BR102013001813A2 - VASE OF LONG-FIBER SISAL AND PROCESS PLANTS FOR THE SAME PRODUCTION - Google Patents
VASE OF LONG-FIBER SISAL AND PROCESS PLANTS FOR THE SAME PRODUCTION Download PDFInfo
- Publication number
- BR102013001813A2 BR102013001813A2 BR102013001813A BR102013001813A BR102013001813A2 BR 102013001813 A2 BR102013001813 A2 BR 102013001813A2 BR 102013001813 A BR102013001813 A BR 102013001813A BR 102013001813 A BR102013001813 A BR 102013001813A BR 102013001813 A2 BR102013001813 A2 BR 102013001813A2
- Authority
- BR
- Brazil
- Prior art keywords
- fibers
- sisal
- long
- fiber
- plants
- Prior art date
Links
Landscapes
- Dry Formation Of Fiberboard And The Like (AREA)
Abstract
VASO DE PLANTAS DE FIBRAS LONGAS DE SISAL E PROCESSO PARA A PRODUÇÃO DO MESMO A presente invençio consiste na utiuização das fibras longas de sisal (Agave silsalana), também conhecida como agave, pita e/ou sisal-agave, para a produção de vasos ornamentais, bem como descrever o processo de produção do dito vaso, que é realizado através da impregnaçfto das fibras de sisal com resinas termofixas e/ou adesivos, misturadas aos seus respectivos agentes de cura e aditivos de acabamento. Estas fibras, resinas ou adesivos e respectivos aditivos são posteriormente conformadas no desenho fmal do vaso, através de prensagem em prensa fria ou quente, podendo ser utilizado como meio orgânico para adaptaçio, crescimento, fixaçio e/ou manutençio de plantas ornamentais de diferentes espécies. O dito vaso, produzido a partir do processo desenvolvido, possui características adequadas para esta aplicaçio, como por exemplo, excelente retençio dos nutrientes após cada processo de adubaçio, é isento de compostos e/ou substâncias tóxicas que podem ser nocivas para as plantas, permite uma boa aeraçâo das raízes, retém água na quantidade adequada para o crescimento da planta, permite a firme sustentação da planta, e, além disso, possui uma vida útil superior a cinco anos.LONG SISAL FIBER PLANTS POT AND PROCESS FOR THE PRODUCTION OF THE SAME The present invention consists in the use of long sisal fibers (Agave silsalana), also known as agave, pita and / or sisal-agave, for the production of ornamental vases , as well as describing the production process of said vessel, which is carried out by impregnating the sisal fibers with thermosetting resins and / or adhesives, mixed with their respective curing agents and finishing additives. These fibers, resins or adhesives and respective additives are subsequently shaped in the final design of the vase, by pressing in a cold or hot press, and can be used as an organic medium for adaptation, growth, fixation and / or maintenance of ornamental plants of different species. Said pot, produced from the developed process, has characteristics suitable for this application, such as, for example, excellent retention of nutrients after each fertilization process, it is free of toxic compounds and / or substances that can be harmful to plants, it allows a good aeration of the roots, retains water in an adequate amount for the growth of the plant, allows the firm support of the plant, and, in addition, has a useful life over five years.
Description
VASO DE PLANTAS DE FIBRAS LONGAS DE SISAL E PROCESSO PARAVASE OF LONG-FIBER SISAL AND PROCESS PLANTS FOR
A PRODUÇÃO DO MESMOSAME PRODUCTION
Campo da invenção A presente Patente de Invenção (PI) diz respeito ao processo de produção de vasos ornamentais fabricados a partir de fibras de sisal (Agave sisalana) longas, também conhecida como agave, pita e/ou sisal-agave, através da impregnação das fibras de sisal com resinas termofixas e adesivos, podendo ser utilizado como meio orgânico para crescimento, fixação, adaptação e manutenção de plantas ornamentais de diferentes espécies, de jardinagem, na engenharia agronômica e em diferentes áreas ambientais.Field of the Invention This invention relates to the process of producing ornamental vessels made from long sisal (Agave sisalana) fibers, also known as agave, pita and / or sisal-agave, by impregnating Sisal fibers with thermosetting resins and adhesives can be used as organic medium for growth, fixation, adaptation and maintenance of ornamental plants of different species, gardening, agronomic engineering and different environmental areas.
Fundamentos da invenção Até o ano de 2000, o Xaxim (Dicksonia sellowiana), popularmente conhecido como samambaiaçu-imperial, xaxim, xaxim-verdadeiro ou xaxim-bugio, pertencente à divisão Pteridophyta e à família Cyatheaceae, era bastante utilizada no Brasil para o cultivo de plantas ornamentais e de jardinagem. Entretanto, devido a problemas ambientais, como por exemplo, extinção da espécie, esta planta deixou de ser utilizada como meio orgânico para crescimento de outras espécies vegetais. O Xaxim possui uma ampla distribuição na América Latina, ocorrendo desde o sudeste do México até o Uruguai, passando pela Venezuela, Colômbia, Paraguai e Brasil (Minas Gerais, São Paulo, Rio de Janeiro, Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul) [FERNANDES, I. - Taxonomia e fitogeografia de Cyatheaceas e Dicksoniaceae nas regiões Sul e Sudeste do Brasil. - Universidade de São Paulo, 1997]. A espécie é classificada botânicamente como um feto arborescente, apresentando caule geralmente ereto, podendo atingir até 10 metros de altura, com densos tricomas e muitas raízes adventícias que ocorrem da base até próximo do ápice (cáudice), com até 1 metro de diâmetro, onde se inserem as folhas bi-pinadas de 1 até 5 metros [SEHNEM, A. - Ciateáceas - Flora Ilustrada Catarinense, 1978].BACKGROUND OF THE INVENTION Until 2000, the fern (Dicksonia sellowiana), popularly known as the imperial fern, the fern, the fern or the howler fern, belonging to the Pteridophyta division and the Cyatheaceae family, was widely used in Brazil for cultivation. of ornamental and gardening plants. However, due to environmental problems, such as extinction of the species, this plant is no longer used as an organic medium for growth of other plant species. Xaxim has a wide distribution in Latin America, occurring from southeastern Mexico to Uruguay, through Venezuela, Colombia, Paraguay and Brazil (Minas Gerais, Sao Paulo, Rio de Janeiro, Paraná, Santa Catarina and Rio Grande do Sul) [FERNANDES, I. - Taxonomy and phytogeography of Cyatheaceas and Dicksoniaceae in southern and southeastern Brazil. - University of São Paulo, 1997]. The species is botanically classified as an arborescent fetus, with a generally erect stem, reaching up to 10 meters in height, with dense trichomes and many adventitious roots that occur from the base up to the apex (caudice), up to 1 meter in diameter. bi-pinnate leaves from 1 to 5 meters are inserted [SEHNEM, A. - Ciateáceas - Illustrated Flora Catarinense, 1978].
Em virtude dos impactos ambientais causados pela grande utilização do xaxim como meio orgânico para crescimento de plantas de diferentes espécies, em 2001, o Conselho Nacional do Meio Ambiente (CONAMA), através da resolução n° 278 determinou a proibição do corte e exploração de espécies ameaçadas de extinção em populações naturais do bioma Mata Atlântica, considerando a situação crítica em que se encontravam as espécies da flora ameaçadas de extinção agravada pela intensa fragmentação do bioma. Posteriormente, em outubro de 2002, a extração do xaxim foi proibida pela lei n° 13.442, a qual dispõe sobre a industrialização e a comercialização de vasos, estacas e placas provenientes do xaxim no município de São Paulo. É importante destacar que esta medida foi aplicada em outros estados do país, ocasionando assim o abandono da utilização do xaxim para estas aplicações, ou seja, seu uso como vaso, estacas e/ou placas como meio para favorecer o crescimento e acomodar plantas de diferentes espécies.Due to the environmental impacts caused by the large use of xaxim as an organic medium for growth of plants of different species, in 2001, the National Environment Council (CONAMA), through Resolution No. 278, determined the prohibition of cutting and exploitation of species. endangered species in natural populations of the Atlantic Forest biome, considering the critical situation of endangered flora species aggravated by the intense fragmentation of the biome. Subsequently, in October 2002, the extraction of fax was prohibited by law No. 13,442, which provides for the industrialization and marketing of vases, cuttings and plates from the fern in the city of São Paulo. It is important to highlight that this measure was applied in other states of the country, thus leading to the abandonment of the use of xaxim for these applications, ie, its use as a pot, cuttings and / or plates as a means to favor growth and accommodate plants of different species.
Com isso, diante do cenário que compila a proibição na utilização do xaxim como matéria-prima para confecção de vasos de plantas ornamentais, houve, portanto a necessidade da utilização de novos materiais para este fim. Entre os materiais substitutos mais utilizados, destacam-se o carvão vegetal, a casca de pinus, o nó-de-pinho, a casca de peroba, o caroço de açaí, o coco desfibrado, a fibra de coco prensada, a casca da cajazeira e, ainda, materiais cerâmicos como ardósia, caquinhos de barro, pedras brita e dolomita. Entretanto, apesar do grande número de materiais que podem ser utilizados como matérias-primas para obtenção de vasos para crescimento e adaptação de plantas ornamentais de diferentes espécies, a utilização destes materiais tem diversas desvantagens quando comparada a utilização da fibra de sisal como matéria-prima, objeto deste documento de patente de invenção. O diferencial do vaso de sisal está, principalmente, em suas propriedades orgânicas e características adequadas para esta aplicação, como por exemplo, a excelente retenção dos nutrientes após cada processo de adubação, ser isenta de compostos e/ou substâncias tóxicas que podem ser nocivas para as plantas, permitir uma boa aeração das raízes, reter água na quantidade adequada para o crescimento da planta, evitando assim o encharcamento das raízes, contribui para a manutenção de um pH equilibrado, permite a firme sustentação da planta, e além disso, possui uma vida útil superior a cinco anos. O sisal (Agave sisalana), também conhecida como agave, pita e/ou sisal-agave, é uma planta originada do México, fazendo parte da família Agavaceae, e que somente a partir do final da década de 1930 passou a ser vista como uma alternativa econômica. No Brasil, a planta foi introduzida nos estados da Paraíba, Bahia e Rio Grande do Norte, em virtude das condições climáticas propícias, visto que o sisal é uma planta semixerófila, que requer clima quente e grande luminosidade, e, além disso, se adapta bem em regiões semiáridas, por ser altamente resistente a estiagens prolongadas, apresentando estruturas peculiares de defesa contra as condições de aridez, como por exemplo, folhas camosas, número reduzido de estômatos e epiderme fortemente cutinizada [ALVES, M. O.; SANTIAGO, E. G. - Tecnologia e relações sociais de produção no setor sisaleiro nordestino - Sociedade Brasileira de Economia e Sociologia Rural, 2005].Thus, given the scenario that compels the ban on the use of xaxim as a raw material for making ornamental plant pots, there was therefore a need to use new materials for this purpose. Among the most commonly used substitute materials are charcoal, pine bark, pine knot, peroba bark, açai kernel, defibrated coconut, pressed coconut fiber, cashew bark. and also ceramic materials such as slate, clay pots, gravel and dolomite. However, despite the large number of materials that can be used as raw materials to obtain pots for growing and adapting ornamental plants of different species, the use of these materials has several disadvantages when compared to the use of sisal fiber as raw material. , object of this patent document. The differential of the sisal pot is mainly in its organic properties and characteristics suitable for this application, such as the excellent nutrient retention after each fertilization process, being free of toxic compounds and / or substances that may be harmful to plants, allow good root aeration, retain water in the proper amount for plant growth, thus avoiding root soaking, contributes to maintaining a balanced pH, allows the plant to be firmly supported, and in addition has a service life exceeding five years. The sisal (Agave sisalana), also known as agave, pita and / or sisal-agave, is a plant originated from Mexico, part of the Agavaceae family, and only from the late 1930s onwards. economic alternative. In Brazil, the plant was introduced in the states of Paraíba, Bahia and Rio Grande do Norte, due to favorable climatic conditions, since the sisal is a semixerophilous plant that requires warm climate and great light, and, in addition, adapts well in semiarid regions, as it is highly resistant to prolonged droughts, presenting peculiar defense structures against arid conditions, such as camosa leaves, reduced number of stomata and strongly cutinized epidermis [ALVES, MO; SANTIAGO, E. G. - Technology and social relations of production in the northeastern sisal sector - Brazilian Society of Rural Economy and Sociology, 2005].
As folhas do sisal produzem uma fibra altamente resistente e que vem sendo utilizada para produzir diferentes tipos de produtos artesanais, vassouras, sacos, bolsas, chapéus, barbantes, cordas, capachos e tapetes, bem como está sendo utilizado para a fabricação de celulose para a produção de papel tipo Kraft, considerado como um papel de alta resistência, e de outros tipos de papéis finos para cigarros, filtros, papel dielétrico, absorvente higiênico, fraldas, entre outros. Além dessas aplicações, as fibras podem ser usadas ainda na indústria automotiva, de móveis, de eletrodomésticos, de geotêxteis (proteção de encostas, na agricultura e revestimento de estradas), na mistura com polipropileno, em substituição à fibra de vidro (composição de objetos plásticos) e na construção civil [IDR-SISAL - Instituto de Desenvolvimento da Região do Sisal - 2009]. É importante destacar que o sisal (Agave Sisalaná) é a principal fonte de fibras duras vegetais no mundo e, entre outras vantagens da fibra, aponta-se sua facilidade de modificação superficial. A planta possui sistema radicular fibroso, no entanto, podem-se encontrar raízes desenvolvidas horizontalmente com comprimento de 1,5 a 3 metros. A temperatura diurna adequada para o bom desenvolvimento da cultura é em tomo de 20 a 28°C, porém noites com temperatura amenas, típicas da região sisaleira da Bahia, favorecem a absorção de água pela planta, através do orvalho que cai durante este turno. A planta se adequa bem às regiões da Bahia onde a pluviosidade não ultrapassa 400 milímetros por ano. No que concerne ao solo, o sisal é cultivado em diferentes tipos de solos encontrados no semiárido baiano, sendo na sua maioria de baixa fertilidade [ANDRADE, R.; ORNELAS, J.; BRANDÃO, W. - Situação atual do sisal na Bahia e suas novas possibilidades de utilização e aproveitamento - Comunicação SEAGRI, 2012]. O plantio do sisal é feito utilizando os rebentões que nascem na base da planta mãe ou por meio dos bulbilhos, emitidos pela planta quando atinge o final do ciclo de vida. Após o plantio, o sisal leva aproximadamente três anos para ser colhido pela primeira vez, com folhas que variam entre 90 a 120 centímetros de comprimento. Após a primeira colheita, as demais colheitas são realizadas anualmente. A colheita das folhas de sisal geralmente é realizada manualmente, utilizando-se facas para o processo de corte. Após a coleta, as folhas de sisal são submetidas ao processo de desfibramento, onde se remove a parte verde da folha, restando apenas à fibra em estado de umidade elevada. Após o desfibramento, as fibras em estado úmido são submetidas ao processo de secagem uniforme, onde são estendidas em varais, permanecendo sob a luz solar por um período de 72 horas. Após o processo de secagem, a fibra deve apresentar umidade entre 10 e 13 %, sendo este um dos parâmetros avaliados no momento da compra do sisal para beneficiamento, e estas, por sua vez, são classificadas em função do tamanho e qualidade e, em seguida, são removidas as impurezas aderidas às fibras, deixando-as com aspecto brilhoso, utilizando um equipamento conhecido como batedeira. Após essa etapa, as fibras são embaladas em fardos de aproximadamente 250 quilos, identificadas de acordo com as normas do Ministério de Agricultura e Abastecimento (MAPA) [ANDRADE, R.; ORNELAS, J.; BRANDÃO, W. - Situação atual do sisal na Bahia e suas novas possibilidades de utilização e aproveitamento - Comunicação SEAGR1,2012].Sisal leaves produce a highly resistant fiber that has been used to produce different types of handcrafted products, brooms, bags, purses, hats, twines, ropes, mats and rugs, as well as being used to manufacture pulp for production of Kraft paper, considered as a high strength paper, and other types of thin paper for cigarettes, filters, dielectric paper, sanitary napkin, diapers, among others. In addition to these applications, the fibers can also be used in the automotive, furniture, home appliances, geotextiles (slope protection, agriculture and road surface), polypropylene blending, and fiberglass (object composition). plastics) and civil construction [IDR-SISAL - Institute for Development of the Sisal Region - 2009]. It is important to highlight that sisal (Agave Sisalana) is the main source of hard vegetable fibers in the world and, among other advantages of fiber, its ease of surface modification is pointed out. The plant has a fibrous root system, however, it can be found horizontally developed roots with length of 1.5 to 3 meters. The daytime temperature suitable for the good development of the crop is around 20 to 28 ° C, but nights with mild temperatures, typical of the sisal region of Bahia, favor the absorption of water by the plant, through the dew that falls during this shift. The plant is well suited to regions of Bahia where rainfall does not exceed 400 millimeters per year. Regarding the soil, sisal is cultivated in different types of soils found in the Bahian semiarid, being mostly of low fertility [ANDRADE, R .; ORNELAS, J .; BRANDÃO, W. - Current situation of sisal in Bahia and its new possibilities of use and utilization - Communication SEAGRI, 2012]. Sisal is planted using shoots that are born at the base of the mother plant or through the bulbs emitted by the plant when it reaches the end of its life cycle. After planting, the sisal takes approximately three years to be harvested for the first time, with leaves ranging from 90 to 120 centimeters in length. After the first harvest, the other harvests are performed annually. Harvesting of sisal leaves is usually performed manually using knives for the cutting process. After collection, the sisal leaves are submitted to the defibration process, where the green part of the leaf is removed, leaving only the fiber in high humidity. After defibration, the wet fibers are submitted to the uniform drying process, where they are extended on clotheslines, remaining in sunlight for a period of 72 hours. After the drying process, the fiber must have humidity between 10 and 13%, which is one of the parameters evaluated at the time of purchase of sisal for processing, and these, in turn, are classified according to size and quality, and in The impurities adhered to the fibers are then removed, leaving them looking shiny using an equipment known as a mixer. After this stage, the fibers are wrapped in bales of approximately 250 kilograms, identified according to the norms of the Ministry of Agriculture and Supply (MAPA) [ANDRADE, R .; ORNELAS, J .; BRANDÃO, W. - Current situation of sisal in Bahia and its new possibilities of use and utilization - Communication SEAGR1,2012].
Apesar de sua importância, o desempenho dessa cultura no país, nos últimos anos, vem sofrendo declínio na área plantada e na produtividade, estando os principais fatores responsáveis por esta redução ligados diretamente ao baixo valor pago pela fibra, à competição com os fios sintéticos, ao alto custo de produção, a falta de máquinas modernas para a colheita, a longos períodos de estiagem e, sobretudo, ao fato de ser aproveitado apenas 3 a 4% do total da planta, referente à porção da fibra [SILVA, O. R. R. F.; COUTINHO, W. M. - Cultivo do sisal -Sistemas de Produção, 2006]. Mesmo diante destas dificuldades, é preciso perceber que o sisal continua sendo uma das poucas opções econômicas para a região semiárida do Nordeste do Brasil e dificilmente outra cultura poderá ser mais rentável economicamente e mais vantajosa para a área em questão, por isso é imprescindível garantir sua continuidade, realizar estudos e trabalhos capazes de estimular a expansão e promover o progresso tecnológico.Despite its importance, the performance of this crop in the country, in recent years, has been suffering a decline in planted area and productivity, being the main factors responsible for this reduction linked directly to the low value paid by fiber, competition with synthetic yarns, the high cost of production, the lack of modern harvesting machines, long drought periods and, above all, the fact that only 3 to 4% of the total plant is used, referring to the fiber portion [SILVA, ORRF; COUTINHO, W. M. - Cultivation of sisal - Production Systems, 2006]. Even in the face of these difficulties, it is necessary to realize that sisal remains one of the few economic options for the semiarid region of northeastern Brazil and hardly any other crop could be more economically profitable and more advantageous for the area in question, so it is essential to ensure its sustainability. continuity, carry out studies and works capable of stimulating expansion and promoting technological progress.
Assim, dentro desse contexto, ou seja, diante das grandes possibilidades de aplicações das fibras oriundas do Sisal (Agave sisalana), e sendo o Brasil um país que ocupa uma posição de destaque na produção dessa fibra, o presente documento de Patente de Invenção tem como objeto principal descrever o processo de produção e obtenção de vasos ornamentais a base de fibras longas de sisal, que apresenta excelentes características de retenção de água em quantidades adequadas para o crescimento de diferentes espécies de plantas, permiti a retenção adequada dos nutrientes após cada processo de adubação, é isenta de compostos e/ou substâncias tóxicas que podem ser nocivas para as plantas, permiti uma boa aeração das raízes, bem como, possui um baixo custo de produção, podendo assim ser utilizado como matéria-prima para produção de um meio orgânico, ou seja, o dito vaso, para crescimento, adaptação e manutenção de plantas ornamentais de diferentes espécies, de jardinagem, na engenharia agronômica e em diferentes áreas ambientais, entre outros, podendo ser utilizado em contato direto com a planta, e/ou outros materiais. Técnica relacionada A partir da análise da literatura técnica especializada, é revelado apenas um documento de patente que se relaciona com a produção de um tipo de vaso ornamental, o qual é fabricado a partir de fibras de sisal. O documento de patente em questão, de origem brasileira BR8602062-5, relata a utilização de um compósito constituído de fibra de sisal picada ou triturada, látex e agregados misturados pelos processos de extrusão ou calandragem. O resultado desta operação é a obtenção de uma placa flexível que posteriormente é colocada dentro de um molde para adquirir a forma e consistência final através de vibração ou prensagem. Com isso, é importante destacar que esta invenção apresentada do dito vaso de plantas obtido a partir de fibras longas de sisal, revelado neste documento de patente de invenção, se difere em diferentes aspectos ao da tecnologia descrita no documento citado (BR8602062-5), considerado, portanto como estado da técnica, entretanto, não relevante como limitante para os critérios de novidade e atividade inventiva para a nova tecnologia aqui descrita e revelada.Thus, in this context, that is, in view of the great possibilities of applications of fibers originating from Sisal (Agave sisalana), and Brazil being a country that occupies a prominent position in the production of this fiber, the present patent document has The main objective is to describe the process of producing and obtaining ornamental vessels based on long sisal fibers, which have excellent water retention characteristics in adequate quantities for the growth of different plant species, allowing the proper retention of nutrients after each process. fertilizer, is free of toxic compounds and / or substances that can be harmful to plants, allows a good aeration of the roots, as well as has a low production cost and can thus be used as a raw material for the production of a medium. organic, that is, said pot, for growth, adaptation and maintenance of ornamental plants of different species, gardening, agronomic engineering and different environmental areas, among others, and can be used in direct contact with the plant, and / or other materials. Related Art From the analysis of the specialized technical literature, only one patent document is disclosed that relates to the production of a type of ornamental vase, which is made from sisal fibers. The patent document in question, of Brazilian origin BR8602062-5, reports the use of a composite consisting of shredded or crushed sisal fiber, latex and aggregates mixed by extrusion or calendering processes. The result of this operation is to obtain a flexible plate which is subsequently placed into a mold to achieve final shape and consistency through vibration or pressing. Therefore, it is important to note that this disclosed invention of said plant pot obtained from long sisal fibers disclosed in this patent document differs in different respects from the technology described in the cited document (BR8602062-5), therefore considered as state of the art, however, not relevant as limiting the criteria of novelty and inventive activity for the new technology described and disclosed herein.
Para melhor entendimento a respeito das diferenças existentes relativas ao dito vaso de plantas ornamentais, relatado neste documento de patente de invenção, e o vaso elaborado e descrito no documento de patente BR8602062-5, nesta etapa são descritas as diferenças detalhadamente.For a better understanding of the existing differences with respect to said ornamental plant pot, reported in this patent document, and the pot made and described in patent document BR8602062-5, in this step the differences are described in detail.
Primeiramente, destaca-se que o dito vaso de fibras de sisal relatado na presente invenção faz uso da fibra de sisal comprida, a qual deve possuir um tamanho de 15 a 120 centímetros. Não é necessário que a fibra seja picada e nem triturada, mas sim aplicada no processo de obtenção do vaso em forma de manta, onde as fibras são dispostas de maneira orientadas e levemente agulhadas. É importante ressaltar que este aspecto é extremamente vantajoso, tendo em vista que a fibra longa possui muitos pontos de entrecruzamentos, ocasionando assim uma resistência mecânica muito superior a das fibras picadas. Ressalta-se assim que o processo de picagem e trituração das fibras de sisal são caracterizados como etapas fundamentais para a obtenção do vaso no documento de patente BR8602062-5.Firstly, it is noted that said sisal fiber vessel reported in the present invention makes use of the long sisal fiber, which should have a size of 15 to 120 centimeters. It is not necessary for the fiber to be minced or crushed, but applied in the process of obtaining the blanket-shaped vessel, where the fibers are arranged in an oriented and slightly needled manner. It is important to emphasize that this aspect is extremely advantageous, considering that the long fiber has many points of intersection, thus causing a much higher mechanical resistance than the chopped fibers. Thus, it is emphasized that the process of chipping and grinding of sisal fibers is characterized as fundamental steps for obtaining the vessel in patent document BR8602062-5.
Além disso, destaca-se também que, diferentemente da tecnologia revelada no documento de patente BR8602062-5, a invenção aqui apresentada faz uso preferencialmente de resinas termofixas de poliéster insaturado, ou de éster vinificas, ou resinas fenólicas ou mistura delas, ou adesivos a base de resinas elastoméricas, ou de PVA, ou EVA ou acrílica, ou poliuretano ou epóxi ou misturas delas, para a elaboração do produto final, caracterizado como o dito vaso de plantas ornamentais, obtido a partir de fibras longas de sisal. Toma-se relevante destacar que estes materiais possuem um poder de aglomeração e fixação mais eficiente do que o látex. O látex por sua vez, é considerado como uma emulsão de partículas de borracha em água, com teores de borracha que podem variar de 25 a 50%, sendo que estas têm dimensões menores que 1 ???, e que se obtém a partir de espécies arbóreas por processo que envolve a sangria do caule, sendo que a mais utilizada é da Hevea Brasiliensis. É importante ressaltar que a utilização do látex para a confecção dos vasos, como relatado no documento de patente BR8602062-5, é um processo mais dispendioso e demorado, e, além disso, envolve a impregnação das fibras e uma posterior secagem da água presente na emulsão do látex.Further, it is also noted that, unlike the technology disclosed in patent document BR8602062-5, the invention disclosed herein preferably makes use of thermoset unsaturated polyester or vinyl ester resins or phenolic resins or mixtures thereof or adhesives thereto. based on elastomeric resins, or PVA, or EVA or acrylic, or polyurethane or epoxy or mixtures thereof, for the preparation of the final product, characterized as said pot of ornamental plants, obtained from long sisal fibers. It is important to note that these materials have a more efficient binding and bonding power than latex. Latex, in turn, is considered as an emulsion of rubber particles in water, with rubber contents that can vary from 25 to 50%, which have dimensions smaller than 1 ???, and obtained from tree species by process involving stem bleed, the most commonly used being from Hevea Brasiliensis. Importantly, the use of latex for making vessels, as reported in patent document BR8602062-5, is a more expensive and time consuming process, and furthermore involves the impregnation of the fibers and subsequent drying of the water present in the vessel. latex emulsion.
Ressalta-se ainda que, existem disponíveis no mercado diversos materiais que permitem a fabricação de vasos ornamentais, entretanto, estes materiais nem sempre atendem as necessidades das diferentes espécies de plantas que poderíam ser acomodadas para crescimento e manutenção nestes vasos, tomando-os, em muitos casos, inadequados para certos tipos de plantas. Como exemplos dos materiais utilizados para a confecção dos vasos presentes no estado da técnica, relata-se o carvão vegetal, a casca de pinus, o coco desfibrado, a fibra de coco prensada, a casca da cajazeira, o nó-de-pinho, a casca de peroba, o caroço de açaí, a ardósia, o barro cozido, a brita, a dolomita e alguns termoplásticos. Será feita uma breve descrição de cada um desses materiais com o objetivo de apresentar as desvantagens do estado da técnica em relação a presente invenção proposta, ou seja, o dito vaso de fibras longas de sisal.It is noteworthy that there are several materials available in the market that allow the manufacture of ornamental pots, however, these materials do not always meet the needs of different species of plants that could be accommodated for growth and maintenance in these pots, taking them in many cases unsuitable for certain types of plants. Examples of materials used in the manufacture of vessels present in the prior art are charcoal, pine bark, shredded coconut, pressed coconut fiber, cashew bark, pine knot, peroba bark, açaí stone, slate, baked clay, gravel, dolomite and some thermoplastics. A brief description of each of these materials will be given in order to present the disadvantages of the state of the art in relation to the present invention, namely said long sisal fiber vessel.
Os vasos obtidos a partir de carvão vegetal são apropriados para a utilização em locais de clima úmido, entretanto, em locais de clima seco é necessária à adição de outro substrato que tenha a função de reter a umidade, e, além disso, necessita de adubações frequentes. Outra desvantagem apresentada é que não permite a fixação adequada da planta. Relata-se ainda que, devido a sua porosidade, tende a acumular sais minerais, o que prejudica o crescimento de algumas espécies de plantas, e, sua fabricação é realizada a partir do corte de árvores de matas naturais, o que contribui para o processo de devastação de florestas. A vida útil destes tipos de vasos é de cerca de 2 anos, sendo que depois desse período ocorre a saturação dos sais minerais, iniciando assim o processo de esfarelamento.Vessels obtained from charcoal are suitable for use in humid climates, however, in dry climates it is necessary to add another substrate that has the function of retaining moisture and, in addition, needs fertilizers. frequent. Another disadvantage presented is that it does not allow proper fixation of the plant. It is also reported that due to its porosity, it tends to accumulate mineral salts, which impairs the growth of some plant species, and its manufacture is made from the cutting of trees of natural forests, which contributes to the process. of forest devastation. The useful life of these types of vessels is about 2 years, and after this period occurs the saturation of mineral salts, thus starting the crumbling process.
As cascas de pinus também são utilizadas para a produção de vasos, os quais apresentam como características a boa retenção dos adubos e um teor razoável de tanino. Entretanto, são bastante quebradiços e se decompõem muito rápido, apresentando ainda como desvantagem a inadequada fixação da planta no vaso. A durabilidade deste tipo de vaso é bastante pequena, sendo sua vida útil em tomo de um ano. O coco desfibrado, que é obtido a partir de sobras da comercialização da água, possui a característica de conter macro e micro nutrientes que contribuem para o crescimento e desenvolvimento da planta. Há disponível no mercado vasos deste tipo que não possui excesso de tanino, substância que pode queimar as raízes das plantas. Como desvantagem apresentada por esses tipos de vasos é que eles não retêm de maneira adequada o adubo, e, além disso, é bastante carente de nitrogênio. Devido à característica da elevada retenção de água, a utilização destes vasos não é recomendada para regiões frias e úmidas, visto que pode ocasionar o apodrecimento das raízes. A durabilidade máxima dos vasos obtidos a partir de coco desfibrado é de 3 anos. A fibra de coco prensada é outro material que tem sido utilizado para a confecção de vasos, o qual é caracterizado como produto industrializado feito a partir do coco desfibrado, encontrado em forma de vasos, pequenos cubos, bastões, placas ou fibras. Os vasos obtidos a partir da fibra de coco prensada são ideais para serem utilizados em regiões mais secas e quentes. Como vantagem é apresentada a característica de conservar a acidez em um nível considerado como bom, entretanto, possui a capacidade de absorver bastante umidade, levando assim ao processo de encharcamento do vaso e das raízes das plantas. Além disso, estes vasos não retém adequadamente o adubo e ainda é carente de nitrogênio. Destaca-se ainda que a presença de excesso de tanino pode queimar as raízes, prejudicando assim o crescimento das plantas, e não é recomendada a sua utilização em regiões frias e úmidas, visto que retém muita água, contribuindo assim para o apodrecimento das raízes devido o excesso de água acumulada. A casca da cajazeira, caracterizada como uma casca grossa e dura, características essas que evitam o crescimento de cupins e o aparecimento de brocas nos vasos, e ainda, permitem a manutenção da umidade adequada, o que facilita no processo de enraizamento da planta. Apesar das vantagens apresentadas por esse tipo de vaso, a matéria-prima é considerada como um material mais raro e decompõe-se facilmente por causa da umidade, do calor e de bactérias. Além disso, possui um teor de tanino considerado como razoável, o que pode ser prejudicial a algumas plantas. O nó-de-pinho, que é um gomo que se forma na araucária e colhidos do caule de pinheiros em estado de decomposição, também é uma matéria-prima utilizada para a confecção de vasos ornamentais. Tais vasos apresentam como vantagem possuir uma vida útil elevada, não possuem em sua composição substâncias tóxicas, não sendo, portanto prejudicial para a planta cultivada, entretanto, tal matéria-prima não é muito abundante, tomando assim o produto bastante oneroso. O mesmo pode ser observado com os vasos obtidos a partir da casca de peroba, que apesar de apresentar a vantagem da grande durabilidade, é uma matéria-prima de alto custo devido a pouca disponibilidade, e, ainda possui a característica de reter pouca água, dificultando assim a manutenção da planta. O caroço de açaí, classificado como semente de um tipo de palmeira bastante disponível na região amazônica, tem sido utilizado para a produção de vasos ornamentais, visto que apresenta como características a conservação adequada da acidez da planta, por reter quantidades adequadas de adubo e umidade e não possuir excesso de tanino ou outras substâncias tóxicas em sua composição. Entretanto, apresenta como desvantagem possuir um processo de produção bastante complexa, e durabilidade considerada como curta, quando comparada aos vasos oriundos de fibras longas de sisal.Pine bark is also used for pot production, which features good fertilizer retention and a reasonable tannin content. However, they are very brittle and decompose very fast, presenting as a disadvantage the inadequate fixation of the plant in the pot. The durability of this type of vase is quite short and its useful life is around one year. Shredded coconut, which is obtained from leftovers from the commercialization of water, has the characteristic of containing macro and micro nutrients that contribute to the growth and development of the plant. There are pots available on the market that do not have excess tannin, a substance that can burn the roots of plants. A disadvantage of these types of pots is that they do not properly retain the fertilizer, and, moreover, it is very lacking in nitrogen. Due to the high water retention characteristic, the use of these vessels is not recommended for cold and humid regions, as it may cause root rot. The maximum durability of vessels obtained from defibrated coconut is 3 years. Pressed coconut fiber is another material that has been used for making vessels, which is characterized as an industrialized product made from shredded coconut found in the form of vessels, small cubes, sticks, plates or fibers. Vessels made from pressed coconut fiber are ideal for use in warmer, drier regions. As an advantage, the characteristic of conserving acidity at a level considered good is presented; however, it has the ability to absorb enough moisture, thus leading to the process of soaking the pot and plant roots. Also, these pots do not properly retain the fertilizer and are still lacking in nitrogen. It is also emphasized that the presence of excess tannin can burn the roots, thus harming the growth of the plants, and its use in cold and humid regions is not recommended, since it retains a lot of water, thus contributing to the root rot. excess accumulated water. The cashew bark, characterized as a thick and hard bark, which prevents the growth of termites and the emergence of drills in the pots, and also allows the maintenance of adequate moisture, which facilitates the process of rooting the plant. Despite the advantages presented by this type of vase, the raw material is considered as a rarer material and easily decomposes due to moisture, heat and bacteria. In addition, it has a reasonable tannin content, which may be harmful to some plants. The pine knot, which is a bud that forms in the araucaria and harvested from the decaying pine stem, is also a raw material used for making ornamental vessels. Such pots have the advantage of having a long shelf life, do not have toxic substances in their composition, and therefore not harmful to the cultivated plant, however, such raw material is not very abundant, thus making the product quite costly. The same can be observed with the pots obtained from peroba bark, which despite having the advantage of great durability, is a high cost raw material due to low availability, and still has the characteristic of retaining little water, thus making it difficult to maintain the plant. Açaí stone, classified as a palm tree seed widely available in the Amazon region, has been used for the production of ornamental pots, as it has as characteristics the proper conservation of plant acidity, as it retains adequate amounts of fertilizer and moisture. and not have excess tannin or other toxic substances in its composition. However, it has the disadvantage of having a very complex production process and durability considered to be short when compared to vessels from long sisal fibers.
Dentre os materiais cerâmicos utilizados como matéria-prima para a obtenção de vasos ornamentais destacam-se a ardósia, o barro cozido, a brita e dolomita. A ardósia é caracterizada como uma pedra, normalmente escura, utilizada principalmente para a elaboração de pisos. Possuem em sua composição grandes quantidades de ferro, o que contribui para o crescimento das plantas, bem como auxilia no processo de floração. Devido a sua constituição, os vasos de ardósia não retém água de maneira adequada, dificultando assim o processo de crescimento e manutenção das plantas. Por sua vez, os vasos obtidos a partir do barro cozido apresentam características de porosidade elevada, e com isso conservam a acidez de maneira adequada, retendo a umidade e a adubação. Além disso, são bem arejados e apresentam boa sustenção para a planta. Devido a sua composição, são quebradiços e propícios para o crescimento de fungos. Os vasos de brita e dolomita apresentam como vantagem permitir o bom enraizamento das plantas, entretanto, podem reter grandes quantidades de sais dos adubos, e devido a isso queimam as pontas das raízes de algumas plantas consideradas como delicadas.Among the ceramic materials used as raw material to obtain ornamental vases, we highlight slate, baked clay, gravel and dolomite. Slate is characterized as a stone, usually dark, mainly used for floor making. They have in their composition large amounts of iron, which contributes to plant growth, as well as assists in the flowering process. Due to their constitution, slate vessels do not retain water properly, thus hindering the process of growth and maintenance of plants. In turn, the pots obtained from the baked clay have characteristics of high porosity, thus conserving the acidity properly, retaining moisture and fertilization. In addition, they are well ventilated and have good support for the plant. Due to their composition, they are brittle and prone to fungal growth. The pots of gravel and dolomite have the advantage of allowing the good rooting of plants, however, can retain large amounts of salts from fertilizers, and because of this burn the tips of the roots of some plants considered as delicate.
Além dos vasos ornamentais produzidos a partir de matérias-primas naturais e cerâmicos, destacam-se ainda a obtenção destes produtos a partir de termoplásticos. Normalmente estes vasos são fabricados a partir de material reciclado de PVC, polipropileno e polietileno de alta densidade. Possuem propriedades mecânicas adequadas, porém, por ser um material reciclado, suas características podem variar bastante. A durabilidade destes vasos pode variar em função da qualidade da matéria-prima utilizada para a confecção dos mesmos. As desvantagens apresentadas por estes tipos de vasos são a pouca conservação da umidade nas raízes da planta, e ainda, não possuem boa aeração.In addition to ornamental vases produced from natural and ceramic raw materials, we also highlight the obtaining of these products from thermoplastics. Usually these vessels are made from recycled PVC, polypropylene and high density polyethylene material. They have adequate mechanical properties, but because it is a recycled material, its characteristics can vary greatly. The durability of these vessels may vary depending on the quality of the raw material used to make them. The disadvantages presented by these types of pots are the poor conservation of moisture in the roots of the plant, and yet, do not have good aeration.
Com isso, diante dos documentos considerados como relevantes contidos no estado da técnica, e relatados neste documento, destaca-se que a utilização das fibras longas de sisal para a produção de um vaso ornamental, cuja função principal é o crescimento, fixação e manutenção de plantas de diferentes espécies, com características apropriadas para este fim, visto que apresenta retenção adequada dos nutrientes após cada processo de adubação, são isentos de compostos e/ou substâncias tóxicas que podem ser nocivas para as plantas, permitem uma boa aeração das raízes, retém água na quantidade adequada para o crescimento da planta, e permiti a firme sustentação da planta, proposto neste documento de patente de invenção, possui o parâmetro de novidade, pois até o presente momento nenhum trabalho científico ou técnico relata a utilização deste processo para a obtenção do dito vaso de fibras longas de sisal, sendo a matéria-prima utilizada totalmente renovável e bastante disponível no mundo. Destaca-se ainda que a tecnologia proposta neste documento de patente de invenção apresenta também os outros critérios de patenteabilidade, como atividade inventiva e aplicação industrial, requisitos estes necessários para a concessão da patente requerida.Thus, considering the relevant documents contained in the state of the art, and reported in this document, it is noteworthy that the use of long sisal fibers for the production of an ornamental vase, whose main function is the growth, fixation and maintenance of Plants of different species, with appropriate characteristics for this purpose, since they present adequate nutrient retention after each fertilization process, are free of compounds and / or toxic substances that can be harmful to the plants, allow a good aeration of the roots, retain adequate amount for the growth of the plant, and allowed the firm support of the plant, proposed in this patent document, has the parameter of novelty, since until now no scientific or technical work reports the use of this process to obtain said vessel of long sisal fibers, the raw material being used totally renewed level and widely available in the world. It is further noted that the technology proposed in this patent document also has the other patentability criteria, such as inventive activity and industrial application, which are necessary for granting the required patent.
Sumário da invenção A presente Patente de Invenção (PI) tem como objetivo fornecer as informações técnicas detalhadas referente ao processo de obtenção de vasos ornamentais, tendo como matéria-prima para a elaboração deste produto um material totalmente biodegradável e bastante disponível no mundo, ou seja, as fibras longas de sisal, através de duas vias principais, ambas caracterizadas em um único conceito incentivo. Um dos processos envolve a produção do vaso de fibras longas de sisal utilizando resinas termofixas para a impregnação das fibras. O outro mecanismo proposto para a produção do vaso de fibras longas de sisal é a utilização de adesivos para a impregnação das fibras, resultando assim em duas classes de composições para uso em fabricação de vasos ornamentais de fibras de sisal. O dito vaso de fibras longas de sisal pode ser utilizado como meio orgânico para crescimento, adaptação e manutenção de plantas ornamentais de diferentes espécies, de jardinagem, na engenharia agronômica e em diferentes áreas ambientais, em contato direto com as plantas, ou com outros materiais.SUMMARY OF THE INVENTION The present invention patent (IP) aims to provide detailed technical information regarding the process of obtaining ornamental vessels, having as a raw material for the preparation of this product a fully biodegradable material widely available in the world. , long sisal fibers, through two main pathways, both characterized in a single incentive concept. One of the processes involves producing the long sisal fiber vessel using thermosetting resins for fiber impregnation. The other proposed mechanism for producing the long sisal fiber vessel is the use of fiber impregnating adhesives, thus resulting in two classes of compositions for use in the manufacture of sisal fiber ornamental vessels. Said sisal long fiber pot can be used as an organic medium for growing, adapting and maintaining ornamental plants of different species, gardening, agronomic engineering and in different environmental areas, in direct contact with plants, or with other materials. .
Descrição detalhada da invenção A presente invenção consiste no processo de produção de vasos ornamentais fabricados a partir de fibras de sisal (Agave sisalaná) longas, também conhecida como agave, pita e/ou sisal-agave, o qual é realizado através da impregnação das fibras de sisal com resinas termofixas e/ou adesivos, podendo ser utilizado como meio orgânico para crescimento, adaptação e manutenção de plantas ornamentais de diferentes espécies. Com isso, para que o processo da invenção possa ser mais bem compreendido e avaliado, sua descrição detalhada será feita a seguir.Detailed Description of the Invention The present invention is the process of producing ornamental vessels made from long sisal (Agave sisalaná) fibers, also known as agave, pita and / or sisal-agave, which is performed by impregnating the fibers. of sisal with thermosetting and / or adhesive resins, and can be used as an organic medium for growth, adaptation and maintenance of ornamental plants of different species. Thus, so that the process of the invention can be better understood and evaluated, its detailed description will be given below.
Relata-se que a presente invenção consiste na descrição do processo de produção de vasos ornamentais de fibras de sisal, utilizando como matéria-prima principal as fibras longas de sisal, as quais devem apresentar preferencialmente 15a 120 centímetros de comprimento, orientadas e levemente agulhadas, formando assim uma manta homogênea, culminando por caracterizar o processo de obtenção dos vasos ornamentais para crescimento, manutenção, adaptação e fixação de diferentes plantas. Assim, a manta de sisal elaborada a partir deste processo é utilizada para fabricação do vaso, constituindo as paredes do vaso, caracterizada por ser um material poroso, permitindo assim uma boa aeração das raízes das plantas, retendo água em quantidades adequadas, sem provocar o encharcamento das raízes, do adubo e da terra do vaso. Além disso, apresenta-se como um material leve e de durabilidade superior a cinco anos, permitindo assim a sustentação da planta com firmeza adequada em função principalmente do emaranhado das fibras. É importante destacar que a fibra de sisal é caracterizada como um produto renovável, que possui a característica de reter os nutrientes após cada processo de adubação, e ainda, não possui componentes e/ou substâncias tóxicas que podem ser prejudiciais para o crescimento da planta, tendo em vista que a cultura do sisal não utiliza agrotóxicos.It is reported that the present invention is a description of the process for producing sisal fiber ornamental vessels using as the main raw material the long sisal fibers, which should preferably be 15 to 120 centimeters long, oriented and slightly needled, thus forming a homogeneous blanket, culminating in characterizing the process of obtaining ornamental vessels for growth, maintenance, adaptation and fixation of different plants. Thus, the sisal blanket elaborated from this process is used to manufacture the vase, constituting the vessel walls, characterized by being a porous material, thus allowing a good aeration of the roots of the plants, retaining water in adequate quantities, without causing the soaking of the pot's roots, fertilizer and soil. In addition, it is presented as a lightweight material with durability of more than five years, thus allowing the plant to be sustained with adequate firmness mainly due to the tangle of fibers. Importantly, sisal fiber is characterized as a renewable product, which has the characteristic of retaining nutrients after each fertilization process, and also has no components and / or toxic substances that can be detrimental to plant growth, bearing in mind that sisal culture does not use pesticides.
Para o processo de obtenção dos vasos ornamentais de fibras de sisal podem ser utilizadas fibras de diferentes qualidades, caracterizadas como fibras do tipo A, B ou C, as fibras denominadas como fibras de bucha, oriundas da industrialização do sisal, bem como as fibras de bucha de campo. Destaca-se que a presença de pó, oriundos dos tecidos parenquimatosos ou mucilagem do sisal, junto com as fibras não compromete a utilização desta fibra para a produção de vasos ornamentais. Estas fibras, sempre longas, ou seja, apresentando comprimentos maiores que 15 centímetros, podem se apresentar na forma de fibras soltas (fibras batidas), de fibras paralelizadas ou penteadas, de fibras depositas na forma de mantas sem agulhamento, de mantas agulhadas e de fibras na forma de telas.For the process of obtaining the ornamental vessels of sisal fibers, fibers of different qualities can be used, characterized as type A, B or C fibers, the fibers denominated as bushing fibers, originating from the sisal industrialization, as well as the fibers of field bushing. It is noteworthy that the presence of dust from parenchymal tissues or sisal mucilage together with the fibers does not compromise the use of this fiber for the production of ornamental vessels. These fibers, always long, that is, having lengths greater than 15 centimeters, may be in the form of loose fibers (beaten fibers), parallelized or combed fibers, fibers deposited in the form of needleless blankets, needled blankets and fibers in the form of screens.
Com o intuito de proceder a suficiência descritiva do processo em questão, a seguir estão descritas duas diferentes vias de processos de obtenção dos vasos ornamentais, utilizando as fibras de sisal nas suas diversas apresentações, destacando que as duas vias são contempladas em um único conceito inventivo.In order to provide the descriptive sufficiency of the process in question, the following two different ways of obtaining ornamental vessels are described, using sisal fibers in their various presentations, highlighting that the two ways are covered in a single inventive concept. .
Ia Via - Impregnação das fibras de sisal com resinas termofixas: A obtenção dos vasos de fibras longas de sisal pode ser realizada a partir do processo de impregnação das fibras de sisal com resinas termofixas, através da utilização de pincel ou com um borrifador ou spray. Com isso, as fibras de sisal, nas suas diversas apresentações, como por exemplo, fibras de qualidades distintas, tipo A, B ou C, fibra de bucha industrial, fibra de bucha de campo, fibras orientadas ou levemente agulhadas, bem como, com outros tratamentos, devem ser impregnadas com resinas termofixas, as quais podem preferencialmente ser de poliéster insaturado (do tipo ortoftálica ou isoftálica ou isoftálica-neopentil ou tereftálica), ou resinas vinil éster ou resinas fenólicas ou resinas epóxi, que contém seus respectivos aditivos para cura ou reticulação das resinas e aditivos para melhorar o acabamento final, aditivos estes que estão compreendidos no estado da técnica. É importante destacar que, estes aditivos, também denominados de agentes, utilizados para promover a cura e o acabamento final dos vasos, são misturados na resina antes do processo de impregnação da fibra. Ressalta-se que os aditivos para o processo de cura são específicos para cada tipo de resina e influenciam nas propriedades mecânicas e no tempo de reticulação das resinas. Os aditivos para melhorar o acabamento podem ser materiais particulados, tipo carbonato de cálcio, talco, caolin, sílica, entre outros, corantes ou pigmentos para alterar a cor do produto e biocidas, para evitar o aparecimento de mofos, fungos, entre outros.Ia Via - Impregnation of sisal fibers with thermosetting resins: Obtaining long sisal fiber vessels can be accomplished by the process of impregnating sisal fibers with thermosetting resins, using a brush or a spray or spray. Thus, sisal fibers, in their various presentations, such as fibers of different qualities, type A, B or C, industrial bushing fiber, field bushing fiber, oriented or slightly needled fibers, as well as with other treatments should be impregnated with thermosetting resins, which may preferably be unsaturated polyester (orthophthalic or isophthalic or isophthalic neopentyl or terephthalic), or vinyl ester resins or phenolic resins or epoxy resins, which contain their respective curing additives or cross-linking resins and additives to improve the final finish, which additives are comprised in the prior art. It is important to highlight that these additives, also called agents, used to promote the curing and final finishing of the vessels, are mixed in the resin before the fiber impregnation process. It is noteworthy that the additives for the curing process are specific to each resin type and influence the mechanical properties and resin cross-linking time. Additives to improve the finish may be particulate materials such as calcium carbonate, talc, caolin, silica, among others, dyes or pigments to change the color of the product and biocides, to prevent the appearance of molds, fungi, among others.
Dando continuidade à descrição do processo, as fibras de sisal, já impregnadas com a resina e aditivos ou agentes de cura e de acabamento, são posteriormente compactadas, utilizando-se preferencialmente uma prensa ou pistão frio ou quente e um molde que também pode ser frio (temperatura ambiente) ou quente (na faixa de 50° C a 200° C). Os moldes utilizados no processo de compactação das fibras são divididos em duas partes, de formas côncava e convexa, respectivamente, e fabricados em metal (aço carbono, aço inox, alumínio, bronze ou ligas metálicas). É importante destacar que o tipo de resina utilizada e o sistema de cura das resinas são os fatores que definem se o processamento deve ser a frio ou a quente e a produtividade do mesmo, ou seja, a temperatura da prensa ou do pistão depende do tipo de resina utilizada no processo de impregnação das fibras. Destaca-se que agentes de cura muito reativos à temperatura ambiente, não devem ser usados quando o processo ocorre em prensas e pistões quentes. Entretanto, relata-se que se isso ocorrer, o material pode reticular antes que as fibras tenham adquirido a forma final, e o produto resultante não será o desejado.Continuing the description of the process, the sisal fibers, already impregnated with the resin and additives or curing and finishing agents, are subsequently compacted, preferably using a cold or hot press or piston and a mold which may also be cold. (room temperature) or hot (in the range of 50 ° C to 200 ° C). The molds used in the fiber compaction process are divided into two parts, concave and convex, respectively, and made of metal (carbon steel, stainless steel, aluminum, bronze or metal alloys). It is important to highlight that the type of resin used and the resin cure system are the factors that determine whether the processing should be cold or hot and its productivity, ie the temperature of the press or piston depends on the type. resin used in the fiber impregnation process. It is noteworthy that very reactive curing agents at room temperature should not be used when the process occurs in hot presses and pistons. However, it is reported that if this occurs, the material may crosslink before the fibers have acquired the final shape, and the resulting product will not be as desired.
Descreve-se ainda que, agentes de cura pouco reativos levam muito tempo para reagir à temperatura ambiente e assim comprometem a produtividade do processo. Assim, neste caso, o processo de cura pode ser acelerado com a adição de substâncias denominadas de ativadores ou agentes de aceleração, os quais são específicos para cada tipo de resina. Além disso, outra maneira de acelerar o processo de cura dos agentes poucos reativos é através da elevação da temperatura do processo, ou seja, aumentando a temperatura (numa faixa entre 50° C a 200° C) da prensa e pistão ou com ambos. A escolha correta do agente de cura e dos agentes de acabamento (carbonato de cálcio, talco, caolin, sílica, entre outros, corantes ou pigmentos para alterar a cor do produto e biocidas, para evitar o aparecimento de mofos, fungos, entre outros) possibilita um tempo adequado para o processamento e boas propriedades no produto final.It is further described that poorly reactive curing agents take a long time to react at room temperature and thus compromise process productivity. Thus, in this case, the curing process can be accelerated with the addition of substances called activators or accelerating agents, which are specific to each resin type. In addition, another way to accelerate the curing process of the few reactive agents is by raising the process temperature, i.e. by increasing the temperature (within a range of 50 ° C to 200 ° C) of the press and piston or both. The right choice of curing agent and finishing agents (calcium carbonate, talc, caolin, silica, among others, dyes or pigments to change the color of the product and biocides, to avoid the appearance of molds, fungi, among others) enables adequate processing time and good properties in the final product.
Ao final do processo, o qual foi detalhado neste documento de patente de invenção, uma composição do material (fibras e aditivos) usado na fabricação do dito vaso de planta, oriundos a partir de fibras longas de sisal, pode conter: - Fibras de sisal longas, com comprimento superior a 15 centímetros, entre 40% a 98%, em peso; - Resinas termofixas, as quais podem preferencialmente ser de poliéster insaturado (do tipo ortoftálica ou isoftálica ou isoftálica-neopentil ou tereftálica), ou resinas vinil éster ou resinas fenólicas ou resinas epóxi, entre 2% a 50%, em peso; - Agentes de cura, específicos para cada tipo de resina, entre 0,05% a 4%, em peso; - Agentes de acabamento, específicos para cada tipo de resina, utilizando-se preferencialmente o carbonato de cálcio, talco, caolin, sílica, entre outros, corantes ou pigmentos para alterar a cor do produto e biocidas, para evitar o aparecimento de mofos, fungos, entre outros, entre 2% a 15%, em peso;At the end of the process, which has been detailed in this patent document, a composition of the material (fibers and additives) used in the manufacture of said plant pot from long sisal fibers may contain: - Sisal fibers long, longer than 15 centimeters, between 40% and 98% by weight; Thermosetting resins, which may preferably be of unsaturated polyester (orthophthalic or isophthalic or isophthalic neopentyl or terephthalic), or vinyl ester resins or phenolic resins or epoxy resins, from 2% to 50% by weight; - Curing agents, specific for each resin type, from 0.05% to 4% by weight; - Finishing agents, specific for each type of resin, preferably using calcium carbonate, talc, caolin, silica, among others, dyes or pigments to change the color of the product and biocides, to avoid the appearance of molds, fungi among others, from 2% to 15% by weight;
Diante do que foi apresentado, toma-se importante relatar que a composição do material e o processo usado vão definir as propriedades do vaso ornamental.Given what has been presented, it is important to report that the composition of the material and the process used will define the properties of the ornamental vase.
Com isso, a seguir, é descrita a outra via de fabricação dos vasos oriundos a partir da impregnação de fibras de sisal. 2a Via - Impregnação das fibras de sisal com adesivos: Neste tipo de processo, a impregnação ocorre com a presença de adesivos. Ressalta-se que o conceito inventivo é o mesmo, a única modificação no processo recai sobre o tipo de material utilizado para a impregnação das fibras longas de sisal para a produção dos vasos, cuja função é para acomodação, fixação e crescimento de plantas de diferentes espécies. A partir desse processo, as fibras de sisal, nas suas diversas apresentações, ou seja, podem ser utilizadas fibras de diferentes qualidades, caracterizadas como fibras do tipo A, B ou C, as fibras denominadas como fibras de bucha, oriundas da industrialização do sisal, bem como as fibras de bucha de campo, devem preferencialmente ser impregnadas, utilizando-se pincel ou borrifador ou spray, com adesivos a base de resinas elastoméricas, ou de PVA, ou EVA, ou acrílica, ou poliuretano ou epóxi, além da incorporação, quando necessária, de aditivos para cura e aditivos para melhorar o acabamento final, compreendidos no estado da técnica e específicos para cada tipo de resina do adesivo. É importante ressaltar que, quando utilizados aditivos de cura ou aditivos para melhorar o acabamento, estes devem previamente ser misturados com os adesivos, antes de realizar o processo de impregnação das fibras longas de sisal. Com isso, após esta impregnação, as fibras devem ser compactadas, utilizando-se preferencialmente uma prensa ou pistão frio ou quente e um molde que também pode ser frio (temperatura ambiente) ou quente (na faixa de 50° C a 200° C). Os moldes utilizados no processo de compactação das fibras são divididos em duas partes, de formas côncava e convexa, respectivamente, e fabricados em metal (aço carbono, aço inox, alumínio, bronze ou ligas metálicas).Hereinafter, the other way of making the vessels from the impregnation of sisal fibers is described. 2nd Way - Impregnation of sisal fibers with adhesives: In this type of process, impregnation occurs with the presence of adhesives. It is noteworthy that the inventive concept is the same, the only modification in the process is the type of material used for the impregnation of long sisal fibers for pot production, whose function is for accommodation, fixation and growth of plants of different species. From this process, the sisal fibers, in their various presentations, that is, fibers of different qualities, characterized as type A, B or C fibers, can be used, the fibers referred to as bushing fibers, derived from the sisal industrialization. , as well as field bushing fibers, should preferably be impregnated using a brush or spray or spray with adhesives based on elastomeric resins or PVA or EVA or acrylic or polyurethane or epoxy, in addition to incorporation. , where necessary, curing additives and final finishing enhancing additives, comprised in the state of the art and specific to each type of adhesive resin. Importantly, when curing additives or finishing additives are used, they must be mixed with the adhesives prior to the impregnation of the long sisal fibers. Therefore, after this impregnation, the fibers should be compacted, preferably using a cold or hot press or piston and a mold that can also be cold (room temperature) or hot (in the range of 50 ° C to 200 ° C). . The molds used in the fiber compaction process are divided into two parts, concave and convex, respectively, and made of metal (carbon steel, stainless steel, aluminum, bronze or metal alloys).
Ressalta-se que o tipo de adesivo utilizado, bem como o sistema de secagem dos solventes dos adesivos, a reticulação do adesivo, quando necessário, e ainda, a produtividade desejada do processo, são os fatores que irão definir se o processamento deve ser realizado em temperaturas a frio (temperatura ambiente) ou a quente (entre 50° C a 200° C). Relata-se que os adesivos que possuem sua secagem num curto tempo, ou seja, rápida, a temperatura ambiente, não pode ser utilizada em prensas e pistões em temperaturas elevadas, ou seja, quentes (entre 50° C a 200° C). Entretanto, descreve-se que se isso ocorrer, as fibras podem estar aderidas antes de adquirir a forma final, e o produto resultante não será o desejado.It is noteworthy that the type of adhesive used, as well as the adhesive solvent drying system, the adhesive cross-linking, when necessary, and the desired process productivity, are the factors that will determine if the processing should be performed. at cold (room temperature) or hot (between 50 ° C to 200 ° C) temperatures. It is reported that adhesives which have been dried in a short time, ie fast at room temperature, cannot be used on presses and pistons at elevated temperatures, ie hot (between 50 ° C to 200 ° C). However, it is described that if this occurs, the fibers may be adhered before acquiring the final form, and the resulting product will not be as desired.
Observa-se ainda que os agentes de secagem lenta exigem muito tempo para sofrer o processo de solidificação do adesivo, quando submetidos em temperatura ambiente, comprometendo assim a produtividade do processo. Neste caso específico, o processo de cura pode ser acelerado com a incorporação de aditivos, quando necessário, ou ainda, através do aumento da temperatura da prensa e do pistão. Ressalta-se que a correta escolha do tipo de adesivo, bem como dos aditivos utilizados no processo, possibilitam um tempo adequado para processamento e boas propriedades no produto final.It is also observed that the slow drying agents require a long time to undergo the adhesive solidification process when submitted to room temperature, thus compromising the process productivity. In this particular case, the curing process can be accelerated by incorporating additives as needed or by increasing the temperature of the press and piston. It is noteworthy that the correct choice of the type of adhesive, as well as the additives used in the process, allow an adequate time for processing and good properties in the final product.
Ao final do processo, o qual foi detalhado neste documento de patente de invenção, uma composição do material (fibras e aditivos) usado na fabricação do dito vaso de planta, oriundos a partir de fibras longas de sisal, pode conter: - Fibras de sisal longas, com comprimento superior a 15 centímetros, entre 60% a 98%, em peso; - Adesivos, os quais podem preferencialmente ser à base de resinas elastoméricas, ou de PVA, ou EVA, ou acrílica, ou poliuretano ou epóxi, entre 2% a 30%, em peso; - Agentes de cura, específicos para cada tipo de resina, entre 0,05% a 4%, em peso; - Agentes de acabamento, específicos para cada tipo de resina, utilizando-se preferencialmente o carbonato de cálcio, talco, caolin, sílica, entre outros, corantes ou pigmentos para alterar a cor do produto e biocidas, para evitar o aparecimento de mofos, fungos, entre outros, entre 2% a 15%, em peso; É extremamente importante ressaltar que a descrição que se fez até aqui para a obtenção do dito vaso de fibras longas de sisal, bem como a descrição do processo e sua utilização como meio orgânico para crescimento, adaptação fixação e manutenção de plantas de diferentes espécies, em contato direto ou com outros materiais, se refere a uma de suas concretizações preferidas. Deve, entretanto, mais uma vez ficar claro, que a invenção não está limitada à concretização revelada, pois aqueles com habilidades na técnica irão imediatamente perceber que alterações e substituições podem ser feitas dentro deste conceito inventivo aqui descrito. Diante disso, não pode de forma alguma ser considerada como limitante da invenção, a qual está revelada ao escopo das reivindicações que seguem.At the end of the process, which has been detailed in this patent document, a composition of the material (fibers and additives) used in the manufacture of said plant pot from long sisal fibers may contain: - Sisal fibers long, longer than 15 centimeters, between 60% and 98% by weight; Adhesives which may preferably be based on elastomeric resins or PVA or EVA or acrylic or polyurethane or epoxy from 2% to 30% by weight; - Curing agents, specific for each resin type, from 0.05% to 4% by weight; - Finishing agents, specific for each type of resin, preferably using calcium carbonate, talc, caolin, silica, among others, dyes or pigments to change the color of the product and biocides, to avoid the appearance of molds, fungi among others, from 2% to 15% by weight; It is extremely important to point out that the description made so far for obtaining said long sisal fiber pot, as well as the description of the process and its use as an organic medium for growth, adaptation, fixation and maintenance of plants of different species in direct contact or with other materials refers to one of their preferred embodiments. It should, however, once again be made clear that the invention is not limited to the disclosed embodiment, as those skilled in the art will immediately realize that changes and substitutions may be made within this inventive concept described herein. Accordingly, it cannot in any way be construed as limiting the invention, which is disclosed within the scope of the following claims.
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BR102013001813A BR102013001813A2 (en) | 2013-01-24 | 2013-01-24 | VASE OF LONG-FIBER SISAL AND PROCESS PLANTS FOR THE SAME PRODUCTION |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BR102013001813A BR102013001813A2 (en) | 2013-01-24 | 2013-01-24 | VASE OF LONG-FIBER SISAL AND PROCESS PLANTS FOR THE SAME PRODUCTION |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
BR102013001813A2 true BR102013001813A2 (en) | 2014-10-29 |
Family
ID=51795262
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
BR102013001813A BR102013001813A2 (en) | 2013-01-24 | 2013-01-24 | VASE OF LONG-FIBER SISAL AND PROCESS PLANTS FOR THE SAME PRODUCTION |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
BR (1) | BR102013001813A2 (en) |
-
2013
- 2013-01-24 BR BR102013001813A patent/BR102013001813A2/en not_active IP Right Cessation
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Angelini et al. | Ramie (Boehmeria nivea (L.) Gaud.) and Spanish Broom (Spartium junceum L.) fibres for composite materials: agronomical aspects, morphology and mechanical properties | |
US10701873B2 (en) | Growing medium structures based on Sphagnum moss and method for the manufacture thereof | |
KR101205154B1 (en) | mat-type bed for raising seeding and method of fabricating the same | |
CN105367216B (en) | A kind of plasticity fiber compost and preparation method thereof | |
PT2189573E (en) | Artificial turf structure and method of manufacturing thereof | |
US6022827A (en) | Sod or other vegetation having a root support matrix with beneficial plant adjuvants thereon | |
CN102668934A (en) | Organic mulching film manufactured by fibers of plant shell or branch and stem | |
CA3107970A1 (en) | Biodegradable substrate for supporting plant growth | |
EP1207741A1 (en) | A substrate for growing seedlings and a method for manufacturing blocks on which to grow seedlings | |
FI88511C (en) | Shaped body made of a mixture consisting of a major portion of carrier fibers and of a smaller portion of thermoplastic synthetic bonding fibers and method of making this shaped body | |
CN102640652B (en) | Soilless lawn and preparation method thereof | |
EP2542646A2 (en) | Organic water retention mix for use on soil | |
CN102517798B (en) | Mulching film and preparation method thereof | |
Mulugeta | Effect of different potting mixture on the seedling growth and survival of Albizia gummifera and Cordia africana | |
WO2021158099A1 (en) | Adhesive composition for providing a culture substrate for plants | |
KR101340319B1 (en) | Matt for raising seeding with biodegradability and manufacturing method thereof | |
CN104041391A (en) | Novel indoor soilless culture substrate | |
BR102013001813A2 (en) | VASE OF LONG-FIBER SISAL AND PROCESS PLANTS FOR THE SAME PRODUCTION | |
KR101553608B1 (en) | Production Process of Molded Product Containing Herbicidal Composition | |
Gabryś et al. | Using Sheep's Wool as an Additive to the Growing Medium and its Impact on Plant Development on the Example of Chlorophytum comosum | |
NL2030120B1 (en) | Vegetable material as insulation, filling or packaging | |
Nichols | Coir-a XXIst Century sustainable growing medium | |
WO2008009278A2 (en) | Planting container | |
BRPI0902194A2 (en) | substrate for growing orchids in general | |
KR100553131B1 (en) | Jinpum organic mat-type bed media for raising rice seedlings in trays |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
B03A | Publication of an application: publication of a patent application or of a certificate of addition of invention | ||
B08F | Application fees: dismissal - article 86 of industrial property law |
Free format text: REFERENTE A 3A ANUIDADE. |
|
B08K | Lapse as no evidence of payment of the annual fee has been furnished to inpi (acc. art. 87) |
Free format text: EM VIRTUDE DO ARQUIVAMENTO PUBLICADO NA RPI 2344 DE 08-12-2015 E CONSIDERANDO AUSENCIA DE MANIFESTACAO DENTRO DOS PRAZOS LEGAIS, INFORMO QUE CABE SER MANTIDO O ARQUIVAMENTO DO PEDIDO DE PATENTE, CONFORME O DISPOSTO NO ARTIGO 12, DA RESOLUCAO 113/2013. |