JP2012234371A - Safety confirmation system for solitary habitant - Google Patents

Safety confirmation system for solitary habitant Download PDF

Info

Publication number
JP2012234371A
JP2012234371A JP2011102626A JP2011102626A JP2012234371A JP 2012234371 A JP2012234371 A JP 2012234371A JP 2011102626 A JP2011102626 A JP 2011102626A JP 2011102626 A JP2011102626 A JP 2011102626A JP 2012234371 A JP2012234371 A JP 2012234371A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
elapsed time
control panel
time
event
past
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2011102626A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP4984274B1 (en
Inventor
Katsuo Hitomi
勝男 人見
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2011102626A priority Critical patent/JP4984274B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4984274B1 publication Critical patent/JP4984274B1/en
Publication of JP2012234371A publication Critical patent/JP2012234371A/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Emergency Alarm Devices (AREA)
  • Alarm Systems (AREA)
  • Telephonic Communication Services (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To solve such a problem that a conventional safety confirmation system notifies an outside person only when elapsed time exceeds preset elapsed time and also the notified person has a difficulty to understand safety of a target person with only given information.SOLUTION: A safety confirmation system measures elapsed time from when there is no movement of a target person when he/she is at home or outing time from when he/she went out, compares the elapsed time with a past history, and notifies an outside person by an e-mail and the like with the past history and the like when the elapsed time exceeds the longest elapsed time in the past. With this function, the notified person can correctly understand objective safety information.

Description

この発明は、特に独居者の安否を確認し、外部に通報するシステムである。 In particular, the present invention is a system for confirming the safety of a single person and notifying the outside.

従来、独居者の安否確認は、水道・ガス・電気などのインフラの使用状況を確認する方法や受動赤外線検知器などで人の動きがないことを検知して安否を確認する方法など様々な方法があった。 Conventionally, there are various methods for confirming the safety of a single person, such as a method for confirming the usage status of infrastructure such as water, gas, and electricity, and a method for confirming safety by detecting the absence of human movement with a passive infrared detector, etc. was there.

ところが、どの方法も世帯毎に安否確認システムを一セットずつ、設置しなければならず、導入コストが高価になる。
さらに電話回線やFTTHなどの通信インフラが整っていない世帯は、通信コストの維持費も高額になる。
重ねて、独居者は、高齢者も多く、機器の設定やメンテナンスなどの運用面などに問題があった。
また、独居者は、特にプライバシーを重視する要望が強く、監視カメラなどの設置を拒む場合が多く、安否情報の収集は、視覚以外の方法を用いるしかなく、安否情報の精度に問題が多かった。
以上のような理由で安否確認システムは、広く普及するに至らない現状にあった。
However, in any method, one set of safety confirmation system must be installed for each household, and the introduction cost becomes expensive.
In addition, households that do not have a communication infrastructure such as telephone lines and FTTH have a high communication cost maintenance cost.
Once again, there were many elderly people living alone, and there were problems in operational aspects such as device settings and maintenance.
In addition, there is a strong demand for privacy especially among individuals who often refuse to install surveillance cameras, etc., and there is a problem with the accuracy of the safety information because the only way to collect safety information is to use a method other than vision. .
For these reasons, the safety confirmation system has not been widely used.

しかし、独居者は、高齢者に止まらず、様々な年齢層に、増え続けている現状の中、独居者の孤立死も年齢を問わず、増加傾向にあり、死後、数日以上経過して腐乱死体で発見される場合もあり、大きな社会問題となっている。、
少しでも人間としての尊厳を保った状態で最期を向かえ、且つ、周りの人達に迷惑を掛けないためには、せめて24時間以内に、外部の人達に発見されることが望ましい。
However, the number of solitary persons is not limited to the elderly, and is increasing to various age groups, and the solitary death of solitary persons is increasing regardless of age, and more than a few days have passed since death. It may be found in a decaying corpse, which is a big social problem. ,
It is desirable to be discovered by outsiders within 24 hours at least in order to reach the final stage while maintaining the dignity of human beings as much as possible and not to disturb others.

また、緊急通報装置は、1988年に当時の厚生省が補助金を出して、全国の自治体に普及を促進してきたが、増え続ける独居高齢者に普及が追いつかない現状にある。
その緊急通報装置もいざという時に手元に緊急通報ボタンがない場合は、役に立たない事例も多い。
その緊急通報装置のセーフティネットの網から漏れた大多数の独居者のために、安価で信頼性の高い安否確認システムの登場が待たれるところであった。
In 1988, the Ministry of Health and Welfare issued a subsidy to promote the emergency call device and promoted it to local governments nationwide.
There are many cases where the emergency call device is useless if there is no emergency call button at hand.
For the vast majority of single persons who leaked from the safety net of the emergency call device, the arrival of an inexpensive and highly reliable safety confirmation system was awaited.

本発明により、非常に安価で信頼性の高い安否確認システムが普及することにより、このような社会問題を解決できる一助となるものと期待する。 It is expected that the present invention will help solve such social problems by spreading the safety confirmation system that is very inexpensive and highly reliable.

特開平2−87864JP-A-2-87864 特開2001−216585JP 2001-216585 A 特開2002−170181JP 2002-170181 A 特開2003−271747JP 2003-271747 A 特開2006−163929JP 2006-163929 A International application No.PCT/IL2008/000581International application No.PCT / IL2008 / 000581

孤独死ゼロの町づくり (著者)元木昌彦 (発行所)ダイヤモンド社Creating a town with zero loneliness (Author) Motoki Masahiko (Publisher) Diamond

従来の安否確認システムは、人の動きを受動赤外線検知器などで検知し、各検知器と無線で交信するための送受信機、及び記録素子を内蔵した中央演算装置、さらに外部へ電話回線やFTTHなどの有線や携帯電話網などの無線を利用して通報する自動通報装置が一体になった本体(以下コントロールパネルという)に信号を有線や無線で送って、安否の情報を処理して、外部に通報していた。
もし、居住者が急病などで動けなくなった場合、受動赤外線検知器などは人の動きを検知しないので、コントロールパネルには、信号が送信されない状態が続くことになる。
コントロールパネルは、設定された一定時間、受動赤外線検知器からの信号を受信しない場合、電話回線などの有線や携帯電話網などの無線で外部の第三者に音声や電子メール、あるいはSIAやコンタクトIDなどの信号で通報していた。
Conventional safety confirmation systems detect human movements with passive infrared detectors, etc., communicate with each detector wirelessly, a central processing unit with a built-in recording element, and a telephone line or FTTH to the outside Sends a signal to the main body (hereinafter referred to as the control panel) that is integrated with an automatic notification device that uses wireless communication such as wired or mobile phone networks, etc. I was reporting to.
If the resident is unable to move due to sudden illness or the like, the passive infrared detector or the like does not detect the movement of the person, so that the control panel is in a state where no signal is transmitted.
If the control panel does not receive a signal from the passive infrared detector for a set period of time, it can be used for voice, e-mail, SIA, I was reporting with a signal such as an ID.

しかし、人の動きを検知出来なくなった無動作の経過時間は、時間が経つ程、重要度が高まってくる。
数時間であれば、就寝中である場合もあるが、6時間や9時間を経過すれば、寝返りもし、トイレに行ったり、台所に水を飲みに行ったりもする。
受動赤外線検知器は、人の動きを検知するが、その時点で人の動きがない場合は、急病かもしれない。
この場合、家族や身内への通報が必要である。
この時点では、電子メールだけの通報で良い場合もある。
However, the non-operational elapsed time at which it is no longer possible to detect a person's movement becomes more important as time passes.
If it is several hours, it may be sleeping, but if 6 hours or 9 hours have passed, it will turn over, go to the toilet, or go to the kitchen to drink water.
Passive infrared detectors detect human movement, but if there is no human movement at that time, it may be a sudden illness.
In this case, reporting to family and relatives is necessary.
At this point, it may be sufficient to report only by e-mail.

ところが、12時間も経過すれば、緊急度は高まり、家族や身内は、様子を確認するために現地に行く必要もあり、電子メールだけではなく、電話の音声自動通報も必要になってくる場合もある。 However, when 12 hours have passed, the degree of urgency will increase, and the family and relatives will need to go to the site to check the situation, and not only e-mail but also automatic telephone voice notification will be required. There is also.

さらに、24時間も過ぎれば、身内だけでなく、警備会社や役所、警察、消防署あるいは社会福祉協議会などへの通報も必要になってくる場合もある。 Furthermore, after 24 hours, it may be necessary to report not only to relatives but also to security companies, government offices, police, fire departments and social welfare councils.

48時間経過した場合、孤立死が増加し、腐乱死体で発見される事件が増えてきている現状では、賃貸住宅のオーナーや自治会、管理組合、町会などの人達、民政委員にも通報が必要になってくる場合もある。 When 48 hours have passed, isolated deaths have increased and the number of incidents found in decaying corpses has increased. In the current situation, rental housing owners, residents' associations, management associations, town councils, and other members of the civil affairs committee are also notified. It may be necessary.

このように、人の動きを検知出来なくなった時点からの経過時間で重要度は、大きく変化していくのである。
さらに外出中は、身内だけの通報で良い場合もあるが、従来の安否確認システムでは、在宅中や外出中の経過時間によって、通報先や通報方法や通報内容を選別できる安否確認システムはなかった。
In this way, the importance changes greatly with the elapsed time from the point at which it is no longer possible to detect the movement of a person.
In addition, while you are out, you may be able to report only to your relatives, but with the conventional safety confirmation system, there was no safety confirmation system that could select the destination, the reporting method, and the content of the report according to the elapsed time while at home or going out. .

従って、経過時間によって通報先、通報方法、通報内容を選別する必要があるが、予め任意で設定した経過時間が適切かどうかがまた問題である。
たとえば、6時間動きがなかった場合、イベント発生として通報が入る設定にしたとする。
ところが、独居者は、殆ど寝返りも打たない人でよく熟睡する人である場合、例えばその日は午後9時頃、早めに就寝したとすれば、午前3時頃にイベントとして発報するのである。
電話回線から音声自動通話で「○○宅、人の動きなし」などの通報を受けた人は、夜中に電話で飛び起こされる。
さらに通報を受けた人は、夜中でもあるし、電話で独居者の安否を確認するのも躊躇し、判断に迷うこともある。
しかし、よく寝返りを打つ人は、そのような状況には至らない。
Therefore, it is necessary to select the report destination, the report method, and the report contents according to the elapsed time, but it is also a problem whether the elapsed time set in advance is appropriate.
For example, when there is no movement for 6 hours, it is assumed that a notification is entered as an event occurrence.
However, if a single person is a person who hardly sleeps and sleeps well, for example, if the person goes to bed early at 9 pm on that day, the person will be reported as an event at 3 am .
A person who receives an automatic voice call from the telephone line, such as “XX house, no movement”, is woken up by phone in the middle of the night.
In addition, the person who received the report is at night and hesitates to confirm the safety of the lonely person over the phone, and sometimes hesitates to make a decision.
However, those who often turn over do not reach such a situation.

つまり、独居者の在宅中の安否確認は、各々の状況が違うことを考慮しなければならない。
この問題を解決するには、各々の独居者に応じて、動きのない時間を何時間にするかを考慮して、予め設定時間を登録しておかなければならないが、初期設定段階では、難しい問題である。
In other words, it is necessary to take into consideration that each situation is different when confirming the safety of a single person at home.
In order to solve this problem, it is necessary to register the preset time in advance, considering how many hours of non-movement time will be for each individual, but it is difficult at the initial setting stage. It is a problem.

そこで、在宅中の無動作の過去の最長経過時間をコントロールパネルの記録素子に記録しておき、過去の最長の経過時間を超えた時点でイベントとして発報すれば、各々の独居者に応じた対応が出来るので、効果的である。
さらに過去に最長の経過時間を超え、発報したイベント情報も同時に送信すれば、通報先は、安否情報を判断しやすくなる。
また、同時に最初の段階では、親族の携帯電話に電子メールを送るなどの方法にすれば、実用的であり、経過時間に応じて、通報先、通報方法、通報内容を任意に登録できれば、さらに実用的である。
Therefore, if you record the longest past time of no activity while at home in the recording element of the control panel and report it as an event when the past longest elapsed time is exceeded, it will correspond to each single person It is effective because it can respond.
Further, if the event information that has been reported exceeds the longest elapsed time in the past and is transmitted at the same time, the reporting destination can easily determine the safety information.
At the same time, in the first stage, it is practical to send an e-mail to a relative's mobile phone, and if it is possible to arbitrarily register the report destination, report method, and report content according to the elapsed time, It is practical.

また外出時は、玄関扉などに設置した磁気近接スイッチ付き検知器などが扉の開閉を検知した時点で、コントロールパネルが、外出モードと認識し、経過時間の計測が始まる。
コントロールパネルは、過去の最長の外出経過時間を記録しており、その経過時間を超えた段階でイベントとして発報するのである。
Also, when going out, when the detector with a magnetic proximity switch installed on the entrance door detects the opening and closing of the door, the control panel recognizes the going out mode and starts measuring elapsed time.
The control panel records the longest elapsed time in the past, and issues an event when the elapsed time is exceeded.

さらにコントロールパネルには、各検知器である無線局を識別するための識別番号である無線IDを登録するが、その登録した無線IDを世帯毎にグループ分けを行うのである。
各グループは、発信元の登録から経過時間の計測などや通報先、通報方法、通報内容を個別に設定できる。
つまり、従来、各世帯毎に設置されたコントロールパネルに設定していた一世帯分の内容を一つのグルーブの内容として設定し、複数の世帯分の内容を一台のコントロールパネルに設定できるのである。
また、予め数世帯分にグループ分けし、各グループに定められた数の無線IDを登録できるコントロールパネルに各世帯の各々の検知器の無線IDを登録できる簡単設定のコントロールパネルがあってもよいかもしれない。
この無線IDをグループ分け出来る機能により、コントロールパネルに登録できる限られた無線IDの許容数を有効に活用でき、一台のコントロールパネルで多世帯の安否確認が出来ることにより、大幅なコスト削減につながるのである。
Further, a wireless ID that is an identification number for identifying a wireless station that is each detector is registered in the control panel, and the registered wireless ID is grouped for each household.
Each group can individually set the elapsed time from caller registration, report destination, report method, and report content.
In other words, it is possible to set the contents for one household, which has been set in the control panel for each household, as the contents of one groove, and set the contents for multiple households in one control panel. .
In addition, there may be a simple control panel that can register the wireless IDs of the detectors of each household in the control panel that can be grouped into several households in advance and register a predetermined number of wireless IDs for each group. It may be.
This function that allows grouping of wireless IDs enables effective use of the limited number of wireless IDs that can be registered in the control panel, and the safety of multiple households can be confirmed with a single control panel, greatly reducing costs. It is connected.

本発明は、個人差が大きい安否情報を過去の履歴と比較して、最長経過時間を過ぎた時にイベントとして発報するので、個別の正確な安否情報となり、過去の履歴も同時に参照でき、安否情報の精度が増すことにより、通報を受ける者が客観的に安否情報を判断できるのが特長である。 Since the present invention compares safety information with a large individual difference with the past history and reports it as an event when the longest elapsed time has passed, it becomes individual accurate safety information and the past history can be referred to at the same time. As the accuracy of information increases, the person receiving the report can objectively determine the safety information.

さらにコントロールパネルに登録出来る無線IDをグループ化することにより、今まで世帯毎に一セットずつ安否確認システムが必要であったが、複数の世帯を纏めて一台のコントロールパネルで管理できるので、大幅なコストの低減が図れ、安否確認システムの普及に弾みがつくものである。 Furthermore, by grouping the wireless IDs that can be registered in the control panel, a safety confirmation system has been required for each household until now. However, since multiple households can be managed together with one control panel, The cost can be reduced and the spread of the safety confirmation system will gain momentum.

過去の在宅時の無動作時間の最長記録や外出時間の最長記録を超えた時、イベントとして発報するアルゴリズムAn algorithm that issues an event when the longest record of no-operation time or the longest record of going-out time has been exceeded. コントロールパネルに登録された無線IDをグループ化し、各々のグループが独立したものとして機能するアルゴリズム(発信元+区域タイプ+部屋名登録)[参考例]An algorithm that groups wireless IDs registered in the control panel and functions as an independent group (source + area type + room name registration) [reference example] コントロールパネルに登録された無線IDをグループ化し、各々のグループが独立したものとして機能するアルゴリズム(在宅モード登録)[参考例]An algorithm that groups wireless IDs registered in the control panel and functions as an independent group (home mode registration) [reference example] コントロールパネルに登録された無線IDをグループ化し、各々のグループが独立したものとして機能するアルゴリズム(外出モード登録)[参考例]Algorithm that groups wireless IDs registered in the control panel and functions as an independent group (outing mode registration) [Reference Example] ワンルームの独居者宅の居間の壁面のコーナーの床からの高さ180cm〜260cmの範囲に受動赤外線検知器を設置する。さらに玄関扉の枠と玄関扉に磁気近接スイッチ付き検知器を設置する。[参考例]A passive infrared detector is installed in the range of 180cm to 260cm in height from the corner floor of the living room of a single-person residence. In addition, detectors with magnetic proximity switches will be installed on the entrance door frame and entrance door. [Reference example] 1階と2階の全14世帯の独居者宅の居間に受動赤外線検知器1個と玄関扉の開閉部に磁気近接スイッチ付き検知器1個を設置する。ついで、2階への階段登り口付近の外壁面にABS樹脂製キャビネットボックスにコントロールパネルを収納して設置する。コントロールパネルは、FTTH或いは電話回線に接続する。[参考例]One passive infrared detector and one detector with a magnetic proximity switch are installed in the opening and closing part of the entrance door in the living room of all 14 households on the first and second floors. Next, the control panel is housed and installed in an ABS resin cabinet box on the outer wall near the stairway to the second floor. The control panel is connected to the FTH or telephone line. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点で電子メールで携帯電話に送信した内容。無動作開始時間帯は、終日に設定。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record that did not detect human movement while at home with the past history. The inactivity start time zone is set to all day. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点で電子メールで携帯電話に送信した内容。無動作開始時間帯は、午前6時から午後10時の間に設定。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record that did not detect human movement while at home with the past history. The inactivity start time zone is set between 6 am and 10 pm. [Reference example] 外出時間の記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点で電子メールで携帯電話に送信した内容。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record of going-out time with the past history. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった最長記録を更新後、新たに人の動きを検知し、安否を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。無動作開始時間帯は、終日に設定。[参考例]This is the content of sending a notification to a mobile phone by e-mail after detecting the person's movement after updating the longest record that did not detect the person's movement while at home. The inactivity start time zone is set to all day. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった最長記録を更新後、新たに人の動きを検知し、安否を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。無動作開始時間帯は、午前6時から午後10時の間に設定。[参考例]This is the content of sending a notification to a mobile phone by e-mail after detecting the person's movement after updating the longest record that did not detect the person's movement while at home. The inactivity start time zone is set between 6 am and 10 pm. [Reference example] 外出時間の最長記録を更新後、帰宅を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。[参考例]After updating the longest record of going out, a notification confirming that he has returned home was sent to the mobile phone by e-mail. [Reference example]

本発明は、コントロールパネルのアルゴリズムに関する発明であり、大別して二つのアルゴリズムから成り立っている。
先ず、過去の無動作や外出時間の最長経過時間と現在の経過時間を常に比較し、過去の最長経過時間を超えた時、イベントとして発報するアルゴリズムである。(図1参照)
次に、コントロールパネルに登録された無線IDをグループ化し、各々のグループが独立した独自のものとして機能するアルゴリズムである。(図2参照)
The present invention relates to an algorithm for a control panel, and is roughly divided into two algorithms.
First, it is an algorithm that always compares the longest elapsed time of past inactivity or going out time with the current elapsed time, and issues an event when the past longest elapsed time is exceeded. (See Figure 1)
Next, the wireless IDs registered in the control panel are grouped, and each group functions as an independent and independent algorithm. (See Figure 2)

この二つのアルゴリズムを実施するための具体的な形態として、一例を説明する。
例えば、各世帯には、世帯毎に人の動きを検知する受動赤外線検知器などを部屋の間取りに応じて、1個から複数個を部屋のコーナーなどに設置する。
また、外出時の経過時間を測定するために、玄関扉などの開口部に磁気近接スイッチ付き検知器などを設置し、玄関扉の開閉を検知する。
さらにコントロールパネルを賃貸住宅の管理室或いはキャビネットボックスに収納して、廊下や外壁などの共用部に設置する。
An example will be described as a specific form for carrying out these two algorithms.
For example, in each household, one to a plurality of passive infrared detectors or the like for detecting the movement of a person are installed in a corner of the room according to the room layout.
In order to measure the elapsed time when going out, a detector with a magnetic proximity switch is installed in the opening of the entrance door and the like to detect the opening and closing of the entrance door.
Furthermore, the control panel is housed in a management room or cabinet box of a rental house and installed in a common area such as a hallway or an outer wall.

先ず、各検知器の無線IDをコントロールパネルに登録する。
そして、その登録した無線IDを世帯毎にグループ分けを行う。(図2参照)
各グループは、各々独自の設定が可能で、発信元の登録から経過時間の計測や通報先、通報方法、通報内容などを個別に設定できる。(図3、図4参照)
つまり、従来、各世帯毎のコントロールパネルに設定していた内容を一台のコントロールパネルに各世帯毎の内容を設定できるものである。
この無線IDを世帯毎にグループ分け出来る機能により、コントロールパネルに登録できる無線IDの数を有効に利用でき、一台のコントロールパネルで多世帯の安否確認が出来ることにより、大幅なコスト削減につながるのである。
例えば、28個の無線IDを登録できるコントロールパネルの場合、一世帯に受動赤外線検知器P100を1個と磁気近接スイッチ付き検知器M312を1個の計2個の無線IDを登録する。(図5参照)
それを一つのグループとして登録すれば、14世帯を1台のコントロールパネルで管理できることになる。(図6参照)
しかし、部屋の間取りは様々なため、受動赤外線検知器が2個必要な場合は、無線ID3個を一グループとするため、9世帯を一台のコントロールパネルで管理できる。
さらに緊急通報ボタンも登録した場合、無線ID4個を一グループとするため、7世帯を一台のコントロールパネルで管理できるのである。
このように状況に応じて、無線IDをグループ化できることは、極めて効率の良い設定環境を構築でき、コスト削減につながるのである。
First, the wireless ID of each detector is registered in the control panel.
Then, the registered wireless ID is grouped for each household. (See Figure 2)
Each group can have its own settings, and it is possible to individually set the elapsed time measurement, report destination, report method, report content, etc. from the registration of the sender. (See Figs. 3 and 4)
That is, the contents set for each household in the control panel for each household can be set for each household on the single control panel.
This wireless ID can be grouped into households, the number of wireless IDs that can be registered in the control panel can be used effectively, and the safety of multiple households can be confirmed with a single control panel, leading to significant cost reductions. It is.
For example, in the case of a control panel that can register 28 wireless IDs, one wireless infrared detector P100 and one detector M312 with a magnetic proximity switch are registered in one household. (See Figure 5)
If it is registered as one group, 14 households can be managed by one control panel. (See Figure 6)
However, because the room layout varies, if two passive infrared detectors are required, three wireless IDs are grouped together, so nine households can be managed with one control panel.
In addition, when an emergency call button is also registered, since four wireless IDs are grouped, seven households can be managed by one control panel.
As described above, the ability to group wireless IDs according to the situation makes it possible to construct an extremely efficient setting environment, leading to cost reduction.

