BG1051U1 - Explosion-proof engine-contactor group - Google Patents

Explosion-proof engine-contactor group Download PDF

Info

Publication number
BG1051U1
BG1051U1 BG1285U BG128507U BG1051U1 BG 1051 U1 BG1051 U1 BG 1051U1 BG 1285 U BG1285 U BG 1285U BG 128507 U BG128507 U BG 128507U BG 1051 U1 BG1051 U1 BG 1051U1
Authority
BG
Bulgaria
Prior art keywords
motor
contactor
sealing
shield
sealed housing
Prior art date
Application number
BG1285U
Other languages
Bulgarian (bg)
Inventor
Пламен НАКЕВ
Original Assignee
"Елпром - Емс" Ад
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by "Елпром - Емс" Ад filed Critical "Елпром - Емс" Ад
Priority to BG1285U priority Critical patent/BG1051U1/en
Publication of BG1051U1 publication Critical patent/BG1051U1/en

Links

Abstract

The utility model finds application in on-water vessels. Its efficiency is higher, and it consists of a DC motor (1) with an output shaft (2) with a shaft seal (8) and a contactor (3), which is electrically connected to the electric motor. The electric motor and the contactor are located within a sealed casing (4). The feeding (5) and command (6) cables of the contactor are led out of the sealed casing side opposite to the shaft through water-proof sealing bushes (7). The casing is symmetrical to the electric motor axis. A front sealing shield (9) is mounted at the face of the body of the electric motor at the side of the output shaft. Between the shield and the electric motor body face there is an O-shaped seal (10). The screw propeller is attached to the outer side of the shield. The contractor is attached to the rear shield (11) of the electric motor through an L-shaped strip (12). The electric coupling between the positive rotor end of the electric motor and the intermediate positive power terminal of the contactor is a support electroconductive isolated bus (13).

Description

Област на техникатаTechnical field

Полезният модел се отнася до взривозащитена мотор-контакторна група, приложим във водния транспорт, по-специално в задвижването на леки и средни надводни плавателни съдове.The utility model refers to an explosion-proof motor-contactor group applicable in water transport, in particular for the propulsion of light and medium surface vessels.

Предшестващо състояние на техникатаBACKGROUND OF THE INVENTION

Известна е взривозащитена мотор-контакторна група [http://www.side-power.com, http:// www.side-power.com/index.php?id= 128], която се състои от постояннотоков електромотор и разположен странично на корпуса му контактор, свързан електрически към електромотора. Това електрическо свързване е с изолирани многожилни кабели от контактора до клемите на двигателя, които кабели следват топологията на конструкцията. Към вала на електродвигателя се свързва гребният винт чрез съответна предавка. Електромоторът и контакторът са разположени в херметизиран кожух от две части. Захранващите и командните кабели на контактора са изведени от противоположната на гребния винт страна на херметизирания кожух през водоустойчиви уплътнителни втулки. Херметизираният кожух е асиметричен за осигуряване на пространство за поместване на контактора. Херметизиращ семеринг на вала е разположен в отвора на присъединителния фланец на винтовата предавка. Херметизацията на цялата конструкция осигурява взривозащитеност при нейното използване в помещения, които са наситени с взривоопасни пари, например бензинови. Тази мотор-контакторна група работи импулсно и се използва като помощно средство при маневриране на плавателни средства.Known explosion-proof motor-contactor group [http://www.side-power.com, http: // www.side-power.com/index.php?id= 128], consisting of a direct current motor and located sideways a contactor electrically connected to the motor. This electrical connection is with insulated multi-core cables from the contactor to the motor terminals, which cables follow the topology of the structure. The propeller is connected to the motor shaft by an appropriate gear. The electric motor and the contactor are housed in a sealed two-piece housing. The power and control cables of the contactor are pulled from the opposite side of the propeller side of the sealed housing through waterproof sealing bushings. The sealed casing is asymmetrical to provide space for the contactor to be housed. Shaft sealing is located in the opening of the flange of the gearbox. The sealing of the entire structure provides explosion protection when used in rooms that are saturated with explosive fumes, such as gasoline. This motor-contact group operates on an impulse basis and is used as an aid in maneuvering vessels.

Тази взривозащитена мотор-контакторна група е с ограничено приложение и ефективност, тъй като електромоторът работи в екстремни условия в затворено пространство, поради което бързо прегрява и има много малка продължителност на импулса за работа, тоест трябва често да се изключва, след което да се чака да изстине и след това отново да се включва. Поради това не винаги извършваните маневри са ефективни и навременни.This explosion-proof motor-contactor group is of limited use and efficiency, since the electric motor operates under extreme conditions in an enclosed space, therefore it quickly overheats and has a very short pulse duration, that is, it must be switched off frequently and then wait to cool down and then back on. Therefore, the maneuvers performed are not always effective and timely.

Друг недостатък на известната взривозащитена мотор-контакторна група е, че поради асиметричността на херметизирания кожух тя е с влошени монтажни характеристики.Another disadvantage of the known explosion-proof motor-contactor group is that due to the asymmetry of the sealed housing, it has poor installation characteristics.

Друг недостатък на известната взривозащитена мотор-контакторна група е, че пак поради асиметричността на херметизирания кожух тя е оскъпена. Това е така, защото се използват кабели за свързване на контактора с електромотора с по-голямо сечение за избягване на прегряването им. Освен това изработката на двете асиметрични черупки на асиметричния херметизиращ кожух също изисква повече средства.Another disadvantage of the known explosion-proof motor-contactor group is that it is still expensive due to the asymmetry of the sealed housing. This is because cables are used to connect the contactor to the larger motor section to avoid overheating. In addition, the manufacture of the two asymmetric shells of the asymmetric sealing jacket also requires more tools.

Задачата на полезният модел е да се създаде взривозащитена мотор-контакторна група с повишена ефективност и подобрени монтажни характеристики.The task of the utility model is to create an explosion-proof motor-contact group with increased efficiency and improved mounting characteristics.

Друга задача на полезният модел е да се поевтини конструкцията на взривозащитената мотор-контакторна група.Another object of the utility model is to reduce the construction of the explosion-proof motor-contactor group.

Техническа същност на полезния моделThe technical nature of the utility model

Тази задача се решава, като е създаден първи вариант на невентилирана взривозащитена мотор-контакторна група, която се състои от постояннотоков електромотор с изходящ вал с херметизиращ семеринг и контактор, свързан електрически към електромотора. Електромоторът и контакторът са разположени в херметизиран кожух, а захранващите и командните кабели на контактора са изведени от противоположната на вала страна на херметизирания кожух през водоустойчиви уплътнителни втулки. Херметизираният кожух е симетричен спрямо оста на електромотора. Преден херметизиращ щит е монтиран на челото на тялото на електромотора от към страната на изходящия вал. Между херметизиращия щит и челото на тялото на електромотора е стегнат О-образен плосък уплътнител, а от присъединителната страна на херметизиращия щит в съответно гнездо е фиксиран херметизиращият семеринг. Към външната страна на херметизиращия щит по подходящ начин се присъединява гребния винт. Контакторът е закрепен към задния щит на електромотора чрез Г-образна планка, а електрическата връзка между положителния край на ротора на електромотора и средния положителен силов извод на контактора е във вид на опорна електропроводима изолирана шина.This task is solved by creating the first variant of non-ventilated explosion-proof motor-contactor group, which consists of a direct current motor with an output shaft with sealing shaft and a contactor connected electrically to the electric motor. The electric motor and the contactor are housed in a sealed housing, and the power and control cables of the contactor are led out from the opposite side of the shaft to the sealed housing through a waterproof sealing sleeve. The sealed housing is symmetrical to the axis of the motor. A front sealing shield is mounted on the front of the motor body on the side of the output shaft. An O-shaped flat gasket is clamped between the sealing shield and the head of the motor body, and the sealing sealing is fixed in the corresponding socket in the corresponding socket. The rotor screw is appropriately attached to the outside of the sealing shield. The contactor is secured to the rear shield of the motor via a G-shaped plate, and the electrical connection between the positive end of the motor rotor and the mean positive power output of the contactor is in the form of a support electrically conductive insulated bar.

Създаден е и втори вариант на невентилираната взривозащитена мотор-контакторна група, в която херметизираният кожух е скъсен и е херметизиран чрез уплътнителен пръстен между външната стена на тялото на електромотора и вътрешната стена на херметизирания кожух, а между задното чело на предния щит 9 и челото на тялото на електромотора има херметизиращо уплътнение.A second variant of the non-ventilated explosion-proof motor-contactor group is also created, in which the sealed housing is shortened and sealed by a sealing ring between the outer wall of the motor body and the inner wall of the sealed housing, and between the rear face of the front face 9 and the front face of the front face. the body of the motor has a sealing seal.

Създаден е и трети вариант на невентилираната взривозащитена мотор-контакторна група, където захранващите и командните кабели на контактора са изведени от противоположната на вала страна на херметизирания кожух през изходяща тръба и надянат на нея гъвкав маркуч.A third variant of the non-ventilated explosion-proof motor-contact group has been created, where the power and control cables of the contactor are pulled out from the opposite side of the shaft by the sealed housing through an outlet pipe and a flexible hose is put on it.

Създаден е и първи вариант на вентилирана взривозащитена мотор-контакторна група, където в цилиндричното тяло на електромотора откъм края на изходящия вал има вентилационен отвор, срещу който в херметизирания кожух има входящ вентилационен отвор с входяща вентилационна тръба с входящ вентилационен маркуч. В челото на херметизирания кожух откъм страната на контактора има изходящ вентилационен отвор с изходяща вентилационна тръба с изходящ вентилационен маркуч, а в гърлото на изходящата вентилационна тръба до контактора върху челото на херметизирания кожух е монтиран засмукващ вентилатор в посока към изходящ вентилационен маркуч.A first variant of a ventilated explosion-proof motor-contactor group has been created, where in the cylindrical body of the motor at the end of the output shaft there is a ventilation opening, against which an air vent with an inlet ventilation pipe with an inlet ventilation pipe is provided in the sealed housing. In the face of the sealed housing on the side of the contactor there is an outlet ventilation opening with an outlet ventilation pipe with an outlet ventilation hose, and a suction fan in the direction of the ventilation vent is mounted in the throat of the outlet ventilation pipe to the contactor on the sealed housing.

Създаден е и втори вариант на вентилираната взривозащитена мотор-контакторна група, където изходящата тръба и надянатия на нея гъвкав маркуч са изходящи за вентилационния поток, като тръбата е разширена и в разширението е разположен вентилаторът.A second variant of the ventilated explosion-proof motor-contactor group has been created, where the outlet pipe and the flexible hose put on it are outlet for the ventilation flow, the pipe is expanded and the fan is located in the extension.

Създаден е и трети вариант на вентилираната взривозащитена мотор-контакторна група, където вентилационният отвор преминава във входящата вентилационна тръба.A third variant of the ventilated explosion-proof motor contactor group has been created, where the ventilation opening passes into the inlet ventilation pipe.

Възможно е различните варианти на вентилираната взривозащитена мотор-контакторна група входящата вентилационна тръба да е оформена в херметизирания кожух в зоната над периферията на задния щит, а отворът в тялото на електродвигателя да е затворен.It is possible that the various variants of the ventilated explosion-proof motor-contactor group may be formed by the inlet vent pipe in the sealed housing in the area above the periphery of the rear shield, and the opening in the motor body is closed.

Предимство на всички варианти на взривозащитена мотор-контакторна група, че те са с повишена ефективност и подобрени монтажни характеристики при поевтиняване на конструкцията.The advantage of all variants of explosion-proof motor-contactor group is that they have increased efficiency and improved mounting characteristics in case of cheaper construction.

Пояснение на приложените фигуриExplanation of the annexed figures

По-подробно полезният модел е пояснен с примерно изпълнение на взривозащитена мотор-контакторната група, показано на приложените фигури,където:The utility model is explained in more detail by an exemplary embodiment of the explosion-proof motor-contactor group shown in the accompanying figures, where:

- Фигура 1 е надлъжен разрез на първи вариант на невентилирана взривозащитена моторконтакторна група;- Figure 1 is a longitudinal sectional view of a first embodiment of a non-ventilated explosion-proof motor-contact group;

- Фигура 2 е надлъжен разрез на втори вариант на невентилирана взривозащитена моторконтакторна група;- Figure 2 is a longitudinal sectional view of a second embodiment of a non-ventilated explosion-proof motor-contact group;

- Фигура 3 е частичен надлъжен разрез на трети вариант на взривозащитена невентилирана мотор-контакторна група;- Figure 3 is a partial longitudinal section of a third embodiment of an explosion-proof non-ventilated motor-contactor group;

- Фигура 4 е поглед отпред на челото на взривозащитена мотор-контакторната група във всички варианти;- Figure 4 is a front view of the face of an explosion-proof motor-contact group in all embodiments;

- Фигура 5 е частичен разрез по АА от фиг.4;- Figure 5 is a partial section through AA of Figure 4;

- Фигура 6 е схема на електроуправлението на взривозащитената мотор-контакторна група във всичките и варианти;- Figure 6 is a diagram of the electrical control of the explosion-proof motor-contactor group in all variants;

- Фигура 7 е надлъжен разрез на първи вариант на взривозащитена вентилирана моторконтакторна група;- Figure 7 is a longitudinal sectional view of a first embodiment of an explosion-proof ventilated motor-contact group;

- Фигура 8 е поглед по А от фиг.7;Figure 8 is a view in A of Figure 7;

- Фигура 9 е частичен надлъжен разрез на втори вариант на взривозащитена вентилирана мотор-контакторна група;Figure 9 is a partial longitudinal section of a second embodiment of an explosion-proof ventilated motor-contactor group;

- Фигура 10 е частичен надлъжен разрез на трети вариант на взривозащитена вентилирана мотор-контакторна група;- Figure 10 is a partial longitudinal section of a third embodiment of an explosion-proof ventilated motor-contactor group;

- Фигура 11 е частичен надлъжен разрез на четвърти вариант на взривозащитена вентилирана мотор-контакторна група.Figure 11 is a partial longitudinal section of a fourth embodiment of an explosion-proof ventilated motor-contactor group.

Примерно изпълнение на полезния моделExemplary implementation of the utility model

В първи вариант (фиг.1) невентилираната взривозащитена мотор-контакторна група се състои от правотоков електромотор 1 с изходящ вал 2 с херметизиращ семеринг 8 и контактор 3, свързан електрически към електромотора 1. Електромоторът 1 и контакторът 3 са разположени в херметизиран кожух 4. Захранващите 5 и командните 6 кабели на контактора 3 са изведени от противоположната на вала 2 страна на херметизирания кожух 4 през водоустойчиви уплътнителни втулки 7. Херметизираният кожух 4 е симетричен спрямо оста на електромотора 1.In the first embodiment (FIG. 1), the non-ventilated explosion-proof motor-contactor group consists of a direct current motor 1 with an output shaft 2 with sealing seals 8 and a contactor 3 connected electrically to the motor 1. The motor 1 and the contactor 3 are arranged in a sealed housing 4. The feeder 5 and command 6 cables of contactor 3 are projected from the opposite side of the shaft 2 to the sealed housing 4 through waterproof sealing sleeves 7. The sealed housing 4 is symmetrical to the axis of the motor 1.

Преден херметизиращ щит 9 е монтиран на челото на тялото на електромотора 1 от към страната на изходящия вала 2. Между херметизиращия щит 9 и челото на тялото на електромотора 1 е стегнат О-образен плосък уплътнител 10. От присъединителната страна на херметизиращия щит 9 в съответно гнездо е фиксиран херметизиращия семеринг 8. Към външната страна на херметизиращия щит 9 по подходящ начин се присъединява гребния винт (показан на фигурите схематично и обозначен като “Гребен винт”), който е разположен във водното пространство, означено на фигурите като “Вода”. Контакторът 3 е закрепен към задния щит И на електромотора 1 чрез Гобразна планка 12. Електрическата връзка между положителния край на ротора на електромотора 1 и средния положителен силов извод на контактора 3 е във вид на опорна електропроводима изолирана шина 13. Мотор-контакторната група е разположена в затворено помещение, което на фигурите е обозначено като “Помещение”.A front sealing shield 9 is mounted on the head of the body of the motor 1 from the side of the output shaft 2. An O-shaped flat seal 10 is clamped between the sealing shield 9 and the head of the body of the motor 1 on the connection side of the sealing shield 9, respectively. socket is sealed sealing 8. To the outside of the sealing shield 9 is appropriately joined by a propeller (shown schematically in the figures and designated as a "propeller"), which is located in the water space indicated in the figure as "water". The contactor 3 is attached to the rear shield I of the electric motor 1 by means of a cam plate 12. The electrical connection between the positive end of the rotor of the electric motor 1 and the mean positive power output of the contactor 3 is in the form of a support electrically conductive insulated bus 13. The motor contactor group is located indoors, which in the figures is designated as "Premises".

Във втори вариант на невентилираната взривозащитена мотор-контакторна група (фиг. 2) херметизираният кожух 4 е скъсен и е херметизиран чрез уплътнителен пръстен 14 между външната стена на тялото на електромотора 1 и вътрешната стена на херметизирания кожух 4, а между задното чело на предния щит 9 и челото на тялото на електромотора 1 има херметизиращо уплътнение 15. На фиг. 2 за яснота е означено “Закрепване на кожуха към двигателя”.In a second embodiment of the non-ventilated explosion-proof motor-contactor group (Fig. 2), the sealed housing 4 is shortened and sealed by a sealing ring 14 between the outer wall of the body of the motor 1 and the inner wall of the sealed housing 4 and between the rear ones. 9 and the head of the body of the electric motor 1 has a sealing gasket 15. In FIG. 2 for clarity is indicated by "Attaching the housing to the engine".

В трети вариант на невентилираната взривозащитена мотор-контакторна група (фиг. 3) захранващите 5 и командните 6 кабели на контактора 3 са изведени от противоположната на вала 2 страна на херметизирания кожух 4 през изходяща тръба 16 и надянат на нея гъвкав маркуч 17.In a third embodiment of the non-ventilated explosion-proof motor-contactor group (Fig. 3), the supply 5 and command 6 cables of the contactor 3 are pulled out from the opposite side of the shaft 2 of the sealed housing 4 through an outlet pipe 16 and a flexible hose 17 is put thereon.

В първи вариант на вентилирана взривозащитена мотор-контакторна група (фиг. 7) в цилиндричното тяло на електромотора 1 откъм края на изходящия вал 2 има вентилационен отвор 18, срещу който в херметизирания кожух 4 има входящ вентилационен отвор с входяща вентилационна тръба 19 с входящ вентилационен маркуч 20. В челото на херметизирания кожух 4 откъм страната на контактора 3 има изходящ вентилационен отвор (фиг. 7 и 8) с изходяща вентилационна тръба 21 с изходящ вентилационен маркуч 22, а в гърлото на изходящата вентилационна тръба 21 до контактора 3 върху челото на хермети зирания кожух 4 е монтиран засмукващ вентилатор 23 в посока към изходящ вентилационен маркуч 22.In a first embodiment of a ventilated explosion-proof motor-contactor group (Fig. 7), there is a ventilation opening 18 in the cylindrical body of the electric motor 1 at the end of the output shaft 2, against which there is an inlet ventilation opening with an inlet ventilation pipe 19 with an inlet vent pipe 19 in the sealed housing 4. hose 20. In the head of the sealed housing 4 on the side of contactor 3 there is an outlet ventilation opening (Figs. 7 and 8) with an outlet ventilation pipe 21 with an outlet ventilation hose 22, and at the outlet of the outlet ventilation pipe 21 up to the contactor 3 in. rhu face of the high barrier sleeve 4 is mounted suction fan 23 in the direction of the outlet vent hose 22.

В следващ вариант на вентилираната взривозащитена мотор-контакторна група (фиг. 9) изходящата тръба 16 и надянатия на нея гъвкав маркуч 17 са изходящи за вентилационния поток, като тръбата 16 е разширена и в разширението е разположен вентилаторът 23.In a further embodiment of the ventilated explosion-proof motor-contactor group (Fig. 9), the outlet pipe 16 and the flexible hose 17 fitted thereto are exiting the ventilation stream, the pipe 16 being expanded and the fan 23 arranged in the extension.

В следващ вариант на вентилираната взривозащитена мотор-контакторна група (фиг. 10) вентилационният отвор 18 преминава във входящата вентилационна тръба 19.In a further embodiment of the ventilated explosion-proof motor-contactor group (Fig. 10), the ventilation opening 18 passes into the inlet ventilation pipe 19.

В различни варианти на взривозащитената мотор-контакторна група входящата вентилационна тръба 19 е оформена в херметизирания кожух 4 в зоната над периферията на задния щит 11, а отворът 18 в тялото на електродвигателя 1 е затворен.In various embodiments of the explosion-proof motor-contactor group, the inlet vent pipe 19 is formed in the sealed housing 4 in the area above the periphery of the rear shield 11, and the opening 18 in the body of the motor 1 is closed.

На фиг. 4 и 5 е илюстрирана конструкцията на челото на взривозащитена мотор-контакторната група във всички варианти, където проходните отвори 24 са за присъединяване на гребния винт (непоказан на фигурите) към взривозащитената мотор-контакторна група. Проходни отвори 25 са резбовани и в тях чрез винтови съединения 26 е осъществено херметизирането между предния херметизиращ щит 9 и кожухаIn FIG. 4 and 5 illustrate the construction of the face of the explosion-proof motor-contactor group in all embodiments, wherein the through holes 24 are for attaching the propeller (not shown in the figures) to the explosion-proof motor-contactor group. The through holes 25 are threaded and sealed between the front sealing shield 9 and the housing through screw connections 26.

4. Връзката между щита 9 и електромотора 1 се осъществява чрез други винтови съединения 27 през проходни отвори 28 в херметизиращия щит 9 и глухи резбовани отвори 29 в тялото на електромотора 1 .4. The connection between the shield 9 and the electric motor 1 is made by other screw connections 27 through the through holes 28 in the sealing shield 9 and the blind threaded holes 29 in the body of the electric motor 1.

Фиг. 6 е типова схема на електроуправлението на взривозащитената мотор-контакторна група във всичките и варианти, на която са показани посоките на захранващия ток I в двата варианта на превключване. Контактите са означени, като 1, 2, 3 и 4, частите на електродвигателя, са отбелязани като “статор” и“ротор”.FIG. 6 is a schematic diagram of the electrical control of the explosion-proof motor-contactor group in all variants, showing the directions of the supply current I in the two variants of switching. The contacts are designated as 1, 2, 3 and 4, the motor parts are referred to as "stator" and "rotor".

Действие на полезния моделUtility model action

Взривозащитената мотор-контакторна група във всичките си варианти работи по следния начин:The explosion-proof motor-contact group in all its variants works as follows:

Електрическото управление и захранване на контактора 3 и електромотора 1 е осигурено с известната схема (фиг. 6), която позволява електромоторът 1 да работи реверсивно, тъй като при превключването на контактора се променя посоката на тока I в статора.The electrical control and power supply of the contactor 3 and the motor 1 is provided by the known scheme (Fig. 6), which allows the motor 1 to operate in reverse, since the switching of the contactor changes the direction of the current I in the stator.

Обикновено в някои помещения на плавателния съд, например яхта, поради естеството на работещите с летливо гориво механизми, например главния двигател, електрогенератора, резервоара за гориво и др. е възможна появата на взривоопасни пари от това гориво. Конструкцията на взривозащитената мотор-контакторна група във всичките варианти напълно изолира пространството, в което се появяват искри - зоната на контактора 3 и на четките на електромотора 1. Това е така защото херметизираният кожух 4 изцяло обхваща тази зона. Съединението между щита 9 и кожуха 4 (фиг. 4 и 5) осигурява надеждна херметизация в челото на мотор-контакторната група, а командващите 6 и захранващи 5 кабели на контактора преминават през подходящи възли, които осигуряват херметизацията.Usually in some spaces of the vessel, such as a yacht, due to the nature of the volatile fuel mechanisms, such as the main engine, the power generator, the fuel tank, etc. explosive vapors of this fuel may occur. The construction of the explosion-proof motor-contactor group in all variants completely isolates the space in which sparks appear - the area of the contactor 3 and the brushes of the electric motor 1. This is because the sealed housing 4 completely covers this area. The connection between the shield 9 and the housing 4 (Figs. 4 and 5) provides reliable sealing at the head of the motor contactor group, and the commanding 6 and 5 power cables of the contactor pass through suitable nodes that provide sealing.

Едновременно с това разполагането на контактора 3 зад зоната на четките на електромотора 1 прави конструкцията по-компактна. Стабилността на това разположение е осигурена от Г-образната планка 12 и изпълнението на електрическата връзка между положителния край на ротора на електромотора 1 и средния положителен силов извод на контактора 3 като опорна електропроводима изолирана шина 13.At the same time, positioning the contactor 3 behind the brush area of the electric motor 1 makes the structure more compact. The stability of this arrangement is ensured by the D-shaped plate 12 and the implementation of the electrical connection between the positive end of the rotor of the motor 1 and the mean positive power output of the contactor 3 as a support electrically conductive insulated bus 13.

Във варианта на фиг. 1 херметизираният кожух 4 обхваща цялата зона от херметизиращия щит 9 до изхода на кабелите 5 и 6 през водоустойчивите уплътнителни втулки 7.In the embodiment of FIG. 1, the sealed housing 4 covers the entire area from the sealing shield 9 to the outlet of the cables 5 and 6 through the waterproof sealing sleeves 7.

Във варианта на фиг. 3 вместо водоустойчиви втулки 7 се използва изходяща тръба 16 с маркуч 17 към нея. Това позволява кабелите 5 и 6, които са разположени в маркуча 17 да получат допълнителна механична защита. Задължително краят 17.1 на маркуча 17 трябва да е изведен в безопасна зона, където няма взривоопасни пари. Така се предотвратява възможността тези пари да проникнат през маркуча 17 и тръбата 16 в зоната на искрене.In the embodiment of FIG. 3, an outlet pipe 16 with a hose 17 thereto is used instead of a waterproof sleeve 7. This allows the cables 5 and 6, which are located in the hose 17, to receive additional mechanical protection. It is mandatory that the end 17.1 of the hose 17 must be in a safe area where there is no explosive vapor. This prevents this vapor from penetrating the hose 17 and the pipe 16 into the spark zone.

Във варианта на фиг. 2 кожухът 4 е скъсен до зоната на четките на електромотора 1. Това е удобно при по-големи двигатели, тъй като опростява конструкцията и намалява разхода за материали. В този случай щитът 9 няма отвори 25. Скъсеният кожух 4 е херметизиран направо към корпуса на електромотора 1 чрез стегнатия между тях уплътнителен пръстен 14.In the embodiment of FIG. 2 the housing 4 is shortened to the brush area of the electric motor 1. This is convenient for larger motors as it simplifies construction and reduces material consumption. In this case, the shield 9 has no openings 25. The shortened housing 4 is sealed directly to the housing of the electric motor 1 by the sealing ring 14 clamped between them.

Описаните по-горе варианти са за моторконтакторни групи, чиито работни импулси са къси. Това не винаги е достатъчно за ефективна работа на мотор-контакторната група, особено за по-големи плавателни съдове.The options described above are for motor contactor groups whose operating impulses are short. This is not always sufficient for the efficient operation of the motor-contactor group, especially for larger vessels.

Късите работни импулси не позволяват побързо да се задвижи въпросният съд в правилната посока при маневриране. За преодоляване на този недостатък при запазване на всички качества за взривозащитеност в следващите варианти за мотор-контакторни групи се осигурява вентилация.The short operating impulses do not allow the vessel in question to move in the right direction when maneuvering quickly. To overcome this disadvantage, while maintaining all the explosion-proofing properties, ventilation is provided in the following motor contactor group variants.

Във варианта на фиг. 7 и фиг. 8 вентилирането се осигурява от вентилатора 23, който изсмуква въздуха от херметизираната зона. Осигурено е движение на вентилационния поток от входа на маркуча 20 (който е задължително в пространство, в което няма и не се образуват пари на горивото, например околната въздушна среда) през входящата вентилационна тръба 19, вентилационния отвор 18 в тялото на електромотора 1 през пространството с четките на електромотора 1, вентилатора 23 и изходящата вентилационна тръба 21 сизходящия маркуч 22 (който е задължително в пространство, в което няма и не се образуват пари на горивото, например околната въздушна среда).In the embodiment of FIG. 7 and FIG. 8, ventilation is provided by the fan 23, which draws air from the sealed zone. Ventilation flow is provided from the inlet of the hose 20 (which is obligatory in a space where there is no and no vapors of fuel, such as ambient air) through the inlet vent pipe 19, the ventilation opening 18 in the body of the motor 1 through the space with the brushes of the electric motor 1, the fan 23 and the outlet vent pipe 21 of the descending hose 22 (which is obligatory in a space where there is no and no vapors of fuel, such as ambient air).

Във варианта на фиг. 9 вентилационната изходяща тръба 21 побира в своето разширение вентилатора 23 и едновременно с това служи за извеждане на кабелите 5 и 6. Това опростява конструкцията.In the embodiment of FIG. 9, the ventilation outlet pipe 21 accommodates the fan 23 in its extension, and at the same time serves to output cables 5 and 6. This simplifies the construction.

От вентилиране се нуждае преди всичко пространството около четките на електромотораVentilation requires above all the space around the brushes of the motor

1. Когато херметизацията е със скъсен кожух 4, входящата вентилационна тръба 19 е оформена направо в корпуса на електромотора 1 (фиг. 10). Когато това не е възможно и при електромотори 1, които конструктивно са с занижено нагряване на роторно-статорното пространство, входящата вентилационна тръба 19 е в края на скъсения кожух 4 до зоната на четките на електромотора 1.1. When the sealing has a short housing 4, the inlet vent pipe 19 is formed directly into the housing of the motor 1 (Fig. 10). Where this is not possible with electric motors 1 which are structurally reduced heating of the rotor stator space, the inlet vent pipe 19 is at the end of the shortened housing 4 to the brush area of the electric motor 1.

Claims (7)

ПретенцииClaims 1. Взривозащитена мотор-контакторна група, която се състои от правотоков електромотор с изходящ вал с херметизиращ семеринг и контактор, свързан електрически към електромотора, като електромоторът и контакто-1. Explosion-proof motor-contactor group, which consists of a direct current motor with an output shaft with sealing gasket and a contactor connected electrically to the electric motor, such as the electric motor and the contactor; 1051 Ш рът са разположени в херметизиран кожух, а захранващите и командните кабели на контактора са изведени от противоположната на вала страна на херметизирания кожух през водоустойчиви уплътнителни втулки, характеризираща се с това, че херметизираният кожух (4) е симетричен спрямо оста на електромотора (1), а преден херметизиращ щит (9) е монтиран на челото на тялото на електромотора (1) от към страната на изходящия вала (2), при което между херметизиращия щит (9) и челото на тялото на електромотора (1) е стегнат О-образен плосък уплътнител (10), а от присъединителната страна на херметизиращия щит (9) в съответно гнездо е фиксиран херметизиращия семеринг (8), при което контакторът (3) е закрепен към задния щит (11) на електромотора (1) чрез Г-образна планка (12), а електрическата връзка между положителния край на ротора на електромотора (1) и средния положителен силов извод на контактора (3) е във вид на опорна електропроводима изолирана шина (13).1051 The sockets are housed in a sealed housing, and the power and control cables of the contactor are projected from the opposite side of the sealed housing through a waterproof sealing sleeve, characterized in that the sealed housing (4) is symmetrical to the axis of the motor (1). ) and the front sealing shield (9) is mounted on the head of the motor body (1) on the side of the output shaft (2), with O between the sealing shield (9) and the body of the motor motor (1). -shaped flat seal (10), and from p the sealing side of the sealing shield (9) in the corresponding socket is sealed sealing sealing (8), whereby the contactor (3) is attached to the back shield (11) of the motor (1) by a D-shaped plate (12), and the electrical connection between the positive end of the rotor of the motor (1) and the mean positive output of the contactor (3) is in the form of a support electrically conductive insulated bar (13). 2. Мотор-контакторна група, съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че херметизираният кожух (4) е скъсен и е херметизиран чрез уплътнителен пръстен (14) между външната стена на тялото на електромотора (1) и вътрешната стена на херметизирания кожух (4), а между задното чело на предния щит (9) и челото на тялото на електромотора (1) има херметизиращо уплътнение (15).Motor contactor group according to claim 1, characterized in that the sealed housing (4) is shortened and sealed by a sealing ring (14) between the outer wall of the motor body (1) and the inner wall of the sealed housing (4). 4) and there is a sealing gasket (15) between the rear face of the front shield (9) and the head of the motor body (1). 3. Мотор-контакторна група, съгласно претенции 1 и 2 характеризираща се с това, че захранващите (5) и командните (6) кабели на контактора (3) са изведени от противоположната на вала (2) страна на херметизирания кожух (4) през изходя ща тръба (16) и надянат на нея гъвкав маркуч (17).Motor contactor group according to claims 1 and 2, characterized in that the power (5) and control (6) cables of the contactor (3) are projected from the opposite side of the shaft (2) through the sealed housing (4) through an outlet pipe (16) and a flexible hose (17). 4. Мотор-контакторна група, съгласно претенция 1 характеризираща се с това, че в цилиндричното тяло на електромотора (1) откъм края на изходящия вал (2) има вентилационен отвор (18), срещу който в херметизирания кожух (4) има входящ вентилационен отвор с входяща вентилационна тръба (19) и с входящ вентилационен маркуч (20), а в челото на херметизиращвя кожух (4), откъм страната на контактора (3), има изходящ вентилационен отвор с изходяща вентилационна тръба (21) и с изходящ вентилационен маркуч (22), а в гърлото на изходящата вентилационна тръба (21) до контактора (3) върху челото на херметизирания кожух (4) е монтиран засмукващ вентилатор (23) в посока към изходящия вентилационен маркуч (22).Motor contactor group according to claim 1, characterized in that a cylindrical body of the motor (1) at the end of the output shaft (2) has a ventilation opening (18), against which there is an inlet ventilation housing (4). a vent with an inlet vent pipe (19) and an inlet vent hose (20), and at the head of the sealing casing (4), on the contactor side (3), there is an outlet vent with an outlet vent tube (21) and with an outlet vent a hose (22) and at the throat of the outlet vent pipe (21) to a contact a suction fan (23) is mounted on the face of the sealed housing (4) in the direction of the outlet ventilation hose (22). 5. Мотор-контакторна група, съгласно претенции 1, 3 и 4, характеризираща се с това, че изходящата тръба (16) и надянатият на нея гъвкав маркуч (17) са изходящи за вентилационния поток, като тръбата (16) е разширена и в разширението е разположен вентилаторът (23).Motor contactor group according to claims 1, 3 and 4, characterized in that the outlet pipe (16) and the flexible hose (17) fitted thereto are exiting the ventilation stream, the pipe (16) being extended into the fan (23) is located in the extension. 6. Мотор-контакторна група, съгласно претенция 1, 2, 4 или 5, характеризираща се с това, че вентилационният отвор(18) преминава във входящата вентилационна тръба (19).Motor contactor group according to claim 1, 2, 4 or 5, characterized in that the ventilation opening (18) passes into the inlet ventilation pipe (19). 7. Мотор-контакторна група, съгласно претенция 1, 2, 4, 5 и 6, характеризираща се с това, входящата вентилационна тръба (19) е оформена в херметизирания кожух (4) в зоната над периферията на задния щит (11), а отворът (18) в тялото на електродвигателя (1) е затворен.Motor contactor group according to claim 1, 2, 4, 5 and 6, characterized in that the inlet vent pipe (19) is formed in the sealed housing (4) in the area above the periphery of the rear shield (11), and the opening (18) in the motor body (1) is closed. Приложение: 11 фигури фиг. 1 фиг. 2 фиг. 3Application: 11 figures FIG. 1, FIG. 2, FIG. 3 Вход к> вмауЯ—IEntrance to> wmaU-I Вход >α вмлу4— фиг. 11 фиг. 9 фиг. 10The input> α of vmlu4 - FIG. 11; 9, FIG. 10
BG1285U 2007-03-07 2007-03-07 Explosion-proof engine-contactor group BG1051U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BG1285U BG1051U1 (en) 2007-03-07 2007-03-07 Explosion-proof engine-contactor group

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BG1285U BG1051U1 (en) 2007-03-07 2007-03-07 Explosion-proof engine-contactor group

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BG1051U1 true BG1051U1 (en) 2008-04-30

Family

ID=39538050

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BG1285U BG1051U1 (en) 2007-03-07 2007-03-07 Explosion-proof engine-contactor group

Country Status (1)

Country Link
BG (1) BG1051U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108249331A (en) * 2016-12-19 2018-07-06 沃恩工业有限公司 Winch including integrated form contactor and motor

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108249331A (en) * 2016-12-19 2018-07-06 沃恩工业有限公司 Winch including integrated form contactor and motor
CN108249332A (en) * 2016-12-19 2018-07-06 沃恩工业有限公司 Winch including integrated form contactor and motor

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US2776385A (en) Connecting cord for use in connection with an electric power unit
CN113016124A (en) Drive motor of electric vehicle with inverter housing
EP4167443A1 (en) Motor
BG1051U1 (en) Explosion-proof engine-contactor group
CN107444593B (en) Compact type underwater robot with high push ratio
BG109830A (en) Explosion-proof motor contactor group
CN106958842B (en) Turbine power-static electricity combined type oil fume purifying device
CN210744916U (en) Waterproof cable module and brushless motor using same
CN216390672U (en) Fishing boat motor
CN208589842U (en) A kind of motor of good water-proof effect
US4559016A (en) Mounting and cooling arrangement for semiconductor switch of an electric outboard motor
EP3638908B1 (en) Flush-mounted fan system
JP2008178549A (en) Hair dryer
CN205402830U (en) Range hood with anion emission function
CN214705757U (en) Explosion-proof anticorrosive master controller
CN214145709U (en) Control structure of oil-saving emission-reducing device
CN216216197U (en) Safe and reliable single-phase double-value capacitor motor
CN205325002U (en) Winding less switching device
CN220440463U (en) Motor water stop device
CN217720909U (en) Motor with radiating effect
CN213513528U (en) LED down lamp
CN214145708U (en) Split type oil-saving emission-reducing device
NL2017018B1 (en) A motor system for a floating device
CN214092356U (en) Low-voltage brushless water pump control circuit module
CN217956905U (en) Integrated controller integrated water-cooling permanent magnet driving motor of electric outboard motor