JPH01144158A - Input system for chinese sentence - Google Patents

Input system for chinese sentence

Info

Publication number
JPH01144158A
JPH01144158A JP62302867A JP30286787A JPH01144158A JP H01144158 A JPH01144158 A JP H01144158A JP 62302867 A JP62302867 A JP 62302867A JP 30286787 A JP30286787 A JP 30286787A JP H01144158 A JPH01144158 A JP H01144158A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
check target
target word
key
tones
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP62302867A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Masanori Morita
森田 正典
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP62302867A priority Critical patent/JPH01144158A/en
Publication of JPH01144158A publication Critical patent/JPH01144158A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To facilitate the key input operations of an operator by omitting the need to designate four tones at one time at key input of phonetic symbols. CONSTITUTION:A key input means 1 is used together with a display means 2, a conversion dictionary 3, a conversion means 4, a check subject wordselection means 5, a phonetic/four-tones coincidence replacement candidate word extracting means 6, and a replacement means 7. Then a Chinese sentence is first supplied continuously with key input of only phonetic symbols for conversion of the sentence. When a series of key input operations are through, the homonyms which are not converted into the desired words yet and the desired words to be converted can be extracted just with input of the four tones with no second input of the phonetic symbols. Thus the load of an operator can be reduced.

Description

【発明の詳細な説明】 〔産業上の利用分野〕 本発明は、四声を利用して同音語の選択を容易にした中
国語文入力方式に関し、特に中国語文を最初は表音文字
だけで連続してキー入力して変換処理を行なわせ、一連
のキー入力終了後、目的の語に変換されていない同音語
と置換すべき目的語を再び表音文字をキー入力すること
なく四声を入力するだけで抽出できるようにした中国語
文入力方式に関する。
[Detailed Description of the Invention] [Field of Industrial Application] The present invention relates to a Chinese sentence input method that uses four tones to facilitate the selection of homophones. After completing the series of keystrokes, input the four tones of the target word that should be replaced with the homophone that has not been converted into the target word without having to key in the phonetic characters again. This article relates to a Chinese text input method that allows extraction by simply typing.

〔従来の技術〕[Conventional technology]

中国語文(以下、中文という)で通常使用する文字は筒
体字を含めて6000種程度7ある。−方、中国語の表
音文字の一つであるピンイン(S音)が表現し得る音節
(中国語の一つ文字に対応する)の数は400種余りで
あるので、平均的にはピンインが示す一つの音節に15
個の中国語文字(同音字)が存在することになる。した
がって中国語の発音に即してキー入力する中国語文入力
方式(以下、中文入力方式という)においては、上記の
ような同音字(または同音語)を如何に区別して選択す
るかが重要な問題となっている。
There are approximately 6,000 types of characters commonly used in Chinese texts (hereinafter referred to as Zhongwen), including cylindrical characters. - On the other hand, the number of syllables (corresponding to one Chinese character) that can be expressed by Pinyin (S sound), one of the Chinese phonetic characters, is over 400, so on average Pinyin 15 in one syllable indicated by
There will be 1 Chinese characters (homonyms). Therefore, in the Chinese text input method (hereinafter referred to as the Chinese text input method) in which key input is performed according to the Chinese pronunciation, an important issue is how to distinguish and select homophones (or homophones) as described above. It becomes.

このような同音語選択の問題点を改善する一つの方法と
して、ピンインによって音節をキー入力するとき同時に
または直後に、その音節の四声を指定する方式がある。
One way to solve this problem in selecting homophones is to specify the four tones of a syllable at the same time or immediately after key-in a syllable using Pinyin.

この方式によればピンインに加えて四声を判別できるの
で、同音語の数を減少させ同音語選択の負担を軽減する
ことができる。
According to this method, it is possible to discriminate four tones in addition to pinyin, so it is possible to reduce the number of homophones and reduce the burden of selecting homophones.

〔発明が解決しようとする問題点〕[Problem that the invention seeks to solve]

しかしながら、一般にオペレータは入力する文章をある
程度暗唱し連続的にキー入力することによって入力速度
の向上を期待できるが、ピンインと共に四声をキー入力
する方法では、四声を含めて入力する文章を暗唱する必
要があり、オペレータの負担を著しく増加させるので、
結果的に入力速度を非常に低下させてしまうという欠点
がある。
However, in general, operators can expect to improve their input speed by reciting the text to be input to a certain extent and then inputting it continuously using the keys. This will significantly increase the burden on the operator.
This has the disadvantage that the input speed is greatly reduced as a result.

また、ピンインによる中文入力方式の利点は声母キー群
と韻母キー群を左右に分離して配置することによって左
右交互打鍵を実現し、同側連続打鍵に比較して約2倍の
入力速度が得られることにある。しかし、この方式にお
いて四声のキー入力を行なうと上記の左右交互打鍵が著
しく阻害され入力速度も低下するという欠点がある。
In addition, the advantage of the Chinese input method using Pinyin is that by arranging the vocal initial key group and the final final key group on the left and right sides, it is possible to alternately press keys on the left and right sides, resulting in approximately twice the input speed compared to continuous key pressing on the same side. It's about being able to do something. However, this method has the disadvantage that if four-tone key input is performed, the above-mentioned alternate left and right key presses will be significantly inhibited, and the input speed will also be reduced.

さらにまた、ピンインのみによる中文入力方式の場合で
も変換辞書やソフトウェアを適切に構成することによっ
て全体の約80%を所望の中国語文字に変換して入力す
ることができる。したがって、ピンインと共に四声をキ
ー入力する入力方式では、四声の情報が不要な約80%
の部分についてオペレータに無駄な指定のキー入力を強
いることになるという欠点がある。
Furthermore, even in the case of a Chinese input method using only Pinyin, by appropriately configuring a conversion dictionary and software, it is possible to convert about 80% of the total into desired Chinese characters and input them. Therefore, with the input method of key-inputting the four tones along with Pinyin, approximately 80% of the information about the four tones is unnecessary.
There is a disadvantage in that the operator is forced to make unnecessary key inputs regarding this part.

本発明が解決しようとする問題点、換言すれば本発明の
目的は、ピンインをキー入力するときには四声をキー入
力せず、ピンインに従って変換された中文中に目的とす
る語に変換されていない同音語が存在することからオペ
レータがその語を目的語に置換する際に四声を利用して
同音語選択の負担を軽減するようにして上記の欠点を改
善した中文入力方式を提供することにある。
The problem to be solved by the present invention, in other words, the purpose of the present invention is that when keying in Pinyin, the four tones are not keyed in, and the target word is not converted into the target word in Chinese sentences converted according to Pinyin. To provide a Chinese sentence input method that improves the above-mentioned drawbacks by reducing the burden of selecting homophones by using four tones when an operator replaces a word with an object word due to the existence of homophones. be.

〔問題点を解決するための手段〕[Means for solving problems]

中文を表音文字によってキー入力していく本発明の第1
の中文入力方式は、第1図に示すように十−入力手段l
と、表示手段2と、表音文字及び四声と中国語文字との
対応を示す変換辞書3と、変換辞書3を四声を無視して
参照しながらキー入力手段lから入力された表音文字列
を中文に逐次自動変換し、表示手段2に表示する変換手
段4と、キー入力手段1からのチェック開始指示に応答
して変換手段4で変換された中文中の所定位置の語を現
チェック対象語に設定すると共に表示手段2にチェック
対象語指示表示を行ない且つキー入力手段1からのキー
情報に従ってチェック対象語指示表示を前進、後退させ
て現チェック対象語を変更するチェック対象語選択手段
5と、チェック対象語指示表示が為された現チェック対
象語に関してキー入力手段lから四声が入力されること
により、この入力された四声及び現チェック対象語と同
一の表音文字に対応する語を変換辞書3から求めて表示
手段1に置換候補語として表示する表音・四声合致置換
候補語抽出手段6と、表音・四声合致置換候補語抽出手
段6により表示手段2に表示された置換候補語のうちキ
ー入力手段1からの指示で選択された置換候補語により
現チェック対象語を置換する置換手段7とを有する。
The first aspect of the present invention is to key-input Chinese sentences using phonetic characters.
The Chinese input method is as shown in Figure 1.
, a display means 2, a conversion dictionary 3 showing the correspondence between phonetic characters, four tones, and Chinese characters, and a phonetic input from the key input means l while referring to the conversion dictionary 3, ignoring the four tones. A conversion means 4 automatically converts a character string into a Chinese sentence one by one and displays it on the display means 2, and a word at a predetermined position in the Chinese sentence converted by the conversion means 4 in response to a check start instruction from the key input means 1 is displayed. Selecting a check target word by setting it as a check target word, displaying a check target word instruction display on the display means 2, and moving the check target word instruction display forward or backward according to key information from the key input means 1 to change the current check target word. By inputting four tones from means 5 and key input means 1 for the current check target word for which the check target word instruction display has been made, the phonetic characters that are the same as the input four tones and the current check target word are input. A phonetic/four-tone matching replacement candidate word extracting means 6 which obtains a corresponding word from the conversion dictionary 3 and displays it as a replacement candidate word on the display means 1; and a replacement means 7 for replacing the current check target word with a replacement candidate word selected by an instruction from the key input means 1 from among the replacement candidate words displayed on the screen.

また、本発明の第2の発明は、第2図に示すように第1
図と同様なキー入力手段11表示手段2゜変換辞書3.
変換手段4及びチェック対象語選択手段5と、チェック
対象語指示表示が為されているチェック対象語と同一の
表音文字を持つ語を変換辞書3から求めて表示手段2に
置換候補語として表示する表音合致置換候補語抽出手段
6−1と、表音合致置換候補語抽出手段6−1によって
表示手段2に表示された置換候補語のうちキー入力手段
lから入力された四声に合致する置換候補語以外の置換
候補語を表示から消去して置換候補語を削減する置換候
補語削減手段6−2と、表示手段2に表示された互換候
補語のうちキー入力手段1からの指示で選択された置換
候補語により現チェック対象語を置換する置換手段7°
 とを有する。
Further, the second invention of the present invention is as shown in FIG.
Key input means 11 display means 2° conversion dictionary 3.
The conversion means 4 and the check target word selection means 5 search the conversion dictionary 3 for words that have the same phonetic characters as the check target word for which the check target word indication is displayed and display them on the display means 2 as replacement candidate words. Among the replacement candidate words displayed on the display means 2 by the phonetic matching replacement candidate word extraction means 6-1 and the phonetic matching replacement candidate word extraction means 6-1, the phonetic matching replacement candidate word extraction means 6-1 matches the four tones inputted from the key input means l. a replacement candidate word reduction means 6-2 for reducing the number of replacement candidate words by deleting from the display replacement candidate words other than the replacement candidate words to be replaced; and instructions from the key input means 1 among the compatible candidate words displayed on the display means 2; Replacement means 7° for replacing the current check target word with the replacement candidate word selected in
and has.

〔作用〕[Effect]

オペレータが入力したい中文を表音文字にょうてキー入
力手段1からキー入力していくと、その表音文字列は変
換辞書3を参照する変換手段4により中文に逐次自動的
に変換され、表示手段2に表示される。このとき得られ
た中文は、表音文字に基づいた変換結果であり、四声を
考慮していないので、表示手段2に表示された中文中に
は、目的とする語に変換されない同音語が幾つか含まれ
る。そこで、オペレータは中文を一段落たとえば数行程
度の中国語文章の表音文字列のキー入力を終えた時点で
、上記変換された中文の変換結果の適否を判定し、違っ
て変換された語を目的語に置換するための作業を開始す
るため、先ずキー入力手段1からチェック開始指示を入
力する。
When the operator inputs the Chinese sentence he wants to input using the key input means 1 using phonetic characters, the phonetic character string is automatically converted one by one into Chinese sentences by the conversion means 4 that refers to the conversion dictionary 3, and is displayed. Displayed on means 2. The Chinese sentence obtained at this time is a conversion result based on phonetic characters and does not take into account the four tones, so the Chinese sentence displayed on the display means 2 may contain homophones that cannot be converted into the target word. Includes some. Therefore, when the operator finishes typing the phonetic character string of Chinese text for one paragraph, for example, several lines of Chinese text, the operator judges whether the conversion result of the above-mentioned Chinese text is appropriate or not, and selects the incorrectly converted word. In order to start the task of replacing with the object word, first, a check start instruction is inputted from the key input means 1.

このチェック開始指示が入力されると、チェック対象語
選択手段5は今回変換された中文の所定の語たとえば先
頭の語を現チェック対象語に設定し、それを示すために
表示中の先頭の語の輝度を高める或いはカーソルを位置
付ける等のチェック対象語指示表示を出す、またその後
、キー入力手段1からチェック対象語を変えるキー情報
が入力されれば、それに応じてチェック対象語を変更し
、チェック対象語指示表示も前進、後退させる0以上ま
での動作は第1図および第2図で共通であり、以下の動
作は異なるので、別々に作用を説明する。
When this check start instruction is input, the check target word selection means 5 sets a predetermined word, for example, the first word of the currently converted Chinese sentence, as the current check target word, and to indicate this, the check target word selection means 5 If key information for changing the check target word is inputted from the key input means 1, the check target word is changed accordingly and the check target word is displayed, such as increasing the brightness or positioning the cursor. The operation of moving the target word indication display forward and backward up to 0 or more is common in FIGS. 1 and 2, but the following operations are different, so the operations will be explained separately.

・第1図の発明 オペレータはチェック対象語指示表示が為された語の適
否を判定し、誤っていれば目的とする語の四声をキー入
力手段1から入力する。この四声が入力されると、表音
・四声合致置換候補語抽出手段6は、入力された四声と
現チェック対象語の表音文字(これは目的とする語の表
音文字と同じである)とに対応する語を変換辞書3から
求め、置換候補語として表示手段2に表示する。なお、
この際オペレータは表音文字を再度入力する必要はない
、オペレータは表示された置換候補語の中から目的とす
る語を見つけ、キー入力手段lから選択指示を入力する
と、置換手段7はその選択された置換候補語によりチェ
ック対象語を置換する。
- The operator of the invention shown in FIG. 1 determines whether or not the word for which the check target word instruction display has been made is appropriate, and if it is incorrect, inputs the four tones of the target word from the key input means 1. When these four tones are input, the phonetic/four-tone matching replacement candidate word extracting means 6 extracts the input four tones and the phonetic characters of the current check target word (which are the same as the phonetic characters of the target word). ) is found from the conversion dictionary 3 and displayed on the display means 2 as a replacement candidate word. In addition,
At this time, the operator does not need to input the phonetic characters again. When the operator finds the target word from among the displayed replacement candidate words and inputs a selection instruction from the key input means 1, the replacement means 7 selects the desired word. The check target word is replaced with the replacement candidate word.

・第2図の発明 チェック対象語指示表示が為されている現チェック対象
語については、表音合致置換候補語抽出手段6−1によ
り、現チェック対象語と同一の表音文字に対応する語が
変換辞書3から抽出され、表示手段2に表示される。こ
の表示はオペレータからの指示を待たずに行なわれるの
で、オペレータがキー入力手段1を操作してi!喚した
い語にチェック対象語指示表示を移動させると直ちに表
音文字の合致した置換対象語が表示されることになる。
・For the current check target word for which the invention check target word instruction display in FIG. is extracted from the conversion dictionary 3 and displayed on the display means 2. Since this display is performed without waiting for an instruction from the operator, the operator operates the key input means 1 to input i! As soon as the check target word indication display is moved to the desired word, the replacement target word whose phonetic characters match will be displayed.

オペレータは表示された置換候補語の中から目的とする
語を見つけ、キー入力手段1から選択指示を入力すると
、置換手段7°はその選択された置換候補語によりチェ
ック対象語を置換する。
When the operator finds a target word among the displayed replacement candidate words and inputs a selection instruction from the key input means 1, the replacement means 7° replaces the check target word with the selected replacement candidate word.

また、表音合致置換候補語抽出手段6−1により表示さ
れる置換候補語は目的とする語の四声と異なる四声を持
つものも含まれているので、敗多くの置換候補語が表示
され、選択しずらいことがある。このようなときオペレ
ータはキー入力手段1から目的とする語の四声を入力す
ると、置換候補語削減手段6−2により入力された四声
に合致する置換候補語以外の置換候補語が表示から消去
されるので、選択を容易に行なうことができる。
In addition, since the replacement candidate words displayed by the phonetic matching replacement candidate word extraction means 6-1 include words with four tones different from the four tones of the target word, many replacement candidate words are displayed. It may be difficult to choose. In such a case, when the operator inputs the four tones of the target word using the key input means 1, the replacement candidate word reduction means 6-2 removes from the display replacement candidate words other than the replacement candidate word that matches the input four tones. Since it is erased, the selection can be easily made.

オペレータは以上の操作を中文中の誤って変換された同
音語に対し繰返すことで、所望の中文を得ることができ
る。
The operator can obtain the desired Chinese sentence by repeating the above operations for the erroneously converted homophones in the Chinese sentence.

〔実施例〕〔Example〕

次に本発明の実施例について図面を参照して説明する。 Next, embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings.

第3図は本発明を適用した装置の一例を示すブロック図
である0本実施例の装置は、キーボード10、キーボー
ド制御部11.処理部122作業メモリ13.  プリ
ンタ制御部14. プリンタ15゜画面制御部169画
面メモリ17.CRT等の表示装置18.変換辞書ファ
イル19.変換辞書ファイル制御部20.変換辞書ファ
イル続出制御部21、文字パターンファイル22.文字
パターンファイル制御部232文字パターンファイル続
出制御部24.出カフアイル25.出カフアイル制御部
26および出力ファイル書込続出制御部27で構成され
ている。
FIG. 3 is a block diagram showing an example of an apparatus to which the present invention is applied. The apparatus of this embodiment includes a keyboard 10, a keyboard control section 11. Processing unit 122 working memory 13. Printer control unit 14. Printer 15° screen control unit 169 screen memory 17. Display device such as CRT 18. Conversion dictionary file 19. Conversion dictionary file control unit 20. Conversion dictionary file successive control unit 21, character pattern file 22. Character pattern file control unit 232 Character pattern file succession control unit 24. Exit cafe aisle 25. It is composed of an output file control section 26 and an output file writing continuation control section 27.

キーボードIOは、オペレータが作成しようとする中文
のピンイン、チェック開始指示、西南等各種のキー情報
を入力するためのものである・キーボード制御部11は
、キーボード10から入力されたキー情報を識別して処
理部12に伝達する制御を行なう。
The keyboard IO is for inputting various key information such as Chinese pinyin, check start instruction, southwest, etc. that the operator wants to create.The keyboard control unit 11 identifies the key information input from the keyboard 10. control to transmit data to the processing unit 12.

処理部12は、入力されたピンイン列を変換辞書ファイ
ル19を参照して中文に変換する処理。
The processing unit 12 converts the input Pinyin string into Chinese by referring to the conversion dictionary file 19.

表示装置18へ各種の情報をモニタ表示するためにデー
タを画面制御部16に伝達する処理、オペレータによる
中文チェックを援助する処理9作成された中文をプリン
タ15に印字するためにプリンタ制御部14に各種の情
報を伝達する処理などを行なう。
A process for transmitting data to the screen control unit 16 in order to monitor and display various information on the display device 18; a process for assisting the operator in checking Chinese sentences; a process for assisting the operator in checking Chinese sentences; Performs processing such as transmitting various information.

画面制御部16は、表示装置、18上に中文、仮想キー
群等の各種のデータを表示する制御を行なう0表示すべ
きデータは処理部12から伝達され、表示に必要な文字
パターンは文字パターンファイル22から取得する0画
面メモリ17は表示装置18上に表示する文字、記号等
を一時的に保持するメモリである。
The screen control unit 16 controls displaying various data such as Chinese characters and virtual key groups on the display device 18. Data to be displayed is transmitted from the processing unit 12, and character patterns necessary for display are transmitted from the processing unit 12. The 0-screen memory 17 obtained from the file 22 is a memory that temporarily holds characters, symbols, etc. to be displayed on the display device 18.

変換辞書ファイル19はピンイン及び四声(或いは軽声
を含む声調)と中国語文字との対応を示すファイルであ
り、ピンイン入力時には四声が無視されて中国語文字の
検索が行なわれる0文字パターンファイル22は表示或
いは印字すべき文字のパターンを格納するファイルであ
り、出力ファイル25は作成された中文を格納するファ
イルである。
The conversion dictionary file 19 is a file that shows the correspondence between Pinyin and four tones (or tones including light tones) and Chinese characters, and is a 0-character pattern in which the four tones are ignored when inputting Pinyin and a search for Chinese characters is performed. The file 22 is a file that stores character patterns to be displayed or printed, and the output file 25 is a file that stores created Chinese sentences.

変換辞書ファイル続出制御部21は、処理部12からの
指示により変換辞書ファイル19からデータを読出す為
の各種の制御を行なうものであり、変換辞書ファイル制
御部20は変換辞書ファイル続出制御部21からの指示
に従って変換辞書ファイル19をアクセス制御するもの
である。また、文字パターンファイル続出制御部24は
、プリンタ制御部14或いは画面制御部16からの指示
により文字パターンファイル22からデータを読出す為
の各種の制御を行なうものであり、文字パターンファイ
ル制御部23は文字パターンファイル続出制御部24か
らの指示に従って文字パターンファイル22をアクセス
制御するものである。さらに出力ファイル書込続出制御
部27は、処理部12からの指示により出力ファイル2
5にデータを書込み或いは読出す為の各種の制御を行な
うものであり、出力ファイル制御部26は出力ファイル
書込読出制御部27からの指示に従って出力ファイル2
5をアクセス制御するものである。
The conversion dictionary file succession control unit 21 performs various controls for reading data from the conversion dictionary file 19 according to instructions from the processing unit 12, and the conversion dictionary file control unit 20 controls the conversion dictionary file succession control unit 21. Access to the conversion dictionary file 19 is controlled according to instructions from the conversion dictionary file 19. Further, the character pattern file succession control unit 24 performs various controls for reading data from the character pattern file 22 according to instructions from the printer control unit 14 or the screen control unit 16. is for controlling access to the character pattern file 22 in accordance with instructions from the character pattern file succession control section 24. Further, the output file writing continuation control section 27 controls the output file 2 according to instructions from the processing section 12.
The output file control section 26 performs various controls for writing or reading data into the output file 2 according to instructions from the output file writing/reading control section 27.
5 for access control.

プリンタ制御部14は、文字パターンファイル続出制御
部24を介して文字パターンファイル22の内容を読込
み、処理部12から伝達される文字コードに対応する文
字パターンをプリンタ15に印字する為の各種の制御を
行なう。
The printer control unit 14 reads the contents of the character pattern file 22 via the character pattern file succession control unit 24 and performs various controls for printing the character pattern corresponding to the character code transmitted from the processing unit 12 on the printer 15. Do this.

第4図は処理部12が行なう中文作成処理の一例を示す
概略フローである。オペレータは中文の入力を行なう場
合、第3図の装置を文書作成モードとし、キーボード1
0から作成しようとする中文のピンインを連続してキー
入力していく、入力されたピンインはキーボード制御部
11を介して処理部12に加えられ、処理部12は入力
情報がピンインであると判別すると(Sl)、変換2表
示、格納処理を行う(32)、この処理S2では入力さ
れたピンインの表示装M18へのモニタ表示、変換辞書
ファイル19を参照したピンイン列の中国語文字への自
動変換、変換結果の表示装置18へのモニタ表示および
作業メモリ13への格納などが行なわれる。なお、この
とき本実施例においては、変換結果である中国語の文字
と対応してそのピンインを作業メモリ13に格納する。
FIG. 4 is a schematic flowchart showing an example of the Chinese sentence creation process performed by the processing unit 12. When inputting Chinese text, the operator sets the device shown in Figure 3 to document creation mode and presses keyboard 1.
The Chinese pinyin that is to be created from scratch is continuously input using the keys.The input pinyin is added to the processing unit 12 via the keyboard control unit 11, and the processing unit 12 determines that the input information is pinyin. Then (Sl), conversion 2 display and storage processing is performed (32). In this processing S2, the input pinyin is displayed on the monitor M18, and the pinyin string is automatically converted into Chinese characters with reference to the conversion dictionary file 19. Conversion, conversion results are displayed on a monitor on display device 18, and stored in working memory 13, etc. are performed. At this time, in this embodiment, the pinyin is stored in the working memory 13 in correspondence with the Chinese characters that are the conversion results.

オペレータは数行程度からなる中文の入力を終えたとこ
ろで、新たなピンインのキー入力を中断し、今回入力し
たピンインに対応して変換された中文のチェックを行な
うために、キーボード10からチェック開始指示を入力
する。このチェック開始指示が処理部12の処理S3で
判別されると、処理部12は後で詳しく説明するチェッ
ク処理S4を実行する。オペ°レータはこのチェック処
理S4において目的語に変換されていない語を目的語に
修正し、他に入力したい中文があるときはチェック完了
後に再びピンインの入力操作に戻る。また、中文の入力
を終了したことから終了キーをキ−ボードlOから入力
すると、これを処理S5で判別した処理部12は中文作
成処理を終了する。
When the operator finishes inputting a Chinese sentence consisting of several lines, the operator interrupts the key input of a new Pinyin and issues a check start instruction from the keyboard 10 in order to check the converted Chinese sentence corresponding to the currently input Pinyin. Enter. When this check start instruction is determined in process S3 of the processing unit 12, the processing unit 12 executes a check process S4, which will be explained in detail later. In this checking process S4, the operator corrects words that have not been converted into objects into objects, and if there is another Chinese sentence to be input, the operator returns to the Pinyin input operation after completing the check. Furthermore, when the end key is input from the keyboard 10 since input of the Chinese sentence has been completed, the processing section 12, which has determined this in step S5, ends the Chinese sentence creation process.

次に、チェック処理S4の実施例について説明するが、
その前に本実施例で採用したキー入力方式について説明
する。一般に入力すべきキー情報の種類は数多く存在す
るが、全てのキー情報を物理的な個々のキーに対応付け
ることはスペース上及び操作上で不利である。したがっ
て、良く使うキー以外はいわゆる仮想キーとして実現す
るのが好ましく、本実施例でもこのような仮想キ一方式
を採用している。またピンインを左右交互打鍵によって
高速入力し得るようにM式(森田式)入力方式を採用し
、キーボード10の盤面の左側および右側のそれぞれに
設けた3段5列の左手キー群。
Next, an example of the check process S4 will be described.
Before that, the key input method adopted in this embodiment will be explained. Although there are generally many types of key information to be input, it is disadvantageous in terms of space and operation to associate all key information with individual physical keys. Therefore, it is preferable to implement keys other than frequently used keys as so-called virtual keys, and this embodiment also employs such a virtual key system. In addition, the M-type (Morita-type) input method is adopted so that pinyin can be entered at high speed by alternately pressing left and right keys, and the left-hand key group is arranged in 3 rows and 5 rows on each of the left and right sides of the keyboard 10.

右手キー群を声母キー群、韻母キー群に対応付ける。そ
して、左手キー群及び右手キー群をそれぞれ仮想化し、
例えば第5図に示すように左手キー群51の上段で前表
、後退、前進2次表の処理フェーズ選択キーを提供し、
中段で一音節の語についてその四声または軽声つまり声
調を指定するキーを提供し、下段で二音節以上(二音節
語、三音節語、四音節語を含む)の語についてその最終
音節の声調を指定するキーを提供している。ここで、軽
声は語や文の中で四声が消滅したものであり、四声を含
む声調の一つとして指定できる。また、右手キー群52
は、上記の仮想化された左手キー群51の指定に対応し
た候補語を選択する為のキーとして仮想化されたもので
ある。
The right-hand key group is associated with the vocal initial key group and the rhyming final key group. Then, each of the left hand key group and right hand key group is virtualized,
For example, as shown in FIG. 5, the upper row of the left-hand key group 51 provides processing phase selection keys for forward table, backward table, and forward secondary table;
The middle row provides a key for specifying the four-tone or light tone, or tone, for one-syllable words, and the bottom row provides keys for specifying the final syllable for words of two or more syllables (including bisyllabic, trisyllabic, and tetrasyllabic words). It provides a key to specify the tone. Here, a light tone is one in which four tones have disappeared in a word or sentence, and can be specified as one of the tones that include four tones. In addition, the right-hand key group 52
is virtualized as a key for selecting a candidate word corresponding to the designation of the virtualized left-hand key group 51 described above.

さて、上記のようなキー入力方式を採用した実施例にお
けるチェック処理S4の一実施例を第6図に示す、処理
部12はキーボードIOからチェック開始指示が入力さ
れることにより第6図に示すように先ず現チェック対象
語(図面ではCと略す)を今回変換された中文の先頭語
に設定し、そのことをオペレータに通知するために表示
装置18に表示された変換語の中文の先頭語にカーソル
を位置付ける(311)、なお、現チェック対象語が一
音節語になるか、多音節語になるかは変換結果によって
決定される。そして、処理312〜315で次のキー情
報の判別を行なう。
Now, FIG. 6 shows an example of the check process S4 in the embodiment employing the key input method as described above.The processing unit 12 performs the process shown in FIG. First, the current check target word (abbreviated as C in the drawing) is set as the first word of the currently converted Chinese sentence, and in order to notify the operator of this, the first word of the Chinese sentence of the converted word is displayed on the display device 18. The cursor is positioned at (311), and whether the current check target word is a one-syllable word or a multi-syllable word is determined by the conversion result. Then, in processes 312 to 315, the next key information is determined.

いま仮に、先頭語が一音節語であって目的の語に変換さ
れていなかったとする0例えば、ピンイン入力時に[z
uoJを入力し、変換された語が「昨(zu6)Jであ
った為、目的語である「坐(zuo)Jに置換する場合
を考える。このとき、オペレータは現チェック対象語の
「昨」が一音節語であるため、左手キー群の中段を使用
して「坐」の声調である第4声をキー入力する。声調が
入力されたことを処理S13で判別した処理部12は、
中段キー群が使用され且つ現チェック対象語が一音節語
であることから、処理317,318を経て処理322
に進み、現チェック対象語「昨」に対応して作業メモリ
13に格納されていたピンイン「zuoJを満足し、且
つ最終音節(この場合は一音節語であるのでその音節そ
のもの)が入力された声調「第4声」を満足する候補語
を変換辞書ファイル19から検索し、表示装置18の仮
想化された右手キー群52に表示する。このとき、表示
装置18に表示された候補語が多数ある場合、右手キー
群のキー数は最大15個であるため、数表にわたって候
補語が表示される。このときオペレータは左手キー群5
1の上段の前表9次表をキー入力することによって異な
る表の候補語を表示装r1118に呼出すことができ、
そのような処理は処理S16で行なわれる。オペレータ
は上記の表示を見て、目的とする語「坐」に対応する右
手キー群52の一つのキーを押下することにより、候補
語の選択を行なう、この選択キーがキー入力されたこと
を処理部12では処理S14で判別し、選択された候補
語「坐」で現チェック対象語に対応する変換結果部分「
昨」を置換する(323)。
Suppose that the first word is a one-syllable word and has not been converted to the target word. For example, when inputting Pinyin, [z
Let's consider a case where uoJ is input and the converted word is ``Zu6 (zu6) J, so it is replaced with the object word ``Zuo (zuo) J.' At this time, the operator inputs the word ``Zu6'' of the current check target word. " is a one-syllable word, so use the middle row of the left-hand keys to input the fourth tone, which is the tone of "za." The processing unit 12 that has determined in process S13 that the tone has been input,
Since the middle key group is used and the current check target word is a one-syllable word, processing 322 is performed after processing 317 and 318.
, the pinyin "zuoJ" stored in the working memory 13 corresponding to the current check target word "last" is satisfied, and the final syllable (in this case, it is a one-syllable word, so the syllable itself) is input. Candidate words satisfying the tone "fourth tone" are searched from the conversion dictionary file 19 and displayed on the virtualized right-hand key group 52 of the display device 18. At this time, if there are a large number of candidate words displayed on the display device 18, the number of keys in the right-hand key group is 15 at most, so the candidate words are displayed across the numerical table. At this time, the operator presses the left hand key group 5.
Candidate words from different tables can be called up on the display r1118 by key-inputting the 9th table in the upper row of 1.
Such processing is performed in processing S16. The operator sees the above display and selects a candidate word by pressing one of the right-hand keys 52 that corresponds to the target word "za". In the processing unit 12, the conversion result portion corresponding to the current check target word with the selected candidate word "za" is determined in step S14.
"Yesterday" is replaced (323).

そして、現チェック対象語を一つ前進させる(S24)
。これにより、表示装置18のカーソルは次の語を指示
することになる。
Then, move the current check target word forward by one (S24)
. This causes the cursor on the display device 18 to point to the next word.

オペレータはカーソルで指示された現チェック対象語が
正しい語であるときは、左手キー群51の上段の「前進
」をキー入力することにより、チェック対象語を次々と
後の方へ進めることができ、また前の方の語をチェック
対象語にしたいときは左手キー群51の上段の「後退」
をキー入力すれば良い、これら現チェック対象語の変更
も処理816で行なわれる。
When the current check target word indicated by the cursor is the correct word, the operator can advance the check target words one after another by keying in the "forward" key in the upper row of the left hand key group 51. , and if you want to use the previous word as the target word, click "backward" in the upper row of the left-hand key group 51.
These current check target words can also be changed in step 816 by key inputting.

また現チェック対象語が多音節語の例えば「実ff(s
hl jian)Jであり、これを例えば「材間(sW
  jiin)Jに修正したい場合、オペレータは左手
キー群51の下段のキーを使って声調を入力する。上記
の例では、「付量」の最終音節の声調は第一声であるた
め、それをキー入力する。処理部12は声調のキー入力
が行なわれたことを処理313で判別し、声調が左手キ
ー群の下段のキーで入力され且つ現チェック対象語が多
音節語であることから、処理SIT、320を経て処理
S22に進み、現チェック対象語「実践」に対応して作
業メモリ13に格納されていたピンインrshi  j
ianJを満足し、且つ最終音節の声調が入力された声
調「第一声」を満足する候補語を変換辞書ファイル19
から求めて表示装置18に表示する。オペレータはこの
表示を見て、目的とする語「材間」に対応する右手キー
群52の一つのキーを押下することにより、候補語の選
択を行なえば、選択された候補語「付量」で現チェック
対象語に対応する変換結果部分「実践」が5&換される
 (S 23)。
Also, the current check target word is a polysyllabic word, such as “actual ff(s
hl jian)J, and this can be expressed as,
jiin) If the operator wants to correct the tone to J, the operator inputs the tone using the lower keys of the left hand key group 51. In the above example, the tone of the final syllable of "additional amount" is the first tone, so it is entered using the key. The processing unit 12 determines in process 313 that the key input of tone has been performed, and since the tone has been input with the lower key of the left hand key group and the current check target word is a polysyllabic word, the process SIT, 320 The process proceeds to step S22, where the Pinyin rshi j stored in the working memory 13 corresponding to the current check target word "practical" is
Dictionary file 19 for converting candidate words that satisfy ianJ and the tone of the final syllable that satisfies the input tone "first voice"
and displays it on the display device 18. The operator looks at this display and selects a candidate word by pressing one of the keys in the right-hand key group 52 that corresponds to the desired word "zaima". Then, the conversion result part "Practice" corresponding to the current check target word is replaced by 5& (S23).

また、本実施例では、現チェック対象語が一音節語であ
るときに、左手キー群51の下段の多音節用のキーで声
調が入力されたときは処理319で現チェック対象語の
結合が行なわれ、逆に現チェック対象語が多音節語であ
るときに左手キー群51の中段の一音節用のキーで声調
が入力されたときは処理S21で現チェック対象語の分
割が行なわれた後、新たな現チェック対象語に対して処
理322が実行される。ここで、処理319で行なわれ
る現チェック対象語の結合とは、一音節語である現チェ
ック対象語とその直後の一音節語とを結合した語を現チ
ェック対象語とするものであり、したがって処理S22
では結合された二音節語のピンインと入力された声調と
によって候補語が求められる。また、処理S21で行な
われる現チェック対象語の分割とは、多音節語である現
チェック対象語を音節単位で分割し、最初の音節の語を
現チェック対象語とするものであり、したがって処理3
22ではその最初の音節のピンインと入力された声調と
によって候補語が求められる。
In addition, in this embodiment, when the current check target word is a one-syllable word, when a tone is input using the lower multi-syllable key of the left hand key group 51, the current check target word is combined in process 319. Conversely, when the current check target word is a polysyllabic word and a tone is input using the middle syllable key of the left hand key group 51, the current check target word is divided in process S21. After that, processing 322 is executed for the new current check target word. Here, the combination of the current check target word performed in process 319 means that the current check target word is a word that combines the current check target word, which is a one-syllable word, and the one-syllable word immediately after it. Processing S22
Then, candidate words are found based on the pinyin of the combined disyllabic words and the input tone. Furthermore, the division of the current check target word performed in process S21 is to divide the current check target word, which is a multisyllabic word, into syllable units, and use the word of the first syllable as the current check target word. 3
At step 22, a candidate word is determined based on the pinyin of the first syllable and the input tone.

このように本実施例では、声調を指定するとき一音節語
の声調を指定するキーと多音節語の声調を指定するキー
とを個別に設け、多音節語は最終音節の声調を指定し、
語の分割または結合の指定を声調と同時に指定できるよ
うにしたが、−組の声調入力用キーだけを設け、一音節
語か多音節語かの如何にかかわらず常にそのキーを使用
して声調を入力するようにしても良いことは勿論のこと
である。
In this way, in this embodiment, when specifying the tone, a key for specifying the tone of a one-syllable word and a key for specifying the tone of a multi-syllable word are provided separately, and for a multi-syllable word, the tone of the final syllable is specified,
Although we have made it possible to specify the division or combination of words at the same time as the tone, we have provided only a key for inputting the - set of tone, and that key is always used to input the tone regardless of whether it is a monosyllabic word or a multi-syllable word. Of course, it is also possible to input .

さて、オペレータは以上の操作を繰返すことにより、変
換された中文のチェックと必要な修正を終えると、キー
ボード10からチェック終了指示を入力し、残りの中文
の為のピンイン入力或いは処理終了を行なう、処理部1
2はチェック終了入力を処理515で判別すると、作業
メモリ13に格納されていたチェック済の変換結果を出
力ファイル25に格納し、第4図の処理S5へ戻る。
Now, by repeating the above operations, the operator finishes checking the converted Chinese sentences and making necessary corrections, and then inputs an instruction to end the check from the keyboard 10, and inputs Pinyin for the remaining Chinese sentences or ends the process. Processing part 1
When the check completion input is determined in step 515, the checked conversion result stored in the working memory 13 is stored in the output file 25, and the process returns to step S5 in FIG.

以上の実施例では、中文のチェック時、声調が入力され
て初めて候補語を検索して表示装置F1Bに表示するよ
うにしたが、次に、オペレータからの操作を待たずに候
補語を表示するように構成した実施例について説明する
In the above embodiment, when checking a Chinese sentence, candidate words are searched and displayed on the display device F1B only after the tone is input.Next, candidate words are displayed without waiting for an operation from the operator. An embodiment configured as follows will be described.

第7図および第8図はそのような実施例におけるチェッ
ク処理S4の実施例の流れ図である。第7図の処理が第
6図の処理と相違するところは、処理311°、316
’ 、319°、S21’。
FIGS. 7 and 8 are flowcharts of an example of the check process S4 in such an example. The difference between the processing in FIG. 7 and the processing in FIG. 6 is that processing 311°, 316
' , 319°, S21'.

S22’ 、S24”の部分である。即ち現チェック対
象語を変化させるこれらの処理において現チェック対象
語変化割込を発生させる動作を追加し、第8図の処理を
起動している。第8図では、現チェック対象語変化割込
が発生する毎に、現在実行中の候補語の抽出5表示処理
を終了しく531)、変化後の新しい現チェック対象語
と同一のピンインを持つ候補語を変換辞書ファイル19
から抽出し、これを表示装置18に表示する処理を行な
う。
S22' and S24''. That is, in these processes for changing the current check target word, an operation for generating a current check target word change interrupt is added, and the process shown in FIG. 8 is started. In the figure, each time a current check target word change interrupt occurs, the currently executing candidate word extraction 5 display process is terminated (531), and a candidate word with the same Pinyin as the new current check target word after the change is Conversion dictionary file 19
, and displays it on the display device 18.

従って、チェック開始指示が入力されたときや、前進、
後退キーが押されたときや、候補語の置換が行なわれた
とき、次に指示された現チェック対象語と同一のピンイ
ンを持つ候補語の抽出1表示処理が直ちに行なわれ、処
理効率を高めることが可能となる。また、このように候
補語が直ちに表、示されるのでオペレータは四声を入力
することなく、直ちに右手キー群52を操作して候補語
の選択を行なうことができ、同音語数の少ない場合にお
ける操作速度を高めることができる。
Therefore, when a check start instruction is input, when moving forward,
When the back key is pressed or a candidate word is replaced, the process of extracting and displaying a candidate word that has the same Pinyin as the next specified current check target word is performed immediately, increasing processing efficiency. becomes possible. In addition, since the candidate words are displayed immediately in this way, the operator can immediately operate the right-hand key group 52 to select a candidate word without inputting the four tones, and this makes the operation easier when the number of homophones is small. Speed can be increased.

また第7図の処理322“では、表示装置18に表示さ
れている候補語のうち最終音節が入力された声調を満足
しない候補語を表示から消去している。これによって、
同音語数を削減することができ、同音語数が多い場合に
おける候補語の選択が容易となる。なお、第8図の処理
S32で候補語と共にその声調情報とを抽出しておくこ
とにより、第7図の処理322°では変換辞書フ5アイ
ル19をアクセスすることなく、消去すべき候補語を求
めることができる。
Further, in process 322'' of FIG. 7, candidate words whose final syllable does not satisfy the input tone of the candidate words displayed on the display device 18 are deleted from the display.
The number of homophones can be reduced, and candidate words can be easily selected when there are many homophones. Note that by extracting the candidate word and its tone information in the process S32 of FIG. 8, the candidate word to be deleted can be extracted in the process 322° of FIG. 7 without accessing the conversion dictionary file 19. You can ask for it.

以上のように第7図および第8図の実施例によれば、同
音語数の少ない場合にも多い場合にも、それぞれの場合
に最適の選択方法をオペレータに提供することが可能と
なる。
As described above, according to the embodiments shown in FIGS. 7 and 8, it is possible to provide the operator with the optimal selection method in each case, whether the number of homophones is small or large.

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

以上、詳細に説明したように本発明の中文入力方式によ
れば、表音文字をキー入力するとき同時に四声を指定す
る必要がないので、オペレータのキー入力機作が容易と
なる。したがって、オペレータの文章暗唱力を活用した
高速入力を期待できるという効果がある。
As described in detail above, according to the Chinese input method of the present invention, it is not necessary to specify four tones at the same time when inputting phonetic characters using keys, thereby facilitating the operator's key input operation. Therefore, it is possible to expect high-speed input by utilizing the operator's ability to memorize sentences.

また、表音文字のキー入力時には左右交互打鍵を維持で
きるので、M式入力方式の高速性を活かした入力方式の
採用が可能となる。
Furthermore, since it is possible to maintain alternate left and right keystrokes when inputting phonetic characters, it is possible to adopt an input method that takes advantage of the high speed of the M-type input method.

さらに、全体の約20%の音節についてだけ必要に応じ
て四声を指定すれば良いので、全文に四声を指定する場
合に比してオペレータの負担を軽減できるという効果も
ある。
Furthermore, since it is only necessary to specify four tones for about 20% of the syllables, the burden on the operator can be reduced compared to the case where four tones are specified for the entire text.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図および第2図は本発明の原理説明図、第3図は本
発明を遠回した装置の一例を示すブロック図、 第4図は処理部12の中文作成処理の一例を示す流れ図
、 第5図は仮想キーの説明図、 第6図はチェック処理S4の一実施例の流れ図および、 第7図及び第8図はチェック処理S4の別の実施例の流
れ図である。 図において、 1・・・キー入力手段 2・・・表示手段 3・・・変換辞書 4・・・変換手段 5・・・チェック対象語選択手段 6・・・表音・凹座合致置換候補語抽出手段6−1・・
・表音合致置換候補語抽出手段6−2・・・置換候補語
削減手段 7.7゛・・・N換手段
1 and 2 are explanatory diagrams of the principles of the present invention, FIG. 3 is a block diagram showing an example of a device that detours the present invention, and FIG. 4 is a flowchart showing an example of the Chinese sentence creation process of the processing unit 1. FIG. 5 is an explanatory diagram of a virtual key, FIG. 6 is a flowchart of one embodiment of the check process S4, and FIGS. 7 and 8 are flowcharts of another embodiment of the check process S4. In the figure, 1... Key input means 2... Display means 3... Conversion dictionary 4... Conversion means 5... Check target word selection means 6... Phonetic/concave matching replacement candidate word Extraction means 6-1...
・Phonetic matching replacement candidate word extraction means 6-2...Replacement candidate word reduction means 7.7゛...N conversion means

Claims (4)

【特許請求の範囲】[Claims] (1)中国語文を表音文字によってキー入力していく中
国語文入力方式において、 キー入力手段と、 表示手段と、 表音文字及び四声と中国語文字との対応を示す変換辞書
と、 該変換辞書を四声を無視して参照しながら前記キー入力
手段から入力された表音文字列を中国語文に逐次自動変
換し、前記表示手段に表示する変換手段と、 前記キー入力手段からのチェック開始指示に応答して前
記変換手段で変換された中国語文中の所定位置の語を現
チェック対象語に設定すると共に前記表示手段にチェッ
ク対象語指示表示を行ない且つ前記キー入力手段からの
キー情報に従って前記チェック対象語指示表示を前進、
後退させて現チェック対象語を変更するチェック対象語
選択手段と、 前記チェック対象語指示表示が為された現チェック対象
語に関して前記キー入力手段から四声が入力されること
により、該入力された四声及び前記現チェック対象語と
同一の表音文字に対応する語を前記変換辞書から求めて
前記表示手段に置換候補語として表示する表音・四声合
致置換候補語抽出手段と、 該表音・四声合致置換候補語抽出手段により前記表示手
段に表示された置換候補語のうち前記キー入力手段から
の指示で選択された置換候補語により前記現チェック対
象語を置換する置換手段とを具備したことを特徴とする
中国語文入力方式。
(1) In a Chinese text input method in which Chinese text is entered using phonetic characters, the following components are provided: a key input means, a display means, a conversion dictionary that shows the correspondence between phonetic characters and four tones, and Chinese characters; a conversion means for sequentially automatically converting a phonetic character string input from the key input means into a Chinese sentence while ignoring the four tones in a conversion dictionary, and displaying the converted text on the display means; and a check from the key input means. In response to a start instruction, a word at a predetermined position in the Chinese sentence converted by the conversion means is set as the current check target word, and a check target word instruction is displayed on the display means, and key information is input from the key input means. advance the check target word instruction display according to the
a check target word selection means for changing the current check target word by moving backward; phonetic/four-tone matching replacement candidate word extracting means for obtaining a word corresponding to the same phonetic character as the four-tone and the current check target word from the conversion dictionary and displaying the word on the display means as a replacement candidate word; replacement means for replacing the current check target word with a replacement candidate word selected by an instruction from the key input means from among the replacement candidate words displayed on the display means by the phonetic/four-tone matching replacement candidate word extraction means; A Chinese text input method characterized by the following features.
(2)特許請求の範囲第1項記載の中国語文入力方式に
おいて、 前記キー入力手段は、一音節語の四声を指定するキー群
と多音節語の四声を指定するキー群とを提供し、 前記表音・四声合致置換候補語抽出手段は、現チェック
対象語が一音節語であるか多音節語であるか、及び前記
キー入力手段から四声が指定されたキー群が一音節語対
応のキー群であるか多音節語対応のキー群であるかに基
づいて、現チェック対象語の分割または現チェック対象
語の隣接語との結合を行なって新たな現チェック対象語
を設定し、該設定した新たな現チェック対象語と同一の
表音文字および前記入力された四声に対応する語を前記
変換辞書から求めて前記表示手段に置換候補語として表
示することを特徴とする中国語文入力方式。
(2) In the Chinese sentence input method according to claim 1, the key input means provides a group of keys for specifying four tones of a monosyllabic word and a group of keys for specifying four tones of a polysyllabic word. The phonetic/four-tone matching replacement candidate word extracting means determines whether the current check target word is a monosyllabic word or a multi-syllable word, and whether the key group in which four tones have been specified is selected from the key input means. Based on whether the key group corresponds to a syllabic word or a polysyllabic word, the current check target word is divided or the current check target word is combined with adjacent words to create a new current check target word. the set new current check target word, and a word corresponding to the same phonetic characters and the input four tones as the set new current check target word is obtained from the conversion dictionary and displayed as a replacement candidate word on the display means. Chinese text input method.
(3)中国語文を表音文字によってキー入力していく中
国語文入力方式において、 キー入力手段と、 表示手段と、 表音文字及び四声と中国語文字との対応を示す変換辞書
と、 該変換辞書を四声を無視して参照しながら前記キー入力
手段から入力された表音文字列を中国語文に逐次自動変
換し、前記表示手段に表示する変換手段と、 前記キー入力手段からのチェック開始指示に応答して、
前記変換手段で変換された中国語文中の所定位置の語を
現チェック対象語に設定すると共に前記表示手段にチェ
ック対象語指示表示を行ない且つ前記キー入力手段から
のキー情報に従って前記チェック対象語指示表示を前進
、後退させて現チェック対象語を変更するチェック対象
語選択手段と、 前記チェック対象語指示表示が為されているチェック対
象語と同一の表音文字を持つ語を前記変換辞書から求め
て前記表示手段に置換候補語として表示する表音合致置
換候補語表示手段と、該表音合致置換候補語表示手段に
よって前記表示手段に表示された置換候補語のうち前記
キー入力手段から入力された四声に合致する置換候補語
以外の置換候補語を前記表示手段から消去して置換候補
語を削減する置換候補語削減手段と、前記表示手段に表
示された置換候補語のうち前記キー入力手段からの指示
で選択された置換候補語により前記現チェック対象語を
置換する置換手段とを具備したことを特徴とする中国語
文入力方式。
(3) In a Chinese text input method in which Chinese text is key-input using phonetic characters, a key input means, a display means, a conversion dictionary showing the correspondence between phonetic characters and four tones and Chinese characters; a conversion means for sequentially automatically converting a phonetic character string input from the key input means into a Chinese sentence while ignoring the four tones in a conversion dictionary, and displaying the converted text on the display means; and a check from the key input means. In response to a start instruction,
The word at a predetermined position in the Chinese sentence converted by the conversion means is set as the current check target word, and the check target word instruction is displayed on the display means, and the check target word is designated according to the key information from the key input means. a check target word selection means for changing the current check target word by moving the display forward or backward; and searching from the conversion dictionary for words having the same phonetic characters as the check target word for which the check target word instruction display is made. a phonetic matching replacement candidate word display means for displaying a replacement candidate word on the display means as a replacement candidate word; a replacement candidate word reducing means for reducing the number of replacement candidate words by deleting from the display means replacement candidate words other than the replacement candidate words that match the four tones, and the key input of the replacement candidate words displayed on the display means A Chinese text input method, comprising a replacement means for replacing the current check target word with a replacement candidate word selected according to an instruction from the means.
(4)特許請求の範囲第3項記載の中国語文入力方式に
おいて、 前記キー入力手段は、一音節語の四声を指定するキー群
と多音節語の四声を指定するキー群とを提供し、 前記表音合致置換候補語抽出手段は、現チェック対象語
が一音節語であるか多音節語であるか、及び前記キー入
力手段から四声が指定されたキー群が一音節語対応のキ
ー群であるか多音節語対応のキー群であるかに基づいて
、現チェック対象語の分割または現チェック対象語の隣
接語との結合を行なって新たな現チェック対象語を設定
し、該設定した新たな現チェック対象語と同一の表音文
字に対応する語を前記変換辞書から求めて前記表示手段
に置換候補語として表示することを特徴とする中国語文
入力方式。
(4) In the Chinese sentence input method according to claim 3, the key input means provides a group of keys for specifying four tones of a monosyllabic word and a group of keys for specifying four tones of a polysyllabic word. The phonetic matching replacement candidate word extracting means determines whether the current check target word is a one-syllable word or a multi-syllable word, and whether the key group for which four tones are specified by the key input means corresponds to a one-syllable word. Based on whether the key group is a key group corresponding to a polysyllabic word or a key group corresponding to a polysyllabic word, a new current check target word is set by dividing the current check target word or combining the current check target word with adjacent words, A Chinese sentence input method characterized in that a word corresponding to the same phonetic character as the set new current check target word is obtained from the conversion dictionary and displayed as a replacement candidate word on the display means.
JP62302867A 1987-11-30 1987-11-30 Input system for chinese sentence Pending JPH01144158A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62302867A JPH01144158A (en) 1987-11-30 1987-11-30 Input system for chinese sentence

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62302867A JPH01144158A (en) 1987-11-30 1987-11-30 Input system for chinese sentence

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH01144158A true JPH01144158A (en) 1989-06-06

Family

ID=17914055

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62302867A Pending JPH01144158A (en) 1987-11-30 1987-11-30 Input system for chinese sentence

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH01144158A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0310523A (en) * 1989-06-08 1991-01-18 Kenwood Corp Radio receiver

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0310523A (en) * 1989-06-08 1991-01-18 Kenwood Corp Radio receiver

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR20000035960A (en) Speed typing apparatus and method
JPS6120004B2 (en)
JPS62274360A (en) Word processor
KR100275607B1 (en) Multistage front end processor system
JPH01144158A (en) Input system for chinese sentence
JPS6054032A (en) Character input device
JPS5844528A (en) Selecting system of homonym
JPS605318A (en) Input device of sentence composed of kana and kanji
JPH0492957A (en) Document processor
JPH0640330B2 (en) Chinese input method
JPS60200360A (en) Japanese word processor
JPS6265162A (en) Kana-kanji converting system
JPS6091434A (en) Document producer
JPH0148581B2 (en)
JPH03245260A (en) Document processor
JPS61134865A (en) Japanese work input processor
JPS6326766A (en) Kana/kanji converting device
JPS6336365A (en) Japanese language processor
JPS605315A (en) Word processor
JPH03113566A (en) Character converter
JPS63198156A (en) Document producing device
JPH04133166A (en) Kana/kanji converter
JPS62123558A (en) Kana-to-kanji converter
JPS58144936A (en) Information selector
JPS58176733A (en) Document producing device