具体的な運用方法は、室内に設置した受動赤外線検知器の一つが、人の動きを検知すれば、イベントとして、コントロールパネルに送信される。
コントロールパネルは、受信した無線IDからグループ(発信元)を認識し、在宅モードを開始し、同時に経過時間を計測する時計(以下ストップウォッチという)を作動させる。
このストップウォッチは、グループ内のどの検知器からのイベント信号を受けても、停止する。
つまり、別の受動赤外線検知器からのイベント信号でも、玄関の扉に設置した磁気近接スイッチ付き検知器からのイベント信号でも、人の動きがあったということでストップウォッチは、停止し、リセットされ、新たに計測が始まるのである。
この時、受動赤外線検知器では、在宅モードで計測が始まるが、玄関の扉に設置した磁気近接スイッチ付き検知器からのイベント信号であれば、外出モードとして認識し、外出時間の計測が始まるのである。
もし、玄関を出てすぐに部屋に戻った場合は、室内の受動赤外線検知器が作動するので、すぐに在宅モードに切り替わる。
つまり、ストップウォッチは、在宅モードの間、人の動きがない時間を計測しており、外出モードの時、外出時間を計測しているのである。
Specifically, if one of the passive infrared detectors installed in the room detects a person's movement, it is transmitted as an event to the control panel.
The control panel recognizes a group (source) from the received wireless ID, starts a home mode, and simultaneously activates a clock (hereinafter referred to as a stopwatch) that measures elapsed time.
The stopwatch stops when it receives an event signal from any detector in the group.
In other words, either the event signal from another passive infrared detector or the event signal from the detector with a magnetic proximity switch installed at the entrance door, the stopwatch is stopped and reset due to the movement of the person. Measurement starts anew.
At this time, the passive infrared detector starts measurement in the home mode, but if it is an event signal from a detector with a magnetic proximity switch installed on the entrance door, it will be recognized as an outing mode and measurement of the outing time will start. is there.
If you return to the room immediately after leaving the entrance, the passive infrared detector in the room will be activated, and you will immediately switch to home mode.
That is, the stopwatch measures the time when there is no movement during the home mode, and measures the outing time in the outing mode.

コントロールパネルは、常にストップウォッチの経過時間と過去の履歴の最長経過時間を比較している。(図1参照)
そして、過去の履歴の最長経過時間を超えた時、イベントとして発報し、過去の最長経過時間を越えて発報した複数のイベント情報の履歴と共に、予め設定した外部の通報先に電子メールで送信されるのである。(図7・図8・図9参照)
イベントを受けた通報者は、最長経過時間を過ぎた時刻や過去の履歴を参考にして、客観的に安否を把握することができるのである。
その後、受動赤外線検知器が、人の動きを検知した場合、コントロールパネルは、今までの経過時間の計測をリセットして、新たに在宅モードとして経過時間の計測を開始すると同時に最長無作動の結果と安否メールを送信する。(図10参照)
The control panel always compares the elapsed time of the stopwatch with the longest elapsed time of the past history. (See Figure 1)
Then, when the maximum elapsed time of the past history is exceeded, it is reported as an event, together with a history of multiple event information that has been reported exceeding the past maximum elapsed time, along with an e-mail to a preset external report destination It is sent. (See Figs. 7, 8, and 9)
The reporter who has received the event can objectively grasp the safety by referring to the time past the longest elapsed time and the past history.
After that, if the passive infrared detector detects a person's movement, the control panel resets the elapsed time measurement so far and starts to measure the elapsed time as a new home mode, and at the same time results in the longest inactivity. And send a safety email. (See Figure 10)

ここで注目する点は、経過時間の経緯である。最初は、親族などがその現状を把握して、行動できる。
例えば、夜、寝返りなどをうつ習慣の少ない人や夜中に滅多にトイレに行かない人の場合、3時間以上動きがなかってもさほど心配する必要がないかもしれない。
最近の受動赤外線検知器は、高性能で、寝返りでも鋭く反応するが、ペットには一切、反応しないというものもある。
ところが、よく夜中にトイレに行く人や寝返りをよくうつ人が、3時間も動きがなかったら、電話で安否確認をする必要があるかもしれない。
つまり、安否確認は、個人個人の状況が違うことを考慮に入れなければならないのである。
従って、従来の予め経過時間を登録し、定まった経過時間を過ぎれば、通報されるとか、通報先が警備会社だけというのでは、的確できめ細かい安否確認は、出来ないことになる。
The point to be noted here is the history of the elapsed time. At first, relatives can grasp the current situation and act.
For example, if you have less habits of turning around at night, or if you rarely go to the bathroom at night, you may not need to worry too much if you do not move for more than 3 hours.
Modern passive infrared detectors have high performance and respond sharply when turned over, but some do not respond to pets at all.
However, people who often go to the toilet at night or who often turn over might not have moved for 3 hours, so it may be necessary to confirm their safety by phone.
In other words, the safety confirmation must take into account that the individual situation is different.
Therefore, if the conventional elapsed time is registered in advance and the predetermined elapsed time is passed, it is impossible to make an accurate and detailed safety check if the notification is made or the reporting destination is only a security company.

このような問題解決には、経過時間により、通報先、通報方法、通報内容を選択できる安否確認システムが必要である。
最初は、最長経過時間を過ぎれば、電子メールで親族や友人などに通報が入る。
しかし、その段階では、暫く様子をみてみるということになるかもしれないし、すぐに電話を掛け、応答がなければ、現場に急行しなければならないかもしれない。
ところが、12時間経過した通報であれば、親族には、電子メールだけでなく、電話の自動音声通話で通報する必要があるかもしれない。近隣の方には、電子メールの通知。警備会社には、SIAやコンタクトIDによる信号による通報も必要な場合もある。
さらに24時間も過ぎれば、賃貸住宅のオーナーには、電子メールでの通報や場合によっては、役所や消防署、警察への連絡も必要になってくる。
このように時間の経過で事態は、大きく変化し、時間が経過する程、深刻な状態に陥っている可能性が高いので、それなりの対応が必要になってくるのである。
本発明の過去の最長経過時間を過ぎれば、電子メールなどで通報が入る機能と経過時間により通報先、通報方法、通報内容を選択できる機能を組み合わせれば、従来の安否確認システムの問題点を克服できるのである。
In order to solve such a problem, a safety confirmation system that can select a report destination, a report method, and report contents according to the elapsed time is required.
At first, when the maximum elapsed time has passed, a notification is sent to a relative or friend by e-mail.
However, at that stage, you may have to look at the situation for a while, or you may have to call immediately and if there is no response, you may have to rush to the scene.
However, if the report is 12 hours old, it may be necessary to notify the relatives not only by e-mail but also by automatic telephone voice call. E-mail notification to nearby people. In some cases, the security company may need to report using a signal by SIA or contact ID.
After an additional 24 hours, owners of rental housing will need to be notified by e-mail or, in some cases, contact the government office, fire department or police.
In this way, the situation changes greatly with the passage of time, and as time passes, there is a high possibility that the situation has fallen into a serious state.
If the past maximum elapsed time of the present invention is passed, the problem of the conventional safety confirmation system can be solved by combining the function of allowing notification by e-mail and the like and the function of selecting the report destination, the report method, and the report contents according to the elapsed time. It can be overcome.

親という字は、立ち木に見ると書くが、親は子供の帰りを木の上に登り、心配するものである。
「こんなに帰りが、遅くなるのは初めてよ!」と心配する親は、頭の中に過去の履歴があり、その履歴と比較して、子供の帰宅を心配するのである。
本発明の安否確認システムは、この親の行為を機械にさせたものである。
つまり、玄関扉に設置した磁気近接スイッチ付き検知器が、扉の開閉を検知して、イベントとしてコントロールパネルに信号を送れば、コントロールパネルは、外出モードとして、ストップウォッチを作動させる。(図1)
次に磁気近接スイッチ付き検知器が扉の開閉を検知するか受動赤外線検知器が人の動きを検知するまで、ストップウォッチは、作動し続けるのである。
そして、過去の外出の履歴と比較し、最長外出時間を超えた時点で、イベントとして発報し、電子メールで過去の最長外出時間を超えて発報したイベントの履歴と共に外部の通報先に連絡されるのである。(図9)
通報先が、親族であれば、よく外泊する人か外泊などしたことがない人かを判断でき、その安否情報が次の行動へとタイムリーに移行できるのである。その後、玄関扉に設置した磁気近接スイッチ付き検知器が、扉の開閉を検知した場合、コントロールパネルは、今までの経過時間の計測をリセットして、新たに外出モードとして経過時間の計測を開始すると同時に最長無作動の結果と安否メールを送信する。(図11参照)
The word “parent” is written on a standing tree, but parents are concerned about climbing the child's way back on the tree.
Parents who are worried that “the return is so late!” Has a past history in their heads, and they are worried about their child's return compared to that history.
In the safety confirmation system of the present invention, this parental action is performed by a machine.
That is, if the detector with a magnetic proximity switch installed on the entrance door detects the opening and closing of the door and sends a signal to the control panel as an event, the control panel operates the stopwatch in the outing mode. (Figure 1)
The stopwatch will then continue to operate until the detector with magnetic proximity switch detects the opening or closing of the door or the passive infrared detector detects human movement.
Compared to the past outing history, when the longest outing time is exceeded, it is reported as an event, and the outside notification destination is notified together with the history of the event that was reported over the past longest outing time by e-mail It is done. (Fig. 9)
If the report destination is a relative, it can be determined whether the person who stays overnight or has never stayed outside, and the safety information can be transferred to the next action in a timely manner. After that, when the detector with magnetic proximity switch installed on the entrance door detects the opening and closing of the door, the control panel resets the elapsed time measurement so far and starts measuring the elapsed time as a new outing mode. At the same time, the result of the longest inactivity and the safety mail are sent. (See Figure 11)

独居者宅のワンルームマンション101号室の居室の壁面コーナーに受動赤外線検知器P100を1個を設置し、玄関扉と枠に磁気近接スイッチ付き検知器M312を1個を取り付け、各検知器の無線IDをコントロールパネルに登録する。(図5参照) One passive infrared detector P100 is installed in the wall corner of the one-room apartment No. 101 in a single-person apartment, and one detector M312 with magnetic proximity switch is attached to the entrance door and frame, and the wireless ID of each detector Is registered in the control panel. (See Figure 5)

同じ要領で、一階の102号室から107号室、さらに二階の201号室から207号室に受動赤外線検知器と磁気近接スイッチ付き検知器を取り付け、各無線IDをコントロールパネルに登録する。さらにコントロールパネルは、2階へ上がる階段手前の壁面に設置したABS樹脂製キャビネットボックスの中に入れて、電話回線かFTTHなどを利用して外部通信回線に接続する。(図6参照) In the same manner, a passive infrared detector and a detector with a magnetic proximity switch are attached to Room 102 to Room 107 on the first floor, and Room 201 to Room 207 on the second floor, and each wireless ID is registered in the control panel. Furthermore, the control panel is put in an ABS resin cabinet box installed on the wall in front of the stairs going up to the second floor and connected to an external communication line using a telephone line or FTTH. (See Figure 6)

コントロールパネルは、各検知器で登録した28の無線IDを世帯毎に14グループに分け、各々のグループに発信元の登録(世帯主名や住所や部屋番号など)や通報先、通報方法や通報内容を登録する。
この登録は、既存の技術を使って、従来のようにコントロールパネル設定用ソフトウェアをノートパソコンなどにインストールしておき、現地で直接、コントロールパネルに接続して設定してもよいし、インターネット回線を利用して遠隔操作で設定してもよい。
The control panel divides the 28 wireless IDs registered by each detector into 14 groups for each household, and registers the sender (household name, address, room number, etc.), report destination, report method and report for each group. Register the contents.
This registration can be done by using existing technology and installing the control panel setting software on a notebook computer, etc. as before, and connecting directly to the control panel at the site. You may set it by remote control.

各世帯で発生した在宅中の無動作のイベント情報や外出中のイベント情報などを世帯毎に設定した通報先に安否情報として通報される。 Information on non-operational events that occur in each household at home and event information while going out, etc. is reported as safety information to the reporting destination set for each household.

電波法では、セキュリティ機器には、小電力セキュリティシステムの無線局というカテゴリーが割与えられている。
その規格の中で、空中線電力は、10mW以下と定められているが、この規格では、電波の到達距離が100m以内という表記が様々な電子機器などの仕様書に記されていた。
しかし、技術の進歩により、混信を避けるために複数の周波数を飛び移る技術や割り当てられた時間に同期する技術などにより、同じ空中線電力で、到達距離が飛躍的に伸びる技術が開発された。(International application No.PCT/IL2008/000581)
この技術革新により、従来は、各世帯毎にコントロールパネルを設置していたが、中継器など使わず、複数の世帯を一台のコントロールパネルで運用できる時代が訪れたのである。
この技術革新と本発明の相承効果により、いよいよ製品化の目途がついた。
時代が要求している製品を極めて低コストで提供し、社会に貢献していきたいと考える次第である。
In the Radio Law, security devices are assigned the category of radio stations for low-power security systems.
Among the standards, the antenna power is determined to be 10 mW or less. In this standard, the notation that the reach of radio waves is within 100 m is described in specifications for various electronic devices.
However, with the advancement of technology, technology that dramatically increases the reach with the same antenna power has been developed, such as technology that jumps between multiple frequencies to avoid interference and technology that synchronizes with the allocated time. (International application No.PCT / IL2008 / 000581)
Due to this technological innovation, a control panel has been installed for each household, but the time has come when it is possible to operate multiple households with a single control panel without using repeaters.
Due to this technological innovation and the consensus effect of the present invention, the prospect of commercialization has finally come.
We want to contribute to society by providing products that the times demand at a very low cost.

この発明は、特に独居者の安否を確認し、外部に通報するシステムである。 In particular, the present invention is a system for confirming the safety of a single person and notifying the outside.

従来、独居者の安否確認は、水道・ガス・電気などのインフラの使用状況を確認する方法や受動赤外線検知器などで人の動きがないことを検知して安否を確認する方法など様々な方法があった。 Conventionally, there are various methods for confirming the safety of a single person, such as a method for confirming the usage status of infrastructure such as water, gas, and electricity, and a method for confirming safety by detecting the absence of human movement with a passive infrared detector, etc. was there.

ところが、独居者は、特にプライバシーを重視する要望が強く、監視カメラなどの設置を拒む場合が多く、安否情報の収集は、視覚以外の方法を用いるしかなく、安否情報の精度に問題が多かった。
以上のような理由で安否確認システムは、広く普及するに至らない現状にあった。
However, there is a strong demand for privacy especially for singles, and there are many cases where the installation of surveillance cameras, etc., is often refused, and there is a problem in the accuracy of the safety information because the only way to collect safety information is to use a method other than vision. .
For these reasons, the safety confirmation system has not been widely used.

しかし、独居者は、高齢者に止まらず、様々な年齢層に、増え続けている現状の中、
独居者の孤立死も年齢を問わず、増加傾向にあり、死後、数日以上経過して腐乱死
体で発見される場合もあり、大きな社会問題となっている。
少しでも人間としての尊厳を保った状態で最期を向かえ、且つ、周りの人達に迷惑を
掛けないためには、せめて24時間以内に、外部の人達に発見されることが望ましい。
However, the solitary person is not limited to the elderly, and is increasing to various age groups,
The solitary death of solitary individuals is also increasing regardless of age, and it has been a major social problem since it can be found in decaying corpses several days after death.
It is desirable to be discovered by outsiders within 24 hours at least in order to reach the final stage while maintaining the dignity of human beings as much as possible and not to disturb others.

また、緊急通報装置は、1988年に当時の厚生省が補助金を出して、全国の自治体に普及を促進してきたが、増え続ける独居高齢者に普及が追いつかない現状にある。
その緊急通報装置もいざという時に手元に緊急通報ボタンがない場合は、役に立たない事例も多い。
その緊急通報装置のセーフティネットの網から漏れた大多数の独居者のために、安価で信頼性の高い安否確認システムの登場が待たれるところであった。
In 1988, the Ministry of Health and Welfare issued a subsidy to promote the emergency call device and promoted it to local governments nationwide.
There are many cases where the emergency call device is useless if there is no emergency call button at hand.
For the vast majority of single persons who leaked from the safety net of the emergency call device, the arrival of an inexpensive and highly reliable safety confirmation system was awaited.

本発明により、非常に安価で信頼性の高い安否確認システムが普及することにより、このような社会問題を解決できる一助となるものと期待する。 It is expected that the present invention will help solve such social problems by spreading the safety confirmation system that is very inexpensive and highly reliable.

特開平2−87864JP-A-2-87864 特開2001−216585JP 2001-216585 A 特開2002−170181JP 2002-170181 A 特開2003−271747JP 2003-271747 A 特開2006−163929JP 2006-163929 A

孤独死ゼロの町づくり(著者)元木昌彦 (発行所)ダイヤモンド社Creation of a town with zero loneliness (Author) Masahiko Motoki (Publisher) Diamond

従来の安否確認システムは、人の動きを受動赤外線検知器などで検知し、各検知器と無線で交信するための送受信機、及び記録素子を内蔵した中央演算装置、さらに外部へ電話回線やFTTHなどの有線や携帯電話網などの無線を利用して通報する自動通報装置が一体になった本体(以下コントロールパネルという)に信号を有線や無線で送って、安否の情報を処理して、外部に通報していた。
もし、居住者が急病などで動けなくなった場合、受動赤外線検知器などは人の動きを検知しないので、コントロールパネルには、信号が送信されない状態が続くことになる。
コントロールパネルは、設定された一定時間、受動赤外線検知器からの信号を受信しない場合、電話回線などの有線や携帯電話網などの無線で外部の第三者に音声や電子メール、あるいはSIAやコンタクトIDなどの信号で通報していた。
Conventional safety confirmation systems detect human movements with passive infrared detectors, etc., communicate with each detector wirelessly, a central processing unit with a built-in recording element, and a telephone line or FTTH to the outside Sends a signal to the main body (hereinafter referred to as the control panel) that is integrated with an automatic notification device that uses wireless communication such as wired or mobile phone networks, etc. I was reporting to.
If the resident is unable to move due to sudden illness or the like, the passive infrared detector or the like does not detect the movement of the person, so that the control panel is in a state where no signal is transmitted.
If the control panel does not receive a signal from the passive infrared detector for a set period of time, it can be used for voice, e-mail, SIA, I was reporting with a signal such as an ID.

しかし、人の動きを検知出来なくなった無動作の経過時間は、時間が経つ程、重要度が高まってくる。
数時間であれば、就寝中である場合もあるが、6時間や9時間を経過すれば、寝返りもし、トイレに行ったり、台所に水を飲みに行ったりもする。受動赤外線検知器は、人の動きを検知するが、その時点で人の動きがない場合は、急病かもしれない。
この場合、家族や身内への通報が必要である。
この時点では、電子メールだけの通報で良い場合もある。
However, the non-operational elapsed time at which it is no longer possible to detect a person's movement becomes more important as time passes.
If it is several hours, it may be sleeping, but if 6 hours or 9 hours have passed, it will turn over, go to the toilet, or go to the kitchen to drink water. Passive infrared detectors detect human movement, but if there is no human movement at that time, it may be a sudden illness.
In this case, reporting to family and relatives is necessary.
At this point, it may be sufficient to report only by e-mail.

ところが、12時間も経過すれば、緊急度は高まり、家族や身内は、様子を確認するために現地に行く必要もあり、電子メールだけではなく、電話の音声自動通報も必要になってくる場合もある。 However, when 12 hours have passed, the degree of urgency will increase, and the family and relatives will need to go to the site to check the situation, and not only e-mail but also automatic telephone voice notification will be required. There is also.

さらに、24時間も過ぎれば、身内だけでなく、警備会社や役所、警察、消防署あるいは社会福祉協議会などへの通報も必要になってくる場合もある。 Furthermore, after 24 hours, it may be necessary to report not only to relatives but also to security companies, government offices, police, fire departments and social welfare councils.

48時間経過した場合、孤立死が増加し、腐乱死体で発見される事件が増えてきている現状では、賃貸住宅のオーナーや自治会、管理組合、町会などの人達、民政委員にも通報が必要になってくる場合もある。 When 48 hours have passed, isolated deaths have increased and the number of incidents found in decaying corpses has increased. In the current situation, rental housing owners, residents' associations, management associations, town councils, and other members of the civil affairs committee are also notified. It may be necessary.

このように、人の動きを検知出来なくなった時点からの経過時間で重要度は、大きく変化していくのである。
さらに外出中は、身内だけの通報で良い場合もあるが、従来の安否確認システムでは、在宅中や外出中の経過時間によって、通報先や通報方法や通報内容を選別できる安否確認システムはなかった。
In this way, the importance changes greatly with the elapsed time from the point at which it is no longer possible to detect the movement of a person.
In addition, while you are out, you may be able to report only to your relatives, but with the conventional safety confirmation system, there was no safety confirmation system that could select the destination, the reporting method, and the content of the report according to the elapsed time while at home or going out. .

従って、経過時間によって通報先、通報方法、通報内容を選別する必要があるが、予め任意で設定した経過時間が適切かどうかがまた問題である。たとえば、6時間動きがなかった場合、イベント発生として通報が入る設定にしたとする。ところが、独居者は、殆ど寝返りも打たない人でよく熟睡する人である場合、例えばその日は午後9時頃、早めに就寝したとすれば、午前3時頃にイベントとして発報するのである。
電話回線から音声自動通話で「○○宅、人の動きなし」などの通報を受けた人は、夜中に電話で飛び起こされる。
さらに通報を受けた人は、夜中でもあるし、電話で独居者の安否を確認するのも躊躇し、判断に迷うこともある。
しかし、よく寝返りを打つ人は、そのような状況には至らない。
Therefore, it is necessary to select the report destination, the report method, and the report contents according to the elapsed time, but it is also a problem whether the elapsed time set in advance is appropriate. For example, when there is no movement for 6 hours, it is assumed that a notification is entered as an event occurrence. However, if a single person is a person who hardly sleeps and sleeps well, for example, if the person goes to bed early at 9 pm on that day, the person will be reported as an event at 3 am .
A person who receives an automatic voice call from the telephone line, such as “XX house, no movement”, is woken up by phone in the middle of the night.
In addition, the person who received the report is at night and hesitates to confirm the safety of the lonely person over the phone, and sometimes hesitates to make a decision.
However, those who often turn over do not reach such a situation.

つまり、独居者の在宅中の安否確認は、各々の状況が違うことを考慮しなければならない。
この問題を解決するには、各々の独居者に応じて、動きのない時間を何時間にするかを考慮して、予め設定時間を登録しておかなければならないが、初期設定段階では、難しい問題である。
In other words, it is necessary to take into consideration that each situation is different when confirming the safety of a single person at home.
In order to solve this problem, it is necessary to register the preset time in advance, considering how many hours of non-movement time will be for each individual, but it is difficult at the initial setting stage. It is a problem.

そこで、在宅中の無動作の過去の最長経過時間をコントロールパネルの記録素子に記録しておき、過去の最長の経過時間を超えた時点でイベントとして発報すれば、各々の独居者に応じた対応が出来るので、効果的である。
さらに過去に最長の経過時間を超え、発報したイベント情報も同時に送信すれば、通報先は、安否情報を判断しやすくなる。
また、同時に最初の段階では、親族の携帯電話に電子メールを送るなどの方法にすれば、実用的であり、経過時間に応じて、通報先、通報方法、通報内容を任意に登録できれば、さらに実用的である。
Therefore, if you record the longest past time of no activity while at home in the recording element of the control panel and report it as an event when the past longest elapsed time is exceeded, it will correspond to each single person It is effective because it can respond.
Further, if the event information that has been reported exceeds the longest elapsed time in the past and is transmitted at the same time, the reporting destination can easily determine the safety information.
At the same time, in the first stage, it is practical to send an e-mail to a relative's mobile phone, and if it is possible to arbitrarily register the report destination, report method, and report content according to the elapsed time, It is practical.

また外出時は、玄関扉などに設置した磁気近接スイッチ付き検知器などが扉の開閉を検知した時点で、コントロールパネルが、外出モードと認識し、経過時間の計測が始まる。コントロールパネルは、過去の最長の外出経過時間を記録しており、その経過時間を超えた段階でイベントとして発報するのである。 Also, when going out, when the detector with a magnetic proximity switch installed on the entrance door detects the opening and closing of the door, the control panel recognizes the going out mode and starts measuring elapsed time. The control panel records the longest elapsed time in the past, and issues an event when the elapsed time is exceeded.

本発明は、個人差が大きい安否情報を過去の履歴と比較して、最長経過時間を過ぎた時にイベントとして発報するので、個別の正確な安否情報となり、過去の履歴も同時に参照でき、安否情報の精度が増すことにより、通報を受ける者が客観的に安否情報を判断できるのが特長である。 Since the present invention compares safety information with a large individual difference with the past history and reports it as an event when the longest elapsed time has passed, it becomes individual accurate safety information and the past history can be referred to at the same time. As the accuracy of information increases, the person receiving the report can objectively determine the safety information.

過去の在宅時の無動作時間の最長記録や外出時間の最長記録を超えた時、イベントとして発報するアルゴリズムAn algorithm that issues an event when the longest record of no-operation time or the longest record of going-out time has been exceeded. 在宅中に人の動きを検知しなかった記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点において、電子メールで携帯電話に送信した内容。 無動作開始時間帯は、終日に設定。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record that did not detect human movement while at home with the past history. The inactivity start time zone is set to all day. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点において、電子メールで携帯電話に送信した内容。 無動作開始時間帯は、午前6時から午後10時の間に設定。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record that did not detect human movement while at home with the past history. The inactivity start time zone is set between 6 am and 10 pm. [Reference example] 外出時間の記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点において、電子メールで携帯電話に送信した内容。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record of going-out time with the past history. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった最長記録を更新後、新たに人の動きを検知し、安否を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。無動作開始時間帯は、終日に設定。[参考例]This is the content of sending a notification to a mobile phone by e-mail after detecting the person's movement after updating the longest record that did not detect the person's movement while at home. The inactivity start time zone is set to all day. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった最長記録を更新後、新たに人の動きを検知し、安否を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。無動作開始時間帯は、午前6時から午後10時の間に設定。[参考例]This is the content of sending a notification to a mobile phone by e-mail after detecting the person's movement after updating the longest record that did not detect the person's movement while at home. The inactivity start time zone is set between 6 am and 10 pm. [Reference example] 外出時間の最長記録を更新後、帰宅を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。[参考例]After updating the longest record of going out, a notification confirming that he has returned home was sent to the mobile phone by e-mail. [Reference example]

本発明は、コントロールパネルのアルゴリズムに関する発明である。
つまり、過去の無動作や外出時間の最長経過時間と現在の経過時間を常に比較し、過去の最長経過時間を超えた時、イベントとして発報するアルゴリズムである。(図1参照)
The present invention relates to a control panel algorithm.
That is, it is an algorithm that always compares the longest elapsed time of past inactivity and outing time with the current elapsed time, and issues an event when the past longest elapsed time is exceeded. (See Figure 1)

このアルゴリズムを実施するための具体的な形態として、一例を説明する。
例えば、独居者宅に人の動きを検知する受動赤外線検知器を含む活動情報収集手段を部屋の間取りに応じて、1個から複数個を部屋のコーナーなどに設置する。
また、外出時の経過時間を測定するために、玄関扉や裏口の開口部に磁気近接スイッチ付き検知器を含む開閉動作検知手段を設置し、玄関扉などの開閉を検知する。
さらにコントロールパネルを室内か室外に設置する。
An example will be described as a specific form for implementing this algorithm.
For example, one to a plurality of activity information collecting means including passive infrared detectors for detecting a person's movement at a single person's house are installed in a corner of the room according to the room layout.
In addition, in order to measure the elapsed time when going out, an opening / closing operation detecting means including a detector with a magnetic proximity switch is installed at the opening of the entrance door or the back door to detect the opening / closing of the entrance door.
Install a control panel indoors or outdoors.

具体的な運用方法は、室内に設置した受動赤外線検知器の一つが、人の動きを検知すれば、イベントとして、コントロールパネルに送信される。
コントロールパネルは、受信した無線IDから室内に設置した受動赤外線検知器の一つと認識し、在宅モードを開始し、同時に経過時間を計測する時計(以下ストップウォッチという)を作動させる。
このストップウォッチは、室内のどの検知器からのイベント信号を受けても、停止する。つまり、別の受動赤外線検知器からのイベント信号でも、玄関の扉に設置した磁気近接スイッチ付き検知器からのイベント信号でも、人の動きがあったということでストップウォッチは、停止し、リセットされ、新たに計測が始まるのである。
この時、受動赤外線検知器では、在宅モードで計測が始まるが、玄関の扉に設置した磁気近接スイッチ付き検知器からのイベント信号であれば、外出モードとして認識し、外出時間の計測が始まるのである。
もし、玄関を出てすぐに部屋に戻った場合は、室内の受動赤外線検知器が作動するので、すぐに在宅モードに切り替わる。
つまり、ストップウォッチは、在宅モードの間、人の動きがない時間を計測しており、外出モードの時、外出時間を計測しているのである。
Specifically, if one of the passive infrared detectors installed in the room detects a person's movement, it is transmitted as an event to the control panel.
The control panel recognizes one of the passive infrared detectors installed in the room from the received wireless ID, starts the home mode, and simultaneously activates a clock (hereinafter referred to as a stopwatch) that measures elapsed time.
This stopwatch stops when it receives an event signal from any detector in the room. In other words, either the event signal from another passive infrared detector or the event signal from the detector with a magnetic proximity switch installed at the entrance door, the stopwatch is stopped and reset due to the movement of the person. Measurement starts anew.
At this time, the passive infrared detector starts measurement in the home mode, but if it is an event signal from a detector with a magnetic proximity switch installed on the entrance door, it will be recognized as an outing mode and measurement of the outing time will start. is there.
If you return to the room immediately after leaving the entrance, the passive infrared detector in the room will be activated, and you will immediately switch to home mode.
That is, the stopwatch measures the time when there is no movement during the home mode, and measures the outing time in the outing mode.

コントロールパネルは、常にストップウォッチの経過時間と過去の履歴の最長経過時間を比較している。(図1参照)
そして、過去の履歴の最長経過時間を超えた時、イベントとして発報し、過去の最長経過時間を越えて発報した複数のイベント情報の履歴と共に、予め設定した外部の通報先に電子メールで送信されるのである。(図2・図3・図4参照)
イベントを受けた通報者は、最長経過時間を過ぎた時刻や過去の履歴を参考にして、客観的に安否を把握することができるのである。
その後、受動赤外線検知器が、人の動きを検知した場合、コントロールパネルは、今までの経過時間の計測をリセットして、新たに在宅モードとして経過時間の計測を開始すると同時に最長無作動の結果と安否メールを送信する。(図5・図6参照)
The control panel always compares the elapsed time of the stopwatch with the longest elapsed time of the past history. (See Figure 1)
Then, when the maximum elapsed time of the past history is exceeded, it is reported as an event, together with a history of multiple event information that has been reported exceeding the past maximum elapsed time, along with an e-mail to a preset external report destination It is sent. (See Figure 2, Figure 3, and Figure 4)
The reporter who has received the event can objectively grasp the safety by referring to the time past the longest elapsed time and the past history.
After that, if the passive infrared detector detects a person's movement, the control panel resets the elapsed time measurement so far and starts to measure the elapsed time as a new home mode, and at the same time results in the longest inactivity. And send a safety email. (See Figs. 5 and 6)

ここで注目する点は、経過時間の経緯である。最初は、親族などがその現状を把握して、行動できる。
例えば、夜、寝返りなどをうつ習慣の少ない人や夜中に滅多にトイレに行かない人の場合、3時間以上動きがなかってもさほど心配する必要がないかもしれない。
最近の受動赤外線検知器は、高性能で、寝返りでも鋭く反応するが、ペットには一切、反応しないというものもある。
ところが、よく夜中にトイレに行く人や寝返りをよくうつ人が、3時間も動きがなかったら、電話で安否確認をする必要があるかもしれない。つまり、安否確認は、個人個人の状況が違うことを考慮に入れなければならないのである。
従って、従来の予め経過時間を登録し、定まった経過時間を過ぎれば、通報されるとか、通報先が警備会社だけというのでは、的確できめ細かい安否確認は、出来ないことになる。
The point to be noted here is the history of the elapsed time. At first, relatives can grasp the current situation and act.
For example, if you have less habits of turning around at night, or if you rarely go to the bathroom at night, you may not need to worry too much if you do not move for more than 3 hours.
Modern passive infrared detectors have high performance and respond sharply when turned over, but some do not respond to pets at all.
However, people who often go to the toilet at night or who often turn over might not have moved for 3 hours, so it may be necessary to confirm their safety by phone. In other words, the safety confirmation must take into account that the individual situation is different.
Therefore, if the conventional elapsed time is registered in advance and the predetermined elapsed time is passed, it is impossible to make an accurate and detailed safety check if the notification is made or the reporting destination is only a security company.

このような問題解決には、経過時間により、通報先、通報方法、通報内容を選択できる安否確認システムが必要である。
最初は、最長経過時間を過ぎれば、電子メールで親族や友人などに通報が入る。
しかし、その段階では、暫く様子をみてみるということになるかもしれないし、すぐに電
話を掛け、応答がなければ、現場に急行しなければならないかもしれない。
ところが、12時間経過した通報であれば、親族には、電子メールだけでなく、電話の自動音声通話で通報する必要があるかもしれない。近隣の方には、電子メールの通知。警備会社には、SIAやコンタクトIDによる信号による通報も必要な場合もある。
さらに24時間も過ぎれば、賃貸住宅のオーナーには、電子メールでの通報や場合によっては、役所や消防署、警察への連絡も必要になってくる。
このように時間の経過で事態は、大きく変化し、時間が経過する程、深刻な状態に陥っている可能性が高いので、それなりの対応が必要になってくるのである。
本発明の過去の最長経過時間を過ぎれば、電子メールなどで通報が入る機能と経過時間により通報先、通報方法、通報内容を選択できる機能を組み合わせれば、従来の安否確認システムの問題点を克服できるのである。
In order to solve such a problem, a safety confirmation system that can select a report destination, a report method, and report contents according to the elapsed time is required.
At first, when the maximum elapsed time has passed, a notification is sent to a relative or friend by e-mail.
However, at that stage, you may have to look at the situation for a while, or you may have to call immediately and if there is no response, you may have to rush to the scene.
However, if the report is 12 hours old, it may be necessary to notify the relatives not only by e-mail but also by automatic telephone voice call. E-mail notification to nearby people. In some cases, the security company may need to report using a signal by SIA or contact ID.
After an additional 24 hours, owners of rental housing will need to be notified by e-mail or, in some cases, contact the government office, fire department or police.
In this way, the situation changes greatly with the passage of time, and as time passes, there is a high possibility that the situation has fallen into a serious state.
If the past maximum elapsed time of the present invention is passed, the problem of the conventional safety confirmation system can be solved by combining the function of allowing notification by e-mail and the like and the function of selecting the report destination, the report method, and the report contents according to the elapsed time. It can be overcome.

親という字は、立ち木に見ると書くが、親は子供の帰りを木の上に登り、心配するものである。
「こんなに帰りが、遅くなるのは初めてよ!」と心配する親は、頭の中に過去の履歴があり、その履歴と比較して、子供の帰宅を心配するのである。
本発明の安否確認システムは、この親の行為を機械にさせたものである。
つまり、玄関扉に設置した磁気近接スイッチ付き検知器が、扉の開閉を検知して、イベントとしてコントロールパネルに信号を送れば、コントロールパネルは、外出モードとして、ストップウォッチを作動させる。(図1)
次に磁気近接スイッチ付き検知器が扉の開閉を検知するか受動赤外線検知器が人の動きを検知するまで、ストップウォッチは、作動し続けるのである。
そして、過去の外出の履歴と比較し、最長外出時間を超えた時点で、イベントとして発
報し、電子メールで過去の最長外出時間を超えて発報したイベントの履歴と共に外部の通報先に連絡されるのである。(図4)
通報先が、親族であれば、よく外泊する人か外泊などしたことがない人かを判断でき、その安否情報が次の行動へとタイムリーに移行できるのである。その後、玄関扉に設置した磁気近接スイッチ付き検知器が、扉の開閉を検知した場合、コントロールパネルは、今までの経過時間の計測をリセットして、新たに外出モードとして経過時間の計測を開始すると同時に最長無作動の結果と安否メールを送信する。(図7参照)
The word “parent” is written on a standing tree, but parents are concerned about climbing the child's way back on the tree.
Parents who are worried that “the return is so late!” Has a past history in their heads, and they are worried about their child's return compared to that history.
In the safety confirmation system of the present invention, this parental action is performed by a machine.
That is, if the detector with a magnetic proximity switch installed on the entrance door detects the opening and closing of the door and sends a signal to the control panel as an event, the control panel operates the stopwatch in the outing mode. (Figure 1)
The stopwatch will then continue to operate until the detector with magnetic proximity switch detects the opening or closing of the door or the passive infrared detector detects human movement.
Compared to the past outing history, when the longest outing time is exceeded, it is reported as an event, and the outside notification destination is notified together with the history of the event that was reported over the past longest outing time by e-mail It is done. (Fig. 4)
If the report destination is a relative, it can be determined whether the person who stays overnight or has never stayed outside, and the safety information can be transferred to the next action in a timely manner. After that, when the detector with magnetic proximity switch installed on the entrance door detects the opening and closing of the door, the control panel resets the elapsed time measurement so far and starts measuring the elapsed time as a new outing mode. At the same time, the result of the longest inactivity and the safety mail are sent. (See Figure 7)

この発明は、特に独居者の安否を確認し、外部に通報するシステムである。 In particular, the present invention is a system for confirming the safety of a single person and notifying the outside.

従来、独居者の安否確認は、水道・ガス・電気などのインフラの使用状況を確認する方法や受動赤外線検知器などで人の動きがないことを検知して安否を確認する方法など様々な方法があった。 Conventionally, there are various methods for confirming the safety of a single person, such as a method for confirming the usage status of infrastructure such as water, gas, and electricity, and a method for confirming safety by detecting the absence of human movement with a passive infrared detector, etc. was there.

ところが、独居者は、特にプライバシーを重視する要望が強く、監視カメラなどの設置を拒む場合が多く、安否情報の収集は、視覚以外の方法を用いるしかなく、安否情報の精度に問題が多かった。
以上のような理由で安否確認システムは、広く普及するに至らない現状にあった。
However, there is a strong demand for privacy especially for singles, and there are many cases where the installation of surveillance cameras, etc., is often refused, and there is a problem in the accuracy of the safety information because the only way to collect safety information is to use a method other than vision. .
For these reasons, the safety confirmation system has not been widely used.

しかし、独居者は、高齢者に止まらず、様々な年齢層に、増え続けている現状の中、
独居者の孤立死も年齢を問わず、増加傾向にあり、死後、数日以上経過して腐乱死体で発見される場合もあり、大きな社会問題となっている。
少しでも人間としての尊厳を保った状態で最期を向かえ、且つ、周りの人達に迷惑を掛けないためには、せめて24時間以内に、外部の人達に発見されることが望ましい。
However, the solitary person is not limited to the elderly, and is increasing to various age groups,
The solitary death of solitary individuals is also increasing regardless of age, and it has been a major social problem since it can be found in decaying corpses several days after death.
It is desirable to be discovered by outsiders within 24 hours at least in order to reach the final stage while maintaining the dignity of human beings as much as possible and not to disturb others.

また、緊急通報装置は、1988年に当時の厚生省が補助金を出して、全国の自治体に普及を促進してきたが、増え続ける独居高齢者に普及が追いつかない現状にある。
その緊急通報装置もいざという時に手元に緊急通報ボタンがない場合は、役に立たない事例も多い。
その緊急通報装置のセーフティネットの網から漏れた大多数の独居者のために、安価で信頼性の高い安否確認システムの登場が待たれるところであった。
In 1988, the Ministry of Health and Welfare issued a subsidy to promote the emergency call device and promoted it to local governments nationwide.
There are many cases where the emergency call device is useless if there is no emergency call button at hand.
For the vast majority of single persons who leaked from the safety net of the emergency call device, the arrival of an inexpensive and highly reliable safety confirmation system was awaited.

本発明により、非常に安価で信頼性の高い安否確認システムが普及することにより、このような社会問題を解決できる一助となるものと期待する。 It is expected that the present invention will help solve such social problems by spreading the safety confirmation system that is very inexpensive and highly reliable.

特開平2−87864JP-A-2-87864 特開2001−216585JP 2001-216585 A 特開2002−170181JP 2002-170181 A 特開2003−271747JP 2003-271747 A 特開2006−163929JP 2006-163929 A

孤独死ゼロの町づくり(著者)元木昌彦 (発行所)ダイヤモンド社Creation of a town with zero loneliness (Author) Masahiko Motoki (Publisher) Diamond

従来の安否確認システムは、人の動きを受動赤外線検知器などで検知し、各検知器と無線で交信するための送受信機、及び記録素子を内蔵した中央演算装置、さらに外部へ電話回線やFTTHなどの有線や携帯電話網などの無線を利用して通報する自動通報装置が一体になった本体(以下コントロールパネルという)に信号を有線や無線で送って、安否の情報を処理して、外部に通報していた。
もし、居住者が急病などで動けなくなった場合、受動赤外線検知器などは人の動きを検知しないので、コントロールパネルには、信号が送信されない状態が続くことになる。
コントロールパネルは、設定された一定時間、受動赤外線検知器からの信号を受信しない場合、電話回線などの有線や携帯電話網などの無線で外部の第三者に音声や電子メール、あるいはSIAやコンタクトIDなどの信号で通報していた。
Conventional safety confirmation systems detect human movements with passive infrared detectors, etc., communicate with each detector wirelessly, a central processing unit with a built-in recording element, and a telephone line or FTTH to the outside Sends a signal to the main body (hereinafter referred to as the control panel) that is integrated with an automatic notification device that uses wireless communication such as wired or mobile phone networks, etc. I was reporting to.
If the resident is unable to move due to sudden illness or the like, the passive infrared detector or the like does not detect the movement of the person, so that the control panel is in a state where no signal is transmitted.
If the control panel does not receive a signal from the passive infrared detector for a set period of time, it can be used for voice, e-mail, SIA, I was reporting with a signal such as an ID.

しかし、人の動きを検知出来なくなった無活動の経過時間は、時間が経つ程、重要度が高まってくる。
数時間であれば、就寝中である場合もあるが、6時間や9時間を経過すれば、寝返りもし、トイレに行ったり、台所に水を飲みに行ったりもする。受動赤外線検知器は、人の動きを検知するが、その時点で人の動きがない場合は、急病かもしれない。
この場合、家族や身内への通報が必要である。
この時点では、電子メールだけの通報で良い場合もある。
However, the elapsed time of inactivity when it is no longer possible to detect a person's movement becomes more important as time passes.
If it is several hours, it may be sleeping, but if 6 hours or 9 hours have passed, it will turn over, go to the toilet, or go to the kitchen to drink water. Passive infrared detectors detect human movement, but if there is no human movement at that time, it may be a sudden illness.
In this case, reporting to family and relatives is necessary.
At this point, it may be sufficient to report only by e-mail.

ところが、12時間も経過すれば、緊急度は高まり、家族や身内は、様子を確認するために現地に行く必要もあり、電子メールだけではなく、電話の音声自動通報も必要になってくる場合もある。 However, when 12 hours have passed, the degree of urgency will increase, and the family and relatives will need to go to the site to check the situation, and not only e-mail but also automatic telephone voice notification will be required. There is also.

さらに、24時間も過ぎれば、身内だけでなく、警備会社や役所、警察、消防署あるいは社会福祉協議会などへの通報も必要になってくる場合もある。 Furthermore, after 24 hours, it may be necessary to report not only to relatives but also to security companies, government offices, police, fire departments and social welfare councils.

48時間経過した場合、孤立死が増加し、腐乱死体で発見される事件が増えてきている現状では、賃貸住宅のオーナーや自治会、管理組合、町会などの人達、民政委員にも通報が必要になってくる場合もある。 When 48 hours have passed, isolated deaths have increased and the number of incidents found in decaying corpses has increased. In the current situation, rental housing owners, residents' associations, management associations, town councils, and other members of the civil affairs committee are also notified. It may be necessary.

このように、人の動きを検知出来なくなった時点からの経過時間で重要度は、大きく変化していくのである。
さらに外出中は、身内だけの通報で良い場合もあるが、従来の安否確認システムでは、在宅中や外出中の経過時間によって、通報先や通報方法や通報内容を選別できる安否確認システムはなかった。
In this way, the importance changes greatly with the elapsed time from the point at which it is no longer possible to detect the movement of a person.
In addition, while you are out, you may be able to report only to your relatives, but with the conventional safety confirmation system, there was no safety confirmation system that could select the destination, the reporting method, and the content of the report according to the elapsed time while at home or going out. .

従って、経過時間によって通報先、通報方法、通報内容を選別する必要があるが、予め任意で設定した経過時間が適切かどうかがまた問題である。たとえば、6時間動きがなかった場合、イベント発生として通報が入る設定にしたとする。ところが、独居者は、殆ど寝返りも打たない人でよく熟睡する人である場合、例えばその日は午後9時頃、早めに就寝したとすれば、午前3時頃にイベントとして発報するのである。
電話回線から音声自動通話で「○○宅、人の動きなし」などの通報を受けた人は、夜中に電話で飛び起こされる。
さらに通報を受けた人は、夜中でもあるし、電話で独居者の安否を確認するのも躊躇し、判断に迷うこともある。
しかし、よく寝返りを打つ人は、そのような状況には至らない。
Therefore, it is necessary to select the report destination, the report method, and the report contents according to the elapsed time, but it is also a problem whether the elapsed time set in advance is appropriate. For example, when there is no movement for 6 hours, it is assumed that a notification is entered as an event occurrence. However, if a single person is a person who hardly sleeps and sleeps well, for example, if the person goes to bed early at 9 pm on that day, the person will be reported as an event at 3 am .
A person who receives an automatic voice call from the telephone line, such as “XX house, no movement”, is woken up by phone in the middle of the night.
In addition, the person who received the report is at night and hesitates to confirm the safety of the lonely person over the phone, and sometimes hesitates to make a decision.
However, those who often turn over do not reach such a situation.

つまり、独居者の在宅中の安否確認は、各々の状況が違うことを考慮しなければならない。
この問題を解決するには、各々の独居者に応じて、動きのない時間を何時間にするかを考慮して、予め設定時間を登録しておかなければならないが、初期設定段階では、難しい問題である。
In other words, it is necessary to take into consideration that each situation is different when confirming the safety of a single person at home.
In order to solve this problem, it is necessary to register the preset time in advance, considering how many hours of non-movement time will be for each individual, but it is difficult at the initial setting stage. It is a problem.

そこで、在宅中の無活動の過去の最長経過時間をコントロールパネルの記録素子に記録しておき、過去の最長の経過時間を超えた時点でイベントとして発報すれば、各々の独居者に応じた対応が出来るので、効果的である。
さらに過去に最長の経過時間を超え、発報したイベント情報も同時に送信すれば、通報先は、安否情報を判断しやすくなる。
また、同時に最初の段階では、親族の携帯電話に電子メールを送るなどの方法にすれば、実用的であり、経過時間に応じて、通報先、通報方法、通報内容を任意に登録できれば、さらに実用的である。
Therefore, if you record the longest past time of inactivity in the past on the recording element of the control panel and report it as an event when the past longest elapsed time is exceeded, you can respond to each single person It is effective because it can respond.
Further, if the event information that has been reported exceeds the longest elapsed time in the past and is transmitted at the same time, the reporting destination can easily determine the safety information.
At the same time, in the first stage, it is practical to send an e-mail to a relative's mobile phone, and if it is possible to arbitrarily register the report destination, report method, and report content according to the elapsed time, It is practical.

また外出時は、玄関扉などに設置した磁気近接スイッチ付き検知器などが扉の開閉を検知した時点で、コントロールパネルが、外出モードと認識し、経過時間の計測が始まる。コントロールパネルは、過去の最長の外出経過時間を記録しており、その経過時間を超えた段階でイベントとして発報するのである。 Also, when going out, when the detector with a magnetic proximity switch installed on the entrance door detects the opening and closing of the door, the control panel recognizes the going out mode and starts measuring elapsed time. The control panel records the longest elapsed time in the past, and issues an event when the elapsed time is exceeded.

本発明は、個人差が大きい安否情報を過去の履歴と比較して、最長経過時間を過ぎた時にイベントとして発報するので、個別の正確な安否情報となり、過去の履歴も同時に参照でき、安否情報の精度が増すことにより、通報を受ける者が客観的に安否情報を判断できるのが特長である。 Since the present invention compares safety information with a large individual difference with the past history and reports it as an event when the longest elapsed time has passed, it becomes individual accurate safety information and the past history can be referred to at the same time. As the accuracy of information increases, the person receiving the report can objectively determine the safety information.

過去の在宅時の無活動時間の最長記録や外出時間の最長記録を超えた時、イベントとして発報するアルゴリズムAn algorithm that issues an event when the longest record of inactivity or past time spent exceeding the longest record at home is exceeded. 在宅中に人の動きを検知しなかった記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点において、電子メールで携帯電話に送信した内容。 無活動開始時間帯は、終日に設定。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record that did not detect human movement while at home with the past history. The inactivity start time zone is set all day. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点において、電子メールで携帯電話に送信した内容。 無活動開始時間帯は、午前6時から午後10時の間に設定。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record that did not detect human movement while at home with the past history. The inactivity start time zone is set between 6 am and 10 pm. [Reference example] 外出時間の記録を過去の履歴と比較して、最長記録を更新した時点において、電子メールで携帯電話に送信した内容。[参考例]The content sent to the mobile phone by e-mail when the longest record was updated by comparing the record of going-out time with the past history. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった最長記録を更新後、新たに人の動きを検知し、安否を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。無活動開始時間帯は、終日に設定。[参考例]This is the content of sending a notification to a mobile phone by e-mail after detecting the person's movement after updating the longest record that did not detect the person's movement while at home. The inactivity start time zone is set all day. [Reference example] 在宅中に人の動きを検知しなかった最長記録を更新後、新たに人の動きを検知し、安否を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。無活動開始時間帯は、午前6時から午後10時の間に設定。[参考例]This is the content of sending a notification to a mobile phone by e-mail after detecting the person's movement after updating the longest record that did not detect the person's movement while at home. The inactivity start time zone is set between 6 am and 10 pm. [Reference example] 外出時間の最長記録を更新後、帰宅を確認した通知を電子メールで携帯電話に送信した内容。[参考例]After updating the longest record of going out, a notification confirming that he has returned home was sent to the mobile phone by e-mail. [Reference example]

本発明は、コントロールパネルのアルゴリズムに関する発明である。
つまり、過去の室内での無活動最長経過時間や外出時間の最長経過時間と現在の経過時間を常に比較し、過去の最長経過時間を超えた時、イベントとして発報するアルゴリズムである。(図1参照)
The present invention relates to a control panel algorithm.
That is, it is an algorithm that always compares the longest elapsed time of inactivity in the past and the longest elapsed time of going-out time with the current elapsed time and issues an event when the past longest elapsed time is exceeded. (See Figure 1)

このアルゴリズムを実施するための具体的な形態として、一例を説明する。
室内に設置した受動赤外線検知器などの活動情報収集手段と玄関扉あるいは裏口扉の開閉部に設置した磁気近接スイッチ付き検知器などの扉の開閉動作を検知する開閉動作検知手段と、ストップウォッチを内蔵したコントロールパネルとを有する安否確認システムを用意する。
上記活動情報収集手段が、居住者が室内で動いたことを検知した場合、イベント信号を上記コントロールパネルに送信する。
上記コントロールパネルは、上記活動情報収集手段からの上記イベント信号を受信した時に、外出モードであれば、在宅モードに変更し、既に在宅モードであれば、在宅モードを継続して、上記コントロールパネルに内蔵したストップウォッチをリセットして、居住者の無活動の経過時間の計測を開始する。
上記コントロールパネルは、無活動の経過時間を計測中、過去に記録した無活動の経過時間の履歴と比較して、過去に記録した最長の無活動の経過時間を超えたときに、異常イベントとして外部に通報する。(図2・図3参照)
上記異常イベントには、今回の無活動開始時刻(図2 1)2012-04-11-23:42,更新中 あるいは図3 1)2012-04-11-16:15,更新中 を参照)と、過去に通報した異常イベントの履歴(図2・図3参照)が含まれる。
An example will be described as a specific form for implementing this algorithm.
Activity information collection means such as passive infrared detectors installed in the room, opening / closing operation detection means for detecting the opening / closing operation of doors such as detectors with magnetic proximity switches installed at the opening / closing part of the front door or back door, and a stopwatch A safety confirmation system having a built-in control panel is prepared.
When the activity information collecting means detects that the resident has moved in the room, an event signal is transmitted to the control panel.
When the control panel receives the event signal from the activity information collecting means, the control panel changes to the home mode if it is the outing mode, and continues the home mode if it is already the home mode. Reset the built-in stopwatch and start measuring the resident inactivity elapsed time.
The above control panel measures the elapsed time of inactivity and compares it with the history of inactivity elapsed time recorded in the past. Report to the outside. (See Figures 2 and 3)
The abnormal event mentioned above includes the inactivity start time (see Fig. 21) 2012-04-11-23: 42, updating or Fig. 3 1) 2012-04-11-16: 15, updating) The history of abnormal events reported in the past (see FIGS. 2 and 3) is included.

(0022)記載の安否確認システムであって、
(0022)記載の異常イベントとして外部に通報後、
前記活動情報収集手段は、人の動きを検知した場合、イベント信号を前記コントロールパネルに送信する。
前記コントロールパネルは、前記活動情報収集手段から上記イベント信号を受信したときに、前記ストップウォッチをリセットして、再び無活動の経過時間の計測を開始すると共に、更新した最長の無活動の経過時間と無活動開始時刻を記録素子に記録すると共に、無活動の経過時間の記録を更新したことと無事であった安心情報を外部に通報する。(図5、図6参照)
(0022) The safety confirmation system according to
(0022) After reporting to the outside as the abnormal event described,
The activity information collecting means transmits an event signal to the control panel when a movement of a person is detected.
When the control panel receives the event signal from the activity information collecting unit, the control panel resets the stopwatch and starts measuring the inactivity elapsed time again, and also updates the updated longest inactivity elapsed time. The inactivity start time is recorded on the recording element, and the record of the inactivity elapsed time is updated and the safety information that is safe is reported to the outside. (See FIGS. 5 and 6)

(0022)記載の安否確認システムであって、
(0022)記載の異常イベントとして外部に通報後、
前記開閉動作検知手段は、玄関扉あるいは裏口扉の開閉動作を検知した場合、イベント信号を前記コントロールパネルに送信する。
前記コントロールパネルは、前記開閉動作検知手段から上記イベント信号を受信したときに、前記ストップウォッチをリセットして、外出モードに変更し、外出時間の計測を開始すると共に、更新した最長の無活動の経過時間と無活動開始時刻を記録素子に記録すると共に、無活動の経過時間の記録を更新したことと無事であった安心情報を外部に通報する。(図5、図6参照)
(0022) The safety confirmation system according to
(0022) After reporting to the outside as the abnormal event described,
The opening / closing operation detecting means transmits an event signal to the control panel when detecting the opening / closing operation of the entrance door or the back door.
When the control panel receives the event signal from the opening / closing operation detecting means, the control panel resets the stopwatch, changes to the outing mode, starts measuring the outing time, and updates the updated longest inactivity. The elapsed time and the inactivity start time are recorded on the recording element, and the inactive elapsed time record is updated and the safety information that is safe is reported to the outside. (See FIGS. 5 and 6)

(0022)記載の安否確認システムであって、
前記開閉動作検知手段は、玄関扉あるいは裏口扉の開閉動作を検知した場合、イベント信号を前記コントロールパネルに送信する。
前記コントロールパネルは、前記開閉動作検知手段から上記イベント信号を受信したときに、在宅モードであれば、外出モードに変更し、既に外出モードであれば、外出モードを継続して、前記ストップウォッチをリセットして、外出時間の計測を開始する。
上記コントロールパネルは、外出時間を計測中、過去に記録した外出時間の履歴と比較して、過去に記録した最長の外出時間を超えたときに、異常イベントとして外部に通報する。(図4参照)
上記異常イベントには、今回の外出した時刻(図4 1)2012-04-11-08:27,更新中 を参照)と、過去に通報した異常イベントの履歴(図4参照)が含まれる。
(0022) The safety confirmation system according to
The opening / closing operation detecting means transmits an event signal to the control panel when detecting the opening / closing operation of the entrance door or the back door.
When the control panel receives the event signal from the opening / closing operation detecting means, if it is a home mode, the control panel changes to the outing mode, and if it is already in the outing mode, the outing mode is continued and the stopwatch is turned on. Reset and start going out.
The control panel reports to the outside as an abnormal event when the outing time is being measured and compared with the history of the outing time recorded in the past, when the longest outing time recorded in the past is exceeded. (See Figure 4)
The abnormal event includes the time of going out this time (see Fig. 41) 2012-04-11-08: 27, updating) and the history of abnormal events reported in the past (see Fig. 4).

(0022)記載の安否確認システムであって、
(0025)記載の異常イベントとして外部に通報後、
前記開閉動作検知手段は、玄関扉あるいは裏口扉の開閉動作を検知した場合、イベント信号を前記コントロールパネルに送信する。
前記コントロールパネルは、前記開閉動作検知手段から上記イベント信号を受信したときに、前記ストップウォッチをリセットして、外出モードのまま、再び外出時間の計測を開始すると共に、更新した最長の外出時間と外出した時刻を記録素子に記録すると共に、外出時間の記録を更新したことと無事帰宅した安心情報を外部に通報する。(図7参照)
(0022) The safety confirmation system according to
(0025) After reporting the abnormal event as described above,
The opening / closing operation detecting means transmits an event signal to the control panel when detecting the opening / closing operation of the entrance door or the back door.
When the control panel receives the event signal from the opening / closing operation detecting means, the control panel resets the stopwatch and starts measuring the going-out time again in the going-out mode, and the updated longest going-out time and The time when the user goes out is recorded in the recording element, and the record of the outing time is updated and the safe information that the user has safely returned to is reported to the outside. (See Figure 7)

(0022)記載の安否確認システムであって、
(0025)記載の異常イベントとして外部に通報後、
前記活動情報収集手段は、人の動きを検知した場合、イベント信号を前記コントロールパネルに送信する。
前記コントロールパネルは、前記活動情報収集手段から上記イベント信号を受信したときに、前記ストップウォッチをリセットして、在宅モードに変更して、無活動の経過時間の計測を開始すると共に、更新した最長の外出時間と外出した時刻を記録素子に記録すると共に、外出時間の記録を更新したことと無事帰宅した安心情報を外部に通報する。(図7参照)
(0022) The safety confirmation system according to
(0025) After reporting the abnormal event as described above,
The activity information collecting means transmits an event signal to the control panel when a movement of a person is detected.
When the control panel receives the event signal from the activity information collection means, resets the stopwatch, changes to the home mode, starts measuring the elapsed time of inactivity, and updates the longest The time of going out and the time of going out are recorded on the recording element, and the record of the time of going out is updated and the safe information safely returned is reported to the outside. (See Figure 7)

本発明の技術を従来の安否確認システムに導入することにより、各々の独居者の状況に応じた詳しい内容を通報できなかった問題点を克服できるのである。
By introducing the technology of the present invention into a conventional safety confirmation system, it is possible to overcome the problem of not being able to report detailed contents according to the situation of each single person.

Claims (4)

室内に設置した活動情報収集手段(例えば受動赤外線検知器など)が検知した信号は、活動情報収集手段や玄関扉などの開閉部に設置した開閉動作検知手段(例えば磁気近接スイッチ付き検知器など)などの検知器と無線で交信するための送受信機、及び記録素子を内蔵した中央演算装置、さらに外部へ電話回線やFTTHなどの有線や携帯電話網などの無線を利用して通報する自動通報装置などの機能が一体もしくは分離した本体(以下コントロールパネルという)に送られる。
コントロールパネルは、その活動情報収集手段から受信した信号をイベント発生と認識し、その時点からコントロールパネルに内蔵した経過時間を計測する時計(以下ストップウォッチという)が作動する。
活動情報収集手段から送られたイベント情報は、人の動きを検知した情報として認識し、以後、活動情報収集手段や開閉動作検知手段からのイベント情報を受信しない時間帯を在宅モードとして、人の動きがない無動作の時間として認識する。
このストップウォッチは、室内に設置した活動情報収集手段や開閉動作検知手段のどの検知器からのイベント信号を受けても、人の動きがあったということで、停止し、リセットされ、新たに計測が始まる。
そして、在宅モード中、過去の履歴と比較して、現在の経過時間が過去の最長の経過時間を過ぎた時、異常イベントとして発報し、外部に通報する安否確認システム。(図1・図7・図8参照)
異常イベントの内容には、今回の無動作開始時間(つまり活動情報収集手段から送られた最後のイベント情報を受信した時間)や過去の最長経過時間を越えて発報した複数のイベント情報などの履歴情報も含まれる。
Signals detected by activity information collection means (such as passive infrared detectors) installed indoors are used as activity information collection means and opening / closing operation detection means (such as detectors with magnetic proximity switches) installed at the opening / closing part of the entrance door. Transmitter / receiver for wireless communication with detectors, etc., central processing unit with built-in recording element, and automatic notification device that reports to the outside using wireless such as telephone lines and FTTH, such as wired and mobile phone networks Are sent to the main unit (hereinafter referred to as the control panel).
The control panel recognizes the signal received from the activity information collecting means as the occurrence of an event, and a clock (hereinafter referred to as a stopwatch) that measures the elapsed time built in the control panel from that time is activated.
The event information sent from the activity information collecting means is recognized as information detecting the movement of the person, and thereafter, the time period when the event information from the activity information collecting means and the opening / closing operation detecting means is not received is set to the home mode, Recognized as inactive time with no movement.
This stopwatch is stopped, reset, and newly measured when there is a person's movement, regardless of the event signal from any detector of the activity information collection means or opening / closing operation detection means installed in the room. Begins.
And, in the home mode, when the current elapsed time exceeds the longest past elapsed time compared to the past history, a safety confirmation system that issues an abnormal event and notifies the outside. (See Figures 1, 7, and 8)
Abnormal event content includes the current inactivity start time (that is, the time when the last event information sent from the activity information collection means was received) and multiple event information that was reported exceeding the past maximum elapsed time. History information is also included.
玄関扉などの開閉部に設置した開閉動作検知手段が検知した信号は、コントロールパネルに送られる。
コントロールパネルは、その受信した信号をイベント発生と認識し、その時点からストップウォッチが作動する。
コントロールパネルは、開閉動作検知手段から送られてきたイベント情報を、居住者が外出したものと認識し、以後、開閉動作検知手段や活動情報収集手段からのイベント情報を受信しない限り、経過時間を計測し、その間を外出モードとして、居住者が外出中と認識する。
そして、外出モード中、過去の履歴と比較して、現在の経過時間が過去の最長の外出時間を過ぎた時、異常イベントとして発報し、外部に通報する安否確認システム。(図1・図9参照)
異常イベントの内容には、外出した時間(つまり開閉動作検知手段から送られた最後のイベント情報を受信した時間)や過去の最長外出時間を越えて発報した複数のイベント情報などの履歴情報も含まれる。
A signal detected by the opening / closing operation detecting means installed in the opening / closing part such as the entrance door is sent to the control panel.
The control panel recognizes the received signal as an event occurrence, and the stopwatch operates from that point.
The control panel recognizes that the event information sent from the opening / closing operation detecting means is that the resident has gone out, and thereafter, unless the event information is received from the opening / closing operation detecting means or the activity information collecting means, the elapsed time is set. The measurement is performed, and the interval is set as the outing mode, so that the resident recognizes that he is out
And in the going-out mode, when the current elapsed time exceeds the past longest going-out time compared to the past history, a safety confirmation system that issues an abnormal event and notifies the outside. (See Figures 1 and 9)
The contents of the abnormal event include history information such as the time of going out (that is, the time when the last event information sent from the opening / closing operation detection means was received) and multiple event information that was reported exceeding the longest past outing time in the past. included.
コントロールパネルには、開閉動作検知手段や活動情報収集手段の検知器や緊急通報装置、或いは火災警報機などの無線機器が保有する無線局を識別するための識別番号である無線IDを登録する。コントロールパネルは、登録した無線IDあるいは無線IDを認識するモードを2個以上の複数の無線IDあるいは無線IDを認識するモードにまとめてグループ化し、各々のグループ毎、つまり各世帯毎に発信元の登録(世帯主名、世帯主の住所や部屋番号など)や経過時間を計測する時計を内蔵させたり、グループ毎に任意の経過時間に応じて、連絡先、報告方法、報告内容などを設定できるなど様々な世帯情報をグループ毎に登録できるコントロールパネルを用いた安否確認システムあるいは緊急通報システム(図2・図3・図4参照) In the control panel, a wireless ID, which is an identification number for identifying a wireless station held by a wireless device such as a detector of an opening / closing operation detector, an activity information collector, an emergency call device, or a fire alarm, is registered. The control panel groups together the registered wireless IDs or modes for recognizing wireless IDs into a mode for recognizing two or more wireless IDs or wireless IDs, and sets the originator for each group, that is, for each household. Built-in clock to measure registration (household name, householder address, room number, etc.) and elapsed time, or set contact information, reporting method, report content, etc. according to any elapsed time for each group Safety confirmation system or emergency call system using a control panel that can register various household information for each group (see Figure 2, Figure 3 and Figure 4) コントロールパネルは、工場出荷時点で、既に開閉動作検知手段や活動情報収集手段の検知器や緊急通報装置、或いは火災警報機などの無線機器が保有する無線IDを登録可能な2個以上の複数のモードにまとめてグループ化し、つまり、グループに登録できる無線IDの数を任意に変更できないものを、各々のグループ毎、つまり各世帯毎に発信元の登録(世帯主名、世帯主の住所や部屋番号など)や経過時間を計測する時計を内蔵させたり、グループ毎に任意の経過時間に応じて、連絡先、報告方法、報告内容などを設定できるなど様々な世帯情報をグループ毎に登録できるコントロールパネルを用いた安否確認システムあるいは緊急通報システム(図2・図3・図4参照) At the time of factory shipment, the control panel has two or more plural IDs that can already register wireless IDs held by wireless devices such as detectors for open / close operation detection means, activity information collection means, emergency notification devices, or fire alarms. Grouped into modes, that is, the number of wireless IDs that can be registered in the group cannot be changed arbitrarily, and the sender registration for each group, that is, for each household (household name, householder's address and room) Control that can register various household information for each group, such as a built-in clock that measures the elapsed time, etc., and can set contact information, reporting method, report contents, etc. according to any elapsed time for each group Safety confirmation system or emergency call system using panels (see Figure 2, Figure 3 and Figure 4)
JP2011102626A 2011-04-30 2011-04-30 Safety confirmation system for singles Expired - Fee Related JP4984274B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011102626A JP4984274B1 (en) 2011-04-30 2011-04-30 Safety confirmation system for singles

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011102626A JP4984274B1 (en) 2011-04-30 2011-04-30 Safety confirmation system for singles

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP4984274B1 JP4984274B1 (en) 2012-07-25
JP2012234371A true JP2012234371A (en) 2012-11-29

Family

ID=46678951

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2011102626A Expired - Fee Related JP4984274B1 (en) 2011-04-30 2011-04-30 Safety confirmation system for singles

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP4984274B1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2015103116A (en) * 2013-11-27 2015-06-04 株式会社アイザック Automatic report system
JP2018508897A (en) * 2015-02-20 2018-03-29 ポステル,イワン Method, system and computer program product enabling message delivery
CN111179548A (en) * 2019-12-28 2020-05-19 杭州拓深科技有限公司 Individual resident safety early warning method and system based on current fingerprint technology
KR20220078766A (en) * 2020-12-03 2022-06-13 정태화 Data selection and data communication method

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2018032358A (en) * 2016-08-26 2018-03-01 旭光電機株式会社 Watching system

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2009157758A (en) * 2007-12-27 2009-07-16 Carecom:Kk House monitoring system
JP2009205648A (en) * 2008-02-29 2009-09-10 Carecom Co Ltd House monitoring system
JP2010286979A (en) * 2009-06-10 2010-12-24 Shinwa System:Kk Safety confirmation device

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2015103116A (en) * 2013-11-27 2015-06-04 株式会社アイザック Automatic report system
JP2018508897A (en) * 2015-02-20 2018-03-29 ポステル,イワン Method, system and computer program product enabling message delivery
CN111179548A (en) * 2019-12-28 2020-05-19 杭州拓深科技有限公司 Individual resident safety early warning method and system based on current fingerprint technology
KR20220078766A (en) * 2020-12-03 2022-06-13 정태화 Data selection and data communication method
KR102493426B1 (en) * 2020-12-03 2023-01-30 정태화 Data selection and data communication method

Also Published As

Publication number Publication date
JP4984274B1 (en) 2012-07-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3090416B1 (en) Method and system for monitoring
US9769420B1 (en) Portable wireless remote monitoring and control systems
KR100867027B1 (en) The integrating observation system of the housing entrance and method thereof
JP2004185080A (en) Security system and mobile robot
JP2012234371A (en) Safety confirmation system for solitary habitant
CN108242127A (en) A kind of safety monitoring method, apparatus and system
JP5457148B2 (en) Security system
JP2007080233A (en) Earthquake prediction system
CN204463358U (en) A kind of tele homecare system triggered based on event
JP2015026146A (en) Building and safety confirmation system
KR101473926B1 (en) Household Management System and Method
JPH119559A (en) Living abnormality detection system
CN110689654A (en) Apartment security system
JP7357274B2 (en) Control system, alarm system, alarm device, processing method, and program
EP3286743A1 (en) System and method for monitoring a person in one or more buildings
KR20190004130A (en) Realtime tracing system on moving information of managed person based on proximity sensor
JP7276912B2 (en) Lighting device, living body movement detection system, living body movement detection method, program, and recording medium
WO2021002293A1 (en) Emergency responding method, safety confirmation system, management device, space section, and method for controlling management device
JP2003067870A (en) Security system
JP7244130B2 (en) Lighting device, living body movement detection system, living body movement detection method, program, and recording medium
JPH119560A (en) Living abnormality detection system
JP7274717B2 (en) Lighting device, living body movement detection system, living body movement detection method, program, and recording medium
JP6666152B2 (en) Security service support system and security device
JP2023099063A (en) Lighting device, living body movement detection system, living body movement detection method, program, and recording medium
JP2023071784A (en) Illumination device, biometric movement detection system, biometric movement detection method, program, and recording medium

Legal Events

Date Code Title Description
TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20150511

R154 Certificate of patent or utility model (reissue)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R154

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20150511

Year of fee payment: 3

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 4984274

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees