BR112019011307B1 - PNEUMATIC COMPRISING A RUBBER COMPOSITION BASED ON EPOXIDIZED POLYISOPRENE - Google Patents

PNEUMATIC COMPRISING A RUBBER COMPOSITION BASED ON EPOXIDIZED POLYISOPRENE Download PDF

Info

Publication number
BR112019011307B1
BR112019011307B1 BR112019011307-0A BR112019011307A BR112019011307B1 BR 112019011307 B1 BR112019011307 B1 BR 112019011307B1 BR 112019011307 A BR112019011307 A BR 112019011307A BR 112019011307 B1 BR112019011307 B1 BR 112019011307B1
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
polyisoprene
epoxidized
tire
tread
composition
Prior art date
Application number
BR112019011307-0A
Other languages
Portuguese (pt)
Other versions
BR112019011307A2 (en
Inventor
Laurent PETITJEAN
Aurélie Joseph
Original Assignee
Compagnie Generale Des Etablissements Michelin
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Compagnie Generale Des Etablissements Michelin filed Critical Compagnie Generale Des Etablissements Michelin
Publication of BR112019011307A2 publication Critical patent/BR112019011307A2/en
Publication of BR112019011307B1 publication Critical patent/BR112019011307B1/en

Links

Images

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L15/00Compositions of rubber derivatives
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C1/00Tyres characterised by the chemical composition or the physical arrangement or mixture of the composition
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C1/00Tyres characterised by the chemical composition or the physical arrangement or mixture of the composition
    • B60C1/0016Compositions of the tread
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0041Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts comprising different tread rubber layers
    • B60C11/005Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts comprising different tread rubber layers with cap and base layers
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/02Elements
    • C08K3/04Carbon
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0008Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts characterised by the tread rubber
    • B60C2011/0016Physical properties or dimensions
    • B60C2011/0025Modulus or tan delta
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0008Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts characterised by the tread rubber
    • B60C2011/0016Physical properties or dimensions
    • B60C2011/0033Thickness of the tread
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/06Tyres specially adapted for particular applications for heavy duty vehicles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/06Tyres specially adapted for particular applications for heavy duty vehicles
    • B60C2200/065Tyres specially adapted for particular applications for heavy duty vehicles for construction vehicles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/08Tyres specially adapted for particular applications for agricultural vehicles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K2201/00Specific properties of additives
    • C08K2201/002Physical properties
    • C08K2201/006Additives being defined by their surface area

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)

Abstract

Pneumático que compreende uma composição de borracha que melhora o compromisso entre a rigidez no estado curado e a histerese da composição, composição essa que compreende: - de mais de 50 a 100 pce de poliisopreno que contém um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação que vai de 5 % a menos de 50 %, - um negro de fumo, - um sistema de reticulação, o poliisopreno epoxidado sendo uma borracha natural epoxidada ou um poliisopreno de síntese epoxidado que tem uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 % antes de epoxidação ou a mistura dos mesmos, com a condição que se o poliisopreno epoxidado é um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação de 5 % a 25 %, a composição de borracha contém mais de 50 pce de poliisopreno epoxidado, a dita composição sendo isenta de sílica.Tire comprising a rubber composition which improves the compromise between the rigidity in the cured state and the hysteresis of the composition, which composition comprises: - from more than 50 to 100 pcs of polyisoprene which contains an epoxidized polyisoprene which has a molar rate of epoxidation ranging from 5% to less than 50%, - a carbon black, - a cross-linking system, the epoxidized polyisoprene being an epoxidized natural rubber or an epoxidized synthetic polyisoprene having a 1,4-cis binding molar ratio of at least 90% before epoxidation or mixing thereof, with the proviso that if the epoxidized polyisoprene is an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 5% to 25%, the rubber composition contains more than 50 pcs of polyisoprene epoxidized, said composition being free of silica.

Description

[001] O campo da presente invenção é aquele das composições de borracha reforçadas por uma carga reforçadora que podem ser utilizadas para a fabricação de pneumáticos para veículos.[001] The field of the present invention is that of rubber compositions reinforced by a reinforcing charge that can be used for the manufacture of tires for vehicles.

[002] No decorrer da rodagem, uma banda de rodagem de pneumático é submetida a solicitações mecânicas e agressões que resultam do contato direto com o solo. No caso de um pneumático montado em um veículo que porta cargas pesadas, as solicitações mecânicas e as agressões sofridas pelo pneumático se encontram amplificadas sob o efeito do peso portado pelo pneumático.[002] During running-in, a tire tread is subjected to mechanical stress and aggression resulting from direct contact with the ground. In the case of a tire mounted on a vehicle carrying heavy loads, the mechanical stresses and aggressions suffered by the tire are amplified under the effect of the weight carried by the tire.

[003] Os pneumáticos mineiros são submetidos a grandes solicitações, ao mesmo tempo: - em nível local: rodagem sobre os macro penetradores representados pelos seixos que constituem as pistas (rocha triturada) - em nível global: passagem de torque importante pois as inclinações das pistas para sair da mina são da ordem de 10 %, e grandes solicitações dos pneus por ocasião das meias-voltas para as manobras de carregamento e descarregamento.[003] Minas tires are subjected to great demands, at the same time: - at the local level: running-in on the macro penetrators represented by the pebbles that make up the tracks (crushed rock) - at the global level: important torque transfer because the inclinations of the lanes to leave the mine are of the order of 10%, and great demands on the tires during the U-turns for loading and unloading manoeuvres.

[004] Isso tem como consequência que os inícios de fissura que se criam na banda de rodagem sob o efeito dessas solicitações e dessas agressões, têm tendência a se propagar mais na superfície ou no interior da banda de rodagem. A propagação de fissuras na banda de rodagem pode acarretar um dano da banda de rodagem e, portanto, reduzir o tempo de vida da banda de rodagem ou do pneumático. Um pneumático que roda sobre um solo pedregoso está muito exposto aos inícios de fissura. A própria natureza agressiva do solo pedregoso exacerba não somente esse tipo de agressão sobre a banda de rodagem, mas também suas consequências sobre a banda de rodagem.[004] This has the consequence that the beginnings of cracks that are created in the tread under the effect of these requests and these aggressions, tend to propagate more on the surface or inside the tread. The propagation of cracks in the tread can lead to damage to the tread and therefore reduce the service life of the tread or the tyre. A tire that runs on stony ground is very exposed to the beginnings of cracks. The very aggressive nature of stony ground exacerbates not only this type of aggression on the tread, but also its consequences on the tread.

[005] Isso é especialmente verdadeiro para os pneumáticos que equipam os veículos de engenharia civil que evoluem geralmente nas minas. Isso também é verdadeiro para os pneus que são montados nos veículos agrícolas em razão do solo pedregoso das terras aráveis. Os pneumáticos que equipam veículos pesados de canteiros que circulam tanto sobre solos pedregosos quanto sobre solos betuminosos, conhecem também essas mesmas agressões. Em razão dos dois fatores agravantes que são o peso portado pelo pneumático e a natureza agressiva do solo de rodagem, a resistência à propagação de fissura de uma banda de rodagem de um pneumático para um veículo de engenharia civil, um veículo agrícola ou um veículo pesado de canteiro se revela crucial para minimizar o impacto das agressões sofridas pela banda de rodagem.[005] This is especially true for the tires that equip the civil engineering vehicles that usually evolve in mines. This is also true for tires that are fitted to agricultural vehicles because of the stony soil of arable land. The tires fitted to heavy construction site vehicles that travel on both stony and bituminous soils are also subject to these same attacks. Due to the two aggravating factors that are the weight carried by the tire and the aggressive nature of the tread surface, the resistance to crack propagation of a tread of a tire for a civil engineering vehicle, an agricultural vehicle or a heavy vehicle construction site proves to be crucial to minimize the impact of the aggressions suffered by the tread.

[006] É, portanto, importante dispor de pneumáticos para veículos, notadamente aqueles que portam cargas pesadas, dos quais a banda de rodagem apresenta uma resistência à propagação de fissura suficientemente grande para minimizar o efeito de um início de fissura sobre o tempo de vida da banda de rodagem. Para resolver esse problema, é conhecido pelo profissional que por exemplo a borracha natural nas bandas de rodagem permite obter propriedades de resistência à propagação de fissura elevadas.[006] It is therefore important to have tires for vehicles, notably those that carry heavy loads, of which the tread has a resistance to crack propagation large enough to minimize the effect of a crack initiation on the lifetime of the tread. To solve this problem, it is known by the professional that, for example, natural rubber in the treads allows to obtain high properties of resistance to the propagation of cracks.

[007] Por outro lado, permanece interessante que as soluções propostas para resolver esse problema não prejudiquem as outras propriedades da composição de borracha, notadamente a histerese. De fato, a utilização de uma composição histerética em um pneumático pode se manifestar por uma elevação da temperatura interna do pneumático, o que pode acarretar uma diminuição da durabilidade (em inglês “durability”) do pneumático.[007] On the other hand, it remains interesting that the proposed solutions to solve this problem do not harm the other properties of the rubber composition, notably hysteresis. In fact, the use of a hysteretic composition in a tire can be manifested by an increase in the internal temperature of the tire, which can lead to a decrease in the durability (in English "durability") of the tire.

[008] Visto o que precede, existe um objetivo permanente de fornecer composições de borracha que apresentam um compromisso melhorado entre a resistência à propagação de fissura e a histerese.[008] Given the foregoing, there is an ongoing objective to provide rubber compositions that have an improved compromise between resistance to crack propagation and hysteresis.

[009] De maneira surpreendente, a Requerente descobriu que a supressão total de sílica em uma composição de borracha que compreende notadamente (i) de mais de 50 a 100 pce de poliisopreno que contém um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação que vai de 5 5 a menos de 50 %, (ii) a título de carga um negro de fumo, permite reduzir mais a histerese e melhorar a resistência à propagação de fissuração.[009] Surprisingly, Applicants have found that total suppression of silica in a rubber composition notably comprising (i) more than 50 to 100 pce of polyisoprene which contains an epoxidized polyisoprene which has a molar rate of epoxidation ranging from 55 to less than 50%, (ii) as a filler a carbon black, it makes it possible to further reduce hysteresis and improve resistance to cracking propagation.

[0010] Assim, é descrita no presente pedido uma composição de borracha que compreende: - de mais de 50 a 100 pce de poliisopreno que contém um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação que vai de 5 % a menos de 50 %, - um negro de fumo, - um sistema de reticulação, o poliisopreno epoxidado sendo uma borracha natural epoxidada ou um poliisopreno de síntese epoxidado que tem uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 % antes de epoxidação ou a mistura dos mesmos, com a condição que se o poliisopreno epoxidado é um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação de 5 % a 25 %, a composição de borracha contém mais de 50 pce de poliisopreno epoxidado, a composição sendo isenta de sílica.[0010] Thus, the present application describes a rubber composition comprising: - from more than 50 to 100 pcs of polyisoprene containing an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate ranging from 5% to less than 50%, - a carbon black, - a crosslinking system, the epoxidized polyisoprene being an epoxidized natural rubber or an epoxidized synthetic polyisoprene having a 1,4-cis binding molar ratio of at least 90% prior to epoxidation or mixing of the same, with the proviso that if the epoxidized polyisoprene is an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 5% to 25%, the rubber composition contains more than 50 pcs of epoxidized polyisoprene, the composition being silica-free.

[0011] A invenção se refere em especial a um pneumático que compreende a composição de borracha de acordo com a invenção.[0011] The invention relates in particular to a tire comprising the rubber composition according to the invention.

[0012] É também descrito no presente pedido um processo para fabricar a composição de borracha utilizável no âmbito da presente invenção.[0012] Also described in the present application is a process for manufacturing the rubber composition usable within the scope of the present invention.

I. DEFINIÇÕESI. DEFINITIONS

[0013] Pela expressão “parte e peso para cem partes em peso de elastômero” (ou pce), é preciso entender no sentido da presente invenção, a parte em massa para cem partes em massa de elastômero ou de borracha.[0013] By the expression “part and weight per hundred parts by weight of elastomer” (or pce), it is necessary to understand in the sense of the present invention, the part by mass to one hundred parts by mass of elastomer or rubber.

[0014] No presente pedido, exceto indicação expressa diferente, todas as porcentagens (%) indicadas são porcentagens (%) em massa.[0014] In this application, unless otherwise expressly stated, all percentages (%) indicated are percentages (%) by mass.

[0015] Por outro lado, todo intervalo de valores designado pela expressão “entre a e b” representa a faixa de valores que vai de mais de a a menos de b (quer dizer limites a e b excluídos) enquanto que todo intervalo de valores designado pela expressão “de a a b” significa a faixa de valores que vai de a até b (quer dizer que inclui os limites estritos a e b). No presente pedido, quando um intervalo de valores é designado pela expressão “de a a b”, é designado também e preferencialmente o intervalo representado pela expressão “entre a e b”.[0015] On the other hand, every range of values designated by the expression “between a and b” represents the range of values that goes from more than a to less than b (that is to say limits a and b excluded) while every range of values designated by the expression “from a to b” means the range of values from a to b (meaning it includes the strict limits a and b). In the present application, when a range of values is designated by the expression "from a to b", the range represented by the expression "between a and b" is also designated and preferably.

[0016] No presente pedido, pela expressão composição “à base de”, é entendida uma composição que compreende a mistura e/ou o produto de reação dos diferentes constituintes utilizados, alguns desses constituintes de base sendo suscetíveis de, ou destinados a, reagir entre si, pelo menos em parte, por ocasião das diferentes fases de fabricação da composição, em especial no decorrer de sua reticulação ou vulcanização. A título de exemplo, uma composição à base de uma matriz elastomérica e de enxofre compreende a matriz elastomérica e o enxofre antes de cozimento, enquanto depois de cozimento o enxofre não é mais detectável pois esse último reagiu com a matriz elastomérica formando assim pontes sulfuradas (polissulfetos, dissulfetos, monossulfetos).[0016] In the present application, the expression composition “based on”, means a composition comprising the mixture and/or the reaction product of the different constituents used, some of these basic constituents being capable of, or destined to, react with each other, at least in part, during the different stages of manufacture of the composition, in particular during its reticulation or vulcanization. By way of example, a composition based on an elastomeric matrix and sulfur comprises the elastomeric matrix and sulfur before cooking, while after cooking the sulfur is no longer detectable since the latter has reacted with the elastomeric matrix, thus forming sulfur bridges ( polysulfides, disulfides, monosulfides).

[0017] Quando é feito referência a um composto “majoritário”, é entendido no sentido da presente invenção, que esse composto é majoritário dentre os compostos do mesmo tipo na composição, quer dizer que ele é aquele que representa a maior quantidade em massa dentre os compostos do mesmo tipo, por exemplo mais de 50 %, 60 %, 70 %, 80 %, 90 %, e mesmo 100 % empeso em relação ao peso total do tipo de composto. Assim, por exemplo, uma carga reforçadora majoritária é a carga reforçadora que representa a maior massa em relação à massa total das cargas reforçadoras na composição. Ao contrário, um composto “minoritário” é um composto que não representa a maior fração mássica dentre os compostos do mesmo tipo.[0017] When reference is made to a “majority” compound, it is understood in the sense of the present invention, that this compound is the majority among the compounds of the same type in the composition, that is to say that it is the one that represents the largest amount by mass among compounds of the same type, for example more than 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, and even 100% by weight with respect to the total weight of the type of compound. Thus, for example, a major reinforcing charge is the reinforcing charge that represents the greatest mass relative to the total mass of the reinforcing fillers in the composition. In contrast, a “minority” compound is a compound that does not represent the largest mass fraction among compounds of the same type.

[0018] No âmbito da invenção, os produtos carbonados mencionados na descrição podem ser de origem fóssil ou de base biológica. Nesse último caso, eles podem ser, parcialmente ou totalmente, provenientes da biomassa ou obtidos a partir de matérias primas renováveis provenientes da biomassa. São concernidos notadamente os polímeros, os plastificantes, as cargas, etc.[0018] Within the scope of the invention, the carbonaceous products mentioned in the description may be of fossil or biological origin. In the latter case, they can be partially or totally derived from biomass or obtained from renewable raw materials derived from biomass. Particularly concerned are polymers, plasticizers, fillers, etc.

II. DESCRIÇÃO DETALHADA DA INVENÇÃOII. DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION II.1 1 PoliisoprenoII.1 1 Polyisoprene

[0019] É entendido por poliisopreno o conjunto dos poliisoprenos e dos poliisoprenos epoxidados presentes na composição de borracha.[0019] Polyisoprene is understood to mean the set of polyisoprenes and epoxidized polyisoprenes present in the rubber composition.

[0020] É entendido por poliisopreno um poliisopreno que não é epoxidado. O poliisopreno pode ser a borracha natural, um poliisopreno de síntese que tem uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 % ou ainda a mistura dos mesmos.[0020] Polyisoprene is understood to be a polyisoprene that is not epoxidized. The polyisoprene can be natural rubber, a synthetic polyisoprene that has a 1,4-cis binding molar ratio of at least 90%, or even a mixture of these.

[0021] É entendido por poliisopreno epoxidado uma borracha natural ou um poliisopreno de síntese epoxidado que tem uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 % antes de epoxidação ou a mistura dos mesmos.[0021] Epoxidized polyisoprene is understood to mean a natural rubber or epoxidized synthetic polyisoprene that has a 1,4-cis binding molar ratio of at least 90% before epoxidation or mixing thereof.

[0022] O poliisopreno epoxidado que constitui em totalidade ou em parte o poliisopreno é um elastômero e não deve ser confundido com um poliisopreno epoxidado de pequena massa molar geralmente utilizado como plastificante que não é um elastômero considerado sua pequena massa molar. Um poliisopreno epoxidado como elastômero tem geralmente uma viscosidade Mooney no estado cru elevada. A viscosidade Mooney (ML 1+4) a 100°C do poliisopreno epoxidado utilizado no âmbito da presente invenção é superior preferencialmente a 20, mais preferencialmente a 30, ainda mais preferencialmente a 40. Ela é também geralmente inferior ou igual a 150. A título indicativo, as viscosidades Mooney (ML 1+4) a 100°C das borrachas naturais epoxidadas a 25 % molar podem ser da ordem de 40 a 150. As gamas de viscosidade Mooney do poliisopreno epoxidado são preferencialmente de 30 a 150, mais preferencialmente de 40 a 150, ainda mais preferencialmente de 50 a 140. Esses valores de viscosidade Mooney se aplicam a um qualquer dos modos de realização da invenção.[0022] The epoxidized polyisoprene that constitutes all or part of the polyisoprene is an elastomer and should not be confused with an epoxidized polyisoprene of low molar mass generally used as a plasticizer that is not an elastomer considering its low molar mass. An epoxidized polyisoprene elastomer generally has a high raw Mooney viscosity. The Mooney viscosity (ML 1+4) at 100°C of the epoxidized polyisoprene used within the scope of the present invention is preferably greater than 20, more preferably 30, even more preferably 40. It is also generally less than or equal to 150. By way of indication, the Mooney viscosities (ML 1+4) at 100°C of natural rubbers epoxidized at 25 mole % can be of the order of 40 to 150. The Mooney viscosity ranges of epoxidized polyisoprene are preferably from 30 to 150, more preferably from 40 to 150, even more preferably from 50 to 140. These Mooney viscosity values apply to any of the embodiments of the invention.

[0023] A viscosidade Mooney é medida com o auxílio de um consistômetro oscilante tal como descrito na norma ASTM D1646 (1999). A medição é feita de acordo com o princípio seguinte: a amostra analisada no estado cru (i.e., antes de cozimento) é moldada (conformada) dentro de um recinto cilíndrico aquecido a uma temperatura dada (por exemplo 100°C). Depois de 1 minuto de preaquecimento, o rotor gira dentro do corpo de prova a 2 rotações/minuto e o torque útil para manter esse movimento é medido depois de 4 minutos de rotação. A viscosidade Mooney (ML 1+4) é expressa em “unidade Mooney” (UM, com 1 UM = 0,83 Newton.metro).[0023] Mooney viscosity is measured using an oscillating consistometer as described in ASTM D1646 (1999). The measurement is made according to the following principle: the sample analyzed in the raw state (i.e., before cooking) is molded (formed) inside a cylindrical enclosure heated to a given temperature (for example 100°C). After 1 minute of preheating, the rotor rotates inside the specimen at 2 revolutions/minute and the useful torque to maintain this movement is measured after 4 minutes of rotation. Mooney viscosity (ML 1+4) is expressed in “Mooney units” (MU, with 1 MU = 0.83 Newton.meter).

[0024] O poliisopreno epoxidado, seja ele uma borracha natural epoxidada ou um poliisopreno de síntese epoxidado, pode ser obtido de maneira conhecida por epoxidação do poliisopreno, por exemplo por processos à base de cloroidrina ou de bromoidrina ou processos à base de peróxidos de hidrogênio, de hidroperóxidos de alquilas ou de perácidos (tal como o ácido peracético ou o aço perfórmico). Os poliisoprenos epoxidados estão disponíveis comercialmente. A taxa molar de epoxidação, que é um dado de fornecedores, corresponde à relação do número de mols de unidade isopreno epoxidadas sobre o número de mols de uma unidade isopreno no poliisopreno antes de epoxidação.[0024] Epoxidized polyisoprene, whether an epoxidized natural rubber or an epoxidized synthetic polyisoprene, can be obtained in a known manner by epoxidating polyisoprene, for example by processes based on chlorohydrin or bromohydrin or processes based on hydrogen peroxides , alkyl or peracid hydroperoxides (such as peracetic acid or performance steel). Epoxidized polyisoprenes are commercially available. The molar epoxidation rate, which is a supplier data, corresponds to the ratio of the number of moles of epoxidized isoprene units to the number of moles of an isoprene unit in the polyisoprene before epoxidation.

[0025] De acordo com a presente invenção, o termo “um poliisopreno epoxidado” deve ser compreendido como um ou vários poliisoprenos epoxidados que podem se diferenciar ou por sua microestrutura, sua macroestrutura ou sua taxa de epoxidação. No caso em que o poliisopreno compreende vários poliisoprenos epoxidados, a referência à quantidade de poliisopreno epoxidado do poliisopreno se aplica à massa total dos poliisoprenos epoxidados do poliisopreno. Por exemplo, a característica de acordo com a qual o poliisopreno epoxidado está presente na composição de borracha a uma taxa superior a 50 pce significa que em caso de mistura de poliisoprenos epoxidados, a massa total de poliisoprenos epoxidados é superior a 50 pce.[0025] According to the present invention, the term "an epoxidized polyisoprene" should be understood as one or more epoxidized polyisoprenes that can be distinguished either by their microstructure, their macrostructure or their epoxidation rate. In the case where the polyisoprene comprises several epoxidized polyisoprenes, the reference to the amount of epoxidized polyisoprene of the polyisoprene applies to the total mass of the epoxidized polyisoprenes of the polyisoprene. For example, the feature according to which epoxidized polyisoprene is present in the rubber composition at a rate greater than 50 pce means that in case of mixing epoxidized polyisoprenes, the total mass of epoxidized polyisoprenes is greater than 50 pce.

[0026] No caso em que o poliisopreno epoxidado é uma mistura de poliisoprenos epoxidados que podem se diferenciar uns dos outros por sua taxa molar de epoxidação, a referência a uma taxa molar de epoxidação, seja ela preferencial ou não, se aplica a cada um dos poliisoprenos epoxidados da mistura.[0026] In the case where the epoxidized polyisoprene is a mixture of epoxidized polyisoprenes that can be distinguished from each other by their molar rate of epoxidation, the reference to a molar rate of epoxidation, whether preferred or not, applies to each of the epoxidized polyisoprenes in the mixture.

[0027] No caso em que o poliisopreno epoxidado é um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação de 5 % a 25 %, a composição de borracha contém mais de 50 pce de poliisopreno epoxidado. Dito de outro modo, considerando as definições precedentes, quando o poliisopreno não contém outro poliisopreno epoxidado que não seja um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação de 5 a 25 % ou uma mistura de poliisoprenos epoxidados que têm cada um deles uma taxa molar de epoxidação de 5 a 25 %, a composição de borracha contém mais de 50 pce desse poliisopreno epoxidado ou dessa mistura de poliisoprenos epoxidados. Uma taxa mínima de mais de 50 pce de um tal poliisopreno epoxidado na composição de borracha permite melhorar o compromisso de propriedades entre a rigidez, o módulo de cisalhamento a 100 % de alongamento e a histerese da composição no estado cozido.[0027] In the case where the epoxidized polyisoprene is an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 5% to 25%, the rubber composition contains more than 50 pcs of epoxidized polyisoprene. In other words, considering the above definitions, when the polyisoprene does not contain another epoxidized polyisoprene other than an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 5 to 25% or a mixture of epoxidized polyisoprenes each having a molar rate of 5 to 25% epoxidation, the rubber composition contains more than 50 pcs of such epoxidized polyisoprene or blend of epoxidized polyisoprenes. A minimum rate of more than 50 pcs of such epoxidized polyisoprene in the rubber composition makes it possible to improve the property compromise between stiffness, shear modulus at 100% elongation and hysteresis of the composition in the baked state.

[0028] De acordo com um modo de realização preferencial da invenção, o poliisopreno epoxidado compreende majoritariamente, e mesmo preferencialmente exclusivamente, uma borracha natural epoxidada.[0028] According to a preferred embodiment of the invention, the epoxidized polyisoprene comprises mainly, and even preferably exclusively, an epoxidized natural rubber.

[0029] De acordo com um modo de realização especial da invenção, o poliisopreno contém um poliisopreno que tem uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 %. De acordo com esse modo de realização especial da invenção, o poliisopreno é de preferência constituído por uma mistura de um poliisopreno que tem uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 % e de poliisopreno epoxidado. De acordo com esse modo de realização especial, sob sua forma preferencial ou não, o poliisopreno que tem uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 % é uma borracha natural.[0029] According to a special embodiment of the invention, the polyisoprene contains a polyisoprene which has a molar ratio of 1,4-cis binding of at least 90%. According to this special embodiment of the invention, the polyisoprene is preferably constituted by a mixture of a polyisoprene having a 1,4-cis binding molar ratio of at least 90% and epoxidized polyisoprene. According to this special embodiment, in its preferred form or not, the polyisoprene having a 1,4-cis binding molar ratio of at least 90% is a natural rubber.

[0030] O poliisopreno epoxidado, seja ele proveniente da epoxidação de um poliisopreno de síntese ou da borracha natural, tem uma taxa molar de epoxidação que vai de 5 % a menos de 50 %. Quando a taxa molar de epoxidação é inferior ou igual a 5 %, o efeito técnico visado é considerado como insuficiente enquanto que a uma taxa igual ou superior a 50 %, a composição se torna rígida demais. A taxa molar de epoxidação é preferencialmente de 5 a 40 %, mais preferencialmente de 10 a 35 %. Assim, de acordo com a composição descrita não presente pedido, o poliisopreno epoxidado compreende majoritariamente, e mesmo preferencialmente exclusivamente, um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação de 5 a 40 %, mais preferencialmente de 10 a 35 %.[0030] Epoxidized polyisoprene, whether it comes from the epoxidation of synthetic polyisoprene or natural rubber, has a molar epoxidation rate ranging from 5% to less than 50%. When the molar rate of epoxidation is less than or equal to 5%, the intended technical effect is considered insufficient while at a rate equal to or greater than 50%, the composition becomes too rigid. The molar epoxidation rate is preferably 5 to 40%, more preferably 10 to 35%. Thus, according to the composition described in the present application, the epoxidized polyisoprene comprises mainly, and even preferably exclusively, an epoxidized polyisoprene which has a molar epoxidation rate of 5 to 40%, more preferably of 10 to 35%.

[0031] De acordo com um modo de realização mais especialmente preferencial da invenção, o poliisopreno epoxidado é um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação de 5 a 35 %, mais preferencialmente de 5 a 30 %, ainda mais preferencialmente de 5 a 25 %. Assim, de acordo com a composição descrita no presente pedido, o poliisopreno epoxidado compreende majoritariamente, e mesmo preferencialmente exclusivamente, um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação de 5 a 35 %, mais preferencialmente de 5 a 30 %., ainda mais preferencialmente de 5 a 25 %.[0031] According to a more particularly preferred embodiment of the invention, the epoxidized polyisoprene is an epoxidized polyisoprene which has a molar epoxidation rate of from 5 to 35%, more preferably from 5 to 30%, even more preferably from 5 to 25%. Thus, according to the composition described in the present application, the epoxidized polyisoprene comprises mainly, and even preferably exclusively, an epoxidized polyisoprene which has a molar epoxidation rate of from 5 to 35%, more preferably from 5 to 30%. preferably from 5 to 25%.

[0032] A taxa de poliisopreno na composição de borracha é de mais de 50 pce a 100 pce. A taxa de poliisopreno na composição de borracha é preferencialmente superior a 80 pce, mais preferencialmente igual a 100 pce. Esses modos de realização preferenciais são notadamente vantajosos para a utilização da composição de borracha como componente feito de borracha em um pneumático, por exemplo como banda de rodagem de um pneumático para veículo destinado a portar cargas pesadas, em especial do ponto de vista da durabilidade do pneumático.[0032] The rate of polyisoprene in rubber composition is more than 50pce to 100pce. The rate of polyisoprene in the rubber composition is preferably greater than 80 pcs, more preferably equal to 100 pcs. These preferred embodiments are notably advantageous for the use of the rubber composition as a component made of rubber in a tire, for example as a tread of a tire for a vehicle intended to carry heavy loads, in particular from the point of view of the durability of the tire. pneumatic.

[0033] De acordo com o modo de realização no qual o poliisopreno epoxidado é um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação de 5 a 35 %, de preferência de 5 a 30 %, de maneira mais preferencial de 5 % a 25 %, a taxa de poliisopreno epoxidado é preferencialmente superior a 80 pce, mais preferencialmente igual a 100 pce.[0033] According to the embodiment in which the epoxidized polyisoprene is an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 5 to 35%, preferably 5 to 30%, more preferably 5% to 25% , the amount of epoxidized polyisoprene is preferably greater than 80 pce, more preferably equal to 100 pce.

II.2 2 Elastômero complementarII.2 2 Complementary elastomer

[0034] Opcionalmente, quando a taxa de poliisopreno é inferior a 100 pce, a composição de borracha de acordo com a invenção compreende um elastômero complementar, preferencialmente diênico.[0034] Optionally, when the polyisoprene content is less than 100 pce, the rubber composition according to the invention comprises a complementary, preferably diene, elastomer.

[0035] Por elastômero (ou indistintamente borracha) “diênico”, deve ser compreendido de maneira conhecida um (ou vários) elastômero constituído pelo menos em parte (i.e., um homopolímero ou um copolímero) por unidades monômeros dienos (monômeros portadores de duas ligações duplas carbono- carbono, conjugadas ou não).[0035] A “diene” elastomer (or indistinctly rubber) means, in a known manner, one (or several) elastomers consisting at least in part (i.e., a homopolymer or a copolymer) of diene monomer units (monomers carrying two bonds carbon-carbon double bonds, conjugated or not).

[0036] Esses elastômeros diênicos podem ser classificados em duas categorias: “essencialmente insaturados” ou “essencialmente saturados”. É entendido em geral por “essencialmente insaturado”, um elastômero diênico proveniente pelo menos em parte de monômeros dienos conjugados, que têm uma taxa de motivos ou unidades de origem diênica (dienos conjugados) que é superior a 15 % (% em mols); é assim que elastômeros diênicos tais como as borrachas butílicas ou os copolímeros de dienos e de alfa-olefinas de tipo EPDM não entram na definição precedente e podem ser notadamente qualificados de elastômeros diênicos “essencialmente saturados” (taxa de motivos de origem diênica baixa ou muito baixa, sempre inferior a 15 % em porcentagem molar). Na categoria dos elastômeros diênicos “essencialmente insaturados” é entendido em especial por elastômero diênico “fortemente insaturado” um elastômero diênico que tem uma taxa de motivos de origem diênica (dienos conjugados) que é superior a 50 %.[0036] These diene elastomers can be classified into two categories: “essentially unsaturated” or “essentially saturated”. It is understood in general by "essentially unsaturated", a diene elastomer derived at least in part from conjugated diene monomers, which have a rate of motifs or units of dienic origin (conjugated dienes) that is greater than 15% (% in moles); this is why diene elastomers such as butyl rubbers or copolymers of dienes and alpha-olefins of the EPDM type do not fall under the preceding definition and can be classified notably as “essentially saturated” diene elastomers (low or very high rate of motifs of dienic origin). low, always less than 15% in mole percentage). In the category of "essentially unsaturated" diene elastomers, "heavily unsaturated" diene elastomer is understood in particular to mean a diene elastomer which has a rate of motifs of diene origin (conjugated dienes) which is greater than 50%.

[0037] Essas definições estando dadas, é entendido mais especialmente por elastômero diênico suscetível de ser utilizado nas composições de acordo com a invenção: (a) um copolímero ternário obtido por copolimerização de etileno, de uma α-olefina que tem de 3 a 6 átomos de carbono com um monômero dieno não conjugado que tem de 6 a 12 átomos de carbono, como por exemplo os elastômeros obtidos a partir de etileno, de propileno com um monômero dieno não conjugado do tipo precitado tal como notadamente o hexadieno-1,4, o etilideno norborneno, o diciclopentadieno; (b) um copolímero de isobuteno e de isopreno (borracha butílica), assim como as versões halogenadas, em especial cloradas ou bromadas, desse tipo de copolímero. (c) um copolímero ternário obtido por copolimerização de etileno, de uma α-olefina que tem de 3 a 6 átomos de carbono com um monômero dieno não conjugado que tem de 6 a 12 átomos de carbono, como por exemplo os elastômeros obtidos a partir de etileno, de propileno com um monômero dieno não conjugado do tipo precitado tal como notadamente o hexadieno-1,4, o etilideno norborneno, o diciclopentadieno; (d) um copolímero de isobuteno e de isopreno (borracha butílica), assim como as versões halogenadas, em especial cloradas ou bromadas, desse tipo de copolímero.[0037] These definitions being given, it is understood more especially by diene elastomer susceptible of being used in the compositions according to the invention: (a) a ternary copolymer obtained by copolymerization of ethylene, of an α-olefin that has from 3 to 6 carbon atoms with a non-conjugated diene monomer having from 6 to 12 carbon atoms, such as, for example, elastomers obtained from ethylene, propylene with a non-conjugated diene monomer of the type mentioned, such as notably hexadiene-1,4 , ethylidene norbornene, dicyclopentadiene; (b) a copolymer of isobutene and isoprene (butyl rubber), as well as halogenated, in particular chlorinated or brominated, versions of this type of copolymer. (c) a ternary copolymer obtained by copolymerizing ethylene, an α-olefin having from 3 to 6 carbon atoms with an unconjugated diene monomer having from 6 to 12 carbon atoms, such as elastomers obtained from ethylene, propylene with a non-conjugated diene monomer of the type mentioned, such as in particular 1,4-hexadiene, ethylidene norbornene, dicyclopentadiene; (d) a copolymer of isobutene and isoprene (butyl rubber), as well as halogenated, in particular chlorinated or brominated, versions of this type of copolymer.

[0038] Ainda que ela se aplique a qualquer tipo de elastômero diênico, o profissional do pneumático compreenderá que a presente invenção é de preferência em executada com elastômeros diênicos essencialmente insaturados, em especial do tipo (a) ou (b) acima.[0038] Although it applies to any type of diene elastomer, the pneumatic professional will understand that the present invention is preferably executed with essentially unsaturated diene elastomers, especially of type (a) or (b) above.

[0039] No caso de copolímeros do tipo (b), esses últimos contêm de 20 a 99 % em peso de unidades diênicas e de 1 a 80 % em peso de unidades vinilaromáticas.[0039] In the case of copolymers of type (b), the latter contain from 20 to 99% by weight of diene units and from 1 to 80% by weight of vinylaromatic units.

[0040] A título de dienos conjugados convêm notadamente o butadieno-1,3, o 2-metil-1,3-butadieno, os 2,3-di(alquila com C1-C5)-1,3-butadienos tais como por exemplo o 2,3-dimetil-1,3-butadieno, o 2,4-dietil-1,3-butadieno, o 2-metil-3-etil-1,3- butadieno, o 2-metil-3-isopropil-1,3-butadieno, um aril-1,3-butadieno, o 1,3- pentadieno, o 2,4-hexadieno.[0040] As conjugated dienes, notably 1,3-butadiene, 2-methyl-1,3-butadiene, 2,3-di(C1-C5 alkyl)-1,3-butadienes, such as example 2,3-dimethyl-1,3-butadiene, 2,4-diethyl-1,3-butadiene, 2-methyl-3-ethyl-1,3-butadiene, 2-methyl-3-isopropyl -1,3-butadiene, an aryl-1,3-butadiene, 1,3-pentadiene, 2,4-hexadiene.

[0041] A título de compostos vinilaromáticos convêm por exemplo o estireno, o orto-, meta-, para-metilestireno, a mistura comercial “vinila-tolueno”, o para- terciobutilestireno, os metoxiestirenos, os cloroestirenos, o vinilmesitileno, o divinilbenzeno, o vinilnaftaleno.[0041] As vinylaromatic compounds, for example, styrene, ortho-, meta-, para-methylstyrene, the commercial mixture “vinyl-toluene”, para-tertiarybutylstyrene, methoxystyrenes, chlorostyrenes, vinylmesitylene, divinylbenzene , vinylnaphthalene.

[0042] Quando a taxa de poliisopreno é inferior a 100 pce, a composição de borracha de acordo com a invenção pode também compreender um elastômero diênico complementar essencialmente insaturado escolhido no grupo constituído pelos polibutadienos, pelos copolímeros de butadieno, pelos copolímeros de isopreno e pelas misturas dos mesmos. A taxa desse elastômero diênico complementar essencialmente insaturado na composição de borracha é vantajosamente inferior a 20 pce (quer dizer de 0 a menos de 20 pce), de preferência ela é compreendida na faixa que vai de 0 a 10 pce, de preferência de 0 a 5 pce. Vantajosamente a composição de borracha de acordo com a invenção é desprovida de elastômero diênico complementar essencialmente insaturado escolhido no grupo constituído pelos polibutadienos, pelos copolímeros de butadieno, pelos copolímeros de isopreno e pelas misturas dos mesmos.[0042] When the polyisoprene content is less than 100 pce, the rubber composition according to the invention may also comprise an essentially unsaturated complementary diene elastomer chosen from the group consisting of polybutadienes, butadiene copolymers, isoprene copolymers and mixtures thereof. The amount of this essentially unsaturated complementary diene elastomer in the rubber composition is advantageously less than 20 pce (that is to say from 0 to less than 20 pce), preferably it is comprised in the range from 0 to 10 pce, preferably from 0 to 5pc. Advantageously, the rubber composition according to the invention does not contain an essentially unsaturated complementary diene elastomer chosen from the group consisting of polybutadienes, butadiene copolymers, isoprene copolymers and mixtures thereof.

[0043] A composição de borracha de acordo com a invenção contém opcionalmente de 0 a menos de 20 pce de uma borracha butílica. São entendidos por borracha butílica os copolímeros de isopreno e de isobutileno, em especial aqueles halogenados. De acordo com um qualquer dos modos de realização da invenção, a taxa de borracha butílica na composição de borracha é preferencialmente de 0 a 10 pce, mais preferencialmente de 0 a 5 pce. Vantajosamente a composição de borracha de acordo com a invenção é desprovida de borracha butílica.[0043] The rubber composition according to the invention optionally contains from 0 to less than 20 pcs of a butyl rubber. By butyl rubber is understood to be copolymers of isoprene and isobutylene, in particular those halogenated. According to any one of the embodiments of the invention, the amount of butyl rubber in the rubber composition is preferably from 0 to 10 pce, more preferably from 0 to 5 pce. Advantageously, the rubber composition according to the invention is devoid of butyl rubber.

II.3 3 CargaII.3 3 Load

[0044] A composição de borracha tem como característica essencial a de compreender um negro de fumo.[0044] The rubber composition has the essential characteristic of comprising a carbon black.

[0045] Como negros de fumo convêm todos os negros de fumo, notadamente os negros convencionalmente utilizados nos pneumáticos ou em suas bandas de rodagem (negros ditos de grau pneumático). Dentre esses últimos, serão citados mais especialmente os negros de fumo reforçadores das séries 100, 200, 300, ou os negros de série 500, 600 ou 700 (graus ASTM), como por exemplo os negros N115, N134, N234, N326, N330, N339, N347, N375, N550, N683, N772). Esses negros de fumo podem ser utilizados no estado isolado, tais como disponíveis comercialmente, ou sob qualquer outra forma, por exemplo como suporte de alguns dos aditivos da fabricação de borracha utilizados. Dentre esses últimos, serão citados mais especialmente os negros de fumo reforçadores das séries 100, 200, 300 (grau ASTM), como por exemplo os negros N115, N134, N234, N375.[0045] As carbon blacks, all carbon blacks are suitable, notably the blacks conventionally used in tires or their treads (so-called pneumatic grade blacks). Among the latter, mention will be made more particularly of carbon blacks of the 100, 200, 300 series, or the blacks of the 500, 600 or 700 series (ASTM grades), such as, for example, blacks N115, N134, N234, N326, N330 , N339, N347, N375, N550, N683, N772). These carbon blacks can be used in the isolated state, as commercially available, or in any other form, for example as a support for some of the rubber manufacturing additives used. Among the latter, the 100, 200, 300 series (ASTM grade) reinforcing carbon blacks, such as, for example, N115, N134, N234, N375, will be cited more particularly.

[0046] De acordo com um modo de realização preferencial da invenção, o negro de fumo apresenta uma superfície específica BET de pelo menos 90 m2/g, preferencialmente de pelo menos 100 m2/g. A superfície específica BET dos negros de fumo é medida de acordo com a norma D6556-10 [método multipontos (no mínimo 5 pontos) - gás - nitrogênio - faixa de pressão relativa P/PO: 0,01 a 0,5].[0046] According to a preferred embodiment of the invention, the carbon black has a BET specific surface of at least 90 m2/g, preferably at least 100 m2/g. The BET specific surface of carbon blacks is measured according to the D6556-10 standard [multipoint method (minimum 5 points) - gas - nitrogen - relative pressure range P/PO: 0.01 to 0.5].

[0047] A taxa de negro de fumo na composição descrita na presente invenção é de 30 a 90 pce, preferencialmente de 30 a 70 pce, mais preferencialmente de 35 a 60 pce.[0047] The amount of carbon black in the composition described in the present invention is 30 to 90 pcs, preferably 30 to 70 pcs, more preferably 35 to 60 pcs.

[0048] A composição descrita na presente invenção, apresenta como característica essencial a de ser isenta de sílica. Em outros termos, a composição descrita na presente invenção compreende 0 pce de sílica.[0048] The composition described in the present invention has the essential characteristic of being free of silica. In other terms, the composition described in the present invention comprises 0 pc of silica.

[0049] A sílica utilizada pode ser qualquer sílica conhecida pelo profissional, capaz de reforçar sozinha, sem outro meio que não seja um agente de acoplamento intermediário, uma composição de borracha destinada à fabricação de cintas pneumáticas, em outros termos própria para substituir, em sua função de reforço, um negro de fumo convencional de grau pneumático.[0049] The silica used can be any silica known to the professional, capable of reinforcing alone, without any means other than an intermediate coupling agent, a rubber composition intended for the manufacture of pneumatic belts, in other words suitable for replacing, in its reinforcing function, a conventional pneumatic grade carbon black.

[0050] A sílica utilizada pode ser uma sílica precipitada ou pirogenada que apresenta uma superfície BET assim como uma superfície específica CTAB ambas inferiores a 450 m2/g, de preferência de 30 a 400 m2/g, notadamente entre 60 e 300 m2/g. Podem ser citadas como exemplo de sílica útil para as necessidades da invenção a sílica “Ultrasil VN3” comercializada pela empresa Evonik. A título de sílicas precipitadas altamente dispersáveis (ditas “HDS”), serão por exemplo citadas as sílicas “Ultrasil 7000” e “Ultrasil 7005” da empresa Degussa, as sílicas “Zeosil” 1165MP, 1135MP, e 1115MP da empresa Rhodia, a sílica “Hi-Sil EZ150G” da empresa PPG, as sílicas “Zeopol” 8715, 8745 e 8755 da empresa Huber, as sílicas de alta superfície específica tais como descritas no pedido WO 03/16837.[0050] The silica used may be precipitated or fumed silica that has a BET surface as well as a CTAB specific surface, both of which are less than 450 m2/g, preferably from 30 to 400 m2/g, notably between 60 and 300 m2/g . As an example of silica useful for the needs of the invention, the silica “Ultrasil VN3” marketed by the company Evonik can be cited. As highly dispersible precipitated silicas (so-called "HDS"), for example, the silicas "Ultrasil 7000" and "Ultrasil 7005" from the company Degussa, the silica "Zeosil" 1165MP, 1135MP, and 1115MP from the company Rhodia, the silica “Hi-Sil EZ150G” from the company PPG, the silicas “Zeopol” 8715, 8745 and 8755 from the company Huber, the high specific surface silicas as described in the application WO 03/16837.

[0051] O estado físico sob o qual se apresenta a sílica é indiferente, esteja ela sob a forma de pó, de micropérolas, de granulado, ou ainda de esferas. Naturalmente são entendidas também por sílica misturas de diferentes sílicas.[0051] The physical state in which the silica is presented is indifferent, whether it is in the form of powder, microbeads, granules, or even spheres. Naturally, mixtures of different silicas are also understood by silica.

[0052] De maneira vantajosa, a composição descrita na presente invenção é isenta de carga inorgânica reforçadora, de preferência de carga inorgânica, diferente da sílica, ou contém menos de 10 pce da mesma, de preferência menos de 5 pce. De preferência a composição descrita na presente invenção é isenta de carga inorgânica reforçadora, de preferência de carga inorgânica.[0052] Advantageously, the composition described in the present invention is free of reinforcing inorganic filler, preferably inorganic filler, other than silica, or contains less than 10 pce thereof, preferably less than 5 pce. Preferably the composition described in the present invention is free of reinforcing inorganic filler, preferably of inorganic filler.

[0053] Por “carga inorgânica” deve ser entendida aqui qualquer carga inorgânica ou mineral, quaisquer que sejam sua cor e sua origem (natural ou de síntese), também chamada de carga “branca”, carga “clara” ou mesmo carga “não preta” por oposição ao negro de fumo. Uma tal carga se caracteriza geralmente, de maneira conhecida, pela presença de grupos hidroxilas (-OH) em sua superfície. Uma carga inorgânica é dita “reforçadora” quando ela é capaz de reforçar sozinha, sem outro meio que não seja um agente de acoplamento intermediário, uma composição de borracha destinada à fabricação de cintas pneumáticas. Em outros termos, sem agente de acoplamento, a carga inorgânica não permite reforçar, ou não suficientemente, a composição e não está em consequência disso compreendida na definição de “carga inorgânica reforçadora”.[0053] By “inorganic filler” should be understood here any inorganic or mineral filler, whatever its color and origin (natural or synthetic), also called “white” filler, “clear” filler or even “not black” as opposed to carbon black. Such a filler is generally characterized, in a known manner, by the presence of hydroxyl groups (-OH) on its surface. An inorganic filler is said to be “reinforcing” when it is capable of reinforcing by itself, with no other means than an intermediate coupling agent, a rubber composition intended for the manufacture of pneumatic belts. In other words, without a coupling agent, the inorganic filler does not reinforce, or not sufficiently, the composition and is therefore not included in the definition of “reinforcing inorganic filler”.

[0054] Como cargas inorgânicas podem ser citadas as cargas minerais do tipo siliciosa, preferencialmente a sílica (SiO2). É possível também citar como cargas inorgânicas as cargas minerais do tipo aluminosa, em especial alumina (Al2O3) ou (óxidos) hidróxidos de alumínio, ou ainda óxidos de titânio reforçadores, por exemplo descritos em US 6,610,261 e US 6,747,087.[0054] As inorganic fillers, siliceous mineral fillers can be cited, preferably silica (SiO2). It is also possible to cite mineral fillers of the aluminous type as inorganic fillers, especially alumina (Al2O3) or aluminum (oxides) hydroxides, or even reinforcing titanium oxides, for example described in US 6,610,261 and US 6,747,087.

[0055] O profissional compreenderá que a título de carga equivalente da sílica descrita na presente invenção, poderia ser utilizada uma carga reforçadora de uma outra natureza, notadamente orgânica, desde que essa carga reforçadora estivesse recoberta por uma camada de sílica.[0055] The professional will understand that as a filler equivalent to the silica described in the present invention, a reinforcing filler of another nature, notably organic, could be used, provided that this reinforcing filler is covered by a layer of silica.

[0056] Vantajosamente, a composição de borracha não contém agente de acoplamento, o que é o mesmo que dizer que a taxa de agente de acoplamento é igual a 0 pce.[0056] Advantageously, the rubber composition does not contain a coupling agent, which is the same as saying that the coupling agent rate is equal to 0 pce.

[0057] O profissional poderá encontrar exemplos de agente de acoplamento nos documentos seguintes: WO 02/083782, WO 02/30939, WO 02/31041. WO 2007/061550, WO 2006/125532, WO 2006/125533, WO 2006/125534, US 6 849 754, WO 99/09036, WO 2006/023815, WO 2007/098080, WO 2010/072685 e WO 2008/055986.[0057] The professional can find examples of coupling agent in the following documents: WO 02/083782, WO 02/30939, WO 02/31041. WO 2007/061550, WO 2006/125532, WO 2006/125533, WO 2006/125534, US 6 849 754, WO 99/09036, WO 2006/023815, WO 2007/098080, WO 2010/072685 and WO 2008/055986.

[0058] Podem ser citados notadamente os compostos alcoxissilano- polissulfeto, em especial os polissulfetos de bis-(trialcoxissililpropila), mais especialmente o dissulfeto de bis 3-trietoxissililpropila (em abreviado “TESPD”) e o tetrassulfeto de bis 3-trietoxissililpropila (em abreviado “TESPT”). É lembrado que o TESPD, de fórmula [(C2H5O)3Si(CH2)3S]2, é notadamente comercializado pela empresa Degussa sob as denominações Si266 ou Si75 (no segundo caso, sob a forma de uma mistura de dissulfeto (a 75 % em peso) e de polissulfetos). O TESPT de fórmula [(C2H5O)3Si(CH2)3S2]2 é comercializado notadamente pela empresa Degussa sob a denominação Si69 (ou X50S quando ele é sustentado a 50 % em peso sobre negro de fumo), sob a forma de uma mistura comercial de polissulfetos Sx, com um valor médio para x que é próximo de 4.[0058] Alkoxysilane-polysulfide compounds may be cited, in particular bis-(trialkoxysilylpropyl) polysulfides, more especially bis-3-triethoxysilylpropyl disulfide (abbreviated "TESPD") and bis-3-triethoxysilylpropyl tetrasulfide (in abbreviated “TESPT”). It is recalled that TESPD, with the formula [(C2H5O)3Si(CH2)3S]2, is notably marketed by the company Degussa under the names Si266 or Si75 (in the second case, in the form of a disulfide mixture (75% in weight) and polysulphides). TESPT of the formula [(C2H5O)3Si(CH2)3S2]2 is notably marketed by the company Degussa under the name Si69 (or X50S when it is maintained at 50% by weight on carbon black), in the form of a commercial mixture of Sx polysulfides, with an average value for x that is close to 4.

[0059] Por outro lado, a composição descrita na presente invenção não compreende vantajosamente um agente de recobrimento ou compreende menos de 0,5 pce do mesmo, tais como hidroxissilano ou silanos hidrolisáveis tais como hidroxissilano (ver por exemplo WO 2009/062733), alquilalcoxissilanos, notadamente alquiltrietoxissilanos como por exemplo o 1-octil-tri-etoxissilano, polióis (por exemplo dióis ou tióis), poliéteres (por exemplo polietileno-glicóis), aminas primárias, secundárias ou terciárias (por exemplo trialcanol-aminas), uma guanidina eventualmente substituída, notadamente a difenilguanidina, os poliorganossiloxanos hidroxilados ou hidrolisáveis (por exemplo os a,w-diidróxi- poli- organossilanos (notadamente os a,w-diidróxi-polidimetilsiloxanos)) (ver por exemplo EP 0 784 072), ácidos graxos como por exemplo o ácido esteárico. Em especial, a composição descrita na presente invenção não compreende vantajosamente polietileno-glicóis ou compreende menos de 0,5 pce dos mesmos.[0059] On the other hand, the composition described in the present invention advantageously does not comprise a coating agent or comprises less than 0.5 pcs thereof, such as hydroxysilane or hydrolysable silanes such as hydroxysilane (see for example WO 2009/062733), alkylalkoxysilanes, in particular alkyltriethoxysilanes such as, for example, 1-octyltriethoxysilane, polyols (for example, diols or thiols), polyethers (for example, polyethylene glycols), primary, secondary or tertiary amines (for example, trialkanolamines), a guanidine possibly substituted, notably diphenylguanidine, hydroxylated or hydrolysable polyorganosiloxanes (for example a,w-dihydroxypolyorganosilanes (especially a,w-dihydroxypolydimethylsiloxanes)) (see for example EP 0 784 072), fatty acids such as for example stearic acid. In particular, the composition described in the present invention advantageously does not comprise polyethylene glycols or comprises less than 0.5 pcs thereof.

[0060] Vantajosamente, a composição descrita na presente invenção não compreende nanocarbono, em especial nanocarbono tal como descrito no pedido WO 2014/020374.[0060] Advantageously, the composition described in the present invention does not comprise nanocarbon, in particular nanocarbon as described in WO 2014/020374.

II.4 4 Sistema de reticulaçãoII.4 4 Reticulation system

[0061] O sistema de reticulação pode ser à base de enxofre, de doadores de enxofre, de peróxido, de bismaleimidas ou das misturas dos mesmos.[0061] The crosslinking system can be based on sulfur, sulfur donors, peroxide, bismaleimides or mixtures thereof.

[0062] De acordo com um qualquer dos modos de realização da invenção, o sistema de reticulação é preferencialmente um sistema de vulcanização, quer dizer um sistema à base de enxofre (ou de um agente doador de enxofre) e de um acelerador primário de vulcanização. A esse sistema de vulcanização de base podem ser acrescentados, incorporados no decorrer da primeira fase não produtiva e/ou no decorrer da fase produtiva tais como descritas ulteriormente, diversos aceleradores secundários ou ativadores de vulcanização conhecidos tais como óxido de zinco, ácido esteárico ou compostos equivalentes, derivados quanídicos (em especial difenilguanidina), ou ainda retardadores de vulcanização conhecidos.[0062] According to any one of the embodiments of the invention, the crosslinking system is preferably a vulcanization system, that is to say a system based on sulfur (or a sulfur-donor agent) and a primary vulcanization accelerator . To this base vulcanization system can be added, incorporated during the first non-productive phase and/or during the productive phase as described later, various known secondary accelerators or vulcanization activators such as zinc oxide, stearic acid or compounds equivalents, quantum derivatives (in particular diphenylguanidine), or known vulcanization retarders.

[0063] Quando o enxofre é utilizado, ele é utilizado a uma taxa preferencial compreendida entre 0,5 e 12 pce, em especial entre 1 e 10 pce. O acelerador primário de vulcanização é utilizado a uma taxa preferencial compreendida entre 0,5 e 10 pce, mais preferencialmente compreendida entre 0,5 e 5,0 pce.[0063] When sulfur is used, it is used at a preferred rate of between 0.5 and 12 pce, in particular between 1 and 10 pce. The primary vulcanization accelerator is used at a preferred rate comprised between 0.5 and 10 pce, more preferably comprised between 0.5 and 5.0 pce.

[0064] É possível utilizar como acelerador (primário ou secundário) qualquer composto suscetível de agir como acelerador de vulcanização dos elastômeros diênicos em presença de enxofre, notadamente aceleradores de tipo tiazóis assim como seus derivados, aceleradores de tipo sulfenamidas, tiuramos, ditiocarbamatos, ditiofasfatos, tioureias e xantatos. A título de exemplo de tais aceleradores, podem ser citados notadamente os compostos seguintes: dissulfeto de 2-mercaptobenzotiazila (em abreviado “MBTS”), N-cicloexil-2-benzotiazila sulfenamida (“CBS”), N,N-dicicloexil-2-benzotiazila sulfenamida (“DCBS”), N-ter- butil-2-benzotiazila sulfenamida (“TBBS”), N-ter-butil-2-benzotiazila sulfenimida (“TBSI”), dissulfeto de tetrabenziltiuramo (“TBZTD”), dibenzilditiocarbamato de zinco (“ZBEC”) e as misturas desses compostos.[0064] It is possible to use as an accelerator (primary or secondary) any compound capable of acting as an accelerator for the vulcanization of diene elastomers in the presence of sulfur, notably thiazole-type accelerators as well as their derivatives, sulfenamide-type accelerators, thiurams, dithiocarbamates, dithiophosphates , thioureas and xanthates. As an example of such accelerators, the following compounds may be cited in particular: 2-mercaptobenzothiazyl disulfide (abbreviated "MBTS"), N-cyclohexyl-2-benzothiazyl sulfenamide ("CBS"), N,N-dicyclohexyl-2 -benzothiazyl sulfenamide ("DCBS"), N-tert-butyl-2-benzothiazyl sulfenamide ("TBBS"), N-tert-butyl-2-benzothiazyl sulfenimide ("TBSI"), tetrabenzylthiuram disulfide ("TBZTD"), zinc dibenzyldithiocarbamate ("ZBEC") and mixtures of these compounds.

II.5 5 Aditivos diversosII.5 5 Miscellaneous additives

[0065] A composição de borracha de acordo com a invenção pode compreender também a totalidade ou parte dos aditivos usuais habitualmente utilizados nas composições de borracha destinadas a constituir misturas de artigos acabados feitos de borracha tais como pneumáticos, como por exemplo plastificantes (resinas hidrocarbonada ou óleos de extensão), pigmentos, agentes de proteção tais como ceras antiozônio, antiozonizantes químicos, antioxidantes, agentes antifadiga.[0065] The rubber composition according to the invention may also comprise all or part of the usual additives commonly used in rubber compositions intended to constitute mixtures of finished articles made of rubber such as tires, such as plasticizers (hydrocarbon resins or extension oils), pigments, protective agents such as antiozone waxes, chemical antiozonants, antioxidants, antifatigue agents.

[0066] De acordo com um qualquer dos modos de realização da invenção, a quantidade de plastificante, notadamente óleo de extensão ou outro plastificante líquido a 23°C, é preferencialmente inferior a 10 pce (quer dizer de 0 a menos de 10 pce), mais preferencialmente inferior a 5 pce (quer dizer de 0 a menos de 5 pce). Esse plastificante pode ser uma resina hidrocarbonada sólida (ou resina plastificante), um óleo de extensão (ou óleo plastificante), ou uma mistura dos dois.[0066] According to any one of the embodiments of the invention, the amount of plasticizer, notably extension oil or other liquid plasticizer at 23°C, is preferably less than 10 pcs (that is to say from 0 to less than 10 pcs) , more preferably less than 5 pcs (that is to say from 0 to less than 5 pcs). This plasticizer can be a solid hydrocarbon resin (or plasticizer resin), an extension oil (or plasticizer oil), or a mixture of the two.

[0067] De preferência, o óleo de extensão ou outro plastificante líquido a 23°C (do qual a composição descrita na presente invenção é desprovida ou contém dele menos de 10 pce, de preferência menos de 2 pce) é escolhido no grupo constituído pelos óleos naftênico ( de baixa ou alta viscosidade, notadamente hidrogenados ou não), pelos óleos parafínicos, os óleos MES (Medium Extracted Solvates), pelos óleos TDAE (Treated Distillate Aromatic Extracts), pelos óleos minerais, pelos óleos vegetais, pelos plastificantes éteres, pelos plastificantes ésteres, pelos plastificantes fosfatos, pelos plastificantes sulfonatos e pelas misturas desses compostos.[0067] Preferably, extension oil or other liquid plasticizer at 23°C (of which the composition described in the present invention is devoid of or contains less than 10 pce, preferably less than 2 pce) is chosen from the group consisting of naphthenic oils (low or high viscosity, notably hydrogenated or not), paraffinic oils, MES oils (Medium Extracted Solvates), TDAE oils (Treated Distillate Aromatic Extracts), mineral oils, vegetable oils, ether plasticizers, ester plasticizers, phosphate plasticizers, sulfonate plasticizers and mixtures of these compounds.

[0068] De preferência, a resina hidrocarbonada termoplástica (da qual a composição descrita na presente invenção é desprovida ou contém dela menos de 10 pce, de preferência menos de 5 pce) é escolhida no grupo constituído pelos óleos naftênico (de baixa ou alta viscosidade, notadamente hidrogenados ou não) é escolhida no grupo constituído pelas resinas alifáticas, ou aromáticas ou ainda do tipo alifática/aromática quer dizer à base de monômeros alifáticos e/ou aromáticos. Essas resinas podem ser naturais ou sintéticas, à base ou não de petróleo (se tal for o caso, conhecidas também sob o nome de resinas de petróleo).[0068] Preferably, the thermoplastic hydrocarbon resin (of which the composition described in the present invention is devoid of or contains less than 10 pce, preferably less than 5 pce) is chosen from the group consisting of naphthenic oils (low or high viscosity , notably hydrogenated or not) is chosen from the group consisting of aliphatic or aromatic resins or even of the aliphatic/aromatic type, that is to say based on aliphatic and/or aromatic monomers. These resins can be natural or synthetic, based on petroleum or not (if applicable, also known as petroleum resins).

II.6 6 Banda de rodagem de pneumático e pneumáticoII.6 6 Tire and tire tread

[0069] A composição descrita na presente invenção é especialmente bem adaptada às bandas de rodagem de pneumático. Assim, é descrita na presente invenção uma banda de rodagem que compreende uma composição descrita na presente invenção.[0069] The composition described in the present invention is especially well adapted to tire treads. Thus, there is described in the present invention a tread comprising a composition described in the present invention.

[0070] A composição descrita na presente invenção pode estar presente na totalidade da banda de rodagem descrita na presente invenção.[0070] The composition described in the present invention can be present in the entire tread described in the present invention.

[0071] De acordo com a invenção a composição descrita na presente invenção está presente em uma porção radialmente interna da banda de rodagem descrita na presente invenção. De preferência, nesse caso em questão, uma porção radialmente exterior da banda de rodagem é constituída por uma composição diferente daquela da presente invenção. A banda de rodagem pode também compreender duas posições diferentes entre si mas ambas de acordo com a presente invenção, uma estando presente em uma porção radialmente exterior da banda de rodagem, a outra em uma porção radialmente interior.[0071] According to the invention the composition described in the present invention is present in a radially inner portion of the tread described in the present invention. Preferably, in the case in question, a radially outer portion of the tread is constituted by a composition different from that of the present invention. The tread can also comprise two positions different from each other but both according to the present invention, one being present in a radially outer portion of the tread, the other in a radially inner portion.

[0072] É descrito na presente invenção um pneumático que compreende uma composição descrita na presente invenção ou uma banda de rodagem descrita na presente invenção.[0072] A tire comprising a composition described in the present invention or a tread described in the present invention is described in the present invention.

[0073] Um pneumático tendo uma geometria de revolução em relação a um eixo de rotação, sua geometria é descrita usualmente em um plano meridiano que contém o eixo de rotação do pneumático. Para um plano meridiano dado, as direções radial, axial e circunferencial designam respectivamente as direções perpendicular ao eixo de rotação do pneumático, paralela ao eixo de rotação do pneumático e perpendicular ao plano meridiano. Por convenção, as expressões “radialmente interior, respectivamente radialmente exterior” significam “mais próximo, respectivamente mais afastado do eixo de rotação do pneumático”. Por “axialmente interior, respectivamente axialmente exterior”, é entendido “mais próximo, respectivamente mais afastado do plano equatorial do pneumático”, o plano equatorial do pneumático sendo o plano que passa pelo meio da superfície de rodagem do pneumático e que é perpendicular ao eixo de rotação do pneumático.[0073] A tire having a geometry of revolution with respect to an axis of rotation, its geometry is usually described in a meridian plane that contains the axis of rotation of the tire. For a given meridian plane, the radial, axial and circumferential directions respectively designate the directions perpendicular to the axis of rotation of the tire, parallel to the axis of rotation of the tire and perpendicular to the meridian plane. By convention, the expressions "radially inward, respectively radially outward" mean "closest, respectively farthest from the axis of rotation of the tyre". By "axially inner, respectively axially outer", it is understood "nearest, respectively furthest from the equatorial plane of the tyre", the equatorial plane of the tire being the plane passing through the middle of the tread surface of the tire and which is perpendicular to the axis tire rotation.

[0074] O pneumático é de preferência realizado antes de vulcanização (ou cozimento). A vulcanização é em seguida efetuada classicamente.[0074] The pneumatic is preferably carried out before vulcanization (or baking). The vulcanization is then carried out classically.

[0075] De acordo com um modo de realização especialmente vantajoso, o pneumático, de preferência um pneumático para veículos de engenharia civil ou veículos pesados, pode compreender uma banda de rodagem: - que tem uma largura axial L e que é constituída por uma superposição radial de uma primeira porção e de uma segunda porção radialmente exterior à primeira porção, - a primeira porção sendo constituída por uma superposição radial de N camadas C1i, i variando de 1 a N, - cada camada C1i tendo uma espessura radial E1i, medida em um plano equatorial do pneumático, substancialmente constante em pelo menos 80 % da largura axial L da banda de rodagem, e sendo constituída por um material polimérico M1i que tem um módulo de cisalhamento dinâmico G1i, medido para uma frequência igual a 10 Hz, uma deformação igual a 50 % da amplitude de deformação crista-crista e uma temperatura igual a 60°C, - a segunda porção sendo constituída por uma camada única C2, - a camada C2 tendo uma espessura radial E2, medida no plano equatorial do pneumático, substancialmente constante em pelo menos 80 % da largura axial L da banda de rodagem, e sendo constituída por um material polimérico M2 que tem um módulo de cisalhamento dinâmico G2, medido para uma frequência igual a 10 Hz, uma deformação igual a 50 % da amplitude de deformação crista-crista e uma temperatura igual a 60°C, - as relações seguintes sendo simultaneamente verificadas: a. 1/(Ei/Gi + E2/G2) > Go/(Ei + E2), com Ei =( ∑f=1E1i/G1i) com Eii, Ei, E2 em mm, Gii, Gi, G2 em MPa e com 1 MPa < Go < 1.8 MPa b. Gi < Go c. Ei > Eimin = 25 mm d. G2 > G0 > G1 e. E2 < E2max = 70 mm f. 1/ (∑ji=iEu/Gii) < 1/(∑=j+1£lf/Glf) para 1 < j < N-1 - um qualquer ou a totalidade dos materiais M1i sendo constituído por uma composição descrita na presente invenção.[0075] According to a particularly advantageous embodiment, the tyre, preferably a tire for civil engineering vehicles or heavy vehicles, can comprise a tread: - which has an axial width L and which is constituted by an overlap radially of a first portion and of a second portion radially exterior to the first portion, - the first portion being constituted by a radial superimposition of N layers C1i, i ranging from 1 to N, - each layer C1i having a radial thickness E1i, measured in an equatorial plane of the tyre, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread, and consisting of a polymeric material M1i having a dynamic shear modulus G1i, measured at a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the crest-to-crest deformation amplitude and a temperature equal to 60°C, - the second portion being constituted by a single layer C2, - the layer C2 having a radial thickness E2, measured in the equatorial plane of the tyre, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread, and consisting of a polymeric material M2 having a dynamic shear modulus G2, measured at a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the amplitude of crest-to-crest deformation and a temperature of 60°C, - the following relations being checked simultaneously: a. 1/(Ei/Gi + E2/G2) > Go/(Ei + E2), with Ei =( ∑f=1E1i/G1i) with Eii, Ei, E2 in mm, Gii, Gi, G2 in MPa and with 1 MPa < Go < 1.8 MPa b. Gi < Go c. Ei > Eimin = 25 mm d. G2 > G0 > G1 e. E2 < E2max = 70 mm f. 1/ (∑ji=iEu/Gii) < 1/(∑=j+1£lf/Glf) for 1 < j < N-1 - any or all of the materials M1i being constituted by a composition described in the present invention .

[0076] O módulo de cisalhamento dinâmico é medido em um analisador de viscosidade de tipo Metravib VA4000, de acordo com a norma ASTM D 5992-96. É registrada a resposta de uma amostra de material polimérico vulcanizado, que tem a forma de um corpo de prova de 4 mm de espessura e de 400 mm2 de seção, submetida a uma solicitação sinusoidal em cisalhamento simples alternado, na frequência de 10 Hz, com uma varredura em amplitude de deformação de 0,1 % a 45 % (ciclo de ida), e depois de 45 % a 0,1 % (ciclo de volta), e a uma temperatura de 60°C. O módulo de cisalhamento dinâmico é assim medido para uma frequência igual a 10 Hz, uma deformação igual a 50 % da amplitude de deformação cristacrista e uma temperatura igual a 60°C.[0076] The dynamic shear modulus is measured on a Metravib VA4000 type viscosity analyzer, in accordance with ASTM D 5992-96. The response of a sample of vulcanized polymeric material, which is in the form of a specimen of 4 mm thick and 400 mm2 in section, subjected to a sinusoidal request in alternating simple shear, at a frequency of 10 Hz, with a sweep in strain amplitude from 0.1% to 45% (outward cycle), and then from 45% to 0.1% (backward cycle), and at a temperature of 60°C. The dynamic shear modulus is thus measured for a frequency equal to 10 Hz, a strain equal to 50% of the crystalline strain amplitude and a temperature equal to 60°C.

[0077] Vantajosamente, na banda de rodagem de pneumático descrito acima, i = 1. Assim, de preferência, a banda de rodagem do pneumático descrita na presente invenção: - tem uma largura axial L e é constituída por uma superposição radial de uma primeira porção e de uma segunda porção radialmente exterior à primeira porção, - a primeira porção sendo constituída por uma camada única C1, - a camada C1 tendo uma espessura radial E1, medida em um plano equatorial (XZ) do pneumático, substancialmente constante em pelo menos 80 % da largura axial L da banda de rodagem, e sendo constituída por um material polimérico M1 que tem um módulo de cisalhamento dinâmico G1, medido para uma frequência igual a 10 Hz, uma deformação igual a 50 % da amplitude de deformação crista-crista e uma temperatura igual a 60°C, - a segunda porção sendo constituída por uma camada única C2, - a camada C2 tendo uma espessura radial E2, medida no plano equatorial (XZ) do pneumático, substancialmente constante em pelo menos 80 % da largura axial L da banda de rodagem, e sendo constituída por um material polimérico M2 que tem um módulo de cisalhamento dinâmico G2, medido para uma frequência igual a 10 Hz, uma deformação igual a 50 % da amplitude de deformação crista-crista e uma temperatura igual a 60°C, - as relações seguintes sendo simultaneamente verificadas: a. 1/(E1/G1+E2/G2) > G0/(E1+E2), com E1, E2 em mm, G1, G2 em MPa e com 1 MPa < Go < 1.8 MPa b. G1 < G0 c. Ei > Eimin = 25 mm d. G2 > Go > G1 e. E2 < E2max = 7o mm - o material Mi sendo constituído por uma composição descrita na presente invenção.[0077] Advantageously, in the tire tread described above, i = 1. Thus, preferably, the tire tread described in the present invention: - has an axial width L and is constituted by a radial superimposition of a first portion and a second portion radially exterior to the first portion, - the first portion being constituted by a single layer C1, - the layer C1 having a radial thickness E1, measured in an equatorial plane (XZ) of the tire, substantially constant in at least 80% of the axial width L of the tread, and consisting of a polymeric material M1 having a dynamic shear modulus G1, measured at a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the crest-to-ridge deformation amplitude and a temperature equal to 60°C, - the second portion being constituted by a single layer C2, - the layer C2 having a radial thickness E2, measured in the equatorial plane (XZ) of the tyre, substantially constant over at least 80% of the width axial L of the tread, and consisting of a polymeric material M2 having a dynamic shear modulus G2, measured at a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the crest-to-crest deformation amplitude and a temperature equal to at 60°C, - the following relations being checked simultaneously: a. 1/(E1/G1+E2/G2) > G0/(E1+E2), with E1, E2 in mm, G1, G2 in MPa and with 1 MPa < Go < 1.8 MPa b. G1 < G0 c. Ei > Eimin = 25 mm d. G2 > Go > G1 e. E2 < E2max = 70 mm - the material Mi being constituted by a composition described in the present invention.

[0078] Na figura i, é representado um corte meridiano do topo do pneumático i para veículo pesado de tipo de engenharia civil de acordo com a invenção, que compreende uma banda de rodagem 2, destinada a entrar em contato com um solo. As direções XX’, YY’ e ZZ’ são respectivamente as direções circunferencial, axial e radial do pneumático. O plano XZ é o plano equatorial do pneumático. A banda de rodagem, que tem uma largura axial L, é constituída por uma superposição radial de uma primeira porção 2i e de uma segunda porção 22 radialmente exterior à primeira porção 2i.[0078] In figure i, a meridian section of the top of the tire i for heavy vehicle of civil engineering type according to the invention is represented, which comprises a tread 2, intended to come into contact with a soil. The directions XX', YY' and ZZ' are respectively the circumferential, axial and radial directions of the tire. The XZ plane is the equatorial plane of the tire. The tread, which has an axial width L, is constituted by a radial superimposition of a first portion 2i and a second portion 22 radially external to the first portion 2i.

[0079] A primeira porção 2i é constituída por uma superposição radial de N camadas Cii, i variando de i a N, cada camada Cii tendo uma espessura radial Eii, medida em um plano equatorial XZ do pneumático, substancialmente constante em pelo menos 8o % da largura axial L da banda de rodagem 2, e sendo constituída por um material polimérico Mii que tem um módulo de cisalhamento dinâmico Gii, medido para uma frequência igual a io Hz, uma deformação igual a 5o % da amplitude de deformação crista-crista e uma temperatura igual a 60°C. A primeira porção 2i multicamadas pode ser assimilada a uma porção monocamada da qual a espessura radial equivalente Ei é igual à soma das espessuras radiais respectivas Eii das camadas Cii e da qual a flexibilidade equivalente Ei/Gi da primeira porção é igual à soma das flexibilidades respectivas E1i/G1i das camadas C1i.[0079] The first portion 2i consists of a radial superimposition of N layers Cii, i ranging from i to N, each layer Cii having a radial thickness Eii, measured in an equatorial plane XZ of the tire, substantially constant in at least 8o% of the axial width L of the tread 2, and being constituted by a polymeric material Mii that has a dynamic shear modulus Gii, measured for a frequency equal to 1 Hz, a deformation equal to 50% of the crest-to-crest deformation amplitude and a temperature equal to 60°C. The first multilayer portion 2i can be likened to a single-layer portion whose equivalent radial thickness Ei is equal to the sum of the respective radial thicknesses Eii of the layers Cii and whose equivalent flexibility Ei/Gi of the first portion is equal to the sum of the respective flexibilities E1i/G1i of the C1i layers.

[0080] A segunda porção é constituída por uma camada única C2, a camada C2 tendo uma espessura radial E2, medida no plano equatorial XZ do pneumático, substancialmente constante em pelo menos 80 % da largura axial L da banda de rodagem 2, e sendo constituída por um material polimérico M2 que tem um módulo de cisalhamento dinâmico G2, medido para uma frequência igual a 10 Hz, uma deformação igual a 50 % da amplitude de deformação crista-crista e uma temperatura igual a 60°C.[0080] The second portion consists of a single layer C2, layer C2 having a radial thickness E2, measured in the equatorial plane XZ of the tyre, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread 2, and being consisting of a polymeric material M2 having a dynamic shear modulus G2, measured at a frequency equal to 10 Hz, a strain equal to 50% of the crest-to-crest strain amplitude and a temperature equal to 60°C.

[0081] Radialmente no interior da primeira porção radialmente interior 21, é representada a armadura de topo 3, que compreende duas camadas de topo que compreendem reforços metálicos. Radialmente no interior da armadura de topo 3, é representada a armadura de carcaça 4 que compreende uma camada de carcaça que compreende reforços metálicos.[0081] Radially within the first radially inner portion 21, the top reinforcement 3 is depicted, comprising two top layers comprising metal reinforcements. Radially within the top reinforcement 3, carcass reinforcement 4 is shown comprising a carcass layer comprising metallic reinforcements.

[0082] Na figura 2, é representado um corte meridiano do topo do pneumático 1 para veículo pesado de tipo de engenharia civil de acordo com um modo preferido da invenção, que compreende uma banda de rodagem 2, destinada a entrar em contato com um solo. De acordo com esse modo de realização preferido, a primeira porção 21 é constituída por uma camada única C1. Nesse caso especial, a banda de rodagem é constituída pela superposição radial de duas camadas, as primeira e segunda porções sendo monocamadas: a banda de rodagem é dita bicamada.[0082] In figure 2, a meridian section of the top of the tire 1 for heavy vehicle of civil engineering type is shown according to a preferred mode of the invention, which comprises a tread 2, intended to come into contact with a soil . According to this preferred embodiment, the first portion 21 is constituted by a single layer C1. In this special case, the tread is constituted by the radial superimposition of two layers, the first and second portions being monolayers: the tread is called bilayer.

[0083] Uma espessura radial de camada é uma distância medida, de acordo com a direção radial, entre as faces respectivamente radialmente interior e radialmente exterior da camada. Essa espessura é medida no plano equatorial do pneumático, passando pelo meio da banda de rodagem e perpendicular ao eixo de rotação do pneumático. Essa espessura é medida em um pneumático novo, quer dizer que não rodou e, por consequência, não está gasto. Por espessura radial substancialmente constante, é entendida uma espessura compreendida dentro de um intervalo de + ou - 5 % em relação a uma espessura média e em pelo menos 80 % da largura axial l da banda de rodagem.[0083] A radial layer thickness is a distance measured, according to the radial direction, between the respectively radially inner and radially outer faces of the layer. This thickness is measured in the equatorial plane of the tire, passing through the middle of the tread and perpendicular to the axis of rotation of the tire. This thickness is measured on a new tire, meaning that it has not been rotated and, therefore, is not worn out. By substantially constant radial thickness, it is understood a thickness comprised within a range of + or - 5% with respect to an average thickness and at least 80% of the axial width l of the tread band.

[0084] Um módulo de cisalhamento dinâmico é medido em um analisador de viscosidade de tipo Metravib VA4000, de acordo com a norma ASTM D 5992-96. É registrada a resposta de uma amostra de material polimérico vulcanizado, que tem a forma de um corpo de prova de 4 mm de espessura e de 400 mm2 de seção, submetida a uma solicitação sinusoidal em cisalhamento simples alternado, na frequência de 10 Hz, com uma varredura em amplitude de deformação de 0,1 % a 45 % (ciclo de ida), e depois de 45 % a 0,1 % (ciclo de volta), e a uma temperatura de 60°C. O módulo de cisalhamento dinâmico é assim medido para uma frequência igual a 10 Hz, uma deformação igual a 50 % da amplitude de deformação cristacrista e uma temperatura igual a 60°C.[0084] A dynamic shear modulus is measured on a Metravib VA4000 type viscosity analyzer, in accordance with ASTM D 5992-96. The response of a sample of vulcanized polymeric material, which is in the form of a specimen of 4 mm thick and 400 mm2 in section, subjected to a sinusoidal request in alternating simple shear, at a frequency of 10 Hz, with a sweep in strain amplitude from 0.1% to 45% (outward cycle), and then from 45% to 0.1% (backward cycle), and at a temperature of 60°C. The dynamic shear modulus is thus measured for a frequency equal to 10 Hz, a strain equal to 50% of the crystalline strain amplitude and a temperature equal to 60°C.

[0085] Vantajosamente, seis desigualdades que combinam as espessuras radiais e/ou os módulos de cisalhamento dinâmicos das camadas constitutivas das primeira e segunda porções de banda de rodagem devem ser verificadas.[0085] Advantageously, six inequalities that combine the radial thicknesses and/or the dynamic shear modulus of the constitutive layers of the first and second portions of the tread band must be verified.

[0086] A primeira desigualdade 1/(EI/GI+E2/G2) > GO/(EI+E2), com E1 = ∑i=1Eli, G1i = E1i/(∑i=1E1i /G1i) com Eii, Ei, E2 em mm, Gii, Gi, G2 em MPa e com 1 MPa < GO < 1.8 MPa, significa que a rigidez de uma banda de rodagem de acordo com a invenção, constituída por uma primeira porção, ela própria constituída pela superposição radial de N camadasCii, que têm espessuras radiais respectivas Eii e que são constituídas por materiais poliméricos Mii que têm módulos de cisalhamento respectivos Gii, e uma segunda porção radial exterior, constituída por uma camada única C2 que tem uma espessura radial E2 e que é constituída por um material polimérico M2 que tem um módulo de cisalhamento respectivo G2, deve ser superior à rigidez de uma banda de rodagem do estado da técnica, constituída por uma só camada equivalente, que tem uma espessura radial igual à soma das espessuras radiais de todas as camadas constitutivas respectivamente das primeira e segunda porções, a dita camada equivalente sendo constituída por um material polimérico que tem um módulo de cisalhamento dinâmico G0. O módulo de cisalhamento dinâmico de referência G0, na faixa dos pneumáticos para veículo pesado de tipo de engenharia civil, é usualmente pelo menos igual a i MPa e no máximo igual a i.8 MPa.[0086] The first inequality 1/(EI/GI+E2/G2) > GO/(EI+E2), with E1 = ∑i=1Eli, G1i = E1i/(∑i=1E1i /G1i) with Eii, Ei , E2 in mm, Gii, Gi, G2 in MPa and with 1 MPa < GO < 1.8 MPa, means that the stiffness of a tread according to the invention, constituted by a first portion, itself constituted by the radial superimposition of N layers Cii, which have respective radial thicknesses Eii and which are constituted by polymeric materials Mii which have respective shear modulus Gii, and a second outer radial portion, constituted by a single layer C2 which has a radial thickness E2 and which is constituted by a polymeric material M2 which has a respective shear modulus G2, must be greater than the stiffness of a tread band of the state of the art, constituted by a single equivalent layer, which has a radial thickness equal to the sum of the radial thicknesses of all the constituent layers respectively of the first and second portions, said equivalent layer being constituted by a polymeric material having a dynamic shear modulus G0. The G0 reference dynamic shear modulus, in the range of tires for heavy vehicles of the civil engineering type, is usually at least equal to i MPa and at most equal to i.8 MPa.

[0087] Para simplificar a escrita da desigualdade, são introduzidos a espessura radial equivalente E1 e o módulo de cisalhamento dinâmico equivalente G1 da primeira porção assimilada a uma camada equivalente única C1. Por definição, a espessura radial equivalente E1 da primeira porção é igual à soma das espessuras radiais respectivas E1i das camadas C1i. Também por definição, a flexibilidade equivalente E1/G1 da primeira porção, que é o inverso da rigidez equivalente G1/E1, é igual à soma das flexibilidades respectivas E1i/G1i das camadas C1i, daí a expressão do módulo de cisalhamento dinâmico equivalente G1 da primeira porção.[0087] To simplify the writing of the inequality, the equivalent radial thickness E1 and the equivalent dynamic shear modulus G1 of the first portion assimilated to a single equivalent layer C1 are introduced. By definition, the equivalent radial thickness E1 of the first portion is equal to the sum of the respective radial thicknesses E1i of the layers C1i. Also by definition, the equivalent flexibility E1/G1 of the first portion, which is the inverse of the equivalent stiffness G1/E1, is equal to the sum of the respective flexibilities E1i/G1i of layers C1i, hence the expression of the equivalent dynamic shear modulus G1 of first portion.

[0088] Essa primeira desigualdade exprime que, no pneumático novo, quer dizer no início de sua vida, quando ele é montado no eixo dianteiro do veículo, a banda de rodagem multicamadas de um pneumático de acordo com a invenção deve ser mais rígida do que a banda de rodagem monocamada de um pneumático do estado da técnica. De fato, a banda de rodagem de um pneumático novo, no início de vida sobre eixo dianteiro, gasta de modo preponderante sob o esforço imposto. Ora, localmente, o esforço aplicado sobre a banda de rodagem é o produto da rigidez da banda de rodagem pela taxa de deslizamento local à qual é proporcional o desgaste. Por consequência, com esforço imposto, quando a rigidez da banda de rodagem aumenta, a taxa de deslizamento local, e, portanto, o desgaste, diminuem. Assim, no início de vida, a banda de rodagem multicamadas da invenção, mais rígida, vai gastar menos rapidamente do que a banda de rodagem monocamada do estado da técnica.[0088] This first inequality expresses that, in the new tyre, that is to say at the beginning of its life, when it is mounted on the front axle of the vehicle, the multilayer tread of a tire according to the invention must be more rigid than the monolayer tread of a state-of-the-art tire. In fact, the tread of a new tyre, at the beginning of its life on the front axle, wears out in a preponderant way under the imposed effort. Now, locally, the effort applied to the tread is the product of the stiffness of the tread by the local slip rate to which wear is proportional. Consequently, with imposed effort, when the tread stiffness increases, the local slip rate, and therefore wear, decreases. Thus, in early life, the more rigid multilayer tread of the invention will wear out less quickly than the prior art monolayer tread.

[0089] A segunda desigualdade G1 < G0 significa que o módulo de cisalhamento dinâmico equivalente G1 da primeira porção deve ser inferior ao módulo de cisalhamento dinâmico G0 do material polimérico único, constitutivo da banda de rodagem de um pneumático do estado da técnica, medido nas mesmas condições. Se é chamada de Er a espessura radial residual da banda de rodagem, no fim de vida do pneumático em eixo traseiro, medida a partir da armadura de topo, a segunda desigualdade pode também ser escrita G1Er < G0/Er. Para o pneumático da invenção, Er corresponde à espessura radial residual da primeira porção radialmente interior da banda de rodagem parcialmente gasta, uma parte das camadas C1i que são as mais radialmente exteriores tendo sido completamente gastas. Essa nova relação exprime que a rigidez da banda de rodagem multicamadas da invenção no fim de vida G1/Er deve ser inferior a aquela da banda de rodagem do estado da técnica G0/Er. A banda de rodagem de um pneumático gasto, no fim da vida em eixo traseiro, gasta de modo preponderante sob deformação imposta. Ora, a taxa de deslizamento local é a relação do esforço local, aplicado sobre a banda de rodagem, pela rigidez da banda de rodagem. Assim, quando a rigidez da banda de rodagem diminui, o esforço local diminui. O desgaste sendo uma função crescente do esforço local, quando a rigidez da banda de rodagem diminui, o desgaste, que varia no mesmo sentido que o esforço local, diminui. Por consequência disso a banda de rodagem da invenção, menos rígida, vai gastar menos rapidamente do que a banda de rodagem do estado da técnica.[0089] The second inequality G1 < G0 means that the equivalent dynamic shear modulus G1 of the first portion must be less than the dynamic shear modulus G0 of the single polymeric material, constituting the tread of a tire of the state of the art, measured in the same conditions. If the residual radial thickness of the tread is called Er, at the end of the life of the tire on the rear axle, measured from the top reinforcement, the second inequality can also be written G1Er < G0/Er. For the tire of the invention, Er corresponds to the residual radial thickness of the first radially inner portion of the partially worn tread, a part of the layers C1i which are the most radially outer having been completely worn. This new relationship expresses that the rigidity of the multilayer tread of the invention at the end of life G1/Er must be lower than that of the tread of the state of the art G0/Er. The tread of a worn tire, at the end of its life on a rear axle, is predominantly worn under imposed deformation. Now, the local slip rate is the ratio of the local effort, applied on the tread, by the stiffness of the tread. Thus, when the tread stiffness decreases, the local effort decreases. Wear being an increasing function of local effort, when the tread stiffness decreases, wear, which varies in the same direction as local effort, decreases. As a result, the tread of the invention, which is less rigid, will wear out less quickly than the tread of the state of the art.

[0090] Assim as duas primeiras desigualdades exprimem que o desgaste de uma banda de rodagem de um pneumático de acordo com a invenção é menos rápido do que aquele de um pneumático do estado da técnica, no início de vida como no fim de vida, quer dizer ao longo da vida do pneumático.[0090] Thus, the first two inequalities express that the wear of a tread of a tire according to the invention is less rapid than that of a tire of the state of the art, at the beginning of life as at the end of life, whether say over the life of the tyre.

[0091] A terceira desigualdade Ei > Eimin = 25 mm significa que a espessura radial equivalente E1 da primeira porção radialmente interior deve pelo menos ser igual a um valor mínimo Eimin, igual a 25 mm e que corresponde à profundidade de influência dos penetradores que recobrem usualmente as pistas de rodagem. Em outros termos, a primeira porção radialmente interior deve ser suficientemente espessa para poder ter uma flexibilidade suficiente que garante um efeito almofada que permite envolver o penetrador.[0091] The third inequality Ei > Eimin = 25 mm means that the equivalent radial thickness E1 of the first radially interior portion must at least be equal to a minimum value Eimin, equal to 25 mm and which corresponds to the depth of influence of the indenters that cover usually the carriageways. In other words, the first radially inner portion must be thick enough to be able to have sufficient flexibility to guarantee a cushioning effect that allows it to surround the indenter.

[0092] A quarta desigualdade G2 > G0 > Gi significa que o módulo de cisalhamento dinâmico G2 da segunda porção deve ser ao mesmo tempo superior ao módulo de cisalhamento dinâmico G0 de referência e ao módulo de cisalhamento dinâmico equivalente Gi da primeira porção, quer dizer que ele deve haver aí um gradiente decrescente dos módulos de cisalhamento dinâmicos quando se passa da segunda porção para a primeira porção.[0092] The fourth inequality G2 > G0 > Gi means that the dynamic shear modulus G2 of the second portion must be at the same time greater than the reference dynamic shear modulus G0 and the equivalent dynamic shear modulus Gi of the first portion, that is that there must be a decreasing gradient of dynamic shear modulus there when passing from the second portion to the first portion.

[0093] A quinta desigualdade E2 < E2max = 70 mm significa que a espessura radial E2 da camada C2 única da segunda porção radialmente exterior deve no máximo ser igual a um valor máximo E2max, igual a 70 mm e que corresponde à espessura radial limite para além da qual a rodagem do pneumático sobre os penetradores não impacta mais as deformações das camadas radialmente interiores da primeira porção. Em outros termos, a segunda porção radialmente exterior não deve ser espessa demais para permitir o efeito almofada da primeira porção radialmente interior e para garantir uma rigidez suficiente dessa segunda porção radialmente exterior destinada a entrar em contato com os penetradores.[0093] The fifth inequality E2 < E2max = 70 mm means that the radial thickness E2 of the single layer C2 of the second radially outer portion must at most be equal to a maximum value E2max, equal to 70 mm and which corresponds to the radial thickness limit for beyond which the running of the tire over the penetrators no longer impacts the deformations of the radially inner layers of the first portion. In other words, the radially outer second portion must not be too thick to allow the cushion effect of the radially inner first portion and to ensure sufficient rigidity of that radially outer second portion intended to come into contact with the indenters.

[0094] A sexta desigualdade 1 / (∑j=1E1i /G1i') <1 / (∑i=j+1E1i / G1i), para 1 < j <N-1, significa que dentro da primeira porção, a rigidez do conjunto constituído pelas j camadas C1j que são as mais radialmente interiores deve ser inferior à rigidez do conjunto constituído pela (N-j-1) camadas que são as mais radialmente exteriores. Há assim um gradiente de rigidezes decrescente, para as camadas da primeira porção, quando se passa das camadas que são as mais radialmente exteriores para as camadas que são as mais radialmente interiores. Assim as camadas que são as mais radialmente interiores, as menos rígidas e, portanto, as mais flexíveis, asseguram um papel de almofada em relação às camadas que são as mais radialmente exteriores.[0094] The sixth inequality 1 / (∑j=1E1i /G1i') <1 / (∑i=j+1E1i / G1i), for 1 < j <N-1, means that within the first portion, the stiffness of the The set made up of the j layers C1j which are the most radially interior must be less than the stiffness of the set made up of the (N-j-1) layers which are the most radially outside. There is thus a decreasing stiffness gradient for the layers of the first portion when going from the layers that are the most radially outer to the layers that are the most radially inner. Thus the layers that are the most radially interior, the least rigid and therefore the most flexible, ensure a cushioning role in relation to the layers that are the most radially exterior.

[0095] A presente invenção pode ser aplicada a qualquer tipo de pneumático. O pneumático de acordo com a invenção pode ser destinado a equipar veículos a motor de tipo turismo, SUV (“Sport Utility Vehicles”), ou duas rodas (notadamente motos), ou aviões, ou ainda veículos industriais escolhidos entre caminhonetes, “Veículos Pesados” - quer dizer metrô, ônibus, equipamentos de transporte rodoviário (caminhões, tratores, reboques), veículos fora de estrada tais como equipamentos agrícolas ou de engenharia civil -, e outros.[0095] The present invention can be applied to any type of tire. The tire according to the invention can be used to equip tourism-type motor vehicles, SUVs ("Sport Utility Vehicles"), or two-wheelers (notably motorcycles), or airplanes, or even industrial vehicles chosen from pickup trucks, "Heavy Vehicles". ” - meaning metro, buses, road transport equipment (trucks, tractors, trailers), off-road vehicles such as agricultural or civil engineering equipment -, and others.

[0096] Um pneumático compreende notadamente uma banda de rodagem da qual a superfície de rodagem é provida de uma escultura formada por uma pluralidade de ranhuras que delimitam elementos em relevo (blocos, nervuras) de modo a gerar arreatas de matéria assim como vazios. Essas ranhuras representam um volume cavado que, adaptado ao volume total da banda de rodagem (que inclui ao mesmo tempo o volume de elementos em relevo e aquele de todas as ranhuras) é expresso por uma porcentagem designada no presente pedido por “taxa de vazio volúmico”. Uma taxa de vazio volúmico igual a zero indica uma banda de rodagem sem ranhura nem vazio.[0096] A tire notably comprises a tread of which the tread surface is provided with a sculpture formed by a plurality of grooves that delimit elements in relief (blocks, ribs) in order to generate scraps of matter as well as voids. These grooves represent an indented volume which, adapted to the total volume of the tread (which includes both the volume of embossed elements and that of all the grooves) is expressed by a percentage designated in the present application as “volumic void rate ”. A zero volumetric void rate indicates a tread without groove or void.

[0097] A presente invenção é especialmente bem adaptada aos pneumáticos destinados aos veículos de engenharia civil, agrícolas e aos veículos pesados, mais especialmente aos veículos de engenharia civil ou agrícolas dos quais os pneumáticos são submetidos a tensões bem específicas, notadamente os solos pedregosos sobre os quais eles rodam. Assim, vantajosamente, o pneumático de acordo com a invenção é um pneumático para os veículos de engenharia civil, agrícolas ou veículos pesados, de preferência de engenharia civil.[0097] The present invention is especially well adapted to tires intended for civil engineering, agricultural vehicles and heavy vehicles, more especially for civil engineering or agricultural vehicles whose tires are subjected to very specific stresses, notably stony soils on which they run. Thus, advantageously, the tire according to the invention is a tire for civil engineering, agricultural or heavy vehicles, preferably civil engineering vehicles.

[0098] A banda de rodagem descrita na presente invenção pode ter uma ou várias ranhuras das quais a profundidade média vai de 15 a 120 mm, de preferência de 65 a 120 mm.[0098] The tread described in the present invention may have one or more grooves, the average depth of which ranges from 15 to 120 mm, preferably from 65 to 120 mm.

[0099] O pneumático de acordo com a invenção pode ter um diâmetro que vai de 20 a 63 polegadas, de preferência de 35 a 63 polegadas.[0099] The tire according to the invention may have a diameter ranging from 20 to 63 inches, preferably from 35 to 63 inches.

[00100] Por outro lado, a taxa média de vazio volúmico no conjunto da banda de rodagem descrita na presente invenção pode ser compreendida e uma faixa que vai de 5 a 40 %, de preferência de 5 a 25 %.[00100] On the other hand, the average rate of volumetric void in the tread assembly described in the present invention can be comprised in a range ranging from 5 to 40%, preferably from 5 to 25%.

II.7 Processo de fabricaçãoII.7 Manufacturing process

[00101] A composição de borracha pode ser fabricada em misturadores apropriados, utilizando para isso duas fases de preparação sucessivas bem conhecidas pelo profissional: uma primeira fase de trabalho ou malaxagem termomecânica (fase dita “não produtiva”) em alta temperatura, até uma temperatura máxima compreendida entre 110°C e 200°C, seguida por uma segunda fase de trabalho mecânica (fase dita “produtiva”) até uma temperatura mais baixa, tipicamente inferior a 110°C, por exemplo entre 40°C e 100°C, fase de acabamento no decorrer da qual é incorporado o sistema de reticulação.[00101] The rubber composition can be manufactured in appropriate mixers, using two successive preparation phases well known to the professional: a first working phase or thermomechanical kneading (so-called “non-productive phase”) at high temperature, up to a temperature maximum between 110°C and 200°C, followed by a second mechanical working phase (so-called “productive” phase) to a lower temperature, typically below 110°C, for example between 40°C and 100°C, finishing phase during which the reticulation system is incorporated.

[00102] A título de exemplo, a primeira fase (não produtiva) é conduzida em uma só etapa termomecânica no decorrer da qual são introduzidos, em um misturador apropriado tal como um misturador interno usual, todos os constituintes necessários, os eventuais agentes de recobrimento ou de execução complementares e outros aditivos diversos, com exceção do sistema de vulcanização. O tempo total da malaxagem, nessa fase não produtiva, é de preferência compreendido entre 2 e 10 min. Depois de resfriamento da mistura assim obtida no decorrer da primeira fase não produtiva, é incorporado então o sistema de vulcanização em baixa temperatura, geralmente em um misturador externo tal como um misturador de cilindros; tudo é então misturado (fase produtiva) durante alguns minutos, por exemplo entre 5 e 15 min.[00102] As an example, the first (non-productive) phase is carried out in a single thermomechanical step during which all the necessary constituents, any coating agents, are introduced into an appropriate mixer such as a usual internal mixer or complementary execution and other various additives, with the exception of the vulcanization system. The total mixing time, in this non-productive phase, is preferably between 2 and 10 minutes. After cooling the mixture thus obtained during the first non-productive phase, the low temperature vulcanization system is then incorporated, generally in an external mixer such as a cylinder mixer; everything is then mixed (productive phase) for a few minutes, for example between 5 and 15 min.

[00103] A primeira etapa de malaxagem é geralmente realizada incorporando para isso a carga reforçadora ao elastômero em uma ou várias vezes malaxando para isso termomecanicamente. No caso em que a carga reforçadora, em especial o negro de fumo, já está incorporada em totalidade ou em parte ao elastômero sob a forma de uma mistura padrão como é descrito por exemplo nos pedidos WO 97/36724 ou WO 99/1660, é a mistura padrão que é diretamente malaxada e se for o caso são incorporados os outros elastômeros ou cargas reforçadoras presentes na composição que não estão sob a forma de mistura padrão, assim como os aditivos que não são o sistema de reticulação.[00103] The first kneading step is generally carried out by incorporating the reinforcing load into the elastomer once or several times by kneading thermomechanically. In the case where the reinforcing filler, in particular carbon black, is already incorporated in whole or in part in the elastomer in the form of a masterbatch as described for example in WO 97/36724 or WO 99/1660, it is the master mix which is directly kneaded and, if applicable, other elastomers or reinforcing fillers present in the composition that are not in the form of a master mix, as well as additives which are not the crosslinking system.

[00104] O processo para preparar a composição de borracha de acordo com a invenção pode compreender as etapas seguintes: - acrescentar no decorrer de uma primeira etapa dita não produtiva ao poliisopreno, o negro de fumo, malaxando para isso termomecanicamente até atingir uma temperatura máxima compreendida entre 110 e 200°C, - resfriar o conjunto a uma temperatura inferior a 110°C, - incorporar em seguida o sistema de reticulação, - malaxar tudo até uma temperatura máxima inferior a 110°C para obter uma mistura.[00104] The process for preparing the rubber composition according to the invention may comprise the following steps: - add, during a first so-called non-productive step, to polyisoprene, carbon black, kneading for this thermomechanically until reaching a maximum temperature between 110 and 200°C, - cool the whole to a temperature below 110°C, - then incorporate the reticulation system, - knead everything to a maximum temperature below 110°C to obtain a mixture.

[00105] O processo pode também compreender a etapa seguinte: - calandrar ou extrudar a mistura obtida.[00105] The process may also include the following step: - calendering or extruding the mixture obtained.

[00106] Depois de incorporação de todos os ingredientes da composição de borracha, a composição final assim obtida é em seguida calandrada, por exemplo sob a forma de uma folha ou de uma placa, notadamente para uma caracterização no laboratório, ou ainda extrudada, para formar por exemplo um perfilado de borracha utilizado como componente de borracha para a confecção do pneumático. A composição de borracha de acordo com a invenção pode ser utilizada sob a forma de calandragem em um pneumático.[00106] After incorporating all the ingredients of the rubber composition, the final composition thus obtained is then calendered, for example in the form of a sheet or a plate, notably for characterization in the laboratory, or even extruded, for to form, for example, a rubber profile used as a rubber component for making tires. The rubber composition according to the invention can be used in the form of calendering in a tire.

[00107] Assim, de acordo com um modo de realização especial da invenção, a composição de borracha de acordo com a invenção, que pode estar ou no estado cru (antes de reticulação ou de vulcanização), ou no estado cozido (depois de reticulação ou de vulcanização), está em um pneumático, por exemplo em uma banda de rodagem de pneumático.[00107] Thus, according to a special embodiment of the invention, the rubber composition according to the invention, which can be either in the raw state (before crosslinking or vulcanization) or in the baked state (after crosslinking or vulcanization), is in a tyre, for example in a tire tread.

[00108] O pneumático, outro objeto da invenção, que contém a composição de borracha de acordo com a invenção, pode estar ou no estado cru (antes de reticulação ou de vulcanização), ou no estado cozido (depois de reticulação ou de vulcanização), composição essa que pode estar sob a forma de uma calandragem ou de um extrudado para formar um componente de borracha do pneumático.[00108] The tire, another object of the invention, which contains the rubber composition according to the invention, can be either in the raw state (before crosslinking or vulcanization), or in the baked state (after crosslinking or vulcanization) which composition may be in the form of a calender or an extrudate to form a tire rubber component.

[00109] As características precitadas da presente invenção, assim como outras, serão melhor compreendidas com a leitura da descrição seguinte de vários exemplos de realização da invenção, dados a título ilustrativo e não limitativo.[00109] The characteristics of the present invention, as well as others, will be better understood by reading the following description of several examples of implementation of the invention, given by way of illustration and not limitation.

111. EXEMPLOS DE REALIZAÇÃO DA INVENÇÃO111. EXAMPLES OF CARRYING OUT THE INVENTION 111.1- Medições e testes utilizados:111.1- Measurements and tests used: Propriedades dinâmicas:Dynamic properties:

[00110] As propriedades dinâmicas são medidas em um analisador de viscosidade (Metravib VA4000), de acordo com a norma ASTM D 5992-96. É registrada a resposta de uma amostra da composição vulcanizada (corpo de prova cilíndrico de 4 mm de espessura e de 400 mm2 de seção), submetida a uma solicitação sinusoidal em cisalhamento simples alternado, na frequência de 10 Hz, a 80°C e a 100°C. É efetuada uma varredura em amplitude de deformação de 0,1 % a 100 % (ciclo de ida), e depois de 100 % a 0,1 % (ciclo de volta). Os resultados explorados são o módulo complexo de cisalhamento dinâmico G* e o fator de perda tan(δ). No ciclo de volta, é registrado o valor do G* a 50 % de deformação assim como o fator de perda, anotado tan(δ)max.[00110] The dynamic properties are measured in a viscosity analyzer (Metravib VA4000), according to ASTM D 5992-96. The response of a sample of the vulcanized composition (cylindrical specimen of 4 mm thickness and 400 mm2 section) is recorded, submitted to a sinusoidal request in alternating simple shear, at a frequency of 10 Hz, at 80°C and 100°C. A sweep is carried out in strain amplitude from 0.1% to 100% (outward cycle), and then from 100% to 0.1% (return cycle). The results explored are the complex dynamic shear modulus G* and the loss factor tan(δ). In the return cycle, the value of G* at 50% of deformation is registered as well as the loss factor, annotated tan(δ)max.

[00111] Os resultados de tan(δ)max a 100°C são expressos em base 100, o valor 100 sendo atribuído à referência. Um resultado inferior a 100 indica que a composição do exemplo considerado é menos histerética a 100°C, traduzindo uma menor resistência à rodagem da banda de rodagem que compreende uma tal composição.[00111] The results of tan(δ)max at 100°C are expressed in base 100, the value 100 being assigned to the reference. A result of less than 100 indicates that the composition of the example considered is less hysteretic at 100°C, reflecting a lower rolling resistance of the tread comprising such a composition.

Ensaios de tração:Tensile tests:

[00112] Eles são efetuados de acordo com a norma francesa NF T 46-002 de setembro de 1988. É medido em segunda elongação (quer dizer depois de acomodação) o módulo secante nominal calculado voltando para isso à seção inicial do corpo de prova (ou tensão aparente, em MPa) a 10 % e a 100 % de alongamento anotado MAS10 e MAS100 respectivamente. Todas essas medições de tração são efetuadas nas condições normais de temperatura (23 ± 2°C) e de higrometria (50 ± 5 % de umidade relativa), de acordo com a norma francesa NF T 40-102 (dezembro de 1079).[00112] They are carried out in accordance with the French standard NF T 46-002 of September 1988. The calculated nominal secant modulus is measured in the second elongation (that is, after settling) by returning to the initial section of the specimen ( or apparent stress, in MPa) at 10% and 100% of annotated elongation MAS10 and MAS100 respectively. All these traction measurements are carried out under normal conditions of temperature (23 ± 2°C) and hygrometry (50 ± 5% relative humidity), in accordance with the French standard NF T 40-102 (December 1079).

[00113] Os resultados são expressos em base 100, o valor 100 sendo atribuído à referência. Um resultado inferior a 100, indica que a composição do exemplo considerado apresenta uma menor rigidez, o que é especialmente vantajoso para composições utilizadas em uma porção radialmente interior da banda de rodagem de pneumático, em especial de pneumáticos destinados a portar cargas pesadas, em especial que rodam sobre solos pedregosos tal como um pneumático de veículo de engenharia civil.[00113] The results are expressed in base 100, the value 100 being assigned to the reference. A result of less than 100 indicates that the composition of the example considered has less rigidity, which is especially advantageous for compositions used in a radially inner portion of the tread of a tire, in particular tires designed to carry heavy loads, in particular that roll over stony ground just like a tire for a civil engineering vehicle.

Ensaios de fissuração:Cracking tests:

[00114] O teste de fissuração dinâmica permite avaliar a resistência das misturas à propagação de uma fissura em um corpo de prova.[00114] The dynamic cracking test allows evaluating the resistance of mixtures to the propagation of a crack in a specimen.

[00115] A medição compreende 3 partes: (i) Acomodação do corpo de prova a 27 % a uma frequência de 10Hertz, (ii) Caracterização energética do corpo de prova não entalhado para determinar a lei G = f (deformação) na qual a taxa de restituição de energia G representa o critério de carga da fissura no fundo de entalhe, (iii) Medição de Fissuração em um corpo de prova entalhado sob ar a 80°C, 10 Hertz, a uma taxa de restituição de energia G de 300 J/m2 depois de entalhamento do corpo de prova.[00115] The measurement comprises 3 parts: (i) Accommodation of the specimen at 27% at a frequency of 10Hertz, (ii) Energy characterization of the unnotched specimen to determine the law G = f (deformation) in which the energy restitution rate G represents the crack loading criterion at the bottom of the notch, (iii) Crack measurement on a specimen notched under air at 80°C, 10 Hertz, at an energy restitution rate G of 300 J/m2 after notching the specimen.

[00116] A medição dos comprimentos propagados é realizada depois da paralisação da solicitação. A velocidade de propagação de fissura Vp representa o comprimento de fissura propagado por ciclo de solicitação. Devido às dimensões do corpo de prova, ele é expresso em nanômetros por ciclo.[00116] The measurement of the propagated lengths is carried out after the stoppage of the request. The crack propagation velocity Vp represents the crack length propagated per load cycle. Due to the dimensions of the specimen, it is expressed in nanometers per cycle.

[00117] Os resultados de Vp são expressos em base 100, o valor 100 sendo atribuído à referência. Um resultado inferior a 100 indica que a composição do exemplo considerado apresenta uma melhor resistência à propagação de fissura.[00117] The Vp results are expressed in base 100, the value 100 being assigned to the reference. A result of less than 100 indicates that the composition of the example considered has better resistance to crack propagation.

111.2- Preparação das composições de borracha:111.2- Preparation of rubber compositions:

[00118] O detalhe das formulações da composição C1 e T1 a T7 é descrito na tabela I. Elas foram preparadas de acordo com o processo descrito precedentemente e depois calandradas, ou sob a forma de placas (com uma espessura que vai de 2 a 3 mm) ou finas folhas de borracha, para a medição de suas propriedades físicas ou mecânicas, ou sob a forma de perfilados diretamente utilizáveis, depois de corte e/ou união nas dimensões desejadas. Tabela I

Figure img0001
(1) borracha natural (2) borracha natural epoxidada a 25 % (3) sílica “Ultrasil VN3” da empresa Evonik (4) N115 da empresa Cabot (5) N-1,3-dimetilbutil-N-fenilparafenilenodiamina, “Santoflex 6-PPD” da empresa Flexsys (6) polietileno glicol “CARBOWAX 8000” da empresa Dow Corning (7) N-cicloexil-2-benzotiazol-sulfenamida (“Santocure CBS” da empresa Flexsys)[00118] The details of the formulations of composition C1 and T1 to T7 are described in table I. They were prepared according to the process described above and then calendered, or in the form of plates (with a thickness ranging from 2 to 3 mm) or thin rubber sheets, for measuring their physical or mechanical properties, or in the form of directly usable profiles, after cutting and/or joining to the desired dimensions. Table I
Figure img0001
(1) natural rubber (2) 25% epoxidized natural rubber (3) silica “Ultrasil VN3” from Evonik company (4) N115 from Cabot company (5) N-1,3-dimethylbutyl-N-phenylparaphenylenediamine, “Santoflex 6 -PPD” by Flexsys company (6) polyethylene glycol “CARBOWAX 8000” by Dow Corning company (7) N-cyclohexyl-2-benzothiazolesulfenamide (“Santocure CBS” by Flexsys company)

[00119] A composição T1 é uma composição de referência que é convencionalmente utilizada em uma banda de rodagem de um pneumático para veículo destinado a portar cargas pesadas, em especial que roda sobre solos pedregosos tal como um pneumático de veículo de engenharia civil. A composição C1 está de acordo com a invenção. As composições de referência T2 a T7 diferem das composições de acordo com a presente invenção pelo fato de que elas compreendem sílica, ou além do negro de fumo, ou em substituição de uma quantidade equivalente de negro de fumo, e isso em presença ou na ausência de agente de recobrimento.[00119] The T1 composition is a reference composition that is conventionally used in a tread of a tire for a vehicle designed to carry heavy loads, in particular that runs on stony soils such as a tire for a civil engineering vehicle. Composition C1 is in accordance with the invention. The reference compositions T2 to T7 differ from the compositions according to the present invention in that they comprise silica, either in addition to carbon black, or replacing an equivalent amount of carbon black, and this in the presence or absence coating agent.

111.3- Propriedades das composições de borracha:111.3- Properties of rubber compositions:

[00120] Os resultados das propriedades dinâmicas e dos ensaios de tração por um lado, e aqueles dos ensaios de fissuração aparecem respectivamente na tabela II e III. Tabela II

Figure img0002
Tabela III
Figure img0003
[00120] The results of the dynamic properties and tensile tests on the one hand, and those of the cracking tests appear respectively in table II and III. Table II
Figure img0002
Table III
Figure img0003

[00121] Todas as composições à base de borracha natural epoxidada apresentam um valor de tan(δ)max a 100°C nitidamente mais baixo do que a composição T1, o que demonstra uma diminuição da histerese especialmente vantajosa. No entanto, a composição C1 de acordo com a invenção apresenta um valor de tan(δ)max a 100°Cdentre os mais baixos daqueles das composições de referência à base de borracha natural epoxidada, o que demonstra uma diminuição da histerese e pranto uma melhor resistência à rodagem.[00121] All compositions based on epoxidized natural rubber have a tan(δ)max value at 100°C significantly lower than composition T1, which demonstrates a particularly advantageous reduction in hysteresis. However, the composition C1 according to the invention presents a value of tan(δ)max at 100°C among the lowest of those of the reference compositions based on epoxidized natural rubber, which demonstrates a decrease in hysteresis and a better rolling resistance.

[00122] Por outro lado, os valores de G* 50 % e dos módulos MAS10 e MAS100 da composição C1 estão a um nível aceitável para uma utilização em pneumático. A composição C1 é, por comparação com as composições de referência, menos rígida, o que é especialmente vantajoso quando a composição é utilizada em uma porção radialmente interior de banda de rodagem de pneumático, em especial de pneumáticos destinados a portar cargas pesadas, em especial que rodam sobre solos pedregosos tal como um pneumático de engenharia civil.[00122] On the other hand, the values of G* 50% and of the MAS10 and MAS100 modules of the C1 composition are at an acceptable level for use in tires. Composition C1 is, in comparison with the reference compositions, less rigid, which is especially advantageous when the composition is used in a radially inner portion of a tire tread, in particular of tires intended to carry heavy loads, in particular that roll over stony ground just like a civil engineering tire.

[00123] Finalmente, a composição C1 de acordo com a presente invenção apresenta uma resistência à propagação de fissuras especialmente notável em relação às composições classicamente convencionalmente utilizadas em uma banda de rodagem de um pneumático para veículo destinado a portar cargas pesadas.[00123] Finally, the C1 composition according to the present invention presents a particularly remarkable resistance to the propagation of cracks in relation to the compositions classically conventionally used in a tread of a tire for a vehicle intended to carry heavy loads.

Claims (14)

1. Pneumático caracterizado por compreender uma banda de rodagem compreendendo uma composição de borracha presente em uma porção radialmente interior da banda de rodagem, a dita composição compreendendo: - de mais de 50 a 100 phr de poliisopreno contendo um poliisopreno epoxidado que tem uma taxa molar de epoxidação que vai de 5 % a menos de 50 %, - um negro de fumo, - um sistema de reticulação, o poliisopreno epoxidado sendo uma borracha natural epoxidada ou um poliisopreno de síntese epoxidado tendo uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 % antes de epoxidação ou a mistura dos mesmos, com a condição que se o poliisopreno epoxidado é um poliisopreno epoxidado tendo uma taxa molar de epoxidação de 5 % a 25 %, a composição de borracha contém mais de 50 phr de poliisopreno epoxidado, a composição sendo isenta de sílica, o dito pneumático sendo um pneumático para veículos de engenharia civil.1. Tire characterized in that it comprises a tread comprising a rubber composition present in a radially inner portion of the tread, said composition comprising: - from more than 50 to 100 phr of polyisoprene containing an epoxidized polyisoprene having a molar ratio of epoxidation ranging from 5% to less than 50%, - a carbon black, - a cross-linking system, the epoxidized polyisoprene being an epoxidized natural rubber or an epoxidized synthetic polyisoprene having a molar ratio of 1,4-cis binding of at least 90% before epoxidation or mixing thereof, with the proviso that if the epoxidized polyisoprene is an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 5% to 25%, the rubber composition contains more than 50 phr of polyisoprene epoxidized, the composition being silica-free, said tire being a tire for civil engineering vehicles. 2. Pneumático de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de que a taxa de negro de fumo na composição de borracha é de 30 a 90 phr, preferencialmente de 30 a 70 phr, mais preferencialmente de 35 a 60 phr.2. Tire according to claim 1, characterized in that the level of carbon black in the rubber composition is from 30 to 90 phr, preferably from 30 to 70 phr, more preferably from 35 to 60 phr. 3. Pneumático de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que o negro de fumo apresenta uma superfície específica BET de pelo menos 90 m2/g, preferencialmente de pelo menos 100 m2/g.3. Tire according to claim 1 or 2, characterized in that the carbon black has a BET specific surface of at least 90 m2/g, preferably at least 100 m2/g. 4. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 3, caracterizado pelo fato de que o poliisopreno epoxidado compreende majoritariamente uma borracha natural epoxidada.4. Tire according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the epoxidized polyisoprene comprises mostly an epoxidized natural rubber. 5. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 4, caracterizado pelo fato de que o poliisopreno epoxidado compreende majoritariamente um poliisopreno epoxidado tendo uma taxa molar de epoxidação de 5 % a 40 %.5. Tire according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the epoxidized polyisoprene comprises mostly an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 5% to 40%. 6. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 4, caracterizado pelo fato de que o poliisopreno epoxidado compreende majoritariamente um poliisopreno epoxidado tendo uma taxa molar de epoxidação de 5 % a 35 %, de preferência de 5 a 30 %.6. Tire according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the epoxidized polyisoprene comprises a majority of epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 5% to 35%, preferably 5 to 30%. 7. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 4, caracterizado pelo fato de que o poliisopreno epoxidado compreende majoritariamente um poliisopreno epoxidado tendo uma taxa molar de epoxidação de 10 % a 35 %.7. Tire according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the epoxidized polyisoprene comprises mostly an epoxidized polyisoprene having a molar epoxidation rate of 10% to 35%. 8. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 7, caracterizado pelo fato de que a taxa de poliisopreno na composição de borracha é superior a 80 phr.8. Tire according to any one of claims 1 to 7, characterized by the fact that the polyisoprene rate in the rubber composition is greater than 80 phr. 9. Pneumático de acordo com a reivindicação 6 ou 7, caracterizado pelo fato de que a taxa de poliisopreno epoxidado na composição de borracha é superior a 80 phr.9. Tire according to claim 6 or 7, characterized by the fact that the rate of epoxidized polyisoprene in the rubber composition is greater than 80 phr. 10. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9, caracterizado pelo fato de que o poliisopreno contém um poliisopreno tendo uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 %.10. Tire according to any one of claims 1 to 9, characterized in that the polyisoprene contains a polyisoprene having a 1,4-cis binding molar ratio of at least 90%. 11. Pneumático de acordo com a reivindicação 10, caracterizado pelo fato de que o poliisopreno é constituído por uma mistura do poliisopreno tendo uma taxa molar de ligação 1,4-cis de pelo menos 90 % e do poliisopreno epoxidado.11. Tire according to claim 10, characterized in that the polyisoprene consists of a mixture of polyisoprene having a molar ratio of 1,4-cis binding of at least 90% and epoxidized polyisoprene. 12. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 11, caracterizado pelo fato de que a taxa de poliisopreno na composição de borracha é igual a 100 phr.12. Tire according to any one of claims 1 to 11, characterized in that the rate of polyisoprene in the rubber composition is equal to 100 phr. 13. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9, caracterizado pelo fato de que a taxa de poliisopreno epoxidado na composição de borracha é igual a 100 phr.13. Tire according to any one of claims 1 to 9, characterized in that the rate of epoxidized polyisoprene in the rubber composition is equal to 100 phr. 14. Pneumático de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 13, caracterizado pelo fato de que a composição é isenta de carga inorgânica.14. Pneumatic according to any one of claims 1 to 13, characterized in that the composition is free of inorganic filler.
BR112019011307-0A 2016-12-08 2017-12-07 PNEUMATIC COMPRISING A RUBBER COMPOSITION BASED ON EPOXIDIZED POLYISOPRENE BR112019011307B1 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1662120 2016-12-08
FR1662120A FR3060013A1 (en) 2016-12-08 2016-12-08 RUBBER COMPOSITION BASED ON POLYISOPRENE EPOXIDE
PCT/FR2017/053437 WO2018104671A1 (en) 2016-12-08 2017-12-07 Tyre comprising a rubber composition based on epoxidized polyisoprene

Publications (2)

Publication Number Publication Date
BR112019011307A2 BR112019011307A2 (en) 2019-10-15
BR112019011307B1 true BR112019011307B1 (en) 2023-03-21

Family

ID=58347545

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BR112019011307-0A BR112019011307B1 (en) 2016-12-08 2017-12-07 PNEUMATIC COMPRISING A RUBBER COMPOSITION BASED ON EPOXIDIZED POLYISOPRENE

Country Status (5)

Country Link
CN (1) CN110072707A (en)
AU (1) AU2017371532B2 (en)
BR (1) BR112019011307B1 (en)
FR (1) FR3060013A1 (en)
WO (1) WO2018104671A1 (en)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3087199B1 (en) * 2018-10-11 2020-09-25 Michelin & Cie PNEUMATIC CONTAINING A RUBBER COMPOSITION BASED ON EPOXIDE POLYISOPRENE AND A LOW-TEMPERATURE MELTING POLYAMIDE
FR3087200B1 (en) * 2018-10-15 2020-09-25 Michelin & Cie PNEUMATIC CONTAINING A RUBBER COMPOSITION BASED ON EPOXIDE POLYISOPRENE AND A THERMOPLASTIC POLYURETHANE
FR3087204B1 (en) 2018-10-15 2020-09-18 Michelin & Cie PNEUMATIC COMPRISING A RUBBER COMPOSITION INCLUDING A THERMOPLASTIC POLYURETHANE
FR3090661A3 (en) * 2018-12-21 2020-06-26 Michelin & Cie Tire tread
JP7435603B2 (en) * 2019-06-05 2024-02-21 住友ゴム工業株式会社 pneumatic tires
FR3101353B1 (en) * 2019-09-30 2021-09-24 Michelin & Cie RUBBER COMPOSITION FOR LARGE TIRES
FR3103819B1 (en) 2019-11-28 2023-07-21 Michelin & Cie OFF-ROAD TREAD INCLUDING POLYVINYL ALCOHOL FIBERS
FR3117122B1 (en) 2020-12-09 2023-12-15 Michelin & Cie TIRE FOR OFF-ROAD VEHICLES
CN113185760B (en) * 2021-05-17 2022-06-07 中国科学院长春应用化学研究所 Functionalized nano-epoxy isoprene rubber and application thereof in aircraft tires
FR3135223B1 (en) * 2022-05-09 2024-03-22 Michelin & Cie Optimized architecture of civil engineering tires

Family Cites Families (32)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2743564A1 (en) 1996-01-11 1997-07-18 Michelin & Cie RUBBER COMPOSITIONS FOR SILICA-BASED TIRE CASINGS CONTAINING A REINFORCING ADDITIVE BASED ON A FUNCTIONALIZED POLYORGANOSILOXANE AND AN ORGANOSILANE COMPOUND.
ES2317651T3 (en) 1996-04-01 2009-04-16 Cabot Corporation NEW ELASTOMERIC COMPOUNDS, METHODS AND APPLIANCES.
US6414061B1 (en) 1997-08-21 2002-07-02 Crompton Corporation Blocked mercaptosilane coupling agents for filled rubbers
KR100617997B1 (en) 1997-09-30 2006-09-05 캐보트 코포레이션 Elastomer Composite Blends and Methods for Producing Them
CA2310133A1 (en) 1997-11-28 1999-06-10 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin - Michelin & Cie Reinforcing aluminous filler and rubber composition comprising such a filler
EP1114093B1 (en) 1999-05-28 2004-10-13 Société de Technologie Michelin Diene elastomer and reinforcing titanium oxide based rubber composition for a pneumatic tyre
DE60117042T2 (en) 2000-10-13 2006-10-26 Société de Technologie Michelin POLYFUNCTIONAL ORGANOSILANES FOR USE AS COUPLING AGENTS AND METHOD FOR THEIR OBTAINMENT
RU2320683C2 (en) 2000-10-13 2008-03-27 Сосьете Де Текнолоджи Мишлен Elastomeric mixture containing polyfunctional organosilane as binding agent
FR2823215B1 (en) 2001-04-10 2005-04-08 Michelin Soc Tech TIRE AND TIRE TREAD COMPRISING AS COUPLING AGENT A BIS-ALKOXYSILANE TETRASULFURE
ATE311396T1 (en) 2001-08-06 2005-12-15 Degussa ORGANOSILICON COMPOUNDS
EP1423459B1 (en) 2001-08-13 2008-02-27 Société de Technologie Michelin Diene rubber composition for tyres comprising a specific silicon as a reinforcing filler
US7414087B2 (en) * 2003-08-20 2008-08-19 Sumitomo Rubber Industries, Ltd. Rubber composition and pneumatic tire using the same
US7928258B2 (en) 2004-08-20 2011-04-19 Momentive Performance Materials Inc. Cyclic diol-derived blocked mercaptofunctional silane compositions
JP4805584B2 (en) * 2005-01-21 2011-11-02 住友ゴム工業株式会社 Rubber composition for tread and tire comprising the same
FR2886304B1 (en) 2005-05-26 2007-08-10 Michelin Soc Tech RUBBER COMPOSITION FOR PNEUMATIC COMPRISING AN ORGANOSILICIC COUPLING SYSTEM
FR2886305B1 (en) 2005-05-26 2007-08-10 Michelin Soc Tech PNEUMATIC RUBBER COMPOSITION COMPRISING AN ORGANOSILICALLY COUPLED AGENT AND AN INORGANIC CHARGE RECOVERY AGENT
FR2886306B1 (en) 2005-05-26 2007-07-06 Michelin Soc Tech PNEUMATIC RUBBER COMPOSITION COMPRISING AN ORGANOSILOXANE COUPLING AGENT
KR20080068868A (en) 2005-11-16 2008-07-24 다우 코닝 코포레이션 Organosilanes and their preparation and use in elastomer compositions
EP1798257B1 (en) * 2005-12-19 2010-05-19 Sumitomo Rubber Industries, Ltd. Rubber composition for inner liner and tire having an inner liner using the same rubber composition
US7510670B2 (en) 2006-02-21 2009-03-31 Momentive Performance Materials Inc. Free flowing filler composition based on organofunctional silane
FR2908410A1 (en) 2006-11-10 2008-05-16 Rhodia Recherches & Tech PROCESS FOR THE PREPARATION OF ALCOXYSILANES (POLY) SULFIDES AND NEW INTERMEDIATE PRODUCTS THEREIN
JP5299733B2 (en) * 2007-07-19 2013-09-25 住友ゴム工業株式会社 Rubber composition and method for producing pneumatic tire
FR2923831B1 (en) 2007-11-15 2010-04-09 Michelin Soc Tech PNEUMATIC RUBBER COMPOSITION COMPRISING A HYDROXYSILANE RECOVERY AGENT
FR2940290B1 (en) 2008-12-22 2010-12-31 Michelin Soc Tech BLOCKED MERCAPTOSILANE COUPLING AGENT
MY173201A (en) * 2011-03-08 2020-01-03 Lembaga Getah Malaysia Epoxidised natural rubber based blend for antistatic footwear application
JP5249449B2 (en) * 2011-08-26 2013-07-31 住友ゴム工業株式会社 Rubber composition for tire and pneumatic tire
MY153723A (en) * 2012-03-22 2015-03-13 Lembaga Getah Malaysia An antistatic rubber compound and antistatic tire
CN104619760B (en) * 2012-08-02 2016-10-26 阿米利尔股份公司 Natural rubber containing nano-sized carbon
FR2999588B1 (en) * 2012-12-17 2015-02-13 Michelin & Cie PNEUMATIC COMPRISING A RUBBER COMPOSITION COMPRISING AN EPOXY ELASTOMER RETICULATED BY A CARBOXYLIC POLY-ACID
FR3017392B1 (en) * 2014-02-07 2016-02-12 Michelin & Cie RUBBER COMPOSITION BASED ON POLYISOPRENE EPOXIDE
DE102015213667A1 (en) * 2015-07-21 2017-01-26 Continental Reifen Deutschland Gmbh Rubber compound and vehicle tires
CN106084327A (en) * 2016-07-04 2016-11-09 华南协同创新研究院 Adhesion tire rubber prepared by a kind of epoxy natural rubber and preparation method thereof

Also Published As

Publication number Publication date
AU2017371532B2 (en) 2023-11-09
WO2018104671A1 (en) 2018-06-14
FR3060013A1 (en) 2018-06-15
BR112019011307A2 (en) 2019-10-15
AU2017371532A1 (en) 2019-07-04
CN110072707A (en) 2019-07-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
BR112019011307B1 (en) PNEUMATIC COMPRISING A RUBBER COMPOSITION BASED ON EPOXIDIZED POLYISOPRENE
JP5183868B2 (en) Aircraft tires
US7640957B2 (en) Tire with rubber tread highly loaded with a combination of filler reinforcement and oil
US20070293619A1 (en) Tire with silica-rich rubber tread for winter performance
US20110048599A1 (en) Tire with rubber tread containing combination of resin blend and functionalized elastomer
JP5647674B2 (en) Tire rubber composition containing acetylacetonate compound
AU2015215192B2 (en) Epoxidized polyisoprene tire tread
US11254804B2 (en) Tire having a composition comprising an ethylene-rich elastomer, a peroxide and a zinc acrylate
JP2007510025A (en) Pneumatic tire tread
US10301459B2 (en) Tire with rubber tread containing a combination of styrene/butadiene elastomers and traction resins and pre-hydrophobated precipitated silica reinforcement
BR112018077347B1 (en) RUBBER COMPOSITION COMPRISING AN EPOXY RESIN AND A SPECIFIC AMINE HARDENER
US7001946B2 (en) Tire with tread of natural rubber-rich rubber composition
AU2012311728B2 (en) Off-road tyre tread
BRPI1106272A2 (en) TIRE TIRE WITH WHEEL BAND
US7378468B2 (en) Tire having component of rubber composition containing a carbonaceous filler composite of disturbed crystalline phrases and amorphous carbon phases
US20170166731A1 (en) Epoxidized polyisoprene rubber composition
US20110308684A1 (en) Tire Having a Ply Border Liner With Low Hysteresis
AU2012311729B2 (en) Off-road tyre tread
US11554609B2 (en) Tire with an outer sidewall composed of at least a diene elastomer and wax mixture
JP5678072B2 (en) Rubber composition containing thiazoline
US20130312892A1 (en) Pneumatic tire comprising a tread sublayer containing nitrile rubber
BR112020019114B1 (en) RUBBER COMPOSITION COMPRISING A REINFORCEMENT LOAD WITH A SPECIFIC LOW SURFACE

Legal Events

Date Code Title Description
B06W Patent application suspended after preliminary examination (for patents with searches from other patent authorities) chapter 6.23 patent gazette]
B350 Update of information on the portal [chapter 15.35 patent gazette]
B07A Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette]
B09A Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette]
B16A Patent or certificate of addition of invention granted [chapter 16.1 patent gazette]

Free format text: PRAZO DE VALIDADE: 20 (VINTE) ANOS CONTADOS A PARTIR DE 07/12/2017, OBSERVADAS AS CONDICOES LEGAIS