Claims (1)
RESUME.
ABSTRACT.
1. Vase hermetique, par exemple tube à décharge ou lampe à incandescence dont au moins deux parties en verre sont assemblées à l'aide d'une glaçure à bas point de fusion, caractérise par le fait qu'au droit de l'assemblage les parties en verre sont parfaite- ment lisses et que l'épaisseur de la couche de glaçure interposée est inférieure à 100 microns, ce vase pouvant présenter en outre les particularités suivantes, prises sépa.rément ou selon les diverses combinaisons possibles: a. les parties en verre de la paroi comportent des brides planes à surface lisse et ces surfaces sont assemblées à l'aide d'une couche de glaçure; @
<Desc/Clms Page number 3>
La Demanderesse a constaté qu'il est possible d'obvier à ces inconvénients :
1. Hermetic vessel, for example discharge tube or incandescent lamp of which at least two glass parts are assembled using a low-melting point glaze, characterized by the fact that at the right of the assembly the glass parts are perfectly smooth and that the thickness of the interposed layer of glaze is less than 100 microns, this vase being able to present in addition the following peculiarities, taken separately or according to the various possible combinations: a. the glass parts of the wall have flat flanges with a smooth surface and these surfaces are joined using a layer of glaze; @
<Desc / Clms Page number 3>
The Applicant has observed that it is possible to obviate these drawbacks:
à l'invention, il suffit que dans un vase hermétique, un tube à décharge ou une lampe à incandescence par exemple, consistant en au moins deux parties en verre assem- blées par une glaçure à bas point de fusion, les parties en verre soient parfaitement lisses au droit du scellement et que l'épais- seur de la couche de glaçure interposée soit inférieure à 100 mi- crons.
to the invention, it is sufficient that in an airtight vessel, a discharge tube or an incandescent lamp for example, consisting of at least two glass parts assembled by a low-melting point glaze, the glass parts are perfectly smooth at the level of the seal and the thickness of the interposed layer of glaze is less than 100 microns.
En effet, lorsque la couche de glaçure qui, dans les appli- cations connues était toujours de 0. 1 à 1 mm, est suffisamment mince, à savoir inférieure à 100 microns et, de preference, égale à 10 microns environ, les coefficients de dilatation de la glaçure et des parties en verre peuvent être très différents sans creer le danger de bris. Ceci permet d'assembler des parties en verre dur non seulement entre elles mais aussi à des parties en verre mou à l'aide d'une glaçure dont le coefficient de dilatation diffère no- tablement de celui des verres à assembler.
Indeed, when the layer of glaze which, in the known applications was always 0.1 to 1 mm, is sufficiently thin, namely less than 100 microns and, preferably, equal to approximately 10 microns, the coefficients of expansion of the glaze and glass parts can be very different without creating the danger of breakage. This makes it possible to assemble hard glass parts not only to one another but also to soft glass parts using a glaze whose coefficient of expansion differs significantly from that of the glasses to be assembled.
L'emploi d'une très mince couche de glaçure présente donc l'avantage suivant : il permet d'utiliser de la glaçure à bas point ' de fusion même dans les cas où l'application connue ne permet d'uti- liser qu'une glaçure de composition telle que son coefficient de dilatation soit faible par rapport à celui du verre dur, donc à point de fusion élevé. De ce faite dans le cas envisagé, la température à laquelle les parties adhèrent à la glaçure et a laquelle elles sont donc assemblées peut être assez basse, de sorte que la température du chauffage est notablement inférieure à la température d'amolissement des verres utilisés. La Demanderesse a constaté que cette température reste inférieure à selle qui engendre des tensions permanentes dans le verre et que de plus le refroidissement ne re- quiert pas de précautions spéciales.
The use of a very thin layer of glaze therefore has the following advantage: it makes it possible to use glaze with a low melting point even in cases where the known application only makes it possible to use. a glaze with a composition such that its coefficient of expansion is low compared to that of hard glass, and therefore has a high melting point. As a result, in the case considered, the temperature at which the parts adhere to the glaze and at which they are therefore assembled can be quite low, so that the heating temperature is notably lower than the softening temperature of the glasses used. The Applicant has observed that this temperature remains below the saddle which generates permanent tensions in the glass and that, moreover, cooling does not require special precautions.
L'assemblage des parties de l'ampoule d'un tube à décharge ne requiert donc pratiquement pas de chauffage du tube.Ceci est particulièrement intéressant pour les tubes-batterie. En effet, le chauffage de l'ampoule requis pour obtenir le dégazage, peut être relativement faible, 200 à 2500 par exemple, tandis que l'assemblage peut être effectu.é à la température de 4200 C. voire moins. Cette température,qui est notablement inférieure a la température de fusion du verre, ne présente aucun danger pour les électrodes du tube.
Assembling the bulb parts of a discharge tube therefore requires practically no heating of the tube, which is particularly beneficial for battery tubes. Indeed, the heating of the bulb required to obtain degassing can be relatively low, 200 to 2500 for example, while the assembly can be carried out at a temperature of 4200 C. or even less. This temperature, which is notably lower than the melting temperature of the glass, presents no danger to the electrodes of the tube.
Il est cependant nécessaire lorsque l'assemblage doit être hermétique, qu'aux endroits d'assemblage, les parties en verre soient parfaitement lisses car des irrégularités dans cette mince couche pourraient provoquer des fuites. A cet effet, au droit de l'assemblage les parties en verre doivent être meul.ées parfaitement lisses ou, suivant une forme d'exécution particulière de la présente invention, les parties à assembler doivent être pressées.
It is however necessary when the assembly has to be hermetic, that at the assembly places, the glass parts are perfectly smooth because irregularities in this thin layer could cause leaks. For this purpose, the right of the assembly the glass parts must be ground perfectly smooth or, according to a particular embodiment of the present invention, the parts to be assembled must be pressed.
Les surfaces des parties à assembler peuvent affecter di- verses formes. Dans certains cas, par exemple dans les tubes à dé- charge dont le fond affecte la forme d'un plat ou d'un disque, elles seront planes mais elles peuvent aussi être incurvées et affecter par exemple, la forme d'un cône ou d'une voûte. Dans le cas de tres minces couches de glaçure, cette réalisation présente l'avantage suivant : lorsque les parties en verre sont assemblées, la glaçure est à l'état liquide et pendant l'assemblage, la glaçure en excès est chassée ce qui facilite l'obtention d'une couche de glaçure de faible épaisseur. De préférence, les irrégularités dans les surfaces lisses doivent être inférieures à la demi-épaisseur de la couche de glaçure.
The surfaces of the parts to be joined can have various shapes. In some cases, for example in discharge tubes whose bottom has the shape of a dish or a disc, they will be flat but they may also be curved and affect, for example, the shape of a cone or of a vault. In the case of very thin layers of glaze, this embodiment has the following advantage: when the glass parts are assembled, the glaze is in the liquid state and during assembly, the excess glaze is removed which facilitates the assembly. 'obtaining a thin layer of glaze. Preferably, the irregularities in the smooth surfaces should be less than half the thickness of the glaze layer.
Dans le cas de tubes à décharge, les surfaces d'assemblage peuvent être chauffées en entourant le tube, au droit de l'assem- blage, d'une bague métallique chauffée par des courants à haute fréquence ou par effet Joule. Afin de limiter le chauffage à une
In the case of discharge tubes, the assembly surfaces can be heated by surrounding the tube, in line with the assembly, with a metal ring heated by high frequency currents or by the Joule effect. In order to limit the heating to a
Vase hermétique comportant au moins deux parties en verre assemblées à l'aide de glaçure.
Hermetic vase comprising at least two glass parts assembled using glaze.
L'invention concerne un vase hermétique qui comporte au moins deux parties en verre assemblées à. l'aide d'une glaçure à bas point de fusion. Par glaçure, on entend ici une matière vitreuse que l'on peut appliquer à l'état solide, qui peut être facilement portée à fusion et qui permet de réaliser ainsi un assen- blage robuste et hermétique des parties en verre.
The invention relates to an airtight vessel comprising at least two glass parts joined to. using a low melting point glaze. By glaze is meant here a vitreous material which can be applied in the solid state, which can be easily brought to melting and which thus makes it possible to achieve a robust and hermetic assembly of the glass parts.
On a déjà proposé de fixer la paroi des tubes à décharge ou des lampes à incandescence à l'aide d'une mince couche de gla- çure, par exemple à l'aide de borate de plomb. La Demanderesse a constaté que, pour éviter le bris, le coefficient de dilatation du verre devait être adapté à celui-ci de la glaçure.
It has already been proposed to fix the wall of discharge tubes or incandescent lamps using a thin layer of glaze, for example using lead borate. The Applicant has observed that, in order to avoid breakage, the coefficient of expansion of the glass must be adapted to the latter of the glaze.
L'emploi de glaçure est particulièrement indiqué parce qu'elle permet de limiter plus facilement réchauffement des parties en verre que dans le cas d'assemblage direct de ces parties.
The use of glaze is particularly indicated because it makes it possible to limit the heating of the glass parts more easily than in the case of direct assembly of these parts.
Cependant le point de fusion des glaçures connues est d'autant plus bas que leur teneur en potassium et en sodium augmente, ce qui s'accompagne d'une augmentation du coefficient de dilatation. Aussi les glaçures à bas point de fusion,ne convenaient-elles pas à l'assemblage de parties en verre dur, donc à faible teneur en potassium.et en sodium, verre à faible coefficient de dilatation et à température de fusion très élevée. Comme le chauffage poussée requis par le scellement, constitue un grave inconvénient, la possibilité d'utiliser, dans ce cas une glaçure à bas point ce fusion serait un grand avantage. Cependant, la nécessité- d'adapter les coefficients de dilatation impose l'utilisation de glaçures faible coefficient de dilatation et, partant, à température de fusion très élevée.
However, the melting point of known glazes is all the lower as their potassium and sodium content increases, which is accompanied by an increase in the coefficient of expansion. Also low melting point glazes were not suitable for the assembly of hard glass parts, therefore low in potassium and sodium, glass with low coefficient of expansion and very high melting temperature. As the extensive heating required by the seal is a serious drawback, the possibility of using, in this case a low melting point glaze would be a great advantage. However, the need to adapt the expansion coefficients requires the use of glazes with a low coefficient of expansion and, therefore, with a very high melting temperature.
Une température de fusion élevée présente un autre inconvénient: le refroidissement requiert des précautions spéciales car cette température est si élevée que, faute de ces précautions, le verre serait sujet à des tensions internes permanentes. C'est pourquoi le chauffage doit intéresser l'ensemble des parties en verre et après le scellement, le refroidissement doit être uniforme et lent. Cette condition est particulièrement désavantageuse pour les tubes à décharge électriques, particulièrement pour les tubes dits tubes-batterie, dans lesquels l'énergie requise pour le chauffage de la cathode est empruntée d'une batterie. Ces tubes sont particulièrement sensibles au chauffage poussé car les cathodes sont rapidement attaquées par le gaz libéré.
A high melting temperature has another drawback: cooling requires special precautions because this temperature is so high that, failing these precautions, the glass would be subject to permanent internal stresses. This is why the heating must involve all the glass parts and after sealing, the cooling must be uniform and slow. This condition is particularly disadvantageous for electric discharge tubes, particularly for so-called battery-tubes, in which the energy required for heating the cathode is taken from a battery. These tubes are particularly sensitive to intense heating because the cathodes are quickly attacked by the gas released.