JP3467159B2 - Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device - Google Patents

Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device

Info

Publication number
JP3467159B2
JP3467159B2 JP32284296A JP32284296A JP3467159B2 JP 3467159 B2 JP3467159 B2 JP 3467159B2 JP 32284296 A JP32284296 A JP 32284296A JP 32284296 A JP32284296 A JP 32284296A JP 3467159 B2 JP3467159 B2 JP 3467159B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
document
document data
language
intermediate format
data
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP32284296A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH10162007A (en
Inventor
敦彦 倉知
則久 藤井
淳 河合
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Brother Industries Ltd
Original Assignee
Brother Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Brother Industries Ltd filed Critical Brother Industries Ltd
Priority to JP32284296A priority Critical patent/JP3467159B2/en
Priority to US08/984,293 priority patent/US6092035A/en
Publication of JPH10162007A publication Critical patent/JPH10162007A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3467159B2 publication Critical patent/JP3467159B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Computer And Data Communications (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、翻訳機能を持つこ
とで所望とされる言語による文書データを提供する事が
可能な多言語対応通信システムサーバー装置及びサー
バー装置の文書送信方法に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a multilingual communication system , a server device, and a server which have a translation function and can provide document data in a desired language.
The present invention relates to a document transmission method for a bar device .

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、インターネットに代表されるよう
に、通信ネットワークを介して、文書データを検索、閲
覧するシステムが普及している。この様なシステムは、
各種の文書データを記憶する1つ以上のサーバー装置
と、文書データの表示が可能な1つ以上のクライアント
装置と、それらを接続する通信ネットワークとで構成さ
れる。通信ネットワークは、公衆回線網や、専用回線網
あるいはその組み合わせから構成される。サーバー装置
は、各種の文書データが記憶できる記憶装置と、通信ネ
ットワークへの接続装置とを備え、クライアント装置は
文書データを表示可能な表示装置と、閲覧したい文書の
指示情報を入力できる入力装置と、通信ネットワークへ
の接続装置とを備える。
2. Description of the Related Art Conventionally, as represented by the Internet, a system for searching and browsing document data via a communication network has been widespread. A system like this
It is composed of one or more server devices that store various document data, one or more client devices that can display the document data, and a communication network that connects them. The communication network includes a public line network, a dedicated line network, or a combination thereof. The server device includes a storage device that can store various types of document data and a connection device to a communication network, and the client device can display the document data and an input device that can input instruction information of a document to be browsed. , A connection device to the communication network.

【0003】例えば、インターネットでは、サーバー装
置、クライアント装置共に非常に多くの装置が接続され
ており、その所在地も全世界に広がっている。そして、
それらを接続する通信ネットワークを介して世界各地の
様々な情報を、検索、閲覧することが可能なシステムと
なっている。
For example, on the Internet, a great number of devices are connected, both server devices and client devices, and their locations are spread all over the world. And
It is a system that can search and browse various information around the world through a communication network connecting them.

【0004】このようなインターネットでは、図12に
示すように、各サーバー装置1202には、英語とか、日本
語、中国語等の様々な言語で記述された文書データが記
憶されている。通信ネットワーク1201を介してサーバー
装置に接続されているクライアント装置1203では、これ
らの様々な言語で記述された文書データをそれぞれの言
語で表示することが可能である。また、言語翻訳プログ
ラムを内蔵するクライアント装置もあり、必要に応じて
所望の言語に翻訳して文書データを表示することも可能
である。
In such an Internet, as shown in FIG. 12, each server device 1202 stores document data described in various languages such as English, Japanese, and Chinese. The client device 1203 connected to the server device via the communication network 1201 can display the document data described in these various languages in each language. In addition, there is a client device that incorporates a language translation program, and it is possible to display the document data by translating it into a desired language as needed.

【0005】[0005]

【発明が解決しようとする課題】上述したシステム、特
にインターネットのように全世界に広がったネットワー
クを介して様々な文書データを閲覧する場合、文書デー
タの提供者と、その文書データの閲覧者とは異なる言語
を母国語としていることが多い。しかし、母国語以外の
言語での記述や、その理解には困難を伴うことが多い。
これを解決するため、次の2つの方法が知られている。1
つは、同一内容の文書を複数の言語で記述された複数の
文書データとしてサーバー装置に記憶させ、所望の言語
の文書データをクライアント装置から選択することで、
所望の言語で記述された文書データを閲覧可能とする方
法である。他の方法は、言語翻訳プログラムをクライア
ント装置に搭載し、その言語翻訳プログラムを用いてサ
ーバーから送信されてきた文書データを所望する言語の
文書データに翻訳する方法である。これらの方法によ
り、母国語以外の言語で記述された文書データも母国語
で閲覧可能となる。しかし、その場合でも以下のような
問題が残されている。
When various document data are browsed through the above-mentioned system, especially the network spread all over the world such as the Internet, the document data provider and the document data browser Often have different languages as their native tongue. However, it is often difficult to understand and understand the description in a language other than the native language.
The following two methods are known to solve this. 1
One is to store a document of the same content as a plurality of document data described in a plurality of languages in the server device, and select document data of a desired language from the client device.
This is a method for making it possible to browse document data described in a desired language. Another method is to install a language translation program in a client device and use the language translation program to translate the document data transmitted from the server into document data in a desired language. By these methods, the document data described in a language other than the native language can also be viewed in the native language. However, even in that case, the following problems remain.

【0006】まず、同一内容の文書を複数の言語で記述
された複数の文書データとしてサーバー装置に記憶させ
る方法では、1つの内容の文書でも、その内容を様々な
言語で記述された複数の文書データとして作成する必要
があり、多くの費用と労力を必要とする問題がある。
First, in the method of storing a document having the same content as a plurality of document data described in a plurality of languages in a server device, even a document having one content has a plurality of documents described in various languages. There is a problem that it needs to be created as data, which requires a lot of cost and labor.

【0007】また、言語翻訳プログラムをクライアント
装置に搭載する方法では、各サーバーにより提供される
様々な言語の文章をすべて翻訳して表示するためには、
クライアント装置にそれぞれの言語から所望の言語へ翻
訳可能な多数の言語翻訳プログラムを搭載する必要があ
る。これはクライアント装置のコストを上昇させる。ま
た、現在実用化されている言語翻訳プログラムでは、翻
訳する原文書に元来含まれている曖昧さにより、望まし
い翻訳結果が得られないと言う問題もある。
Further, in the method of mounting the language translation program on the client device, in order to translate and display all the sentences of various languages provided by each server,
It is necessary to install a large number of language translation programs capable of translating each language into a desired language on the client device. This increases the cost of the client device. In addition, there is a problem that a desired translation result cannot be obtained in a language translation program that is currently put into practical use because of the ambiguity originally included in the original document to be translated.

【0008】本発明は、上述した問題点を解決するため
になされたものであり、クライアント装置に特別な言語
翻訳プログラムを必要とせず、且つ多数の言語で記述さ
れる文書データをより簡易に提供可能な多言語対応通信
システム、サーバー装置及びサーバー装置の文書送信方
を提供することを目的とする。
The present invention has been made to solve the above-mentioned problems, and does not require a special language translation program in a client device and provides document data described in a large number of languages more easily. Possible multilingual communication system , server device and server device document transmission method
The purpose is to provide the law .

【0009】[0009]

【課題を解決するための手段】この目的を達成するため
に、本発明の請求項1記載の多言語対応通信システム
は、所望とする文書データを受信可能なクライアント装
置と、そのクライアント装置からの要求に応じた前記文
書データを前記クライアント装置に送信するサーバー装
置とから構成される。前記クライアント装置では、要求
情報送信手段が、所望の文書データを特定可能な文書識
別情報と、その文書データの記述言語を指定する要求言
語情報とを前記サーバー装置に送信し、前記受信出力手
段が、前記サーバー装置から文書データを受信し、表示
出力、印字出力、音声出力等の出力処理を行う。前記サ
ーバー装置では、要求情報受信手段が前記クライアント
装置から前記文書識別情報と、前記要求言語情報とを受
信し、中間形式文書記憶手段が、自然言語で記述された
文書を文法的、意味的に解析した結果として得られる中
間形式表現で記述した中間形式文書データを少なくとも
1つ記憶し、文書読出し手段が、前記文書識別情報に対
応した中間形式文書データを、前記中間形式文書記憶手
段から読出し、目標言語文書生成手段が、前記文書読出
し手段で読出した中間形式文書データから、前記要求言
語情報に対応した言語で記述した目標言語文書データを
生成し、文書送信手段が、前記目標言語文書生成手段で
生成された目標言語文書データを、前記クライアント装
置に送信する。
To achieve this object, in a multilingual communication system according to claim 1 of the present invention, a client device capable of receiving desired document data and a client device from the client device are provided. It comprises a server device for transmitting the document data in response to the request to the client device. In the client device, the request information transmitting means transmits document identification information capable of specifying desired document data and request language information designating a description language of the document data to the server device, and the receiving / outputting means. Document data is received from the server device, and output processing such as display output, print output, and voice output is performed. In the server device, the request information receiving unit receives the document identification information and the request language information from the client device, and the intermediate format document storage unit grammatically and semantically stores the document described in the natural language. At least one intermediate format document data described in the intermediate format expression obtained as a result of the analysis is stored, and the document reading means reads the intermediate format document data corresponding to the document identification information from the intermediate format document storage means, The target language document generating means generates the target language document data described in the language corresponding to the requested language information from the intermediate format document data read by the document reading means, and the document transmitting means generates the target language document generating means. The target language document data generated in step 1 is transmitted to the client device.

【0010】このように、クライアント装置から所望の
記述言語を指定でき、それに従って中間形式文書データ
の形式で記憶された文書データから自然言語で記述され
た目標言語文書データを生成し、クライアント装置で出
力できるので、サーバー装置に多数の言語で記述した文
書データを保存したり、クライアント装置に言語翻訳プ
ログラムを搭載することなく、所望の言語で表記された
文書データの閲覧が可能となる。
In this way, a desired description language can be specified from the client device, and the target language document data described in the natural language is generated from the document data stored in the form of the intermediate format document data in accordance with the desired description language, and the client device Since the data can be output, it is possible to browse the document data written in a desired language without storing the document data described in a large number of languages on the server device or installing the language translation program on the client device.

【0011】また、請求項2記載の多言語対応通信シス
テムでは、前記サーバー装置において、原文書入力手段
が、所定の言語で記述された原文書データを入力し、前
記原文書解析手段が、前記原文書入力手段で入力した原
文書データを解析して、その解析結果から中間形式文書
データを生成し、前記中間形式文書記憶手段が、生成さ
れた中間形式文書データを記憶する。
Further, in the multilingual communication system according to claim 2, in the server device, the original document input means inputs the original document data described in a predetermined language, and the original document analysis means, the original document analysis means. The original document data input by the original document input means is analyzed, intermediate format document data is generated from the analysis result, and the intermediate format document storage means stores the generated intermediate format document data.

【0012】このように、自然言語で記述された原文書
データから中間形式文書データを生成するため、中間形
式がどのような形式であったとしても、原文書データ作
成者は特に学習を必要とせず文書データを自然言語で記
述さえすれば、中間形式文書データを作成できる。
As described above, since the intermediate-format document data is generated from the original document data described in natural language, the original-document-data creator needs to especially learn whatever the intermediate format is. Without describing the document data in natural language, intermediate format document data can be created.

【0013】また、請求項3記載の多言語対応通信シス
テムでは、前記サーバー装置において、前記中間形式
記憶手段は、人工的に定義された可読性のある言語で
ある共通言語で記述された文書データを中間形式文書デ
ータとして記憶し、前記目標言語文書生成手段は、前記
文書読出し手段により読出され、前記共通言語で記述さ
れた文書データから前記要求言語情報に対応した言語で
記述される目標言語文書データを生成する。
Further, in the multilingual communication system according to claim 3, in the server device, the intermediate format sentence is transmitted.
The document storage means stores document data described in a common language, which is an artificially defined readable language, as intermediate format document data, and the target language document generation means is read by the document reading means, Target language document data written in a language corresponding to the requested language information is generated from the document data written in the common language.

【0014】このように、中間形式表現として人工的に
定義された可読性のある言語を用いることで、中間形式
文書データの変更や管理を容易に行うことができる。
As described above, by using a readable language that is artificially defined as the intermediate format expression, it is possible to easily change or manage the intermediate format document data.

【0015】また、請求項4記載のサーバー装置は、情
報受信手段がクライアント装置から文書データを特定可
能な文書識別情報と、前記文書データの記述言語を指定
する要求言語情報とを受信し、中間形式文書記憶手段
が、自然言語で記述された文書を文法的、意味的に解析
した結果として得られる中間形式表現で記述した中間形
式文書データを少なくとも1つ記憶し、文書読出し手段
が、前記文書識別情報に対応した中間形式文書データ
を、前記中間形式文書記憶手段から読出し、目標言語文
書生成手段が、前記文書読出し手段で読出した中間形式
文書データから、前記要求言語情報に対応した言語で記
述した目標言語文書データを生成し、文書送信手段が、
前記目標言語文書生成手段で生成された目標言語文書デ
ータを、前記クライアント装置に送信する。また、請求
項7記載のサーバー装置の文書データ送信方法は、要求
情報受信ステップにおいて、クライアント装置から文書
データを特定可能な文書識別情報と 、前記文書データの
記述言語を指定する要求言語情報とを受信し、文書読出
しステップにおいて、前記文書識別情報に対応した中間
形式文書データを、中間形式文書記憶手段から読出し、
目標言語文書生成ステップにおいて、前記文書読出しス
テップで読出した中間形式文書データから、前記要求言
語情報に対応した言語で記述した目標言語文書データを
生成し、文書送信ステップにおいて、前記目標言語文書
生成ステップで生成された目標言語文書データを、前記
クライアント装置に送信する。
According to another aspect of the server device of the present invention, the information receiving means receives from the client device the document identification information capable of specifying the document data and the request language information for designating the description language of the document data. The formal document storage means stores at least one intermediate format document data described in an intermediate format expression obtained as a result of grammatically and semantically analyzing the document described in natural language, and the document reading means stores the document. Intermediate format document data corresponding to the identification information is read from the intermediate format document storage means, and the target language document generation means describes the intermediate format document data read by the document reading means in a language corresponding to the requested language information. The target language document data is generated, and the document transmission means
The target language document data generated by the target language document generating means is transmitted to the client device. Also bill
The document data transmission method of the server device according to Item 7 is a request.
In the information receiving step, the document is sent from the client device.
Document identification information that can specify data and the document data
Receives the requested language information that specifies the description language and reads the document
In the step, the intermediate corresponding to the document identification information
Read the format document data from the intermediate format document storage means,
In the target language document generation step, the document reading scan is performed.
From the intermediate format document data read in step
Target language document data written in the language corresponding to the word information
In the step of generating and transmitting the document, the target language document
The target language document data generated in the generation step is
Send to client device.

【0016】このように、クライアント装置から指定さ
れた所望の記述言語に従って中間形式文書データの形式
で記憶された文書データから自然言語で記述された目標
言語文書データを生成し、クライアント装置へ送信でき
るので、サーバー装置に多数の言語で記述した文書デー
タを保存せず、クライアント装置に所望の言語で表記さ
れた文書データを送信可能となる。
As described above, the target language document data described in the natural language can be generated from the document data stored in the form of the intermediate format document data according to the desired description language specified by the client device, and can be transmitted to the client device. Therefore, it is possible to transmit the document data written in a desired language to the client device without storing the document data written in many languages in the server device.

【0017】また、請求項5記載のサーバー装置では、
原文書入力手段が、所定の言語で記述された原文書デー
タを入力し、前記原文書解析手段が、入力した原文書デ
ータを解析して、その原文書データの解析結果から中間
形式文書データを生成し、前記中間形式文書記憶手段
が、生成された中間形式文書データを記憶する。また、
請求項8記載のサーバー装置の文書送信方法は、原文書
入力ステップにおいて、所定の言語で記述された原文書
データを入力し、原文書解析ステップにおいて、前記原
文書入力ステップで入力した原文書データを解析し、そ
の原文書データの解析結果から中間形式文書データを生
成する。
Further, in the server device according to claim 5,
The original document input means inputs the original document data described in a predetermined language, the original document analysis means analyzes the inputted original document data, and the intermediate format document data is converted from the analysis result of the original document data. The generated intermediate format document storage means stores the generated intermediate format document data. Also,
The document transmission method of the server device according to claim 8 is the original document.
Original document written in the specified language in the input step
Enter the data, and in the original document analysis step,
The original document data input in the document input step is analyzed and
Intermediate format document data is generated from the analysis result of the original document data of
To achieve.

【0018】このように、自然言語で記述された原文書
データから中間形式文書データを生成するため、中間形
式がどのような形式であったとしても、原文書データ作
成者は特に学習を必要とせず文書データを自然言語で記
述さえすれば、中間形式文書データを作成できる。
As described above, since the intermediate-format document data is generated from the original document data described in natural language, the original-document-data creator needs to learn especially whatever the intermediate format is. Without describing the document data in natural language, intermediate format document data can be created.

【0019】また、請求項6記載のサーバー装置では、
前記中間形式文書記憶手段は、人工的に定義された可読
性のある言語である前記共通言語で記述された文書デー
タを中間形式文書データとして記憶し、前記目標言語文
書生成手段は、前記読出し手段により読出され、前記共
通言語で記述された文書データから前記要求言語情報に
対応した言語で記述される目標言語文書データを生成す
る。また、請求項9記載のサーバー装置の文書送信方法
は、中間形式文書データ記憶ステップにおいて、人工的
に定義された可読性のある言語である共通言語で記述さ
れた文書データを中間形式文書データとして前記中間形
式文書記憶手段に記憶する。
Further, in the server device according to claim 6,
The intermediate format document storage means stores document data described in the common language, which is an artificially defined readable language, as intermediate format document data, and the target language document generation means uses the reading means. Target language document data written in the language corresponding to the requested language information is generated from the read document data written in the common language. Also, a method of transmitting a document by the server device according to claim 9.
Is artificial in the intermediate format document data storage step.
Written in a common language, which is a readable language defined in
The document data that has been
Stored in the formula document storage means.

【0020】このように、中間形式表現として人工的に
定義された可読性のある言語を用いることで、中間形式
文書データの変更や管理を容易に行うことができる。
As described above, by using a readable language that is artificially defined as the intermediate format expression, it is possible to easily change or manage the intermediate format document data.

【0021】[0021]

【発明の実施の形態】以下、本発明の実施の形態につい
て図面を参照して説明する。
BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings.

【0022】図1に本実施の形態の多言語対応通信シス
テムの概念図を示す。サーバー装置102は、文書データ
を、特定の自然言語によらない中間形式文書データ(詳
細は後述)として記憶している。また、中間形式文書デ
ータから、目標となる自然言語(以下、目標言語と呼
ぶ)で記述された文書データを生成するための目標言語
文書生成プログラムも記憶している。クライアント装置
103は、通信ネットワーク101を介して、文書データの指
示情報と、その文書データの記述言語の指示情報とから
なる要求情報を所望のサーバー装置102に送信する。サ
ーバー装置102は、クライアント装置103から送信された
要求情報に基づいて、指定された中間形式文書データか
ら指定された自然言語による文書データを生成し、生成
した文書データを通信ネットワーク101を介してクライ
アント装置103に送信する。そして、クライアント装置
はその文書データを受信し、表示出力、印字出力、音声
出力等の出力を行う。
FIG. 1 is a conceptual diagram of a multilingual communication system according to this embodiment. The server device 102 stores the document data as intermediate format document data (details will be described later) that does not depend on a specific natural language. It also stores a target language document generation program for generating document data described in a target natural language (hereinafter referred to as a target language) from the intermediate format document data. Client device
103 transmits, via the communication network 101, request information including instruction information of document data and instruction information of a description language of the document data to a desired server device 102. The server device 102 generates document data in the specified natural language from the specified intermediate format document data based on the request information transmitted from the client device 103, and the generated document data is transmitted to the client via the communication network 101. Send to device 103. Then, the client device receives the document data and performs output such as display output, print output, and voice output.

【0023】図2に本発明を好適に適用したサーバー装
置のブロック図を示す。
FIG. 2 shows a block diagram of a server device to which the present invention is preferably applied.

【0024】サーバー装置102は、ROM202、RAM203、CPU
204、表示制御部205、入力部206、通信制御部207及びそ
れらを接続するバス209より構成される。CPU204は、記
憶されている各種のプログラムに基づいて様々な制御を
実行し、本サーバー装置102の動作の主体をなしてい
る。表示制御部205は、表示データの蓄積とディスプレ
イモニターの制御を行い、モニター208に表示出力を行
う。モニター208は、CRTディスプレイや、LCDディスプ
レイなど様々な表示装置を利用できる。入力部206は、
記憶される文書データの入力や、サーバー装置102への
指示を入力するためのものであり、キーボード装置であ
る。通信制御部207は、通信網210と接続される。通信網
210は、公衆回線や、専用回線の回線網であり、通信ネ
ットワーク101の構成要素である。通信制御部207は、通
信網210とサーバー装置102とのデータ通信を制御し、デ
ータの送受信を行う。通信制御部207は、公衆回線や専
用回線と接続するためのモデム装置である。
The server device 102 includes a ROM 202, a RAM 203, and a CPU.
204, a display control unit 205, an input unit 206, a communication control unit 207, and a bus 209 connecting them. The CPU 204 executes various controls based on various stored programs and is the main body of the operation of the server device 102. The display control unit 205 accumulates display data, controls the display monitor, and outputs the display to the monitor 208. The monitor 208 can use various display devices such as a CRT display and an LCD display. The input unit 206 is
The keyboard device is for inputting stored document data and for inputting an instruction to the server device 102. The communication control unit 207 is connected to the communication network 210. Communication network
Reference numeral 210 is a public or private line network, which is a component of the communication network 101. The communication control unit 207 controls data communication between the communication network 210 and the server device 102, and transmits / receives data. The communication control unit 207 is a modem device for connecting to a public line or a private line.

【0025】なお、入力部206は、上記の構成以外に、
マウス装置などの指示装置や、音声入力装置、タッチパ
ネル装置などの様々な入力装置や、それらの組み合わせ
で構成してもよい。また、通信制御部207は、無線の公
衆回線や専用回線と接続するための送受信装置とか、LA
N(Local Area Network)に接続するためのイーサーネッ
ト接続装置、トークンリング接続装置とか、ATM(Asynch
ronous Transfer Mode)回線網への接続装置等、様々な
接続装置でもよい。
In addition to the above-mentioned configuration, the input unit 206 has
An instruction device such as a mouse device, various input devices such as a voice input device and a touch panel device, or a combination thereof may be used. Also, the communication control unit 207 is a transmission / reception device for connecting to a wireless public line or a dedicated line, or a LA
Ethernet connection device for connecting to N (Local Area Network), token ring connection device, ATM (Asynch
ronous Transfer Mode) Various connection devices such as a connection device to a network can be used.

【0026】ROM202は各種プログラムや、翻訳辞書のデ
ータ等を記憶している。
The ROM 202 stores various programs, translation dictionary data, and the like.

【0027】ROM202内にはさらに各種の記憶部が形成さ
れている。通信制御プログラム記憶部202aは、通信制御
部207を介した各種通信の制御や、クライアント装置か
らの文書データ要求の受信や、生成された文書データの
クライアント装置への送信処理等を行う通信制御プログ
ラムを記憶している。通信制御プログラムと、通信制御
部207とが本発明の要求情報受信手段と、文書送信手段
との主体をなす。
Various storage units are further formed in the ROM 202. The communication control program storage unit 202a is a communication control program for controlling various communications via the communication control unit 207, receiving a document data request from a client device, and transmitting generated document data to the client device. I remember. The communication control program and the communication control unit 207 are the main components of the request information receiving means and the document transmitting means of the present invention.

【0028】目標言語文書生成プログラム記憶部202b
は、中間形式文書データから、各種の目標言語文書デー
タを生成するための、目標言語文書生成プログラムを記
憶する。なお、目標言語文書生成プログラムが本発明の
目標言語文書生成手段の主体をなす。本実施の形態で
は、生成する文書の目標言語の種類に応じて目標言語文
書生成プログラムが別になっているものとし、目標言語
文書生成プログラム記憶部202bは、生成する文書の目標
言語に応じた少なくとも1つの目標言語文書生成プログ
ラムを記憶する。なお、上記以外に、各目標言語に対応
した別々の目標言語文書生成プログラムを用いるのでは
なく、すべての目標言語に対応できる単一の目標言語文
書生成プログラムを用い、目標言語文書生成プログラム
記憶部202bはその単一の目標言語文書生成プログラムを
記憶してもよい。あるいは、言語構造として類似した複
数の目標言語に対応可能な目標言語文書生成プログラム
を用い、それを記憶してもよい。
Target language document generation program storage unit 202b
Stores a target language document generation program for generating various target language document data from the intermediate format document data. The target language document generation program is the main body of the target language document generation means of the present invention. In the present embodiment, it is assumed that the target language document generation program is different according to the type of the target language of the generated document, and the target language document generation program storage unit 202b stores at least the target language of the generated document. Store one target language document generator. In addition to the above, instead of using a separate target language document generation program corresponding to each target language, a single target language document generation program that can support all target languages is used, and the target language document generation program storage unit is used. 202b may store its single target language document generator. Alternatively, a target language document generation program capable of supporting a plurality of target languages having similar language structures may be used and stored.

【0029】中間形式文書データ作成プログラム記憶部
202cは、所定の自然言語で記述された文書データに基づ
いて、中間形式文書データを作成する中間形式文書デー
タ作成プログラムを記憶する。なお、中間形式文書デー
タ作成プログラムが本発明の原文書解析手段の主体をな
す。
Intermediate format document data creation program storage unit
202c stores an intermediate format document data creation program that creates intermediate format document data based on the document data described in a predetermined natural language. The intermediate format document data creation program is the main body of the original document analysis means of the present invention.

【0030】文書管理プログラム記憶部202dは、中間形
式文書データ記憶部203dに対して中間形式文書データを
保存、読出し、あるいは、検索を行うときの主体となる
文書管理プログラムを記憶する。文書管理プログラム
が、本発明の文書読出し手段の主体をなす。
The document management program storage unit 202d stores a document management program that is a main body when the intermediate format document data is stored, read out, or searched for in the intermediate format document data storage unit 203d. The document management program is the main body of the document reading means of the present invention.

【0031】翻訳辞書記憶部202eは、目標言語文書生成
プログラムが処理を行う場合に必要とされる、目標言語
に対応した生成規則データ、形態素生成辞書などの各種
データを記憶している。さらに翻訳辞書記憶部202eは、
中間形式文書データ作成プログラムが処理を行う場合に
必要とされる形態素解析辞書、構文規則データ、構文解
析辞書、依存規則データなどの各種データも記憶してい
る。
The translation dictionary storage unit 202e stores various data such as generation rule data and morpheme generation dictionary corresponding to the target language, which are required when the target language document generation program performs processing. Furthermore, the translation dictionary storage unit 202e
It also stores various data such as a morphological analysis dictionary, syntax rule data, syntax analysis dictionary, and dependency rule data required when the intermediate format document data creation program performs processing.

【0032】なお、ROM202は、ROMに限らず、磁気ディ
スク装置や、光磁気ディスク装置、あるいはCD-ROM記憶
装置等の記憶装置であってもよい。
The ROM 202 is not limited to the ROM, but may be a magnetic disk device, a magneto-optical disk device, or a storage device such as a CD-ROM storage device.

【0033】RAM203は、中間形式文書データ等のデータ
の保存や、様々な一時データを記憶するために使用さ
れ、次のような各記憶部が内部に形成されている。
The RAM 203 is used for storing data such as intermediate format document data and for storing various temporary data, and has the following respective storage units formed therein.

【0034】ワークメモリ203aは、各プログラムが動作
時に必要とする一時的な記憶領域を提供する。生成文書
メモリ203bは、中間形式文書データ記憶部203dに記憶さ
れた中間形式文書データに基づいて、目標言語文書生成
プログラム記憶部202bに記憶された目標言語文書生成プ
ログラムが生成した目標言語文書データを一時的に記憶
する。原文書メモリ203cは、中間言語作成プログラムの
入力データとなる、所定の自然言語で記述された文書デ
ータ(以下、原文書データと呼ぶ)を記憶する。原文書デ
ータは入力部206や、通信制御部207を介して入力され
る。なお、入力部206及び通信制御部207は、本発明の原
文書入力手段の主体をなすものである。
The work memory 203a provides a temporary storage area required by each program during operation. The generated document memory 203b stores the target language document data generated by the target language document generation program stored in the target language document generation program storage unit 202b based on the intermediate format document data stored in the intermediate format document data storage unit 203d. Store temporarily. The original document memory 203c stores document data described in a predetermined natural language (hereinafter referred to as original document data), which is input data of the intermediate language creation program. The original document data is input via the input unit 206 and the communication control unit 207. The input unit 206 and the communication control unit 207 are the main constituents of the original document input means of the present invention.

【0035】中間形式文書データ記憶部203dは、中間形
式文書データを少なくとも1つ記憶している。中間形式
文書データ記憶部203dが、本発明の中間形式文書記憶手
段の主体をなす。
The intermediate format document data storage unit 203d stores at least one intermediate format document data. The intermediate format document data storage unit 203d is the main body of the intermediate format document storage means of the present invention.

【0036】なお、RAM203は、RAMに限らず、磁気ディ
スク装置や、光磁気ディスク装置等の記憶装置であって
もよい。さらに、中間形式文書データの作成を行わない
場合においては、中間形式文書データ記憶部203dはROM2
02上に形成してもよい。
The RAM 203 is not limited to RAM and may be a storage device such as a magnetic disk device or a magneto-optical disk device. Furthermore, when the intermediate format document data is not created, the intermediate format document data storage unit 203d stores the ROM2
It may be formed on 02.

【0037】なお、本実施の形態では、中間形式文書デ
ータ作成プログラムをサーバー装置102内に記憶し、本
サーバー装置102内で、原文書から中間形式文書データ
を作成する構成としたが、本サーバー装置102内には中
間形式文書データ作成プログラムを記憶せず、別の装置
で作成された中間形式文書データをサーバー装置への入
力とし、記憶する構成としてもよい。
In this embodiment, the intermediate format document data creation program is stored in the server device 102, and the intermediate format document data is created from the original document in the server device 102. The intermediate format document data creation program may not be stored in the device 102, and the intermediate format document data created by another device may be input to the server device and stored.

【0038】次に、図3に、本発明を好適に適用したク
ライアント装置のブロック図を示す。
Next, FIG. 3 shows a block diagram of a client device to which the present invention is preferably applied.

【0039】クライアント装置103は、ROM302、RAM30
3、CPU304、表示制御部305、入力部306、通信制御部307
及びそれらを接続するバス309より構成される。CPU304
は、記憶されている各種のプログラムに基づいて様々な
制御を実行し、本クライアント装置103の動作の主体を
なしている。表示制御部305は、表示データの蓄積とデ
ィスプレイモニターの制御を行い、モニター308に表示
出力を行う。モニター308はCRTディスプレイや、LCDデ
ィスプレイなど様々な表示装置を利用できる。入力部30
6は、文書データの文書識別情報や、要求言語情報など
を入力したり、クライアント装置103への各種指示を入
力するためのものであり、キーボード装置である。通信
制御部307は、通信網210と接続され、通信網210とクラ
イアント装置103とのデータ通信を制御し、データの
送受信を行う。通信制御部307は、公衆回線や、専用
回線と接続するためのモデム装置である。
The client device 103 includes a ROM 302 and a RAM 30.
3, CPU 304, display control unit 305, input unit 306, communication control unit 307
And a bus 309 connecting them. CPU304
Executes various controls based on various stored programs, and is the main body of the operation of the client device 103. The display control unit 305 stores display data and controls a display monitor, and outputs a display to the monitor 308. The monitor 308 can use various display devices such as a CRT display and an LCD display. Input section 30
Reference numeral 6 is a keyboard device for inputting document identification information of document data, request language information, etc., and various instructions to the client device 103. The communication control unit 307 is connected to the communication network 210, controls data communication between the communication network 210 and the client device 103, and transmits / receives data. The communication control unit 307 is a modem device for connecting to a public line or a dedicated line.

【0040】なお、入力部306は、上記の構成以外に、
マウス装置などの指示装置や、音声入力装置、タッチパ
ネル装置などの様々な入力装置や、その組み合わせで構
成してもよい。また、通信制御部307は、無線の公衆回
線や専用回線と接続するための送受信装置とか、LANに
接続するためのイーサーネット接続装置、トークンリン
グ接続装置とか、ATM回線網への接続装置等、様々な接
続装置でもよい。また、表示制御部305とモニター308と
を用いる以外に、印字出力装置や、音声出力装置を用い
る構成とし、文書データを印字出力や音声出力する構成
としてもよい。
The input unit 306 has a configuration other than that described above.
An instruction device such as a mouse device, various input devices such as a voice input device and a touch panel device, or a combination thereof may be used. Further, the communication control unit 307 is a transmission / reception device for connecting to a wireless public line or a dedicated line, an Ethernet connection device for connecting to a LAN, a token ring connection device, a connection device to an ATM line network, etc. Various connecting devices may be used. In addition to using the display control unit 305 and the monitor 308, a print output device or a voice output device may be used, and the document data may be printed out or output by voice.

【0041】ROM302は各種プログラムを記憶している。The ROM 302 stores various programs.

【0042】ROM302内にはさらに各種の記憶部が形成さ
れている。通信制御プログラム記憶部302aは、通信制御
部307を介した各種通信の制御や、サーバー装置へのデ
ータ送受信処理等を行う通信制御プログラムを記憶して
いる。この通信制御プログラムと、通信制御部307とが
本発明の要求情報送信手段の主体をなす。表示プログラ
ム記憶部302bは、サーバーから受信した文書データを表
示制御部305を用いて表示するための表示プログラムを
記憶している。表示プログラムと、表示制御部305と、
通信制御プログラムと、通信制御部307とが本発明の受
信出力手段の主体をなす。要求情報入力プログラム記憶
部302cは、ユーザーが入力部306を用いて、所望する文
書データの文書識別情報と、要求言語情報とを入力する
処理を制御するための、要求情報入力プログラムを記憶
する。
Various storage units are further formed in the ROM 302. The communication control program storage unit 302a stores a communication control program that controls various communications via the communication control unit 307 and performs data transmission / reception processing to / from the server device. This communication control program and the communication control unit 307 are the main constituents of the request information transmitting means of the present invention. The display program storage unit 302b stores a display program for displaying the document data received from the server using the display control unit 305. A display program, a display control unit 305,
The communication control program and the communication control unit 307 are the main components of the reception / output means of the present invention. The request information input program storage unit 302c stores a request information input program for controlling the process of inputting the document identification information of desired document data and the requested language information by the user using the input unit 306.

【0043】なお、ROM302は、ROMに限らず、磁気ディ
スク装置や、光磁気ディスク装置、あるいはCD-ROM記憶
装置等の記憶装置であってもよい。
The ROM 302 is not limited to the ROM, but may be a magnetic disk device, a magneto-optical disk device, or a storage device such as a CD-ROM storage device.

【0044】RAM303は、様々な一時データを保存するた
めに使用され、次のような各記憶部が内部に形成されて
いる。ワークメモリ303aは各プログラムが動作時に必要
とする一時的な記憶領域を提供する。受信文書メモリ30
3bは、サーバー装置から受信した文書データを一時保存
する。なお、RAM303は、RAMに限らず、磁気ディスク装
置や、光磁気ディスク装置等の記憶装置であってもよ
い。
The RAM 303 is used to store various temporary data, and has the following respective storage units formed therein. The work memory 303a provides a temporary storage area required by each program during operation. Received document memory 30
3b temporarily stores the document data received from the server device. The RAM 303 is not limited to RAM and may be a storage device such as a magnetic disk device or a magneto-optical disk device.

【0045】次に、サーバー装置102と、クライアント
装置103との基本的な処理の流れを図4を用いて説明す
る。まず、クライアント装置103では、所望する文書デ
ータの指示情報の入力処理を行う(S401、Sはステップを
示す。以下同様)。次に、入力した指示情報からその文
書データが所在するサーバー装置を通信ネットワーク上
で一意に決定する情報である、サーバー装置のアドレス
を取得する(S402)。本実施の形態では、サーバー装置の
アドレスとしてTCP/IP(Transmission Control Protocol
/Internet Protocol)で規定されるホスト名あるいはIP
アドレスを用いるものとするが、他に通信ネットワーク
上のアドレスを決定できる情報であれば何でもよい。次
に、所望する文書データ指示情報から、その文書データ
のサーバー装置内での指示情報である文書識別情報を決
定する(S403)。次に、所望する文書データがどの自然言
語によって記述されるかを指定する要求言語の情報を決
定する(S404)。
Next, the basic processing flow of the server device 102 and the client device 103 will be described with reference to FIG. First, the client device 103 performs an input process of instruction information of desired document data (S401 and S are steps. The same applies to the following). Next, the address of the server device, which is information for uniquely determining the server device where the document data is located on the communication network, is acquired from the input instruction information (S402). In this embodiment, TCP / IP (Transmission Control Protocol) is used as the address of the server device.
/ Internet Protocol) host name or IP
Although the address is used, any other information that can determine the address on the communication network may be used. Next, from the desired document data instruction information, the document identification information which is the instruction information in the server device of the document data is determined (S403). Next, the information of the requested language that specifies in which natural language the desired document data is described is determined (S404).

【0046】次に、決定された文書識別情報と、要求言
語情報とをS402で決定されたアドレスのサーバー装置に
送信する(S405)。本実施の形態では、サーバー装置への
送信方法として、TCP/IP上のHTTP(Hyper Text Transfer
Protocol)を用いるとする。具体的には、クライアント
装置は、図5(a)に示す形式のデータをサーバー装置に
送信する。"GET"はデータ要求を意味し、<文書識別情報
>にはS402で決定された文書識別情報を指定する。<バー
ジョン情報>はHTTPのバージョン情報を指定し、<CRLF>
は復帰改行文字を示す。<各種ヘッダー情報>にはHTTPで
規定されたヘッダー情報を必要に応じて指定する。"Acc
ept-Language:"は次に要求言語情報が続くことを示す文
字列であり、<要求言語>には要求言語を識別するあらか
じめ定められた文字列を指定する。図5(b)は文書識別
情報として"/pub/sample.html"、HTTPバージョンが1.
0、日本語を要求言語とした場合の例である。なお、上
述したTCP/IPおよびHTTPは、すでに広く実用化された公
知の技術であるため、説明を省略する。
Next, the determined document identification information and the requested language information are transmitted to the server device having the address determined in S402 (S405). In the present embodiment, HTTP (Hyper Text Transfer) over TCP / IP is used as the transmission method to the server device.
Protocol) is used. Specifically, the client device transmits the data in the format shown in FIG. 5A to the server device. "GET" means data request, <document identification information
The document identification information determined in S402 is specified for>. <Version information> specifies HTTP version information, and <CRLF>
Indicates a newline character. In <various header information>, specify the header information specified by HTTP as required. "Acc
ept-Language: "is a character string indicating that the requested language information follows next, and a predetermined character string that identifies the requested language is specified in <requested language>. FIG. Information is "/pub/sample.html", HTTP version is 1.
In this example, 0 and Japanese are the required languages. Note that the above-mentioned TCP / IP and HTTP are well-known techniques that have already been widely put into practical use, and therefore description thereof will be omitted.

【0047】サーバー装置では、S405でクライアント装
置から送信された要求文書の文書識別情報と、要求言語
情報を受信し(S408)、受信した情報に基づいて所望の自
然言語による所望の文書データを生成するために、文書
データ生成処理を実行する(S409)。S409の詳細は後述す
る。S409にて所望の自然言語による所望の文書データを
生成できない場合は、それをエラーと判定する(S410)。
本実施の形態では、このエラーの判定は後述するエラー
フラグを参照することで判定する。エラーでなければ生
成した文書データをクライアントに送信し(S411)、エラ
ーならばエラー情報を送信する(S412)。クライアントで
はサーバーから文書データもしくはエラー情報を受信し
(S406)、表示装置に表示する(S407)。
The server device receives the document identification information of the requested document and the requested language information sent from the client device in S405 (S408), and creates the desired document data in the desired natural language based on the received information. In order to do so, a document data generation process is executed (S409). Details of S409 will be described later. If the desired document data in the desired natural language cannot be generated in S409, it is determined as an error (S410).
In the present embodiment, this error determination is made by referring to an error flag described later. If there is no error, the generated document data is sent to the client (S411), and if there is an error, error information is sent (S412). The client receives document data or error information from the server
(S406), and display on the display device (S407).

【0048】次に、文書データ生成処理(S409)の詳細に
ついて、図6を用いて説明する。まず、エラー状態を記
憶するために、ワークメモリ203a内に形成されたエラー
フラグ(図示せず)をクリアーして、エラーなしの状態と
する(S601)。次に、文書識別情報で指定された文書デー
タの有無を判定し(S602)、もし、該当する文書データが
サーバー装置内に存在しない場合は(S602:No)、エラー
とするためにS607に処理を進め、存在した場合は(S602:
Yes)、S603に処理を進める。S603では、文書管理プログ
ラムが、クライアントから送信された文書識別情報で指
示された中間形式文書データを、中間形式文書データ記
憶部203dから検索して、ワークメモリ203aに読み込む。
本実施の形態においては、中間形式文書データ記憶部20
3dで記憶される中間形式文書データは、それぞれの中間
形式文書データが1つのファイルに対応するものとし、
文書データを指定する文書識別情報としては、中間形式
文書データを収納しているファイル名を用いるものとす
る。この場合は、文書識別情報で示されたファイル名の
ファイルが存在するか否かでS602の判定を行い、S603で
は文書管理プログラムがそのファイルのデータをワーク
メモリ203aに読み込むこととなる。
Details of the document data generation process (S409) will be described below with reference to FIG. First, in order to store an error state, an error flag (not shown) formed in the work memory 203a is cleared to bring it into an error-free state (S601). Next, the presence or absence of the document data specified by the document identification information is determined (S602), and if the corresponding document data does not exist in the server device (S602: No), it is processed in S607 to make an error. And if there is (S602:
Yes), and proceeds to S603. In S603, the document management program searches the intermediate format document data storage unit 203d for the intermediate format document data instructed by the document identification information transmitted from the client, and reads it into the work memory 203a.
In the present embodiment, the intermediate format document data storage unit 20
In the intermediate format document data stored in 3d, each intermediate format document data corresponds to one file,
As the document identification information for specifying the document data, the file name containing the intermediate format document data is used. In this case, the determination in S602 is made based on whether or not a file having the file name indicated by the document identification information exists, and in S603, the document management program reads the data of the file into the work memory 203a.

【0049】なお、文書識別情報としてファイル名を用
いる方法以外に、文書管理プログラムとしてデータベー
ス管理プログラムを用い、中間形式文書データ記憶部20
3dとしてデータベースの記憶領域を対応させ、文書識別
情報としてデータベース内の文書データを特定可能な指
示情報を用いてもよい。
In addition to the method of using the file name as the document identification information, the database management program is used as the document management program, and the intermediate format document data storage unit 20 is used.
3d may be associated with a storage area of a database, and instruction information that can identify document data in the database may be used as the document identification information.

【0050】次に、読出した中間言語形式文書データを
S408にて受信した要求言語情報に基づいた目標言語に翻
訳可能か否かを判定する(S604)。本実施の形態では、前
述したように各目標言語毎に個別の目標言語文書生成プ
ログラムを持つので、S408にて受信した要求言語情報に
対応した目標言語文書生成プログラムが目標言語文書生
成プログラム記憶部202bに記憶されているか否かで、S6
04の判定を行う。
Next, the read intermediate language format document data
It is determined whether the target language can be translated based on the requested language information received in S408 (S604). In the present embodiment, as described above, each target language has an individual target language document generation program, so the target language document generation program corresponding to the requested language information received in S408 is the target language document generation program storage unit. Whether it is stored in 202b or not, S6
Judgment 04.

【0051】S605では、読み込んだ中間形式文書データ
から目標言語文書データを生成する、目標言語文書生成
処理を実行する。S605の詳細は後述する。S606では、S6
05にて生成された目標言語文書データを、送信のために
一旦生成文書メモリ0203bに記憶する。S607では、S602
とS604での判定を受けて、エラー処理をするためにエラ
ーフラグをセットしてエラー状態を記憶する。
At S605, a target language document generation process for generating target language document data from the read intermediate format document data is executed. Details of S605 will be described later. In S606, S6
The target language document data generated in 05 is temporarily stored in the generated document memory 0203b for transmission. In S607, S602
In response to the determination in S604, an error flag is set and an error state is stored for error processing.

【0052】次に、本発明の原文書解析手段の主体をな
す中間形式文書データ作成プログラムの処理の詳細を、
図7、図8、図9を用いて説明する。
Next, the details of the processing of the intermediate format document data creation program which is the main body of the original document analysis means of the present invention will be described.
This will be described with reference to FIGS. 7, 8 and 9.

【0053】まず、入力部206より、所定の自然言語で
記述された文書データを入力する(S701)。
First, the document data described in a predetermined natural language is input from the input unit 206 (S701).

【0054】入力された文書データは、一旦原文書メモ
リ203cに保存される(S702)。この文書データが原文書デ
ータとして処理される。
The input document data is temporarily stored in the original document memory 203c (S702). This document data is processed as original document data.

【0055】原文書データは、まず形態素解析処理を受
ける(S703)。S703では、翻訳辞書記憶部202eに記憶され
た形態素解析辞書を参照し、原文書を形態素に分割し、
形態素列に変換し、各形態素の品詞の判定を行う。日本
語から中間形式文書データを生成する一例として、図8
(a)に示す原文書であれば、形態素解析処理により図8
(b)のような形態素列からなる形態素解析結果が得られ
る。
The original document data is first subjected to morphological analysis processing (S703). In S703, the original document is divided into morphemes by referring to the morphological analysis dictionary stored in the translation dictionary storage unit 202e,
It is converted into a morpheme string and the part of speech of each morpheme is determined. As an example of generating intermediate format document data from Japanese, FIG.
In the case of the original document shown in (a), the morphological analysis process is performed as shown in FIG.
A morpheme analysis result including a morpheme sequence as shown in (b) is obtained.

【0056】次に、構文解析処理を行う(S704)。S704で
は、S703で解析された品詞情報を含む形態素列に、翻訳
辞書記憶部202eに記憶された構文規則データと、構文解
析辞書の情報を適用し、各形態素間の修飾関係を解析す
ると共に、格の意味的な役割を決定し、構文解析木を形
成する。たとえば、図8(b)のような形態素解析結果
は、図8(c)で示される構文解析木からなる構文解析結
果を得る。ここで、「S」は文を、「NP」は名詞句を、
「ADV」は副詞を、「VP」は動詞句をそれぞれ表すもの
である。
Next, a syntax analysis process is performed (S704). In S704, to the morpheme string including the part-of-speech information analyzed in S703, the syntax rule data stored in the translation dictionary storage unit 202e and the information in the syntactic analysis dictionary are applied to analyze the modification relation between each morpheme, Determine the semantic role of the case and form a parse tree. For example, the morphological analysis result as shown in FIG. 8 (b) is obtained as a syntactic analysis result including the syntactic analysis tree shown in FIG. 8 (c). Here, "S" is a sentence, "NP" is a noun phrase,
"ADV" is an adverb and "VP" is a verb phrase.

【0057】次に、依存構造解析処理を行う(S705)。S7
05では、S704の解析結果である構文解析木に基づき依存
構造を形成する。図8(c)の構文解析結果に対して依存
構造解析処理を行うと、図9(a)のような依存構造が得
られる。ここで、「PRED」は述部を、「NOM」は依存構
造名詞句を、「ADV」は副詞をそれぞれ表す。
Next, a dependency structure analysis process is performed (S705). S7
In 05, a dependency structure is formed based on the parse tree which is the analysis result of S704. When the dependency structure analysis processing is performed on the syntax analysis result of FIG. 8C, a dependency structure as shown in FIG. 9A is obtained. Here, "PRED" represents a predicate, "NOM" represents a dependent structure noun phrase, and "ADV" represents an adverb.

【0058】次に、S705で得られた依存構造のデータを
中間形式文書データ記憶部203dに保存する(S706)。
Next, the data of the dependency structure obtained in S705 is stored in the intermediate format document data storage unit 203d (S706).

【0059】本実施の形態では、中間形式表現として文
の依存構造の表現を用い、上記のように文章を解析した
結果得られる、依存構造で表現された文章の意味内容を
表すデータを、中間形式文書データとして用いることと
する。具体的には、図10(a)に記載するような構造要
素1005の集合として記憶する。各構造要素1005は、構造
種別1001と、格情報1002と、辞書ポインター1003と、従
属構造数1004との4つの項目を持つ。構造種別1001は、
述部とか、名詞句とかの種別をフラグとして記憶する。
格情報1002は、主格とか目的格、あるいは様態などの格
の種別情報を必要に応じてフラグとして記憶する。辞書
ポインター1003は、その構造要素に対応した単語の情報
を収納している辞書データへのポインターを記憶する。
従属構造数1004は、その構造要素に直接従属する構造要
素がいくつあるかを記憶する。なお、従属構造数1004
は、その構造要素に従属する構造要素にさらに従属す
る、つまり入れ子として間接的に従属する要素の個数は
含まない。
In the present embodiment, the expression of the dependency structure of the sentence is used as the intermediate form expression, and the data representing the meaning content of the sentence expressed by the dependency structure obtained as a result of analyzing the sentence as described above is converted into the intermediate It is used as format document data. Specifically, it is stored as a set of structural elements 1005 as shown in FIG. Each structural element 1005 has four items: a structural type 1001, case information 1002, a dictionary pointer 1003, and a subordinate structure number 1004. Structure type 1001 is
The type of predicate or noun phrase is stored as a flag.
The case information 1002 stores case type information such as a nominative case, an objective case, or a mode as a flag as necessary. The dictionary pointer 1003 stores a pointer to dictionary data that stores information of words corresponding to the structural element.
The number of dependent structures 1004 stores the number of structure elements that directly depend on the structure element. The number of dependent structures is 1004
Does not include the number of elements that are further subordinate to the structural element that is subordinate to the structural element, that is, indirectly subordinate to the structural element.

【0060】例えば、図9(a)に示された依存構造を記
憶した場合は、図10(b)のようなデータとなる。ここ
で、「K1」は主格を、「K2」は目的格を、「K3」は様態
の格を表す。また、辞書ポインターは、図10(c)に例
示された辞書データの番号1006を表している。辞書デー
タには、原文書で用いられた言語の単語1007と、その品
詞1008、及び他の言語の対応する単語1009や、さらに各
種の文法情報などが記憶される。図10(c)では、他の
言語が英語である場合の例示である。なお、中間形式文
書データとしては上記の方法以外に、人工的に定義され
た可読性のある言語(以下、共通言語という)を、中間形
式表現として用い、その言語で記述された文書データを
中間形式文書データとして用いてもよい。例えば、特開
平6-325080公報に開示されているような、人工的に設計
した言語で記述した文章を中間形式文書データとしても
よい。
For example, if the dependency structure shown in FIG. 9A is stored, the data will be as shown in FIG. 10B. Here, “K1” represents the nominative case, “K2” represents the objective case, and “K3” represents the modal case. The dictionary pointer represents the dictionary data number 1006 illustrated in FIG. 10C. The word 1007 in the language used in the original document, its part of speech 1008, the corresponding word 1009 in another language, and various grammatical information are stored in the dictionary data. FIG. 10C shows an example when another language is English. In addition to the above method, as an intermediate format document data, an artificially defined readable language (hereinafter referred to as a common language) is used as an intermediate format expression, and the document data described in that language is used as an intermediate format. It may be used as document data. For example, a sentence described in an artificially designed language as disclosed in JP-A-6-325080 may be used as the intermediate format document data.

【0061】次に、S605の目標言語文書生成処理の詳細
を、図11と図9とを用いて説明する。目標言語文書生
成処理は、本発明の目標言語文書生成手段の主体をなす
目標言語文書生成プログラムが行う処理である。
Details of the target language document generation processing in S605 will be described below with reference to FIGS. 11 and 9. The target language document generation processing is processing performed by the target language document generation program which is the main body of the target language document generation means of the present invention.

【0062】まず、S603にてワークメモリ203aに読み込
まれた中間形式文書データに対し、構文生成処理を行う
(S1101)。構文生成処理では、中間形式文書データに記
述された依存構造に基づいて、生成規則データを参照し
つつ目標言語の構文木を生成し、語順を決定する。
First, in S603, a syntax generation process is performed on the intermediate format document data read into the work memory 203a.
(S1101). In the syntax generation process, the syntax tree of the target language is generated based on the dependency structure described in the intermediate format document data while referring to the generation rule data, and the word order is determined.

【0063】次に、形態素生成処理を行い(S1102)、単
語の語尾等を必要に応じて変化させ、生成文書データの
生成を完了する。目標言語が英語である一例を挙げれ
ば、図9(a)で示される依存構造の文に対し、構文生成
処理と、形態素生成処理の処理を行うと、図9(b)に示
されるような目標言語文書生成結果が得られることとな
る。ここで、「PRON」は代名詞、「V」は動詞、「ART」
は冠詞、「N」は名詞をそれぞれ表す。
Next, the morpheme generation process is performed (S1102), the ending of the word is changed as necessary, and the generation of the generated document data is completed. As an example in which the target language is English, when the sentence generation processing and the morpheme generation processing are performed on the sentence of the dependency structure shown in FIG. 9A, the result is as shown in FIG. 9B. The target language document generation result will be obtained. Where "PRON" is a pronoun, "V" is a verb, and "ART"
Is an article and “N” is a noun.

【0064】なお、本実施の形態においては、中間形式
文書データとして記憶されている依存構造データをその
まま構文生成処理への入力としたが、構文生成処理への
入力の前に依存構造変換処理を行ってもよい。これは具
体的には、中間形式文書データに記憶されている文章の
依存構造をそのまま用いるのではなく、中間形式変換手
段に対応する依存構造変換処理を行い、目標言語に対応
した依存構造に変換してから、構文生成処理への入力と
する。
In this embodiment, the dependency structure data stored as the intermediate format document data is directly input to the syntax generation process, but the dependency structure conversion process is performed before the input to the syntax generation process. You can go. Specifically, the dependency structure of the sentence stored in the intermediate format document data is not used as it is, but the dependency structure conversion process corresponding to the intermediate format conversion means is performed to convert the dependency structure corresponding to the target language. Then, it is input to the syntax generation process.

【0065】なお、本実施の形態に関わる前記の形態素
解析処理、構文解析処理、依存構造解析処理、構文生成
処理、及び形態素生成処理のそれぞれは、電子技術総合
研究所と京都大学による「日英科学技術文献の速報シス
テムに関する研究−言語処理システムの開発に関する報
告書」や、特開昭62-203273号公報に開示されている公
知の技術である。
The morpheme analysis process, the syntactic analysis process, the dependency structure analysis process, the syntactic generation process, and the morpheme generation process related to the present embodiment are respectively performed by the Institute of Electronic Technology, Kyoto University. This is a known technique disclosed in "Study on bulletin system of scientific and technical literature-report on development of language processing system" and Japanese Patent Laid-Open No. 62-203273.

【0066】[0066]

【発明の効果】以上説明したことから明らかなように、
本発明の請求項1記載の多言語対応通信システムは、ク
ライアントから所望の記述言語を指定でき、それに従っ
て中間形式文書データの形式で記憶された文書データか
ら自然言語で記述された文書データを生成し、クライア
ント装置で出力できるので、サーバー装置に多数の言語
で記述した文書データを保存したり、クライアント装置
に言語翻訳プログラムを搭載することなく、所望の言語
で表記された文書データの閲覧をすることができる。
As is apparent from the above description,
In the multilingual communication system according to claim 1 of the present invention, a desired description language can be designated by the client, and the document data described in the natural language is generated from the document data stored in the format of the intermediate format document data in accordance with the desired description language. However, since the data can be output by the client device, the document data described in multiple languages can be stored in the server device, and the document data expressed in the desired language can be browsed without installing a language translation program in the client device. be able to.

【0067】また、請求項2記載の多言語対応通信シス
テムは、自然言語で記述された原文書データから中間形
式文書データを生成するため、中間形式文書データを容
易に作成できる。
In the multilingual communication system according to the second aspect, since the intermediate format document data is generated from the original document data described in natural language, the intermediate format document data can be easily created.

【0068】また、請求項3記載の多言語対応通信シス
テムは、中間形式表現として人工的に定義された可読性
のある言語を用いることで、中間形式文書データの変更
や管理を容易に行うことができる。
The multilingual communication system according to claim 3 can easily change and manage the intermediate format document data by using a readable language that is artificially defined as the intermediate format expression. it can.

【0069】また、請求項4記載のサーバー装置及び請
求項7記載のサーバー装置の文書データ送信方法は、ク
ライアントから指定された所望の記述言語に従って中間
形式文書データの形式で記憶された文書データから自然
言語で記述された文書データを生成し、クライアント装
置で出力できるので、サーバー装置に多数の言語で記述
した文書データを保存したり、クライアント装置に言語
翻訳プログラムを搭載することなく、所望の言語で表記
された文書データの閲覧をすることができる。
The server device and the contractor according to claim 4 are also provided.
A document data transmission method of a server device according to claim 7 generates document data described in natural language from document data stored in the form of intermediate format document data according to a desired description language specified by a client, Since it can be output by the device, it is possible to browse the document data written in the desired language without storing the document data written in multiple languages on the server device or installing the language translation program on the client device. .

【0070】また、請求項5記載のサーバー装置及び請
求項8記載のサーバー装置の文書データ送信方法は、自
然言語で記述された原文書データから中間形式文書デー
タを生成するため、中間形式文書データを容易に作成す
ることができる。
Further, the server device and the contractor according to claim 5 are as follows.
According to the document data transmission method of the server device described in claim 8, since the intermediate format document data is generated from the original document data described in natural language, the intermediate format document data can be easily created.

【0071】また、請求項6記載のサーバー装置及び請
求項9記載のサーバー装置の文書データ送信方法は、中
間形式表現として人工的に定義された可読性のある言語
を用いることで、中間形式文書データの変更や管理を容
易に行うことができる。
Further, the server device and the contractor according to claim 6
The document data transmission method of the server device according to claim 9 can easily change or manage the intermediate format document data by using the readable language artificially defined as the intermediate format expression.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の実施の形態の多言語対応通信システム
の概要を示す説明図である。
FIG. 1 is an explanatory diagram showing an outline of a multilingual communication system according to an embodiment of the present invention.

【図2】本実施の形態のサーバー装置のブロック図であ
る。
FIG. 2 is a block diagram of a server device according to the present embodiment.

【図3】本実施の形態のクライアント装置のブロック図
である。
FIG. 3 is a block diagram of a client device according to the present embodiment.

【図4】本実施の形態のサーバー装置とクライアント装
置との処理の流れを示すフローチャートである。
FIG. 4 is a flowchart showing a processing flow between a server device and a client device according to the present embodiment.

【図5】本実施の形態の文書識別情報と要求言語情報と
の説明図である。
FIG. 5 is an explanatory diagram of document identification information and request language information according to the present embodiment.

【図6】本実施の形態の文書データ生成処理のフローチ
ャートである。
FIG. 6 is a flowchart of document data generation processing according to the present embodiment.

【図7】本実施の形態の中間形式文書データ作成プログ
ラムの処理のフローチャートである。
FIG. 7 is a flowchart of processing of an intermediate format document data creation program according to the present embodiment.

【図8】本実施の形態の中間形式文書データ作成の処理
の説明に供する説明図である。
FIG. 8 is an explanatory diagram for explaining a process of creating intermediate format document data according to the present embodiment.

【図9】本実施の形態の中間形式文書データ作成の処理
と、目標言語文書生成処理の説明に供する説明図であ
る。
FIG. 9 is an explanatory diagram for explaining a process of creating an intermediate format document data and a target language document generation process of the present embodiment.

【図10】本実施の形態の中間形式文書データの説明に
供する説明図である。
FIG. 10 is an explanatory diagram for explaining the intermediate format document data of the present embodiment.

【図11】本実施の形態の目標言語文書生成処理のフロ
ーチャートである。
FIG. 11 is a flowchart of target language document generation processing according to the present embodiment.

【図12】従来の通信システムの概要を示す説明図であ
る。
FIG. 12 is an explanatory diagram showing an outline of a conventional communication system.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

101 通信ネットワーク 102 サーバー装置 103 クライアント装置 202 ROM 203 RAM 203d 中間形式文書データ記憶部 204 CPU 206 入力部 207 通信制御部 305 表示制御部 307 通信制御部 101 communication network 102 server device 103 client device 202 ROM 203 RAM 203d Intermediate format document data storage unit 204 CPU 206 Input section 207 Communication control unit 305 Display control unit 307 Communication control unit

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (58)調査した分野(Int.Cl.7,DB名) G06F 17/21 - 17/30 G06F 13/00 JICSTファイル(JOIS)─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of the front page (58) Fields surveyed (Int.Cl. 7 , DB name) G06F 17/21-17/30 G06F 13/00 JISST file (JOIS)

Claims (9)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】 所望とする文書データを受信可能なクラ
イアント装置と、そのクライアント装置からの要求に応
じた文書データをクライアント装置に送信するサーバー
装置とから構成される通信システムであって、 前記クライアント装置は、 前記文書データを特定可能な文書識別情報と、前記文書
データの記述言語を指定する要求言語情報とを前記サー
バー装置に送信する要求情報送信手段と、 前記サーバー装置より前記文書データを受信し、出力す
る受信出力手段とを備え、 前記サーバー装置は、 前記クライアント装置から前記文書識別情報と、前記要
求言語情報とを受信する要求情報受信手段と、 少なくとも一つの文書データを、自然言語で記述された
文書を文法的、意味的に解析した結果として得られる中
間形式表現で記述した中間形式文書データとして記憶す
る中間形式文書記憶手段と、 前記文書識別情報に対応した中間形式文書データを、前
記中間形式文書記憶手段から読出す文書読出し手段と、 前記文書読出し手段で読出した中間形式文書データか
ら、前記要求言語情報に対応した言語で記述した目標言
語文書データを生成する目標言語文書生成手段と、 前記目標言語文書生成手段で生成された目標言語文書デ
ータを、前記クライアント装置に送信する文書送信手段
とを備えたことを特徴とする多言語対応通信システム。
1. A communication system comprising a client device that can receive desired document data and a server device that sends document data in response to a request from the client device to the client device. An apparatus includes request information transmitting means for transmitting document identification information capable of specifying the document data and request language information designating a description language of the document data to the server apparatus, and receiving the document data from the server apparatus. The server device includes a request information receiving unit that receives the document identification information and the requested language information from the client device, and at least one document data in a natural language. Intermediate described in an intermediate form expression obtained as a result of grammatically and semantically analyzing the described document Intermediate format document storage means for storing as format document data, document reading means for reading the intermediate format document data corresponding to the document identification information from the intermediate format document storage means, and intermediate format document read by the document reading means Target language document generation means for generating target language document data described in a language corresponding to the requested language information from the data, and target language document data generated by the target language document generation means are transmitted to the client device. A multilingual communication system comprising a document transmitting means.
【請求項2】 前記サーバー装置は、 所定の言語で記述された原文書データを入力する原文書
入力手段と、 前記原文書入力手段で入力した原文書データを解析し、
その原文書データの解析結果から中間形式文書データを
生成する原文書解析手段とをさらに備えたことを特徴と
する請求項1記載の多言語対応通信システム。
2. The server device, an original document input means for inputting original document data described in a predetermined language, and analyzing the original document data input by the original document input means,
The multilingual communication system according to claim 1, further comprising original document analysis means for generating intermediate format document data from an analysis result of the original document data.
【請求項3】 前記中間形式文書記憶手段は、人工的に
定義された可読性のある言語である共通言語で記述され
た文書データを中間形式文書データとして記憶するよう
に構成されたことを特徴とする請求項1または2記載の
多言語対応通信システム。
3. The intermediate format document storage means is configured to store, as intermediate format document data, document data described in a common language which is an artificially defined readable language. The multilingual communication system according to claim 1 or 2.
【請求項4】 クライアント装置からの要求に応じた文
書データを前記クライアント装置に送信するサーバー装
置であって、 前記クライアント装置から前記文書データを特定可能な
文書識別情報と、前記文書データの記述言語を指定する
要求言語情報とを受信する要求情報受信手段と、 少なくとも一つの文書データを、自然言語で記述された
文書を文法的、意味的に解析した結果として得られる中
間形式表現で記述した中間形式文書データとして記憶す
る中間形式文書記憶手段と、 前記文書識別情報に対応した中間形式文書データを、前
記中間形式文書記憶手段から読出す文書読出し手段と、 前記読出し手段で読出した中間形式文書データから、前
記要求言語情報に対応した言語で記述した目標言語文書
データを生成する目標言語文書生成手段と、 前記目標言語文書生成手段で生成された目標言語文書デ
ータを、前記クライアント装置に送信する文書送信手段
とを備えたことを特徴とするサーバー装置。
4. A server device for transmitting document data in response to a request from a client device to the client device, the document identification information enabling the document data to be specified from the client device, and a description language of the document data. Request information receiving means for receiving the request language information for specifying, and at least one document data described in an intermediate form expression obtained as a result of grammatically and semantically analyzing a document described in natural language. Intermediate format document storage means for storing as format document data, document reading means for reading the intermediate format document data corresponding to the document identification information from the intermediate format document storage means, and intermediate format document data read by the reading means Target language document generation for generating target language document data described in a language corresponding to the requested language information from Stage and the target language document data generated by the target language document generation means, the server apparatus characterized by comprising a document transmitting means for transmitting to said client device.
【請求項5】 所定の言語で記述された原文書データを
入力する原文書入力手段と、 前記原文書入力手段で入力した原文書データを解析し、
その原文書データの解析結果から中間形式文書データを
生成する原文書解析手段とをさらに備えたことを特徴と
する請求項4記載のサーバー装置。
5. An original document input means for inputting original document data described in a predetermined language, and analyzing the original document data input by the original document input means,
5. The server device according to claim 4, further comprising original document analysis means for generating intermediate format document data from the analysis result of the original document data.
【請求項6】 前記中間形式文書記憶手段は、人工的に
定義された可読性のある言語である共通言語で記述され
た文書データを中間形式文書データとして記憶するよう
に構成されたことを特徴とする請求項4または5記載の
サーバー装置。
6. The intermediate format document storage means is configured to store, as intermediate format document data, document data described in a common language that is an artificially defined readable language. The server device according to claim 4 or 5.
【請求項7】 少なくとも一つの文書データを、自然言
語で記述された文書を文法的、意味的に解析した結果と
して得られる中間形式表現で記述した中間形式文書デー
タとして記憶する中間形式文書記憶手段を有し、クライ
アント装置からの要求に応じた文書データを前記クライ
アント装置に送信するサーバー装置の文書データ送信方
法であって、 前記クライアント装置から前記文書データを特定可能な
文書識別情報と、前記文書データの記述言語を指定する
要求言語情報とを受信する要求情報受信ステップと、 前記文書識別情報に対応した中間形式文書データを、前
記中間形式文書記憶手段から読出す文書読出しステップ
と、 前記文書読出しステップで読出した中間形式文書データ
から、前記要求言語情報に対応した言語で記述した目標
言語文書データを生成する目標言語文書生成ステップ
と、 前記目標言語文書生成ステップで生成された目標言語文
書データを、前記クライアント装置に送信する文書送信
ステップとを備えたことを特徴とするサーバー装置の文
書送信方法。
7. At least one document data is a natural language.
The result of grammatically and semantically analyzing a document written in words
Intermediate format document data described in the intermediate format
It has an intermediate format document storage means for storing
The document data according to the request from the
How to send document data of server device to send to Ant device
Method, the document data can be specified from the client device.
Specify the document identification information and the description language of the document data
A request information receiving step of receiving the request language information, and an intermediate format document data corresponding to the document identification information,
Document reading step for reading from intermediate format document storage means
And the intermediate format document data read in the document reading step
From the target described in the language corresponding to the required language information
Target language document generation step for generating language document data
And the target language sentence generated in the target language document generating step.
Send document data to the client device
A server device statement characterized by comprising steps and
How to send a call.
【請求項8】 所定の言語で記述された原文書データを
入力する原文書入力ステップと、 前記原文書入力ステップで入力した原文書データを解析
し、その原文書データの解析結果から中間形式文書デー
タを生成する原文書解析ステップとをさらに備えたこと
を特徴とする請求項7記載のサーバー装置の文書送信方
法。
8. Original document data described in a predetermined language
Input the original document input step and analyze the original document data input in the original document input step
Then, based on the analysis result of the original document data,
And an original document analysis step for generating a data
The method of transmitting a document by the server device according to claim 7,
Law.
【請求項9】 人工的に定義された可読性のある言語で
ある共通言語で記述された文書データを中間形式文書デ
ータとして前記中間形式文書記憶手段に記憶する中間形
式文書データ記憶ステップをさらに備えたことを特徴と
する請求項7または8記載のサーバー装置の文書送信方
法。
9. In an artificially defined readable language
Document data written in a common language is converted to an intermediate form document data.
Intermediate form stored in the intermediate form document storage means as data
And a formula document data storing step.
The method for transmitting a document by the server device according to claim 7 or 8.
Law.
JP32284296A 1996-12-03 1996-12-03 Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device Expired - Fee Related JP3467159B2 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP32284296A JP3467159B2 (en) 1996-12-03 1996-12-03 Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device
US08/984,293 US6092035A (en) 1996-12-03 1997-12-03 Server device for multilingual transmission system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP32284296A JP3467159B2 (en) 1996-12-03 1996-12-03 Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH10162007A JPH10162007A (en) 1998-06-19
JP3467159B2 true JP3467159B2 (en) 2003-11-17

Family

ID=18148222

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP32284296A Expired - Fee Related JP3467159B2 (en) 1996-12-03 1996-12-03 Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3467159B2 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1271545C (en) 1999-11-17 2006-08-23 联合国 Language translation system
EP1241584A4 (en) 1999-11-17 2006-05-17 United Nations System for creating expression in universal language, and recorded medium on which translation rules used for the system are recorded
JP4850882B2 (en) * 2007-09-04 2012-01-11 ヤフー株式会社 How to insert a link on a web page

Also Published As

Publication number Publication date
JPH10162007A (en) 1998-06-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6092035A (en) Server device for multilingual transmission system
JP3066274B2 (en) Machine translation equipment
US7313588B1 (en) Locally executing software agent for retrieving remote content and method for creation and use of the agent
US20010014902A1 (en) Method, system and program product for resolving word ambiguity in text language translation
EP0940762A2 (en) Multilingual patent information search system
JPH0869470A (en) Natural language processing device and method
US20100185600A1 (en) Apparatus and method for integration search of web site
JP2001195404A (en) Phase translation method and system
US20020152258A1 (en) Method and system of intelligent information processing in a network
JPH0310979B2 (en)
KR19990078925A (en) Internet Browsing System For Searching with Usual Words
JP3467160B2 (en) Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device
JPH0261763A (en) Mechanical translation equipment
JP3467159B2 (en) Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device
KR20030079919A (en) Method and apparatus for transforming contents on the web
KR101802051B1 (en) Method and system for constructing schema on natural language processing and knowledge database thereof
JP3434161B2 (en) Multilingual communication system
JP3467161B2 (en) Multilingual communication system, server device, and document transmission method for server device
JP2003296327A (en) Translation server, genre-classified online machine translation method, and program therefor
JPH10222516A (en) Multilingual correspondence communication system
JPH10187732A (en) Multilingual communication system
KR100836159B1 (en) System and method for semi-automatic translating service
JPH10222513A (en) Multilingual correspondence communication system
JPH10214266A (en) Communication system dealing with multiple languages
JP2001022788A (en) Information retrieving device and recording medium recording information retrieval program

Legal Events

Date Code Title Description
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20030812

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080829

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090829

Year of fee payment: 6

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100829

Year of fee payment: 7

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110829

Year of fee payment: 8

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120829

Year of fee payment: 9

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120829

Year of fee payment: 9

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130829

Year of fee payment: 10

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees