalon

1,12/0,75 1.12 / 0.75

83 83

96 96

100 100

79 79

1,50/0,75 1.50 / 0.75

92 92

96 96

98 98

87 87

0,75/0,50 0.75 / 0.50

84 84

94 94

100 100

88 88

1,12/0,50 1.12 / 0.50

91 91

94 94

100 100

87 87

1,50/0,50 1.50 / 0.50

93 93

95 95

99 99

83 83

Tribunil Tribunil

2,80 2.80

28 28

17 17th

25 25th

32 32

619 598 619 598

4 4th

Zum Vergleich wurden Versuche Mit Tribunil (üblicher Name: Methabenzthiazuron; wirksamer Bestandteil: l,3-Dimethyl-3-(2-benzthiazolyl)harnstoff) durchgeführt. Wie aus der Tabelle hervorgeht, ergeben die erfindungsgemässen Gemische sehr v iel bessere Ergebnisse als die Vergleichsverbindung. Höchst überraschenderweise wurde keine phytotoxische Wirkung auf den Roggen beobachtet. For comparison, tests were carried out with tribunil (common name: methabenzthiazuron; active ingredient: 1,3-dimethyl-3- (2-benzothiazolyl) urea). As can be seen from the table, the mixtures according to the invention give very much better results than the comparison compound. Most surprisingly, no phytotoxic effect on the rye was observed.

Beispiel 2 Example 2

Eine ähnliche Reihe von Versuchen wurde mit Winterger- Stellaria media ste durchgeführt. In dieser Reihe wurden die folgenden Un- Viola tricolor kräuter gezählt. io Die Ergebnisse dieser Versuche, ausgedrückt in prozentua- A similar series of experiments were carried out with Winterger-Stellaria mediaste. The following Un-Viola tricolor herbs were counted in this series. io The results of these experiments, expressed in percentage

Apera spica venti 1er Verminderung der Anzahl der Unkrautpflanzen, sind in Apera spica venti 1er reduction in the number of weed plants, are in

Matricaria chamomilla Tabelle II angegeben: Matricaria chamomilla Table II given:

Tabelle II Table II

Dosis-Verhältnis Prozentuale Verminderung der Anzahl der Unkrautpflanzen kg/ha Apera spica Matricaria Stellaria Viola Dose ratio Percentage reduction in the number of weed plants kg / ha Apera spica Matricaria Stellaria Viola

Planavin/Afalon venti chamomilla media tricolor Planavin / Afalon venti chamomilla media tricolor

Planavin/ Planavin /

0,75/0,75 0.75 / 0.75

100 100

100 100

100 100

97 97

Afalon Afalon

1,12/0,75 1.12 / 0.75

100 100

100 100

100 100

100 100

1,50/0,75 1.50 / 0.75

100 100

100 100

100 100

100 100

0,75/0,50 0.75 / 0.50

98 98

100 100

100 100

95 95

1,12/0,50 1.12 / 0.50

100 100

100 100

100 100

93 93

1,50/0,50 1.50 / 0.50

100 100

100 100

100 100

100 100

Tribunil Tribunil

2,80 2.80

97 97

100 100

100 100

36 36

Diese Versuchsreihe zeigt wieder die bessere Wirksamkeit des erfindungsgemässen Gemisches gegenüber dem handelsüblichen Tribunil. Die erfindungsgemässen Gemische konnten sicher ohne phytotoxische Wirkung auf die Gerste angewandt werden. This series of tests again shows the better effectiveness of the mixture according to the invention compared to the commercially available Tribunil. The mixtures according to the invention could be safely applied to the barley without a phytotoxic effect.

Beispiel 3 Example 3

Bei einem Versuch auf Winterweizen wurden die Gemische mit beiden Komponenten der Gemische einzeln verglichen. In an experiment on winter wheat, the blends were compared individually with both components of the blends.

Bei diesem Versuch wurden Zählungen der folgenden Unkräuter durchgeführt: In this experiment, the following weeds were counted:

Tabelle III Table III

Dosis-Verhältnis Prozentuale Verminderung der Anzahl der Unkrautpflanzen kg/ha Alopecurus Matricaria Veronica Stellaria Aichemiila myosuroides chamomilla persica media sp. Dose ratio Percentage reduction in the number of weed plants kg / ha Alopecurus Matricaria Veronica Stellaria Aichemiila myosuroides chamomilla persica media sp.

Planavin/ Planavin /

0,563/0,353 0.563 / 0.353

99 99

100 100

96 96

95 95

100 100

Afalon Afalon

0,75/0,47 0.75 / 0.47

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

0,938/0,588 0.938 / 0.588

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

1,125/0,705 1.125 / 0.705

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

0,450/0,423 0.450 / 0.423

96 96

100 100

95 95

95 95

98 98

0,600/0,564 0.600 / 0.564

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

0,750/0,705 0.750 / 0.705

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

0,900/0,846 0.900 / 0.846

100 100

100 100

100 100

100 100

100 100

Planavin Planavin

1,23 1.23

96 96

100 100

98 98

95 95

80 80

Afalon Afalon

1,22 1.22

80 80

100 100

61 61

100 100

100 100

Tribunil Tribunil

2,80 2.80

92 92

100 100

65 65

100 100

100 100

Alopecurus myosuroides 30 Matricaria chamomilla Alopecurus myosuroides 30 Matricaria chamomilla

Veronica Persica Stellaria media Alchemilla sp. Veronica Persica Stellaria media Alchemilla sp.

35 35

Die Ergebnisse dieses Versuchs, ausgedrückt als prozentuale Verminderung der Anzahl der Unkrautpflanzen, sind in Tabelle III angegeben: The results of this experiment, expressed as a percentage reduction in the number of weed plants, are given in Table III:

Dieser Versuch zeigt die bessere Wirksamkeit der Gemische gegenüber den beiden Komponenten des Gemisches, wenn sie einzeln angewandt werden. Ausserdem wird die bessere Wirksamkeit der Gemische gegenüber dem handelsüblichen Herbizid Tribunil gezeigt. Anzeichen für eine Phytotoxizität der Gemische auf Weizen konnten nicht beobachtet werden. This test shows the better effectiveness of the mixtures against the two components of the mixture when used individually. In addition, the better effectiveness of the mixtures compared to the commercial herbicide Tribunil is shown. No signs of phytotoxicity of the mixtures on wheat were observed.

Beispiel 4 Example 4

Eine Untersuchung der synergistischen Wirkung der Gemische gegenüber den beiden einzelnen Komponenten wurde an An investigation of the synergistic effect of the mixtures against the two individual components was started

Wintergerste durchgeführt. Bei diesem Versuch wurden die 60 folgenden Unkräuter gezählt: Winter barley carried out. The following 60 weeds were counted in this experiment:

Apera spica venti Matricaria chamomilla Stellaria media Viola tricolor Apera spica venti Matricaria chamomilla Stellaria media Viola tricolor

65 65

Die Ergebnisse dieses Versuchs, ausgedrückt als prozentuale Verminderung der Anzahl der Unkrautpflanzen, sind in Tabelle IV angegeben: The results of this experiment, expressed as a percentage reduction in the number of weed plants, are given in Table IV:

5 5

Tabelle IV Table IV

619 598 619 598

Dosis-Verhältnis kg/ha Dose ratio kg / ha

Prozentuale Verminderung der Anzahl der Unkrautpflanzen Apera spica Matricaria Stellaria venti chamomilla media Percentage reduction in the number of weed plants Apera spica Matricaria Stellaria venti chamomilla media

Viola tricolor Viola tricolor

Planavin/ Planavin /

0,563/0,353 0.563 / 0.353

95 95

93 93

90 90

61 61

Afalon Afalon

0,750/0,470 0.750 / 0.470

100 100

100 100

100 100

77 77

0,938/0,588 0.938 / 0.588

100 100

100 100

100 100

86 86

1,125/0,705 1.125 / 0.705

100 100

100 100

100 100

92 92

0,750/0,423 0.750 / 0.423

95 95

95 95

95 95

61 61

0,600/0,564 0.600 / 0.564

100 100

98 98

95 95

77 77

0,750/0,705 0.750 / 0.705

100 100

100 100

98 98

86 86

0,901/0,846 0.901 / 0.846

100 100

100 100

98 98

92 92

Planavin Planavin

1,23 1.23

95 95

92 92

70 70

39 39

Afalon Afalon

1,22 1.22

77 77

100 100

100 100

39 39

Tribunil Tribunil

2,80 2.80

98 98

97 97

98 98

39 39

Diese Ergebnisse zeigen erneut die synergistische Wirkung der Komponenten. Es konnte keine Phytotoxizität gegenüber Gemische gegenüber der Wirkung der beiden einzelnen 20 Gerste beobachtet werden. These results again show the synergistic effect of the components. No phytotoxicity to mixtures against the effect of the two individual 20 barley was observed.

Claims (4)

619 598619 598 1-methyl-harnstoff ist. Is 1-methyl-urea. 2. Verwendung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, 20 dass die Komponente (b) 3-(3,4-Dichlorphenyl)-l-methoxy- 2. Use according to claim 1, characterized in that component (b) 3- (3,4-dichlorophenyl) -l-methoxy- 2 2nd PATENTANSPRÜCHE 1. Verwendung eines herbiziden Mittels mit einem Gehalt an a) einem Anilinderivat der Formel ch, PATENT CLAIMS 1. Use of a herbicidal composition containing a) an aniline derivative of the formula ch, und b) einem Harnstoffderivat der allgemeinen Formel and b) a urea derivative of the general formula .nh-co-n in der R eine Methyl- oder Methoxygruppe, Rx eine Alkyl- .nh-co-n in which R is a methyl or methoxy group, Rx is an alkyl ch2ch2ch3 ch2ch2ch3 ch2ch2ch3 ch2ch2ch3 gruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, X ein Chlor- oder 15 Bromatom oder eine Methyl- oder Methoxygruppe und Y und Z jeweils ein Wasserstoff-, Chlor- oder Bromatom oder eine Methyl- oder Methoxygruppe bedeuten, zum selektiven Bekämpfen von Unkraut in Wintergetreide. group with 1 to 4 carbon atoms, X is a chlorine or 15 bromine atom or a methyl or methoxy group and Y and Z each represent a hydrogen, chlorine or bromine atom or a methyl or methoxy group, for the selective control of weeds in winter cereals. 3. Verwendung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Gewichtsverhältnis der Wirkstoffe (a) : (b) 3. Use according to claim 1 or 2, characterized in that the weight ratio of the active ingredients (a): (b) 25 im Bereich von 1:5 bis 5:1, vorzugsweise 1:1 bis 5:1 liegt. 25 is in the range from 1: 5 to 5: 1, preferably 1: 1 to 5: 1. 4-(Methylsulfonyl)-2,6-dinitro-N,N-dipropyl-anilin (offizieller üblicher Name: Nitralin) ist ein übliches Herbizid, das beachtliche Aktivität gegen eine grosse Anzahl von Unkräutern besitzt und häufig mit guten Ergebnissen als Herbizid vor dem Auflaufen in Nutzpflanzen wie Alfalfa (Luzerne), Bohnen, Broccoli, Rosenkohl, Kohl, Blumenkohl, Baumwolle, Erdnüssen, Erbsen, Tomaten, Trauben und anderen Früchten angewandt. Es kann jedoch nicht in Getreide angewandt werden aufgrund seiner phytotoxischen Wirkung auf diese Pflanzen. 4- (Methylsulfonyl) -2,6-dinitro-N, N-dipropyl-aniline (official common name: nitraline) is a common herbicide that has considerable activity against a large number of weeds and often with good results as a herbicide before Casserole applied in crops such as alfalfa (alfalfa), beans, broccoli, Brussels sprouts, cabbage, cauliflower, cotton, peanuts, peas, tomatoes, grapes and other fruits. However, it cannot be used in cereals due to its phytotoxic effects on these plants. Es hat sich nun gezeigt, dass diese phytotoxische Wirkung im wesentlichen ausgeschaltet werden kann, wenn man das Nitralin mit einer Harnstoffverbindung, besonders 3-(3,4-Dichlorphenyl)-l-methoxy-l-methyl-harnstoff (offizieller üblicher Name: Linuron) vermischt. Nitralin und Linuron sind als solche bekannt, siehe z. B. DE-OS 2 037 265 und FR-PS 2 239 941. It has now been shown that this phytotoxic effect can be essentially eliminated if the nitraline is mixed with a urea compound, especially 3- (3,4-dichlorophenyl) -l-methoxy-l-methyl-urea (official name: Linuron ) mixed. Nitraline and linuron are known as such, see e.g. B. DE-OS 2 037 265 and FR-PS 2 239 941.
CH964876A 1975-07-30 1976-07-28 Use of a herbicidal composition. CH619598A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19752534042 DE2534042A1 (en) 1975-07-30 1975-07-30 HERBICIDE MEDIUM

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH619598A5 true CH619598A5 (en) 1980-10-15

Family

ID=5952821

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH964876A CH619598A5 (en) 1975-07-30 1976-07-28 Use of a herbicidal composition.

Country Status (9)

Country Link
AT (1) AT346643B (en)
BE (1) BE844580A (en)
CH (1) CH619598A5 (en)
DE (1) DE2534042A1 (en)
DK (1) DK338676A (en)
FR (1) FR2319298A1 (en)
GB (1) GB1544098A (en)
IT (1) IT1124709B (en)
PT (1) PT65414B (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2131694B (en) * 1982-12-10 1986-03-19 Pan Britannica Ind Ltd Herbicidal compositions

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2037265A1 (en) * 1970-07-28 1972-02-03 Badische Anilin & Soda Fabrik AG, 6700 Ludwigshafen herbicide
GB1473105A (en) * 1973-08-10 1977-05-11

Also Published As

Publication number Publication date
BE844580A (en) 1977-01-28
AT346643B (en) 1978-11-27
GB1544098A (en) 1979-04-11
FR2319298B1 (en) 1979-03-09
DE2534042A1 (en) 1977-02-17
ATA555676A (en) 1978-03-15
PT65414A (en) 1976-08-01
IT1124709B (en) 1986-05-14
DK338676A (en) 1977-01-31
PT65414B (en) 1978-02-08
FR2319298A1 (en) 1977-02-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CH668530A5 (en) SYNERGISTIC AGENT AND METHOD FOR SELECTIVELY WEED CONTROL IN RICE.
EP0236273A2 (en) Synergetic compositions and process for selective weed killing in cereals
EP1290946B1 (en) Herbicidal composition
DE1268427B (en) Use of diphenylacetamides as selective herbicides
DE2322143A1 (en) METHOD FOR PREVENTING THE GROWTH OF ANY UNWANTED VEGETATION
EP0043802B1 (en) Synergistic agents and method for the selective control of weeds, particularly in cereals
EP0495748A1 (en) Acaricidal agents
CH651445A5 (en) Composition and method for the selective control of weeds in transplanted rice or rice which is sown in water
CH619598A5 (en) Use of a herbicidal composition.
WO1998047356A2 (en) Herbicide containing dicamba and safener
DE1107999B (en) Herbicides
EP0182740A2 (en) Synergistic agents and method for the selective control of weeds, particularly in cereal crops
EP0069705B1 (en) Synergistic agent and process for the selective control of weeds, especially in crops
AT380623B (en) HERBICIDAL AGENT
EP0165393B1 (en) Herbicidal agent
EP0043349A1 (en) Synergistic agents and method for the selective control of weeds, particularly in cereals and soybeans
DE2916853A1 (en) Universal fungicide for treating grain - contains fenfuram, thiabendazole, imazalil and opt. quintozen
DE2527394A1 (en) MEANS FOR SELECTIVE WEED CONTROL IN GRAIN
DD231979A5 (en) SYNERGISTIC HERBICIDES COMPOSITIONS
CH651446A5 (en) Synergistic agent for selective control of weeds in rice crops
DE2021822A1 (en) Acylated trifluoromethylurea carbamates and their use as herbicides
DD204023A5 (en) HERBICIDE MEDIUM
DD298342A5 (en) HERBICIDE MEDIUM
DE2438598A1 (en) HERBICIDAL AGENTS
WO1998041089A1 (en) Novel herbicides

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased