FR1043230A
(fr )
1953-11-06
étiquette pour bidons ou autres récipients
FR1038817A
(fr )
1953-10-01
Fermeture intérieure pour bouteilles, ou récipients similaires
AT182977B
(de )
1955-08-25
Verschlußkapsel für Behälter, insbesondere für Flaschen
FR61149E
(fr )
1955-03-23
Bouchage pour bouteilles
CH273675A
(de )
1951-02-28
Schliesskappe für Behälter, insbesondere für Flaschen.
AT170315B
(de )
1952-02-11
Ausgußtülle für Flüssigkeitsbehälter, insbesondere Flaschen
AT189528B
(de )
1957-04-10
Verschlußkappe für Flaschen u. dgl. Behälter
ES23861Y
(es )
1951-03-01
Tapón para botellas y recipientes.
FR1024885A
(fr )
1953-04-08
Bouchon pour bouteilles ou récipients divers
FR1034952A
(fr )
1953-08-10
Arrête-gouttes pour bouteilles, bidons et autres récipients analogues
ES24386Y
(es )
1951-02-01
Dispositivo de cierre perfeccionado para frascos y botellas.
ES25661Y
(es )
1951-11-01
Tapón perfeccionado para botellas y envases análogos.
ES22973Y
(es )
1950-10-01
Tapón combinado para frascos y envases en general.
FR1025460A
(fr )
1953-04-15
Bouchon pour bouteilles champenoises
AT172107B
(de )
1952-08-11
Verschluß für Behälter, insbesondere Tuben
ES23929Y
(es )
1950-12-16
Tapa-precinto para botellas y envase.
DK76838C
(da )
1953-12-14
Lukkeorgan til flasker, dåser eller lignende beholdere.
AT175176B
(de )
1953-06-10
Vorrichtung zum Verschließen von Behältern, insbesondere Flaschen
CH280133A
(de )
1952-01-15
Schraubverschlusskappe für Behälter.
FR1040261A
(fr )
1953-10-14
Fermeture de bouteille irremplissable
CH281093A
(de )
1952-02-29
Von einem Gelenkbügel durchsetzter Verschlusskörper, insbesondere für Flaschen.
FR1031050A
(fr )
1953-06-18
Fermeture pour biberons
ES25293Y
(es )
1956-02-01
Órgano de cierre para botellas frascos y similares
ES25183Y
(es )
1951-04-16
Tapón perfeccionado para frascos y botellas.
DE1618301U
(de )
1950-12-28
Verschlussdeckel, insbesondere fuer brennstoffbehaelter.