BRPI0611035A2 - tobacco compositions - Google Patents

tobacco compositions Download PDF

Info

Publication number
BRPI0611035A2
BRPI0611035A2 BRPI0611035-5A BRPI0611035A BRPI0611035A2 BR PI0611035 A2 BRPI0611035 A2 BR PI0611035A2 BR PI0611035 A BRPI0611035 A BR PI0611035A BR PI0611035 A2 BRPI0611035 A2 BR PI0611035A2
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
tobacco
film
composition
solution
minutes
Prior art date
Application number
BRPI0611035-5A
Other languages
Portuguese (pt)
Inventor
James A Strickland
Frank Scott Atchley
James M Rossman
Armand J Desmarais
Scott A Williams
Tod J Miller
Cherne W Johnson
Original Assignee
Us Smokeless Tobacco Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US11/344,848 external-priority patent/US8627828B2/en
Application filed by Us Smokeless Tobacco Co filed Critical Us Smokeless Tobacco Co
Publication of BRPI0611035A2 publication Critical patent/BRPI0611035A2/en

Links

Landscapes

  • Manufacture Of Tobacco Products (AREA)

Abstract

A presente invenção refere-se a composições de tabaco e métodos de seu uso e produção. Composições da invenção podem estar baseadas em uma variedade de tecnologias. Tecnologias incluem filmes, tiras, partes modeladas, géis, unidades consumíveis, matrizes insolúveis e formas de buraco. Além do tabaco, composições também podem conter flavorizantes, corantes e outros aditivos conforme descrito aqui. Composições também podem ser oralmente desintegráveis. Composições e métodos exemplares de sua produção estão aqui descritos.The present invention relates to tobacco compositions and methods of their use and production. Compositions of the invention may be based on a variety of technologies. Technologies include films, strips, shaped parts, gels, consumable units, insoluble matrices and hole shapes. In addition to tobacco, compositions may also contain flavorings, colorings and other additives as described herein. Compositions may also be orally disintegrable. Exemplary compositions and methods of their production are described herein.

Description

Relatório Descritivo da Patente de Invenção para "COMPOSIÇÕES DE TABACO".Patent Descriptive Report for "TOBACCO COMPOSITIONS".

Campo da InvençãoField of the Invention

A presente invenção refere-se ao campo dos produtos de tabaco.The present invention relates to the field of tobacco products.

Resumo da InvençãoSummary of the Invention

A invenção apresenta composições de tabaco e métodos deseus usos e produção. As composições da invenção podem ser baseadasem uma variedade de tecnologias. As tecnologias incluem filmes, tiras, par-tes modeladas, géis, unidades consumíveis, matrizes insolúveis, formascôncavas e tais composições dispostas em um dispositivo de suporte. Alémdo tabaco, as composições também podem conter flavorizantes, corantes eoutros aditivos conforme aqui descrito. Composições também podem seroralmente desintegráveis. Composições exemplares e métodos para a suaprodução estão aqui descritos.The invention features tobacco compositions and methods for their use and production. The compositions of the invention may be based on a variety of technologies. Technologies include films, strips, patterned parts, gels, consumable units, insoluble matrices, concave shapes and such compositions arranged in a support device. In addition to tobacco, the compositions may also contain flavorings, dyes and other additives as described herein. Compositions may also be serorally disintegrable. Exemplary compositions and methods for their production are described herein.

Por exemplo, qualquer composição aqui descrita pode incluir umflavorizante ou um agente mascarador de sabor ("flavor"). Flavorizantes e-xemplares incluem alcaçuz, kudzu (Pueraria lobata), hortênsia, magnoliahypoleuca, camomila, feno-grego, cravo-da-índia, mentol, menta japonesa,semente de anis, canela, arruda, gualtéria, cereja, baga, maçã, pêssego,Dramboui, uísque de malte, centeio e milho (bourbon) uísque escocês (scot-ch), hortelã, hortelã-pimenta, lavanda, cardamomo, aipo, croton eluteria, noz-moscada, sândalo, bergamota, gerânio, essência de mel, óleo de rosa, bau-nilha, óleo de limão, óleo de laranja, cássia, alcaravia, conhaque, jasmim,Ilangue-Hangue (Cananga odorata), salva, funcho, pimenta, gengibre, erva-doce, coentro, café, coco, taranja, limão-galego, mandarina, abacaxi, mo-rango, framboesa, manga, maracujá, kiwi, pêra, damasco, uva, banana, oxi-coco (cranberry), mirtilo, groselha preta, groselha vermelha, Embiica officina-lis, amora, tomilho, manjericão, comigo-ninguém-pode, valeriana, salsa, ca-momila, estragão, lavanda, endro, cominho, sálvia, aloe vera, bálsamo, eu-calipto ou um óleo de menta de qualquer espécie do gênero Mentha. Outrossabor ("flavors") são aqui descritos.Qualquer composição da invenção também pode incluir:Adoçante tal como sacarose, sucralose, acessulfame potássico,aspartame, sacarina, ciclamatos, Iactose1 tagatose, sacarose, glicose, fruto-se, sorbitol, manitol e combinações desses. Adoçantes de açúcar geralmen-te incluem componentes contendo sacarídeos tais como, porém não limita-dos, a sacarose, dextrose, maltose, dextrina, açúcar invertido seco, frutose,levulose, galactose, sólidos de xarope de milho e similares ou misturas suas.Sorbitol pode ser usado como um adoçante sem açúcar. Adicionalmente,adoçantes sem açúcar podem incluir, mas não estão limitados, a outros ál-coois de açúcar tais como manitol, xilitol, hidrolisatos de amido hidrogenado,maltitol e similares ou misturas suas. Adoçantes artificiais de alta intensidadetambém podem ser usados juntamente com o acima. Adoçantes artificiaispreferidos incluem, mas não estão limitados, a sucralose, aspartame, sais deacessulfame, alitame, sacarina e seus sais, ácido ciclâmico e seus sais, gli-cirrizina, diidrochalconas, taumatina, monelina e similares ou misturas suas.For example, any composition described herein may include a flavourant or a flavor masking agent. Flavoring e-xemplars include licorice, kudzu (Pueraria lobata), hydrangea, magnoliahypoleuca, chamomile, fenugreek, clove, menthol, Japanese mint, anise seed, cinnamon, rue, gualteria, cherry, berry, apple, peach, dramboui, malt whiskey, rye and corn (bourbon) scotch whiskey (scot-ch), mint, peppermint, lavender, cardamom, celery, croton eluteria, nutmeg, sandalwood, bergamot, geranium, honey essence , rose oil, bauble, lemon oil, orange oil, cassia, caraway, brandy, jasmine, Bloodblood (Cananga odorata), sage, fennel, pepper, ginger, fennel, cilantro, coffee, coconut , orange, lemon, mandarin, pineapple, mozzarella, raspberry, mango, passion fruit, kiwi, pear, apricot, grape, banana, cranberry, blueberry, blackcurrant, red currant, Embiica officina-lis , blackberry, thyme, basil, me-nobody-can, valerian, parsley, ca-momila, tarragon, lavender, dill, cumin, sage, aloe vera, balsa mo, eu-calipto or a mint oil of any kind of the genus Mentha. Other flavors are described herein. Any composition of the invention may also include: Sweetener such as sucrose, sucralose, acesulfame potassium, aspartame, saccharin, cyclamates, lactose tagatose, sucrose, glucose, fructose, sorbitol, mannitol and combinations of these. Sugar sweeteners generally include saccharide-containing components such as, but not limited to, sucrose, dextrose, maltose, dextrin, dry invert sugar, fructose, levulose, galactose, corn syrup solids and the like or mixtures thereof. Can be used as a sugar free sweetener. Additionally, sugar free sweeteners may include, but are not limited to, other sugar alcohols such as mannitol, xylitol, hydrogenated starch hydrolysates, maltitol and the like or mixtures thereof. High intensity artificial sweeteners may also be used in conjunction with the above. Preferred artificial sweeteners include, but are not limited to, sucralose, aspartame, deacessulfame salts, alitame, saccharin and salts thereof, cyclamic acid and its salts, glycirrizine, dihydrochalcones, thaumatin, monelin and the like or mixtures thereof.

Tensoativos, tais como tensoativos não-iônicos os quais podemser usados na presente invenção, incluem oxiestearato de glicerol-polietilenoglicol, ésteres de polioxietileno ou ésteres de Iaurato de sorbitol,tais como monolaurato de polioxietileno sorbitano, monoisoestearato de poli-oxietileno sorbitano, monoestearato de polioxietileno sorbitano, monoleatode polioxietileno sorbitano, polioxietileno ou ésteres de sorbitol Iaurato inclu-indo polissorbatos, e polímeros em bloco de polioxietileno e polioxipropilenoe similares ou misturas desses. Quando uma combinação de tensoativos éusada, o primeiro componente pode ser um éster de ácido graxo de polioxie-tileno sorbitano ou um copolímero em bloco de ot-hidro-ω-hidroxipoli(oxietileno)poli(oxipropileno)poli(oxietileno), enquanto o segundocomponente pode ser um éter polioxietilenoalquílico ou um derivado de óleode castóreo polioxietilênico. Tensoativos anfotéricos, anfifáticos/anfifílicos,tensoativos não-iônicos e/ou tensoativos catiônicos podem ser usados nascomposições da presente invenção. Tensoativos não-iônicos adequadosincluem, por exemplo, compostos de polioxietileno, lecitina, álcoois etoxila-dos, ésteres etoxilados, amidas etoxiladas, compostos de polioxipropileno,álcoois propoxiiados, polímeros em bloco etoxilados/propoxilados, ésterespropoxilados, alcanolamidas, óxidos de amina, ésteres de ácido graxo deálcoois poliídricos, ésteres de etilenoglicol, ésteres de dietilenoglicol, ésteresde propilenoglicol, ésteres de glicerol, ésteres de ácido graxo de poliglicerol,ésteres de sorbitano, ésteres de sacarose, ésteres de glicose (dextrose),simeticona e similares ou misturas suas.Surfactants, such as nonionic surfactants which may be used in the present invention, include glycerol-polyethylene glycol oxystearate, polyoxyethylene esters or sorbitol laurate esters such as polyoxyethylene sorbitan monolaurate, polyoxyethylene sorbitan monostearate polystyrene monostearate sorbitan, polyoxyethylene sorbitan monoleat, polyoxyethylene or sorbitol laurate esters including polysorbates, and similar polyoxyethylene and polyoxypropylene block polymers or mixtures thereof. When a combination of surfactants is used, the first component may be a polyoxyethylene sorbitan fatty acid ester or a block copolymer of othydro-ω-hydroxypoly (oxyethylene) poly (oxypropylene) poly (oxyethylene), while the second component It may be a polyoxyethylene alkyl ether or a polyoxyethylene castor oil derivative. Amphoteric, amphiphatic / amphiphilic surfactants, nonionic surfactants and / or cationic surfactants may be used in the compositions of the present invention. Suitable nonionic surfactants include, for example, polyoxyethylene, lecithin compounds, ethoxylated alcohols, ethoxylated esters, ethoxylated amides, polyoxypropylene compounds, propoxy alcohols, ethoxylated block esters, amoxide esters, alkoxide esters, alkanolamide esters fatty acid polyhydric alcohols, ethylene glycol esters, diethylene glycol esters, propylene glycol esters, glycerol esters, polyglycerol fatty acid esters, sorbitan esters, sucrose esters or similar (dextrose and similar) glucose esters.

Plastificantes tais como glicerina, propilenoglicol, polietilenogli-col, sorbitol/manitol, monoglicerídeos acetilados, monoacetina, diacetina,triacetina, 1,3-butanodiol e similares ou misturas suas.Plasticizers such as glycerine, propylene glycol, polyethylene glycol, sorbitol / mannitol, acetylated monoglycerides, monoacetin, diacetin, triacetin, 1,3-butanediol and the like or mixtures thereof.

Agentes de nchimentos tais como amido, celulose microcristali-na, polpa de madeira, polpa de madeira refinada de disco, fibra insolúvel,fibra solúvel, carbonato de cálcio, fosfato dicálcico, sulfato de cálcio, um bar-ro e similares ou misturas suas.Fillers such as starch, microcrystalline cellulose, wood pulp, refined disc wood pulp, insoluble fiber, soluble fiber, calcium carbonate, dicalcium phosphate, calcium sulphate, a bar-ro and the like or mixtures thereof.

Lubrificantes, tais como ácido esteárico e um estearato tal comoestearato de magnésio, ácido silícico anidro leve, talco, Iaurilsulfato de sódioe similares, ou misturas suas ou uma cera tal como lecitina, monoestearatode glicerol, monoestearato de propilenoglicol, manteiga de cacau, petrolatobranco, polietilenoglicol e similares, ou misturas suas.Lubricants such as stearic acid and a stearate such as magnesium stearate, light anhydrous silicic acid, talc, sodium lauryl sulfate and the like, or mixtures thereof or a wax such as lecithin, glycerol monostearate, propylene glycol monostearate, cocoa butter, petrolatyl white glycol, polyethylene glycol and the like, or mixtures thereof.

Conservantes tais como metilparabeno, etilparabeno, propilpa-rabeno, sorbato de potássio, benzoato de sódio, bissulfito de sódio e simila-res, ou misturas suas.Preservatives such as methylparaben, ethylparaben, propylpa-rabene, potassium sorbate, sodium benzoate, sodium bisulfite and the like, or mixtures thereof.

Estabilizantes tais como ácido ascórbico, citrato de monoesteari-la, BHT, BHA, ácido cítrico, citrato de sódio, ácido acético e similares, oumisturas suas.Stabilizers such as ascorbic acid, monostearl citrate, BHT, BHA, citric acid, sodium citrate, acetic acid and the like, or mixtures thereof.

Agentes corantes tais como corantes vegetais ou outros coran-tes de grau alimentício, clorofila solúvel em água e similares, ou misturas suas.Coloring agents such as vegetable dyes or other food grade dyes, water soluble chlorophyll and the like, or mixtures thereof.

Qualquer composição aqui descrita pode ainda incluir um reves-timento, por exemplo, acabamento fosco ou brilhante. O revestimento prefe-rivelmente inclui um corante, flavorizante, adoçante ou agente mascarantede sabor ("flavor"). O revestimento também pode incluir um diferente sabor("flavor"), cor ou taxa de desintegração do formato na composição. O reves-timento também pode incluir tabaco. Sabor ("flavors") exemplares são aquidescritos.Any composition described herein may further include a coating, for example, matte or glossy finish. The coating preferably includes a colorant, flavoring, sweetener or flavoring agent. The coating may also include a different flavor, color or shape disintegration rate in the composition. The coating may also include tobacco. Exemplary flavors are aquidescribed.

Qualquer composição descrita aqui pode ainda incluir um padrãoimpresso, por exemplo, em um logo. Um padrão impresso pode incluir umacor, tabaco, um sabor ("flavor"), adoçante ou agente mascarante de sabor("flavor"). A superfície de qualquer composição aqui descrita pode tambémincluir um padrão em relevo.Any composition described herein may further include a printed pattern, for example, in a logo. A printed pattern may include a color, tobacco, a flavor, sweetener, or flavor masking agent. The surface of any composition described herein may also include a relief pattern.

Tabaco incluído em qualquer composição pode ser um pó, grâ-nulos, particulados ou percebidos como sendo solúvel ou insolúvel na boca.Tobacco included in any composition may be a powder, granules, particulates or perceived to be soluble or insoluble in the mouth.

Qualquer composição aqui descrita pode ainda incluir flocos, porexemplo, contendo tabaco ou uma pluralidade de flavorizantes ou corantes.Any composition described herein may further include flakes, for example, containing tobacco or a plurality of flavorings or colorings.

Qualquer composição da invenção pode ser formada em umaforma adequada para aplicação na boca. Uma composição da invenção po-de ainda fornecer satisfação de tabaco, por exemplo, em um período de 1 sa 30 minutos.Any composition of the invention may be formed into a form suitable for application in the mouth. A composition of the invention may further provide tobacco satisfaction, for example, over a period of 1 s to 30 minutes.

A invenção também apresenta um método para obter satisfaçãode tabaco colocando pelo menos uma porção de qualquer composição, con-forme aqui descrito, na boca.The invention also provides a method for achieving tobacco satisfaction by placing at least a portion of any composition as described herein in the mouth.

A invenção também apresenta métodos para fazer composiçõesconforme aqui descrito. Qualquer um desses métodos pode ainda incluir aadição de um revestimento à composição, por exemplo, por pulverização,escovação, revestimento em cilindro, "doctor bar castínçf', revestimento defenda, revestimento de extrusão ou deposição de fundido a quente. Qual-quer um dos métodos também pode incluir a impressão de um padrão nacomposição, por exemplo, por processo de impressão "offset", flexográfico,gravura, jato de tinta, laser ou impressão de tela. Além disso, os métodos defazer composições podem incluir a adição de um flavorizante, corante, agen-te mascarante de sabor ("flavor") ou qualquer outro ingrediente aqui descritopara o formato ou composição.The invention also provides methods for making compositions as described herein. Any of these methods may further include adding a coating to the composition, for example by spraying, brushing, roller coating, doctor bar casting, backing coating, extrusion coating or hot melt deposition. Such methods may also include printing a pattern on the composition, for example by offset, flexographic, gravure, inkjet, laser, or screen printing, and methods of compositing may include the addition of a flavorant. , dye, flavor flavoring agent or any other ingredient described herein for the shape or composition.

Por "formato" se entende um ingrediente ou compilação de in-gredientes, conforme aqui fornecidos, em uma composição, por exemplo, umpolímero, goma, hidrocolóide, ligante, veículo ou agente. Formatos de poli-mero sintético solúvel em água podem incluir polivinilpirrolidona, celulosesolúvel em água, álcool polivinílico, copolímero de anidrido etilenomaléico,copolímero de anidrido metilviniletermaléico, copolímeros do ácido acrílico,polímeros aniônicos do ácido metacrílico e metacrilato, polímeros catiônicoscom grupos funcionais de dimetilaminoetilamônio, óxidos de polietileno, poli-amida solúvel em água e poliéster e similares, ou misturas suas. Formatosde polímeros solúveis em água preferidos incluem derivados de celulosesolúveis em água, por exemplo, hidroxipropilmetilcelulose, hidroxietilceluloseou hidroxipropilcelulose, ou misturas suas. Formatos adicionais incluem car-boximetilcelulose, alginato de sódio, polietilenoglicol, gomas naturais taiscomo goma xantana, tragacanto, goma guar, goma acácia, goma arábica,poliacrilatos dispersíveis em água tais como ácido poliacrílico, copolímero demetilmetacrilato, copolímeros de carboxivinila. O formato pode ser uma mis-tura, uma combinação com outros formatos ou um polímero em bloco. Ou-tros formatos exemplares são aqui descritos.By "formate" is meant an ingredient or compilation of ingredients as provided herein in a composition, for example, a polymer, gum, hydrocolloid, binder, carrier or agent. Water-soluble synthetic polymer formats may include polyvinylpyrrolidone, water-soluble celluloses, polyvinyl alcohol, ethylenomal anhydride copolymer, methylvinylethermaleic anhydride copolymer, acrylic acid copolymers, methacrylammonium dimethylamino-methacrylammonium polymers, methacrylammonium functional groups polyethylene oxides, water soluble polyamide and polyester and the like, or mixtures thereof. Preferred water-soluble polymer formats include water-soluble cellulose derivatives, for example hydroxypropyl methylcellulose, hydroxyethylcellulose or hydroxypropylcellulose, or mixtures thereof. Additional formats include carboxymethylcellulose, sodium alginate, polyethylene glycol, natural gums such as xanthan gum, tragacanth, guar gum, acacia gum, arabic gum, water dispersible polyacrylates such as polyacrylic acid, methylmethacrylate copolymer, carboxyvinyl copolymers. The shape may be a mixture, a combination with other shapes or a block polymer. Other exemplary formats are described herein.

Por "derivado" se entende uma substância química relacionadaestruturalmente com outra substância e teoricamente derivável dela. Por e-xemplo, formatos podem ser alquilados, por exemplo, metilados, etilados,propilados ou butilados, hidroxilados, carboxilados, acilados, por exemplo,acetilados, reticulados, aminados, fosforilados, sulfatados, halogenados, porexemplo, flúor, bromo, cloro ou iodo, ou hidrogenados.By "derivative" is meant a chemical substance structurally related to another substance and theoretically derivable from it. For example, formats may be alkylated, for example, methylated, ethylated, propylated or butylated, hydroxylated, carboxylated, acylated, for example, acetylated, cross-linked, amino, phosphorylated, sulfated, halogenated, e.g., fluorine, bromine, chlorine or iodine, or hydrogenated.

Por "tabaco" se entende qualquer parte, por exemplo, folhas,flores, raízes e talos, de qualquer membro do gênero Nicotiana. Espéciesexemplares de tabaco incluem N. rústica e N. tabacum (por exemplo, LAB21, LN KY171, Tl 1406, Basma, Galpao, Perique, Beinhart 1000-1 e Peti-co). Outras espécies incluem N. acaulis, N. acuminata, N. acuminata var.multiflora, N. africana, N. alata, N. amplexicaulis, N. arentsii, N. attenuata, N.benavidesii, N. berithamiana, N. bigelovii, N. bonariensis, N. cavicola, N. cle-velandii, N. cordifolia, N. corymbosa, N. debneyi, N. excelsior, N. forgetiana,N. fragrans, N. glauca, N. glutinosa, N. goodspeedii, N. gossei, N. hybrid, N.ingulba, N. kawakamii, N. knightiana, N. langsdorffii, N. linearis, N. longiflora,N. marítima, N. megalosiphon, N. miersii, N. noctiflora, N. nudicaulis, N. ob-tusifolia, Ν. occidentalis, Ν. occidentalis subsp. hesperis, Ν. otophora, Ν, pa-niculata, Ν. pauciflora, Ν. petunioides, Ν. plumbaginifolia, N quadrivalvis, Ν.raimondii, Ν. repanda, Ν. rosulata, Ν. rosulata subsp. ingulba, Ν. rotundifolia,Ν. setchellii, Ν. simulans, Ν. solanifolia, Ν. spegazzinii, Ν. stocktonii, Ν. sua-veolens, Ν. sylvestris, Ν. thyrsiflora, Ν. tomentosa, Ν. tomentosiformis, Ν.trigonophylla, Ν. umbratica, Ν. undulata, Ν. velutina, Ν. wigandioides e Ν. χsanderae. O tabaco pode ser inteiro, retalhado, cortado, curado, envelheci-do, fermentado ou processado de outra forma, por exemplo, granulado ouencapsulado. Tabaco também pode estar na forma de produtos acabadosincluindo, mas sem se limitar, a qualquer tabaco não-combustível que sejaoralmente consumido, por exemplo, tabaco sem fumaça. Tal tabaco em fu-maça inclui rapé (úmido ou seco), tabaco de mascar, tabaco solto, tabacoensacado e similares, ou qualquer forma contida aqui. O termo também in-clui um extrato de tabaco incluindo dois ou mais componentes organolépti-cos de tabaco.By "tobacco" is meant any part, for example, leaves, flowers, roots and stems, of any member of the Nicotiana genus. Exemplary tobacco species include N. rustica and N. tabacum (e.g., LAB21, LN KY171, T1 1406, Basma, Shed, Perique, Beinhart 1000-1 and Petico). Other species include N. acaulis, N. acuminata, N. acuminata var.multiflora, N. africana, N. alata, N. amplexicaulis, N. arentsii, N. attenuata, N.benavidesii, N. berithamiana, N. bigelovii, N. bonariensis, N. cavicola, N. cle-velandii, N. cordifolia, N. corymbosa, N. debneyi, N. excelsior, N. forgetiana, N. fragrans, N. glauca, N. glutinosa, N. goodspeedii, N. gossei, N. hybrid, N.ingulba, N. kawakamii, N. knightiana, N. langsdorffii, N. linearis, N. longiflora, N.. maritime, N. megalosiphon, N. miersii, N. noctiflora, N. nudicaulis, N. ob-tusifolia, Ν. occidentalis, Ν. occidentalis subsp. Hesperis, Ν. Otophora Ν pa-niculata Ν. pauciflora, Ν. petunioides, Ν. plumbaginifolia, N quadrivalvis, ra.raimondii, Ν. repanda, Ν. rosulata, Ν. rosulata subsp. ingulba, Ν. rotundifolia, Ν. setchellii, Ν. Simulans, Ν. solanifolia, Ν. spegazzinii, Ν. stocktonii, Ν. your-veolens, Ν. sylvestris, Ν. thyrsiflora, Ν. tomentosa, Ν. tomentosiformis, "Trigonophylla,". umbratic, Ν. undulata, Ν. velutine, Ν. wigandioides and Ν. χsanderae. The tobacco may be whole, shredded, cut, cured, aged, fermented or otherwise processed, for example, granulated or encapsulated. Tobacco may also be in the form of finished products including, but not limited to, any non-combustible tobacco that is orally consumed, for example smokeless tobacco. Such tobacco in smoke includes snuff (wet or dry), chewing tobacco, loose tobacco, dried tobacco and the like, or any form contained herein. The term also includes a tobacco extract comprising two or more organoleptic tobacco components.

Por "satisfação de tabaco", nesse caso, se entende a experiên-cia associada com componentes organolépticos de tabaco e componentesde sabor ("flavor") adicionados que são liberados na boca ao usar um tabacosem fumaça. Um consumidor adulto o qual escolhe usar um produto de ta-baco sem fumaça compra um produto de tabaco sem fumaça tipicamente deacordo com a sua preferência individual; tal preferência inclui, sem limitação,sabor ("flavor"), corte de tabaco, forma, facilidade de uso e embalagem.By "tobacco satisfaction" in this case is meant the experience associated with organoleptic tobacco components and added flavor components which are released into the mouth when using a smoke-free tobacco. An adult consumer who chooses to use a smokeless tobacco product buys a smokeless tobacco product typically according to his individual preference; such preference includes, without limitation, flavor, tobacco cut, shape, ease of use and packaging.

Por "organoléptico" se entende relacionando ou contribuindocom a percepção sensorial integrada pelo consumidor que inclui, por exem-pio, qualquer combinação de aroma, fragrância, sabor ("flavor"), sabor, odor,sensação bucal ou similares.By "organoleptic" is meant relating or contributing to consumer-integrated sensory perception which includes, for example, any combination of aroma, fragrance, flavor, odor, mouthfeel or the like.

Por "não-combustível" se entende que não entra em combustãodurante o uso normal.By "non-combustible" is meant that it does not ignite during normal use.

Por "partes" se entende uma de várias ou muitas unidades i-guais da qual alguma coisa é composta ou na qual ela seja divisível. A nãoser que seja notado de outra forma, partes são em peso.By "parts" is meant one of several or many image units of which something is composed or into which it is divisible. Unless otherwise noted, parts are by weight.

Composições descritas aqui são vantajosas da perspectiva detamanho, facilidade de uso e taxa controlada de desintegração.Compositions described herein are advantageous from the perspective of size, ease of use and controlled rate of disintegration.

Todas as porcentagens são em peso, a não ser que seja notadode outra forma.All percentages are by weight unless otherwise noted.

Outras características e vantagens serão aparentes a partir daseguinte descrição e reivindicações.Other features and advantages will be apparent from the following description and claims.

Breve Descrição dos DesenhosBrief Description of the Drawings

A Figura 1 é uma representação esquemática de tiras de tabacoflavorizadas (filmes). As tiras são finas e contêm tabaco. Quando colocadasna boca de um usuário, a tira se desintegra imediatamente, por exemplo, de0,5 - 30 segundos, com uma "origem" de sabor ("flavor"). Além disso, astiras podem se desintegrar alternativamente de 30 seg a 1 minuto, de 30 sega 3 minutos, de 30 seg a 5 minutos, de 30 segundos a 7 minutos ou de 30seg a 10 minutos, dependendo da composição. As tiras de tabaco podemser flavorizadas, por exemplo, com gualtéria, canela, menta e/ou outros sa-bor ("flavors"), conforme aqui descrito. Uma tira de tabaco pode conter umabanda colorida ou outros indícios para propósitos estéticos que sejam indica-tivos do sabor ("flavor").Figure 1 is a schematic representation of favored tobacco strips (films). The strips are thin and contain tobacco. When placed in a user's mouth, the strip immediately disintegrates, for example, 0.5 - 30 seconds, with a flavor "origin". In addition, aziras may alternatively disintegrate from 30 sec to 1 minute, 30 sec to 3 minutes, 30 sec to 5 minutes, 30 seconds to 7 minutes, or 30 sec to 10 minutes, depending on the composition. Tobacco strips may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or other flavors as described herein. A strip of tobacco may contain a colored band or other indications for aesthetic purposes that are flavor indicative.

As Figuras 2A e 2B são representações esquemáticas de tirasde tabaco flavorizado, as quais são peças redondas, pequenas, que se de-sintegram rapidamente contendo tabaco. Quando colocadas na boca de umusuário, uma tira de tabaco começa a se desintegrar imediatamente, propor-cionando sabor ("flavor") ao usuário. As tiras de tabaco podem ser flavoriza-das, por exemplo, com gualtéria, canela, menta e/ou outros sabor ("flavors").Uma tira de tabaco pode conter manchas coloridas ou outros indícios parapropósitos estéticos que sejam indicativos do sabor ("flavor"). A Figura 2Bmostra uma vista lateral de uma tira de tabaco. As tiras podem ser de desin-tegração super-rápida (30 seg - 2 minutos), de desintegração rápida (1 mi-nuto - 3 minutos), de desintegração mais lenta (2 minutos a 5 minutos), dedesintegração lenta (4 minutos - 10 minutos) ou efervescentes na natureza.Figures 2A and 2B are schematic representations of flavored tobacco strips, which are small, rapidly decaying pieces containing tobacco. When placed in the mouth of a user, a strip of tobacco begins to disintegrate immediately, providing the user with flavor. Tobacco strips may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or other flavors. A tobacco strip may contain colored spots or other indications for aesthetic purposes that are indicative of taste (" flavor "). Figure 2Bshows a side view of a tobacco strip. The strips can be super fast disintegration (30 sec - 2 minutes), fast disintegration (1 minute - 3 minutes), slower disintegration (2 minutes to 5 minutes), slow disintegration (4 minutes - 10 minutes) or effervescent in nature.

As Figuras 3A e 3B são representações esquemáticas de peçasduras de tabaco (tiras), as quais são macias, de longa duração e contêmtabaco (por exemplo, tabaco flavorizado), e são colocadas na boca de umusuário. Peças duras de tabaco podem ser flavorizadas, por exemplo, comgualtéria, canela, menta e/ou outros sabor ("flavors"). Uma peça dura de ta-baco pode conter manchas coloridas ou outros indícios para propósitos esté-ticos que sejam indicativos do sabor ("flavor"). A Figura 3B mostra uma vistalateral de uma peça dura de tabaco.Figures 3A and 3B are schematic representations of hard tobacco pieces (strips) which are soft, long lasting and contain tobacco (e.g. flavored tobacco), and are placed in the mouth of a user. Hard pieces of tobacco may be flavored, for example, with flavoring, cinnamon, mint and / or other flavors. A hard piece of taco may contain colored spots or other indications for aesthetic purposes that are indicative of flavor. Figure 3B shows a lateral view of a hard piece of tobacco.

As Figuras 4A e 4B são representações esquemáticas de peçasde tabaco efervescentes as quais contêm tabaco, e um usuário as coloca naboca. Peças de tabaco efervescentes podem ser flavorizadas, por exemplo,com gualtéria, canela, menta e/ou sabor ("flavors"). Uma peça de tabacoefervescente pode conter uma região colorida ou outros indícios para propó-sitos estéticos que sejam indicativos do sabor ("flavor"). A Figura 4B mostrauma vista lateral de uma peça de tabaco efervescente.Figures 4A and 4B are schematic representations of effervescent tobacco articles which contain tobacco, and a user places them in his mouth. Effervescent tobacco pieces may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or flavors. A piece of effervescent tobacco may contain a colored region or other evidence for aesthetic purposes that is indicative of flavor. Figure 4B shows a side view of an effervescent piece of tobacco.

As Figuras 5A e 5B são representações esquemáticas de duetosde tabaco (tiras), os quais têm uma camada externa dura e uma camadainterna macia, ou vice-versa. A camada externa dura contém tabaco que sedesintegra na boca de um usuário. A camada interna macia contém flavori-zante (por exemplo, agentes de hálito refrescante). Duetos de tabaco podemser flavorizados, por exemplo, com gualtéria, canela, menta e/ou outros sa-bor ("flavors"). Um dueto de tabaco pode conter manchas coloridas ou outrosindícios para propósitos estéticos que sejam indicativos do sabor ("flavor"). AFigura 5B mostra um vista lateral de um dueto de tabaco.Figures 5A and 5B are schematic representations of tobacco duets (strips) which have a hard outer layer and a soft inner layer, or vice versa. The hard outer layer contains tobacco that blows into a user's mouth. The soft inner layer contains flavoring (e.g., breath freshening agents). Tobacco duets may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or other flavors. A tobacco duet may contain colored spots or other aesthetic purposes that are indicative of flavor. Figure 5B shows a side view of a tobacco duet.

As Figuras 6A e 6B são representações esquemáticas de paresde tabaco (tiras), as quais têm uma camada externa dura e um centro macio,ou vice-versa. A camada externa pode incluir sabor ("flavors"), tais como a-gentes de hálito refrescante, e o centro contém tabaco. Os pares de tabacose desintegram quando colocados na boca de um usuário. Os pares de ta-baco podem ser flavorizados, por exemplo, com gualtéria, canela, mentae/ou outros sabor ("flavors"). Um par de tabaco pode conter manchas colori-das ou outros indícios para propósitos estéticos que sejam indicativos dosabor ("flavor"). A Figura 6B mostra uma seção cruzada de um par de tabaco.Figures 6A and 6B are schematic representations of tobacco pairs (strips) which have a hard outer layer and a soft center, or vice versa. The outer layer may include flavors such as refreshing breath agents, and the center contains tobacco. Tobacco pairs disintegrate when placed in a user's mouth. The taco bacco pairs may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint or other flavors. A pair of tobacco may contain colored spots or other indications for aesthetic purposes that are indicative of flavor. Figure 6B shows a cross section of a pair of tobacco.

As Figuras 7A e 7B são representações esquemáticas de palitosde dente de tabaco, os quais são similares em tamanho e forma a um palitode dente de madeira e incluem tabaco. O palito de dente de tabaco é colo-cado na boca de um usuário e lentamente se desintegra em cerca do tempoque ele leva para fumar um cigarro (por exemplo, 3-10 minutos). Em umamodalidade similar, o palito de dente de tabaco pode não se desintegrar,ainda ser poroso o suficiente para permitir a difusão do tabaco e do sabor("flavor") enquanto o palito de dente permanece estruturalmente intacto. Ospalitos de dente de tabaco podem ser flavorizados, por exemplo, com gualté-ria, canela, menta e/ou outros sabor ("flavors"). Um palito de dente de tabacopode conter uma banda colorida ou outro indício para propósitos estéticosque sejam indicativos do sabor ("flavor"). A Figura 7B mostra uma vista late-ral de um palito de dente de tabaco.Figures 7A and 7B are schematic representations of tobacco toothpicks which are similar in size and shape to a wooden toothpick and include tobacco. The tobacco toothpick is placed in a user's mouth and slowly disintegrates about the time it takes to smoke a cigarette (eg, 3-10 minutes). In a similar embodiment, the tobacco toothpick may not disintegrate, yet be porous enough to allow tobacco diffusion and flavor while the toothpick remains structurally intact. Tobacco tooth palitos may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or other flavors. A tobacco toothpick may contain a colored band or other clue for aesthetic purposes that is indicative of flavor. Figure 7B shows a side view of a tobacco toothpick.

As Figuras 8A e 8B são representações esquemáticas de gomasde gel de tabaco, as quais contêm tabaco e que lentamente se desintegramna boca de um usuário, por exemplo, quando mastigadas. Gomas de gel detabaco podem ser flavorizadas, por exemplo, com gualtéria, canela, mentae/ou outros sabor ("flavors"). Uma goma de gel de tabaco pode ser coloridapara propósitos estéticos para indicar o sabor ("flavor"). A Figura 8B mostrauma vista lateral de uma goma de gel de tabaco.Figures 8A and 8B are schematic representations of tobacco gel gums which contain tobacco and slowly disintegrate in a user's mouth, for example when chewed. Clear gel gums may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint or other flavors. A tobacco gel gum may be colored for aesthetic purposes to indicate flavor. Figure 8B shows a side view of a tobacco gel gum.

As Figuras 9A e 9B são representações esquemáticas de contasde gel de tabaco, as quais são pequenas, contas macias com um centro lí-quido contendo tabaco. O usuário coloca uma conta na boca, causando oseu derretimento. Ao derreter, a conta libera tabaco e opcionalmente sabor("flavor") (por exemplo, gualtéria, canela, menta e/ou outros sabor ("fla-vors")). Uma conta de gel de tabaco pode ser colorida para propósitos esté-ticos para indicar o sabor ("flavor"). A Figura 9B mostra uma seção cruzadade uma conta de gel de tabaco.Figures 9A and 9B are schematic representations of tobacco gel beads, which are small, soft beads with a liquid center containing tobacco. The user puts an account in his mouth, causing his melting. Upon melting, the bill releases tobacco and optionally flavor (eg, gualteria, cinnamon, peppermint and / or other flavors). A tobacco gel bead may be colored for aesthetic purposes to indicate flavor. Figure 9B shows a cross section of a tobacco gel bead.

As Figuras 10A e 10B são representações esquemáticas de em-balagens de tabaco desintegráveis (unidades consumíveis), as quais podemser colocadas na boca de um usuário (por exemplo, no lado da boca). A ca-mada externa, fina pode proporcionar sabor ("flavor") ao usuário conformeela se desintegra. A parte interna contém tabaco que se desintegra comple-tamente. As embalagens de tabaco desintegráveis podem ser saboreadaspor cerca de tanto tempo quanto levar para fumar um cigarro (por exemplo, 3- 10 minutos) ou por um período mais curto, e podem ser flavorizadas, porexemplo, com gualtéria, canela, menta e/ou outros sabor ("flavors"). Umaembalagem de tabaco desintegrável pode conter manchas coloridas ou ou-tros indícios para propósitos estéticos que sejam indicativos do sabor ("fla-vor"). A Figura 10B mostra uma vista lateral de uma embalagem de tabacodesintegrável. Em uma modalidade alternativa, a camada externa fina nãose desintegra, mas é porosa, permitindo dessa forma que os conteúdos con-tidos nela saiam por difusão no decorrer do tempo.Figures 10A and 10B are schematic representations of disintegrating tobacco packages (consumable units) which may be placed in a user's mouth (for example, on the mouth side). The thin outer shell can provide the user with flavor as it disintegrates. The inner part contains completely disintegrating tobacco. Disintegrable tobacco packages may be savored for as long as it takes to smoke a cigarette (eg 3-10 minutes) or for a shorter period, and may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or other flavors. A disintegrating tobacco package may contain colored stains or other indications for aesthetic purposes that are indicative of flavor ("flavor"). Figure 10B shows a side view of a disintegrating tobacco package. In an alternative embodiment, the thin outer layer does not disintegrate but is porous, thereby allowing the contents contained therein to diffuse over time.

As Figuras 11A e 11B são representações esquemáticas de em-balagens de tabaco (unidades consumíveis), as quais são produtos de taba-co sem fumaça incluindo uma embalagem pequena e insolúvel enchida comtabaco e, opcionalmente, outros flavorizantes. A embalagem é colocada naboca de um usuário (por exemplo, no lado da boca). Embalagens de tabacosão tipicamente usadas por 5-15 minutos, por exemplo, por cerca de 10minutos e são descartadas depois do uso. As embalagens de tabaco podemser flavorizadas, por exemplo, com gualtéria, canela, menta e/ou outros fla-vorizantes. Uma embalagem de tabaco pode conter uma faixa ou outro indí-cio para propósitos estéticos que sejam indicativos do sabor ("flavor"). A Fi-gura 11B mostra uma vista lateral de uma embalagem de tabaco.Figures 11A and 11B are schematic representations of tobacco packagings (consumable units) which are smokeless tobacco products including a small insoluble tobacco filled packaging and optionally other flavorings. The packaging is placed on a user's back (for example, on the side of the mouth). Tobacco packs are typically used for 5-15 minutes, for example, for about 10 minutes and are discarded after use. Tobacco packages may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or other flavors. A tobacco package may contain a stripe or other for aesthetic purposes that is indicative of flavor. Figure 11B shows a side view of a tobacco package.

As Figuras 12A e 12B são representações esquemáticas de bas-tões de tabaco, os quais contêm tabaco e são delgados e macios com di-mensões semelhantes a um cigarro. Eles se desintegram lentamente (porexemplo, em 3 - 10 minutos) quando colocados na boca de um usuário.Bastões de tabaco podem ser flavorizados, por exemplo, com gualtéria, ca-nela, menta e/ou outros sabor ("flavors")· Um bastão de tabaco pode conteruma banda colorida ou outro indício para propósitos estéticos que sejam in-dicativos do sabor ("flavor"). A Figura 12B mostra uma vista lateral de umbastão de tabaco.Figures 12A and 12B are schematic representations of tobacco rods which contain tobacco and are thin and soft with cigarette-like dimensions. They disintegrate slowly (for example, in 3 - 10 minutes) when placed in a user's mouth. Tobacco sticks can be flavored with, for example, gualteria, cauliflower, peppermint and / or other flavors. A tobacco rod may contain a colored band or other sign for aesthetic purposes that is flavor-inducing. Figure 12B shows a side view of a tobacco rod.

As Figuras 13A e 13B são representações esquemáticas de ca-nudos de tabaco, os quais são cilindros macios, ocos e flexíveis contendotabaco (por exemplo, tabaco flavorizado). O canudo de tabaco é colocado naboca de um usuário, e lentamente (por exemplo, em 3 - 10 minutos) se de-sintegra, preferivelmente completamente. Adicionalmente, o canudo de ta-baco pode, por exemplo, não se desintegrar na mão de um usuário. O taba-co pode ser flavorizado, por exemplo, com gualtéria, canela, menta e/ou ou-tros sabor ("flavors"). Um canudo de tabaco pode conter uma banda coloridaou outro indício para propósitos estéticos que sejam indicativos do sabor("flavor"). A Figura 13B mostra uma vista lateral de um canudo de tabaco.Figures 13A and 13B are schematic representations of tobacco rods, which are soft, hollow and flexible cylinders containing tobacco (e.g. flavored tobacco). The tobacco straw is placed on a user's back, and slowly (for example, in 3 - 10 minutes) decays, preferably completely. Additionally, the taco bacco straw, for example, may not disintegrate in a user's hand. Tobacco can be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or other flavors. A tobacco straw may contain a colored band or other clue for aesthetic purposes that is indicative of flavor. Figure 13B shows a side view of a tobacco straw.

As Figuras 14A e 14B são representações esquemáticas de ca-nudos de tabaco preenchidos, os quais têm uma camada externa macia con-tendo tabaco (por exemplo, tabaco flavorizado) e um núcleo de tabaco maci-o. A camada externa macia pode, por exemplo, não se desintegrar na nãode um usuário, mas se desintegrar quando colocada na boca de um usuário.Os canudos de tabaco preenchidos podem ser flavorizados, por exemplo,com gualtéria, canela, menta e/ou outros sabor ("flavors"). Um canudo detabaco preenchido pode conter uma banda colorida ou outro indício parapropósitos estéticos que sejam indicativos do sabor ("flavor"). A Figura 14Bmostra uma vista lateral e uma vista da extremidade de um canudo de tabaco.Figures 14A and 14B are schematic representations of filled tobacco rods which have a soft outer layer containing tobacco (e.g., flavored tobacco) and a solid tobacco core. The soft outer layer may, for example, not disintegrate in a non-wearer's, but disintegrate when placed in a user's mouth. Filled tobacco straws may be flavored, for example, with gualteria, cinnamon, mint and / or others. flavors. A filled detachable straw may contain a colored band or other clue for aesthetic purposes that is indicative of flavor. Figure 14Bshows a side view and an end view of a tobacco straw.

Descrição Detalhada da InvençãoDetailed Description of the Invention

A invenção apresenta composições de tabaco que são tipica-mente para satisfação de tabaco.The invention features tobacco compositions which are typically for tobacco satisfaction.

A. TabacoA. Tobacco

Tabaco útil nas composições aqui descritas inclui qualquer formabruta ou processada, por exemplo, um pó, grânulo ou partícula. Preferivel-mente, o tabaco é dimensionado ou feito para desintegrar na boca (por e-xemplo, se dissolver), para proporcionar a percepção de dissolvabilidade(por exemplo, o tabaco não produz uma experiência tátil na boca) ou paraser facilmente engolido. Alternativamente, o tabaco pode ser dimensionadoou feito para proporcionar uma experiência tátil na boca. Tamanhos médios,exemplares estão na faixa de 1 a 1000 μηι, por exemplo, cerca de 800, 500,250, 100, 80, 75, 50, 25, 20, 15, 10, 8, 6, 5, 3, 2, ou 1 pm ou menos, preferi-velmente 80 μηι ou menos. O tabaco também pode estar na forma de umapasta fluida ou de um gel com capacidade de fluir. Um gel com capacidadede fluir é uma mistura de um formato dissolvido em água e misturado comtabaco e, a seguir, misturado com um solvente miscível que previne a com-pleta dissolução do formato. Tal mistura faz com que o formato inche for-mando uma pasta viscosa que é pseudoplástica e é facilmente dispensadade um recipiente (por exemplo, um tubo) com leve pressão. Um tabaco e-xemplar é tabaco sem fumaça. Tabacos adicionais são descritos nas Publi-cações Americanas Nqs 2003/0094182 e 2003/0070687, na Publicação In-ternacional N9 WO 2005/041699 e na U.S.S.N. 10/981.948; as descriçõesdas quais são por meio disto incorporadas por referência. O tabaco empre-gado na composição também pode ser preparado de acordo com os méto-dos da Publicação Americana N- 2004/0112394; a descrição da qual é pormeio disto incorporada por referência. Outro tabaco adequado é conhecidona técnica.Tobacco useful in the compositions described herein includes any crude or processed form, for example, a powder, granule or particle. Preferably, the tobacco is sized or made to disintegrate in the mouth (for example, to dissolve), to provide the perception of dissolvability (for example, tobacco does not produce a tactile experience in the mouth) or to be easily swallowed. Alternatively, the tobacco may be sized or made to provide a tactile mouth experience. Average exemplary sizes are in the range of 1 to 1000 μηι, for example about 800, 500,250, 100, 80, 75, 50, 25, 20, 15, 10, 8, 6, 5, 3, 2, or 1 pm or less, preferably 80 μηι or less. The tobacco may also be in the form of a fluid folder or a flowable gel. A flowable gel is a mixture of a shape dissolved in water and mixed with tobacco, and then mixed with a miscible solvent that prevents complete dissolution of the shape. Such a mixture causes the shape to swell into a viscous paste that is pseudoplastic and is easily dispensed with a light pressure vessel (e.g., a tube). An e-xemplar tobacco is smokeless tobacco. Additional tobaccos are described in U.S. Publications Nos. 2003/0094182 and 2003/0070687, International Publication No. WO 2005/041699, and U.S.S.N. 10 / 981,948; the descriptions of which are hereby incorporated by reference. Tobacco employed in the composition may also be prepared according to the methods of American Publication No. 2004/0112394; the description of which is hereby incorporated by reference. Another suitable tobacco is known in the art.

Tabaco pode ser distribuído aleatória ou uniformemente atravésde uma composição ou concentrado em várias regiões suas, por exemplo,no centro ou na superfície.Tobacco may be distributed randomly or evenly across a composition or concentrated in various regions thereof, for example in the center or surface.

Dependendo das características desejadas e do uso final dacomposição, a concentração de tabaco final típica varia de 1 por cento até99 por cento em peso da composição final, por exemplo, no máximo 10, 15,20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, ou 90%. Em modalida-des preferidas, a composição inclui cerca de 25% de tabaco.Depending on the desired characteristics and end use of the composition, the typical final tobacco concentration ranges from 1 percent to 99 percent by weight of the final composition, for example, a maximum of 10, 15,20, 25, 30, 35, 40, 45 , 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, or 90%. In preferred embodiments, the composition includes about 25% tobacco.

B. ComposiçõesB. Compositions

Em geral, composições da invenção são tencionadas para usoou consumo oral. Uma composição contendo tabaco pode ser produzida u-sando qualquer formato oralmente compatível adequado. O tabaco pode sermisturado diretamente com o formato ou, de outra forma, suportado peloformato. Por exemplo, uma composição pode conter tabaco, por exemplo,como partículas secas, partículas, grânulos, um pó ou uma pasta, deposita-do em, misturado em, envolto por ou, de outra forma, combinado com umformato. Tabaco em composições pode ou não ser, ou ser percebido comosendo solúvel. Em uma modalidade, as composições são composições detabaco sem saliva. Composições também podem incluir uma mistura de for-mas ou tipos de tabaco. Composições podem ser espumadas ou densas.Composições espumadas podem ser rígidas ou flexíveis e podem ser base-adas em formatos termoplásticos, solúveis em água ou insolúveis em água.In general, compositions of the invention are intended for use or oral consumption. A tobacco containing composition may be produced using any suitable orally compatible format. The tobacco may be mixed directly into the shape or otherwise supported by the format. For example, a composition may contain tobacco, for example, as dried particles, particles, granules, a powder or paste, deposited in, mixed in, wrapped in or otherwise combined with a format. Tobacco in compositions may or may not be, or be perceived as soluble. In one embodiment, the compositions are saliva-free tobacco compositions. Compositions may also include a mixture of tobacco forms or types. Compositions may be foamed or dense. Foam compositions may be rigid or flexible and may be based on thermoplastic, water soluble or water insoluble formats.

Composições exemplares são aqui descritas. Em uma modalidade, umacomposição da invenção é não-combustível.Exemplary compositions are described herein. In one embodiment, a composition of the invention is non-combustible.

Formatos adequados para uso nas composições aqui descritasincluem polímeros oralmente compatíveis, tais como celulósicos (por exem-plo, carboximetilcelulose (CMC), hidroxipropilcelulose (HPC), hidroxietilcelu-Iose (HEC)1 hidroxipropilmetilcelulose (HPMC) e metilcelulose (MC)), políme-ros naturais (por exemplo, amidos e amidos modificados, konjac (Amorpho-phallus konjac), colágeno, inulina, proteína de soja, proteína de soro do leite,caseína e glúten de trigo), polímeros derivados de algas marinhas (por e-xemplo, carragenina (capa, iota e lâmbda), alginatos e alginato de propileno-glicol), polímeros derivados de micróbios (por exemplo, xantana, dextrana,pululano, curdlano e gelano), extratos (por exemplo, goma de alfarroba, go-ma guar, goma tara, goma de tragacanto, pectina (por exemplo, de baixometóxi e amidada), ágar, zeína, karaya, gelatina, semente de psyllium (Plan-tago afra), quitina e quitosana), exsudatos (por exemplo, goma acácia (ará-bica) e Iaca purificada), polímeros sintéticos (por exemplo, polivinilpirrolido-na, oxido de polietileno e álcool polivinílico). Outros formatos úteis são co-nhecidos na técnica, por exemplo, ver Krochta et al. Food Technology, 1997,51: 61-74, Glicksman Food Hydrocolloids CRC 1982, Krochta Edible Coa-tings and Films to Improve Food Quality Technomic 1994, Industrial GumsAcademic 1993, Nussinovitch Water-Soluble Polymer Applications in FoodsBlackwell Science 2003. Dependendo das características desejadas, umacomposição também pode incluir agente de agentes de enchimento (por e-xemplo, amido, celulose microcristalina, polpa de madeira (por exemplo,Solkafloc da International Fibers1 Inc.), polpa de madeira refinada de disco,fibra insolúvel, fibra solúvel (por exemplo, Fibersol da Matsutani), carbonatode cálcio, fosfato dicálcico, sulfato de cálcio e barros), lubrificantes (por e-xemplo, lecitina, ácido esteárico, estearatos (por exemplo, Mg ou K), e ceras(por exemplo, monoestearato de glicerol, monoestearato de propilenoglicol emonoglicerídeos acetilados)), plastificantes (por exemplo, glicerina, propile-noglicol, polietilenoglicol, sorbitol, manitol, monoacetina, diacetina, triacetinae 1,3-butanodiol), estabilizantes (por exemplo, ácido ascórbico e citrato demonosterol, BHT ou BHA) ou outros compostos (por exemplo, óleos vege-tais, tensoativos e conservantes). Alguns compostos funcionam tanto comoplastificantes quanto como lubrificantes.Formats suitable for use in the compositions described herein include orally compatible polymers, such as cellulosics (e.g., carboxymethylcellulose (CMC), hydroxypropylcellulose (HPC), hydroxyethylcellulose (HEC) 1 hydroxypropyl methylcellulose (HPMC) and methylcellulose (MC)), polymer -ros (eg starches, modified starches, konjac (Amorpho-phallus konjac), collagen, inulin, soy protein, whey protein, casein and wheat gluten), seaweed-derived polymers (eg carrageenan (cover, iota and lamda), alginates and propylene glycol alginate), polymers derived from microbes (eg xanthan, dextran, pullulan, curdlane and gelan), extracts (eg locust bean gum, ma guar, tara gum, tragacanth gum, pectin (eg, from low methoxy and amidated), agar, zein, karaya, gelatin, psyllium seed (Plan-tago afra), chitin and chitosan), exudates (eg gum acacia (arabica) and purified yak ), synthetic polymers (e.g. polyvinylpyrrolide-na, polyethylene oxide and polyvinyl alcohol). Other useful formats are known in the art, for example, see Krochta et al. Food Technology, 1997,51: 61-74, Glicksman Food Hydrocolloids CRC 1982, Krochta Edible Co-tings and Films to Improve Food Quality Technomic 1994, Industrial GumsAcademic 1993, Nussinovitch Water-Soluble Polymer Applications in FoodsBlackwell Science 2003. Depending on desired characteristics a composition may also include filler agents (e.g. starch, microcrystalline cellulose, wood pulp (e.g. Solkafloc from International Fibers1 Inc.), disc refined wood pulp, insoluble fiber, soluble fiber (e.g. Matsutani Fibersol), calcium carbonate, dicalcium phosphate, calcium sulfate and clay), lubricants (eg lecithin, stearic acid, stearates (eg Mg or K), and waxes (eg glycerol, propylene glycol monostearate and acetylated monoglycerides)), plasticizers (eg glycerine, propylene glycol, polyethylene glycol, sorbitol, mannitol, monoacetin, diacetin, triacetin) 1,3-butanediol), stabilizers (e.g. ascorbic acid and demonosterol citrate, BHT or BHA) or other compounds (e.g. vegetable oils, surfactants and preservatives). Some compounds work as both plasticizers and lubricants.

Composições da invenção podem incluir extratos de sabor ("fla-vor") (por exemplo, alcaçuz, kudzu (Pueraria lobata), hortênsia, magnoliahypoleuca, camomila, feno-grego, cravo-da-índia, mentol, menta japonesa,semente de anis, canela, arruda, gualtéria, cereja, baga, maçã, pêssego,Dramboui, uísque de malte, centeio e milho, uísque escocês, hortelã, horte-lã-pimenta, lavanda, cardamomo, aipo, croton eluteria, noz-moscada, sânda-lo, bergamota, gerânio, essência de mel, óleo de rosa, baunilha, óleo de li-mão, óleo de laranja, cássia, alcaravia, conhaque, jasmim, llangue-ilangue(Cananga odorata), salva, funcho, pimenta, gengibre, erva-doce, coentro,café, coco, taranja, limão-galego, mandarina, abacaxi, morango, framboesa,manga, maracujá, kiwi, pêra, damasco, uva, banana, oxicoco (cranberry),mirtilo, groselha preta, groselha vermelha, Emblica officinalis, amora, tomi-Iho, manjericão, comigo-ninguém-pode, valeriana, salsa, camomila, estra-gão, lavanda, endro, cominho, sálvia, aloe vera, bálsamo, eucalipto ou umóleo de menta de qualquer espécie do gênero Mentha), agentes mascaran-tes de sabor ("flavor"), bloqueadores do sítio receptor de amargor, intensifi-cadores do sítio receptor, adoçantes (por exemplo, sacarose, acessulfamepotássico (Ace-K), aspartame, sacarina, ciclamatos, lactose, sacarose, glico-se, frutose, sorbitol, manitol, xilitol, eritritol e tagatose) e outros aditivos dese-jáveis tais como clorofila, minerais, botânicos ou agentes de hálito refrescante.Compositions of the invention may include flavor extracts ("fla-vor") (e.g., licorice, kudzu (Pueraria lobata), hydrangea, magnoliahypoleuca, chamomile, fenugreek, clove, menthol, Japanese mint, anise, cinnamon, rue, gualteria, cherry, berry, apple, peach, dramboui, malt whiskey, rye and corn, scotch whiskey, mint, carrot, lavender, cardamom, celery, croton eluteria, nutmeg, sandalwood, bergamot, geranium, honey essence, rose oil, vanilla, li-hand oil, orange oil, cassia, caraway, brandy, jasmine, blood-cane (cananga odorata), sage, fennel, pepper, ginger, fennel, coriander, coffee, coconut, orange, lime, mandarin, pineapple, strawberry, raspberry, mango, passion fruit, kiwi, pear, apricot, grape, banana, cranberry, blueberry, blackcurrant, Redcurrant, Emblica officinalis, Bramble, Tomi-Iho, Basil, Me-no-Can, Valerian, Parsley, Chamomile, Estragon, Lavender, Dill, Ate salvia, aloe vera, balm, eucalyptus or mint oil of any species of the genus Mentha), flavor masking agents, bitter receptor site blockers, receptor site enhancers, sweeteners ( sucrose, acesulfame potassium (Ace-K), aspartame, saccharin, cyclamates, lactose, sucrose, glycoside, fructose, sorbitol, mannitol, xylitol, erythritol and tagatose) and other desirable additives such as chlorophyll, minerals, botanicals or refreshing breath agents.

Sabor ("flavors") também podem ser fornecidos por matéria ve-getal sólida, por exemplo, folhas de hortelã, as quais são tipicamente 10%de óleos flavorizantes e 90% de fibra insolúvel. Plantas exemplares aindaincluem alcaçuz, kudzu {Pueraria lobata), hortênsia, magnolia hypoleuca,camomila, feno-grego, cravo-da-índia, menta japonesa, canela, arruda, cere-ja, baga, maçã, pêssego, lavánda, cardamomo, aipo, croton elutería, noz-moscada, sândalo, bergamota, gerânio, rosa, baunilha, limão, laranja, cás-sia, alcaravia, jasmim, llangue-ilangue (Cananga odorata), salva, funcho,pimenta, gengibre, en/a-doce, coentro, café (por exemplo, flavorizado comArabica, Brazilian Santos, Columbian Supremo, Costa Rican, Ethiopian Har-rar, Hawaiian Kona, Kenya AA1 Jamaica, Sumatra, Tanzanian Peaberry,Zimbabwe ou avelã, baunilha, amaretto, fruta, amendoeira, creme irlandês,canela ou de manteiga e caramelo), ou qualquer espécie do gênero Mentha.Material vegetal adequado ainda incluí sementes em forma de feijão (porexemplo, sementes de café, semente de baunilha ou pontas de cacau), no-zes (por exemplo, amêndoas, amendoins, cajus, nozes, noz-peçã e pista-ches) ou bastões (por exemplo, canela) na forma inteira ou moída. O materi-al vegetal pode ser separado do tabaco depois da transferência de sabor("flavor"), ou ele pode permanecer juntamente com o tabaco, conforme des-crito em WO 2005/041699. Combinações de material vegetal também po-dem ser empregadas.Flavors may also be provided by solid vegetable matter, for example mint leaves, which are typically 10% flavoring oils and 90% insoluble fiber. Exemplary plants include licorice, kudzu {Pueraria lobata), hydrangea, magnolia hypoleuca, chamomile, fenugreek, clove, japanese mint, cinnamon, rue, cherry, berry, apple, peach, lavender, cardamom, celery , croton elutería, nutmeg, sandalwood, bergamot, geranium, rose, vanilla, lemon, orange, cassia, caraway, jasmine, ilangue (Cananga odorata), sage, fennel, pepper, ginger, en / a- sweet, coriander, coffee (eg flavored with Arabica, Brazilian Santos, Columbian Supreme, Costa Rican, Ethiopian Har-rar, Hawaiian Kona, Kenya AA1 Jamaica, Sumatra, Tanzanian Peaberry, Zimbabwe or hazelnut, vanilla, amaretto, fruit, almond, Irish cream, cinnamon or butter and caramel), or any species of the genus Mentha. Suitable vegetable material also includes bean-shaped seeds (eg coffee beans, vanilla seeds or cocoa tips), walnuts (eg , almonds, peanuts, cashews, walnuts, nutmegs, and canes) or canes (eg cinnamon) in whole or ground form. Plant material may be separated from tobacco after flavor transfer, or it may remain together with tobacco as described in WO 2005/041699. Combinations of plant material may also be employed.

Sabor ("flavor") pode ser fornecido a uma composição, conformedescrito aqui, por extratos de flavorizantes, material vegetal ou uma combi-nação desses. Além dos extratos de flavorizantes naturais, flavorizantestambém podem ser fornecidos por ingredientes flavorizantes de imitação,sintéticos ou artificiais e misturas contendo tais ingredientes. Flavorizantespodem ser adicionados como um pó, um óleo, na forma encapsulada, ou emoutras formas comercialmente disponíveis.Flavor may be provided to a composition as described herein by extracts of flavorings, plant material or a combination thereof. In addition to natural flavoring extracts, flavorings may also be provided by imitation, synthetic or artificial flavoring ingredients and mixtures containing such ingredients. Flavorants may be added as a powder, an oil, in encapsulated form, or in other commercially available forms.

Em certas modalidades, a composição se desintegra na boca.As taxas de desintegração das composições podem variar de 20 minutos atémenos de 1 minuto. Composições de liberação rápida tipicamente se desin-tegram em menos de 2 minutos e, mais preferivelmente, em 1 minuto oumenos, por exemplo, em menos de 60 s, 50 s, 45 s, 40 s, 35 s, 30 s, 25 s, 20s, 15 s, 10 s, 5 s, 4 s, 3 s, 2 s, ou 1 s. A desintegração pode ocorrer porqualquer mecanismo, por exemplo, dissolução, derretimento, rompimentomecânico (por exemplo, de mastigação), degradação enzimática ou outraquímica, ou rompimento da interação entre o formato e tabaco. O formato outabaco por si só pode se desintegrar semelhantemente. A quantidade detempo necessária para uma composição se desintegrar pode ser controladapela variação da espessura da composição e é dependente do tipo de for-mato, outros aditivos e da forma de uso. Quando colocada na boca, a com-posição pode temporariamente aderir a uma parte da mucosa oral. Além dis-so, a extensão de tempo da satisfação de tabaco pode variar. Essa extensãode tempo pode ser afetada, por exemplo, pela taxa de desintegração de umacomposição, da taxa de extração de componentes orgnaolépticos de umacomposição e do tempo de residência da composição na boca. Em outrasmodalidades, as composições não se desintegram no período de residênciana boca. Em tais composições, a introdução de componentes organolépticosde tabaco na boca pode ocorrer por dissolução parcial, lixiviação, extraçãoou rompimento mecânico causado por mastigação. A satisfação de tabacopode ser fornecida a partir de uma composição em um período de tempo depelo menos 10 s, 30 s, 45 s, 1 min, 2 min, 3 min, 5 min, 6 min, 7 min, 8 min,9 min, 10, min, 11 min, 12 min, 13 min, 14 min, 15 min, 30 min ou 1 h, prefe-rivelmente de 1 s a 10 minutos e, mais preferivelmente, de 30 s a 5 minutos.In certain embodiments, the composition disintegrates in the mouth. Disintegration rates of the compositions may range from 20 minutes to less than 1 minute. Fast release compositions typically disintegrate in less than 2 minutes and more preferably in 1 minute or less, for example, in less than 60 s, 50 s, 45 s, 40 s, 35 s, 30 s, 25 s , 20s, 15s, 10s, 5s, 4s, 3s, 2s, or 1s. Disintegration can occur by any mechanism, for example, dissolution, melting, mechanical disruption (eg, chewing), enzymatic or other chemical degradation, or disruption of the interaction between shape and tobacco. The outline format itself can crumble similarly. The amount of time required for a composition to disintegrate can be controlled by varying the thickness of the composition and is dependent on the type of form, other additives and the form of use. When placed in the mouth, the composition may temporarily adhere to a part of the oral mucosa. In addition, the length of time for tobacco satisfaction may vary. This length of time may be affected, for example, by the rate of disintegration of a composition, the rate of extraction of organooleptic components of a composition, and the residence time of the composition in the mouth. In other embodiments, the compositions do not disintegrate during the period of residence in the mouth. In such compositions, introduction of organoleptic tobacco components into the mouth may occur by partial dissolution, leaching, extraction or mechanical disruption caused by chewing. Tabac satisfaction can be provided from a composition over a period of time at least 10 s, 30 s, 45 s, 1 min, 2 min, 3 min, 5 min, 6 min, 7 min, 8 min, 9 min , 10, min, 11 min, 12 min, 13 min, 14 min, 15 min, 30 min or 1 hr, preferably 1 sec to 10 min and more preferably 30 sec to 5 min.

Composições individuais podem ser dimensionadas para se a-justar completamente na boca, ou elas podem ser dimensionadas para seajustar somente parcialmente na boca. Seções cruzadas preferidas dascomposições incluem, mas não estão limitadas, a quadrada, circular, retan-gular, elíptica, oval e similares. Dimensões preferidas podem variar depen-dendo dos ingredientes e do tamanho da porção. Tipicamente, a maior di-mensão de uma única porção é de 10 cm ou menor. Alternativamente, pro-dutos de tabaco podem ser feitos em uma forma maior, a partir da qual por-ções individuais podem ser cortadas ou, de outra forma, separadas, por e-xemplo, por mastigação, mordedura ou desintegração oral. Por exemplo,uma tira, ou outra peça longa, pode ser colocada em um recipiente, e o con-sumidor pode remover um tamanho de porção desejado. Uma composiçãomaior (ou peça de tamanho oral ligada a uma alça) também pode ser parei-almente inserida na boca, semelhantemente a um palito de dente ou cigarro,e o consumidor pode chupá-la ou mastigá-la. Em uma modalidade, a peçamaior é oralmente desintegrável e pode ser completamente consumida emum período de tempo.Individual compositions may be sized to fit completely in the mouth, or they may be sized to fit only partially in the mouth. Preferred cross sections of the compositions include, but are not limited to, square, circular, rectangular, elliptical, oval and the like. Preferred dimensions may vary depending on the ingredients and portion size. Typically, the largest size of a single portion is 10 cm or smaller. Alternatively, tobacco products may be made into a larger form, from which individual portions may be cut or otherwise separated, for example by chewing, biting or orally disintegrating. For example, a strip, or other long piece, may be placed in a container, and the consumer may remove a desired portion size. A larger composition (or oral size piece attached to a handle) may also be partially inserted into the mouth, similar to a toothpick or cigarette, and the consumer may suck or chew it. In one embodiment, the larger piece is orally disintegrable and can be completely consumed over a period of time.

C. Tecnologias.C. Technologies.

Filmes. Composições da invenção podem ser formadas comofilmes que podem ser oralmente desintegráveis. Tais filmes podem conteruma única camada ou múltiplas camadas. Um filme de única camada conte-rá tabaco, um formato e outros ingredientes, por exemplo, em uma misturahomogênea. Filmes com múltiplas camadas podem incluir várias camadascontendo tabaco, por exemplo, com o mesmo ou diferente tipo ou tamanhode tabaco, por exemplo, tabaco percebido como sendo solúvel. Múltiplascamadas podem ser laminadas juntas. Além disso, filmes com camadas múl-tiplas podem conter tabaco em uma ou mais camadas e outras camadas quecontêm ingredientes adicionais, conforme aqui descrito. Por exemplo, cama-das individuais podem ser adicionadas para sabor ("flavor"), doçura, cor, ta-xa de desintegração ou estabilidade (por exemplo, durante o manuseio oudurante o consumo). Tabaco também pode ser colocado entre duas ou maiscamadas em uma disposição em sanduíche. Uma ou mais das camadas nosanduíche também podem incluir tabaco. Em filmes com múltiplas camadas,as camadas podem se desintegrar em taxas iguais ou diferentes, ou umacamada pode não se desintegrar oralmente. Quando taxas de desintegraçãodiferem, a composição pode proporcionar tabaco em diferentes momentosbaseando-se nas camadas que se desintegram. Filmes de camada individualou camadas individuais em filmes com múltiplas camadas podem tambémser espumados ou ventilados para proporcionar propriedades físicas desejá-veis ou taxas de dissolução ou desintegração desejáveis.Movies. Compositions of the invention may be formed as films which may be orally disintegrable. Such films may contain a single layer or multiple layers. A single layer film will contain tobacco, a shape and other ingredients, for example in a homogeneous mixture. Multilayer films may include multiple layers containing tobacco, for example of the same or different type or size of tobacco, for example, tobacco perceived to be soluble. Multiple layers can be laminated together. In addition, multilayer films may contain tobacco in one or more layers and other layers containing additional ingredients as described herein. For example, individual layers may be added for flavor, sweetness, color, disintegration rate or stability (e.g. during handling or during consumption). Tobacco can also be placed between two or more layers in a sandwich arrangement. One or more of the sandwich layers may also include tobacco. In multi-layer films, the layers may disintegrate at the same or different rates, or a layer may not disintegrate orally. When disintegration rates differ, the composition may provide tobacco at different times based on the disintegrating layers. Single layer films or single layers in multilayer films may also be foamed or vented to provide desirable physical properties or desirable dissolution or disintegration rates.

Filmes podem ser dimensionados para se ajustar na boca comoporções individuais. Alternativamente, filmes maiores podem ser fabricadosa partir do qual porções individuais podem ser separadas. Por exemplo, umfilme pode ser enrolado, ou modelado de outra forma, para formar um tuboou canudo oco, o qual por sua vez pode ser preenchido com material adicio-nal. Além disso, um filme, por exemplo, contendo uma alta porcentagem detabaco na faixa de 1% a 99% baseando-se no peso seco, pode ser fabricadoe, a seguir, usado na preparação de flocos ou de um pó para adição a outrascomposições, conforme aqui descrito. A espessura preferida de um filme étipicamente menor do que 1 mm, por exemplo, menor do que 500, 200, 100,50, 40, 30, 20, 10, 5, 4, 3, 2, ou 1 pm; preferivelmente 5 a 125 pm.Films can be sized to fit the mouth with individual portions. Alternatively, larger films may be manufactured from which individual portions may be separated. For example, a film may be wrapped, or otherwise shaped, to form a hollow tube or straw, which in turn may be filled with additional material. In addition, a film, for example, containing a high percentage of tobacco in the range of 1% to 99% based on dry weight, can be manufactured and then used in the preparation of flakes or a powder for addition to other compositions. as described herein. The preferred thickness of a film is typically less than 1 mm, for example less than 500, 200, 100.50, 40, 30, 20, 10, 5, 4, 3, 2, or 1 pm; preferably 5 to 125 pm.

Vários métodos conhecidos na técnica podem ser usados paraproduzir filmes. A técnica empregada pode depender do formato empregadono filme. Métodos exemplares incluem extrusão ou fundição de solução, ex-trusão de fundido, secagem em tambor e Iustragem. Uma vez formado, umfilme pode ser modificado, por exemplo, pela impressão ou, de outra forma,revestimento ou decoração da superfície do filme. Flavorizantes, corantes outabaco pode ser adicionado à superfície de um filme por um processo deimpressão, revestimento ou decorativo. Todos os processos de impressãoconhecidos na técnica, por exemplo, processo litográfico de impressão, fle-xográfico, gravura, jato de tinta, laser, impressão de tela e outros métodostípicos podem ser usados. Revestimentos ou padrões decorativos podem seraplicados à superfície do filme usando processos conhecidos na técnica, porexemplo, pulverização, escovação, revestimento em cilindro, "doctor barcasting", revestimento de fenda, revestimento de extrusão ou deposição defundido a quente, deposição de partículas ou flocos e outros métodos típi-cos. O filme a ser impresso, revestido ou decorado pode ou não conter taba-co. Uma função da impressão, revestimento ou padrão decorativo é propor-cionar quantidades adicionais de corante, flavorizante ou tabaco ao filme.Outra função é melhorar a estabilidade dimensional e aparência do filme.Uma vez que o filme impresso, revestido ou decorado tenha sido preparado,uma camada adicional de filme pode ser aplicada para cobrir, proteger e fe-char a superfície impressa, revestida ou decorada.Various methods known in the art can be used to produce films. The technique employed may depend on the format employed in the film. Exemplary methods include solution extrusion or casting, melt extrusion, drum drying and illustration. Once formed, a film may be modified, for example, by printing or otherwise coating or decorating the film surface. Flavoring, outabaco dyes can be added to the surface of a film by a printing, coating or decorative process. All printing processes known in the art, for example lithographic printing, phleographic, engraving, inkjet, laser, screen printing and other typical methods can be used. Coatings or decorative patterns may be applied to the film surface using methods known in the art, for example spraying, brushing, roller coating, doctor barcasting, slit coating, hot melt extrusion or deposition coating, particle or flake deposition, and coating. other typical methods. The film to be printed, coated or decorated may or may not contain tobacco. A function of printing, coating or decorative patterning is to provide additional amounts of dye, flavoring or tobacco to the film. Another function is to improve the dimensional stability and appearance of the film. Once the printed, coated or decorated film has been prepared, An additional layer of film may be applied to cover, protect and seal the printed, coated or decorated surface.

Uma representação esquemática de um filme exemplar é mos-trada na Figura 1.Exemplos de filmesA schematic representation of an exemplary film is shown in Figure 1.Examples of films

Tabelas 1.1, 1.2 e 1.3 mostram ingredientes exemplares para fabricar filmesda invenção.Tables 1.1, 1.2 and 1.3 show exemplary ingredients for making films of the invention.

Tabela 1.1Table 1.1

<table>table see original document page 20</column></row><table><table> table see original document page 20 </column> </row> <table>

Tabela 1.2 Filme de mentaTabela 1.3Table 1.2 Mint MovieTable 1.3

<table>table see original document page 20</column></row><table>Exemplo 2. Filme de tabaco<table> table see original document page 20 </column> </row> <table> Example 2. Tobacco Film

Uma mistura de 50 gramas de graus K-3 (60%), K-100 (35%) eK4M (5%) de hidroxipropilmetilcelulose (HPMC) da Dow Chemical são adi-cionados a um béquer contendo 450 gramas de água deionizada, bem-agitada, a qual tenha sido aquecida até 82,22°C (180°F). Durante a mistura,40 gramas de tabaco finamente moído são adicionados à solução de HPMCjuntamente com 15 gramas de celulose microcristalina (FMC), 17 gramas deamido (B-700 da Grain Processing Corp.), 16 gramas de glicerina, 0,8 gramade polissorbato 80 (Unichema) e 4 gramas de monoesteárato de propileno-glicol (PGMS da Danisco). Dez gramas de flavorizante de canela e 2 gramasde sucralose (adoçante artificial) são adicionados à solução quando a tem-peratura caiu para abaixo de 37,78°C (100°F). Dois gramas de carbonato desódio são adicionados para ajustar o pH para aproximadamente 7,5. Umavez que todos os ingredientes tenham sido adicionados e tenham sido uni-formemente dispersos, a mistura é colocada em um banho-maria e, commistura contínua por 30 minutos, é reduzida na temperatura para 18,33°C(65°F). Água adicional é adicionada conforme requerido para obter uma vis-cosidade Brookfield de 5.000 centipoise em uma temperatura de 65°C, resul-tando de sólidos de solução de aproximadamente 17% p/p.A mixture of 50 grams of K-3 (60%), K-100 (35%) and K4M (5%) grades of Dow Chemical hydroxypropyl methylcellulose (HPMC) are added to a beaker containing 450 grams of deionized water as well as stirred, which has been heated to 82,22 ° C (180 ° F). During mixing, 40 grams of finely ground tobacco are added to the HPMC solution together with 15 grams of microcrystalline cellulose (FMC), 17 grams of deamido (B-700 from Grain Processing Corp.), 16 grams of glycerin, 0.8 grams of polysorbate. 80 (Unichema) and 4 grams of propylene glycol monostearate (Danisco PGMS). Ten grams of cinnamon flavoring and 2 grams of sucralose (artificial sweetener) are added to the solution when the temperature has dropped below 37.78 ° C (100 ° F). Two grams of sodium carbonate is added to adjust the pH to approximately 7.5. Once all the ingredients have been added and have been uniformly dispersed, the mixture is placed in a water bath and, with the continuous mixing for 30 minutes, reduced in temperature to 18.33 ° C (65 ° F). Additional water is added as required to obtain a Brookfield viscosity of 5,000 centipoise at a temperature of 65 ° C, resulting in approximately 17% w / w solution solids.

Uma porção dessa solução contendo tabaco descrita acima é, aseguir, espalhada em uma placa de vidro usando uma lâmina desembainha-da para baixo com um intervalo fixo de 0,04 centímetro (0,015 polegada).A placa de vidro é colocada em um forno de laboratório circulando ar pré-ajustado em uma temperatura de 76,67°C (170°F). Depois de 30 minutos, aplaca de vidro é removida do forno, esfriada até a temperatura ambiente e ofilme seco com uma espessura de 0,06 milímetro (2,5 milésimos de polega-da (0,0025 polegadas)) é removido da placa de vidro. O filme pode, a seguir,ser cortado em pedaços menores adequados para colocar na boca. Umaseção de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1,0 polegada por 1,25 po-legada) do filme irá tipicamente desintegrar na boca em menos do que umminuto, liberando dessa forma o flavorizante, o adoçante e o tabaco. O con-teúdo de tabaco desse filme em base de peso seco é de 25%.Exemplo 3. Filme opaco, flavorizadoA portion of this tobacco-containing solution described above is then spread on a glass plate using a down-drawn blade with a fixed range of 0.04 centimeter (0.015 inch). The glass plate is placed in a glass oven. laboratory circulating preset air at a temperature of 76.67 ° C (170 ° F). After 30 minutes, the glass plate is removed from the oven, cooled to room temperature and the dry film with a thickness of 0.06 mm (2.5 mils (0.0025 inches)) is removed from the plate. glass. The film can then be cut into smaller pieces suitable for placing in the mouth. A 2.54 cm by 3.18 cm (1.0 inch by 1.25 inch) section of the film will typically disintegrate in the mouth in less than one minute, thereby releasing the flavor, sweetener and tobacco. The tobacco content of this film on dry weight basis is 25%. Example 3. Opaque flavored film

Usando o mesmo procedimento que o Exemplo 2, uma soluçãoé preparada sem a adição de tabaco. Enquanto a solução ainda está quente,32 gramas de uma dispersão de dióxido de titânio (50% de dióxido de titânioem água) fornecido pela Sensient Colors e 0,01 grama de Verniz vermelhoFD&C N9 40 (Sensient Colors) são adicionados com agitação. A solução éesfriada até 18,33°C (65QF) e é espalhada em uma placa de vidro, seca eremovida da placa de vidro conforme descrito no Exemplo 2. Um filme ver-melho claro, opaco de boa força e um espessura de filme seco de 0,04 cen-tímetro (0,015 polegada) é produzido.Using the same procedure as Example 2, a solution is prepared without the addition of tobacco. While the solution is still hot, 32 grams of a dispersion of titanium dioxide (50% titanium dioxide in water) supplied by Sensient Colors and 0.01 gram of Red FD & C N9 40 (Sensient Colors) is added with stirring. The solution is cooled to 65 ° F (18.33 ° C) and is spread on a glass plate, dried and removed from the glass plate as described in Example 2. A clear, opaque reddish film of good strength and a dry film thickness. 0.04 centimeter (0.015 inch) is produced.

Exemplo 4. Filme de duas camadas.Example 4. Two layer film.

Uma porção da solução do exemplo 2 é espalhada em uma pla-ca de vidro usando uma lâmina desembainhada para baixo com um intervalofixo de 0,04 centímetro (0,015 polegada). A placa de vidro é colocada em umforno de laboratório, e o filme é seco como no Exemplo 2. A placa de vidro éremovida do forno e esfriada até a temperatura ambiente, mas o filme não éremovido da placa de vidro.A portion of the solution of example 2 is spread on a glass plate using a down-drawn blade with a fixed interval of 0.04 inch (0.015 inch). The glass plate is placed in a laboratory oven, and the film is dried as in Example 2. The glass plate is removed from the oven and cooled to room temperature, but the film is not removed from the glass plate.

Uma porção da solução do Exemplo 3 é espalhada no filme secodo Exemplo 2 usando uma lâmina desembainhada para baixo com um inter-valo fixo de 0,01 centímetro (0,005 polegada). A placa de vidro é colocadano forno de laboratório a 76,67°C (170°F) por 10 minutos. O filme seco comuma espessura de 0,08 milímetro (0,003 polegada) é removido da placa devidro. O filme é distintamente de dois lados com uma camada de tabacomarrom contendo filme em um lado e um filme flavorizado vermelho no ladooposto. Uma seção de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1,0 polegadapor 1,25 polegada) do filme irá tipicamente se desintegrar na boca em me-nos de um minuto.A portion of the solution from Example 3 is spread on the film of Example 2 using a down-drawn blade with a fixed interval of 0.01 centimeter (0.005 inch). The glass plate is placed in a laboratory oven at 76.67 ° C (170 ° F) for 10 minutes. Dry film 0.08 millimeter (0.003 inch) thick is removed from the glass plate. The film is distinctly double sided with a layer of brown tobacco containing film on one side and a red flavored film on the opposite side. A 2.54 cm by 3.18 cm (1.25 inch) section of the film will typically crumble in the mouth within a minute.

Exemplo 5. Filme de tripla camadaExample 5. Triple Layer Film

Uma porção da solução do exemplo 3 é espalhada em uma pla-ca de vidro usando uma lâmina desembainhada para baixo com um intervalofixo de 0,01 centímetro (0,005 polegada) e é seca no forno de laboratóriocomo anteriormente. Uma porção da solução do Exemplo 2 é espalhada nofilme seco do Exemplo 3 usando uma lâmina desembainhada para baixocom um intervalo fixo de 0,04 centímetro (0,015 polegada) e é seca no fornode laboratório como antes. Uma porção da solução do Exemplo 3 é espalha-da em uma placa de vidro usando uma lâmina desembainhada para baixocom um intervalo fixo de 0,01 centímetro (0,005 polegada) e é seca no fornode laboratório como antes. O filme resultante é de 0,08 milímetro (0,003 po-legada) de espessura e é compreendido de três camadas com uma camadade filme flavorizado opaco, vermelho em cada lado e uma camada central defilme contendo tabaco. Uma seção de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros(1,0 polegada por 1,25 polegada) do filme irá tipicamente se desintegrar naboca em menos de um minuto.A portion of the solution of Example 3 is spread on a glass plate using a down-drawn blade with a fixed interval of 0.01 centimeter (0.005 inch) and is dried in the laboratory oven as above. A portion of the solution of Example 2 is spread on the dry film of Example 3 using a low-drawn blade with a fixed range of 0.04 centimeter (0.015 inch) and dried in the laboratory oven as before. A portion of the solution of Example 3 is spread on a glass plate using a low-drawn blade with a fixed range of 0.01 centimeter (0.005 inch) and dried in the laboratory furnace as before. The resulting film is 0.08 millimeter (0.003 inch) thick and is comprised of three layers with an opaque, red flavored film layer on each side and a central tobacco-containing film layer. A 2.54 cm by 3.18 cm (1.0 inch by 1.25 inch) section of the film will typically disintegrate in your mouth in less than a minute.

Exemplo 6. Filme espumadoExample 6. Foamed Film

A uma porção de 100 gramas de solução contendo tabaco doExemplo 2 é adicionado com agitação vigorosa, 0,5 grama de Iaurilsulfato desódio (um agente ativo de superfície). Essa solução é, a seguir, misturadaem um misturador de alto cisalhamento tal como um Homogeneizador doLaboratório Silverson, modelo L4RT-W, para criar uma estrutura de bolhasuniforme. Essa solução altamente aerada é, a seguir, espalhada em umaplaca de vidro usando uma lâmina desembainhada para baixo com um inter-valo fixo de 0,10 centímetro (0,040 polegada) e é seca em um forno de labo-ratório. O filme espumado, seco tem uma espessura de 0,01 centímetro(0,004 polegada) quando ele é removido da placa de vidro. O peso de umaseção desse filme espumado de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros por0,01 centímetro (1,0 polegada por 1,25 polegada por 0,004 polegada) emespessura é 35% mais baixo do que uma seção idêntica de filme não-espumado conforme preparado no Exemplo 2. A taxa de desintegração dofilme espumado na boca é tipicamente mais rápida em comparação com ofilme não-espumado idêntico conforme preparado no Exemplo 2.To a 100 gram portion of Example 2 tobacco-containing solution is added with vigorous stirring 0.5 gram of disodium lauryl sulfate (a surface active agent). This solution is then mixed in a high shear mixer such as a Silverson Laboratory L Homogenizer, model L4RT-W, to create a uniform bubble structure. This highly aerated solution is then spread on a glass plate using a downwardly drawn blade with a fixed range of 0.10 centimeter (0.040 inch) and dried in a laboratory oven. The dry, foamed film has a thickness of 0.01 centimeter (0.004 inch) when it is removed from the glass plate. The weight of a section of this 2.54 cm by 3.18 cm by 0.01 centimeter (1.0 inch by 1.25 inch by 0.004 inch) foam film is 35% lower than an identical section of non-stick film. foamed as prepared in Example 2. The rate of disintegration of the foamed mouth in the mouth is typically faster compared to the identical non-foamed film as prepared in Example 2.

Exemplo 7. FlocosExample 7. Flakes

Uma solução é preparada em um béquer pela adição de 40gramas de goma arábica atomizada (TIC Gums, Inc.) e 0,4 grama de mono-estearato de propilenoglicol (PGMS) em 60 gramas de água deionizada en-quanto agitando vigorosamente por 30 minutos. A 10 gramas dessa solução,0,01 grama de Verniz vermelho N9 40 FD&C é adicionado com elevada agi-tação para assegurar a dispersão uniforme da cor. A solução é coberta edesprezada por 24 horas para permitir que todo o ar aprisionado se dissipe.A solution is prepared in a beaker by the addition of 40 grams of atomized gum arabic (TIC Gums, Inc.) and 0.4 grams of propylene glycol monostearate (PGMS) in 60 grams of deionized water while stirring vigorously for 30 minutes. . At 10 grams of this solution, 0.01 grams of N9 40 FD&C Red Varnish is added with high agitation to ensure uniform color dispersion. The solution is covered and discarded for 24 hours to allow all trapped air to dissipate.

Uma porção dessa solução é, a seguir, espalhada em uma placa de vidrousando uma lâmina desembainhada para baixo com um intervalo fixo de0,01 centímetro (0,005 polegada). A placa de vidro é colocada em um fornode laboratório pré-ajustado a 76,67°C (170°F) por 20 minutos até o filme sercompletamente seco. Quando o filme é removido da placa de vidro, ele sequebra em muitos pequenos pedaços de flocos vermelhos muito brilhosos ecoloridos. Esse processo é repetido com outros vernizes FD&C para produzirflocos de muitas diferentes cores. Flavorizantes e adoçantes artificiais po-dem também ser adicionados aos flocos.A portion of this solution is then spread on a plate by glazing a downwardly drawn blade with a fixed range of 0.01 centimeter (0.005 inch). The glass plate is placed in a preset laboratory furnace at 76.67 ° C (170 ° F) for 20 minutes until the film is completely dried. When the film is removed from the glass plate, it breaks into many small pieces of very bright red colored flakes. This process is repeated with other FD&C varnishes to produce flakes of many different colors. Flavorants and artificial sweeteners may also be added to the flakes.

Exemplo 8. Flocos de tabacoExample 8. Tobacco Flakes

A 10 gramas de solução preparada no Exemplo 7 são adiciona-dos 4 gramas de pó de tabaco finamente moído. Filmes são preparados emplacas de vidro e são secos, esfriados e removidos da mesma forma que noExemplo 7. Os flocos resultantes são compostos de 50% de tabaco e 50%de goma arábica e são de uma coloração marrom profunda. Flavorizantes,caso desejado, podem ser adicionados aos flocos. Materiais tais como car-bonato de sódio podem também ser adicionados aos flocos para ajustar o pH.To 10 grams of the solution prepared in Example 7 is added 4 grams of finely ground tobacco powder. Films are prepared on glass plates and are dried, cooled and removed in the same manner as in Example 7. The resulting flakes are composed of 50% tobacco and 50% arabic gum and are deep brown in color. Flavorants, if desired, may be added to the flakes. Materials such as sodium carbonate may also be added to the flakes to adjust the pH.

Exemplo 9. Filme de tabaco com flocosExample 9. Flaked Tobacco Film

Um filme é preparado como no Exemplo 2. Enquanto o filme a-inda está úmido na placa de vidro, uma quantidade medida de flocos é pre-parada como no Exemplo 8 e são espalhados uniformemente no filme úmi-do. A placa de vidro é, a seguir, seca em um forno de laboratório; o filme éesfriado até a temperatura ambiente e, a seguir, removido da placa de vidro.Tipicamente, o filme seco do Exemplo 2 tem um peso seco de 1 grama (con-tendo 25% ou 0,25 grama de tabaco). Se esse filme for dividido em 20 se-ções iguais de filme 2,54 centímetros por 3,18 centímetros por 0,05 milíme-tro (1,0 polegada por 1,25 polegada por 0,002 polegada), cada seção pesará50 miligramas (contendo 25% ou 12,5 miligramas de tabaco). Se um gramade flocos de tabaco (os quais são 50% em peso de tabaco) são espalhadosuniformemente no filme, a peça total do filme terá um peso seco de 2 gra-mas (contendo um total de 0,75 grama de tabaco). Quando dividido em 20seções iguais, cada seção pesará 100 miligramas e irá conter 37,5 miligra-mas de tabaco. A seção ou filme cortado em tamanho de 2,54 centímetrospor 3,18 centímetros (1,0 polegada por 1,25 polegada) irá tipicamente sedesintegrar na boca em menos de um minuto.A film is prepared as in Example 2. While the still film is damp on the glass plate, a measured amount of flakes is prepared as in Example 8 and spread evenly on the wet film. The glass plate is then dried in a laboratory oven; the film is cooled to room temperature and then removed from the glass plate. Typically, the dry film of Example 2 has a dry weight of 1 gram (containing 25% or 0.25 grams of tobacco). If this film is divided into 20 equal sections of 2.54 cm by 3.18 cm by 0.05 mm (1.0 inch by 1.25 inch by 0.002 inch) film, each section will weigh 50 milligrams (containing 25% or 12.5 milligrams of tobacco). If a gram of tobacco flakes (which are 50% by weight of tobacco) are evenly spread on the film, the total piece of film will have a dry weight of 2 grams (containing a total of 0.75 grams of tobacco). When divided into 20 equal sections, each section will weigh 100 milligrams and will contain 37.5 milligrams of tobacco. The section or film cut to size 2.54 cm by 3.18 cm (1.0 inch by 1.25 inch) will typically dissolve in the mouth in less than a minute.

Exemplo 10. Filme de tabaco com flocos decorativosExample 10. Decorative Flake Tobacco Film

Q procedimento esboçado no Exemplo 9 pode ser repetidousando flocos decorativos (por exemplo, flocos coloridos os quais não con-tenham qualquer tabaco) ou com misturas de flocos coloridos e flocos con-tendo tabaco. Os filmes resultantes têm uma aparência colorida.The procedure outlined in Example 9 may be repeated by using decorative flakes (e.g., colored flakes which do not contain any tobacco) or with mixtures of colored flakes and tobacco containing flakes. The resulting films have a colorful appearance.

Exemplo 11. Filme de tabaco flavorizadoExample 11. Flavored Tobacco Film

Tabela 11.1Table 11.1

<table>table see original document page 25</column></row><table><table> table see original document page 25 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA 1MIX 1

<table>table see original document page 25</column></row><table>A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:<table> table see original document page 25 </column> </row> <table> The resulting mixture was mixed until smooth. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

Na2CO3 1,96 gNa2CO3 1.96 g

Monoestearato de propilenoglicol 0,65 gPropylene glycol monostearate 0.65 g

Laurilsulfato de sódio 0,65 gSodium Lauryl Sulfate 0.65 g

Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredientes:In a third container the following ingredients were weighed:

MISTURA 3MIX 3

Glicerina 5,89 gGlycerin 5.89 g

Propilenoglicol 5,22 gPropylene Glycol 5.22 g

Polietilenoglicol 400 6,54 gPolyethylene glycol 400 6.54 g

Sabor ("flavor") de canela 6,54 gCinnamon Flavor 6.54 g

Modificador de sabor ("flavor") de tabaco (HageIin) 2,62 gTobacco Flavor Modifier (HageIin) 2.62 g

Solução de sucralose 25% (Tate & Lyle) 2,62 gSucralose 25% Solution (Tate & Lyle) 2.62 g

Um total de 619,14 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. Foi adicionada à água aMISTURA 2. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Àsolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 1 minuto. A solução resultante foi transferida para um recipienteSS1 Silverson, o qual foi adaptado para mistura sob vácuo. O recipiente foiadaptado a uma unidade de motor homogeneizador L4RTU Silverson. A so-lução foi homogeneizada sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polega-das) de Hg) por 2 minutos a 7500 RPM, depois do que um banho de gelo foicolocado ao redor do recipiente homogeneizador.A total of 619.14 g of boiling water was weighed into a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. Water was added to MIX 2. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 1 minute. The resulting solution was transferred to a Silverson SS1 vessel which was adapted for vacuum mixing. The container was adapted to a L4RTU Silverson homogenizer motor unit. The solution was homogenized under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 2 minutes at 7500 RPM, after which an ice bath was placed around the homogenizing vessel.

A homogeneização continuou sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa((20 a 25 polegadas) de Hg) por 8 minutos a 10.000 RPM. Depois de com-pleta a homogeneização, uma porção da solução foi transferida para umagarrafa Nalgene de 500 mL para estocagem.Homogenization continued under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 8 minutes at 10,000 RPM. After complete homogenization, a portion of the solution was transferred to a 500 mL Nalgene bottle for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida nua placa devidro que foi previamente coberta com uma folha de tamanho apropriado deMylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma faca desem-bainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,04 centímetro (0,015 pole-gada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar forçado de varreduralateral (modelo VWR 1330FM), por 30 minutos, o qual foi ajustado a 75°C. Ofilme resultante, seco até aproximadamente 4% de umidade, foi removido dafolha Mylar e cortado em unidades apropriadamente dimensionadas. Umaunidade de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1,0 polegada por 1,25polegada) de filme se desintegrou na boca em menos de 30 segundos.A portion of the resulting gel solution was poured onto a glass plate which was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly unsheathed knife with a fixed range of 0.04 centimeter (0.015 pole). The glass plate was placed in a forced lateral-sweep oven (model VWR 1330FM) for 30 minutes, which was set at 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity, was removed from the Mylar sheet and cut into appropriately sized units. A 2.54 cm by 3.18 cm (1.0 inch by 1.25 inch) unit of film disintegrated in the mouth in less than 30 seconds.

Filmes de desintegração relativamente mais lenta (por exemplo,filmes se desintegrando na boca em mais de 30 segundos) foram produzidosa partir das mesmas soluções pelo lançamento da solução pela placa devidro com uma faca desembainhada para baixo com uma fissura fixa de0,762 centímetro (0,030 polegada). Os filmes foram secos da mesma formaque acima por 40 minutos. Os filmes produzidos se desintegraram tipica-mente na boca em menos de 1 minuto.Relatively slower disintegrating films (for example, films disintegrating in the mouth in more than 30 seconds) were produced from the same solutions by casting the solution through the glass plate with a knife drawn down with a fixed crack of 0.762 centimeter (0.030 inch). The films were dried in the same manner as above for 40 minutes. The films produced typically disintegrated in the mouth in less than 1 minute.

Filmes de desintegração super-rápida (por exemplo, filmes sedesintegrando na boca em menos de 15 segundos) foram produzidos a partirdas mesmas soluções pela espumação da solução antes do lançamento naplaca de vidro. A espumação foi efetuada pela submissão de 100 g de cadasolução à uma mistura de alto cisalhamento (com um misturador de alto ci-salhamento Arrow modelo 1750) por aproximadamente 3 minutos, depois doque a solução espumada foi imediatamente lançada na placa de vidro comuma faca desembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,762 centí-metro (0,030 polegada). Os filmes produzidos tipicamente se desintegram naboca em menos de 15 segundos.Exemplo 12. Filme de tabaco flavorizadoSuper-fast disintegrating films (for example, films disintegrating in the mouth in less than 15 seconds) were produced from the same solutions by foaming the solution prior to release into the glass plate. Foaming was performed by subjecting 100 g of recoating to a high shear mixture (with an Arrow Model 1750 high shear mixer) for approximately 3 minutes, after which the foamed solution was immediately thrown onto the glass plate with a drawn knife. down with a fixed range of 0.762 centimeter (0.030 inch). Produced films typically disintegrate in less than 15 seconds. Example 12. Flavored tobacco film

Tabela 12.1Table 12.1

<table>table see original document page 28</column></row><table><table> table see original document page 28 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA 1MIX 1

HM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 30,98 gHM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 30.98 g

HM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 15,51 gHM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 15.51 g

HM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 2,60 gHM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 2.60 g

B700 (Grain Processing Corporation) 16,36 gB700 (Grain Processing Corporation) 16.36 g

Pó de tabaco (tamanho de partícula médio < 80 μπι) 32,72 gTobacco Powder (average particle size <80 μπι) 32.72 g

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

Na2CO3 1,96 gNa2CO3 1.96 g

Monoestearato de propilenoglicol 0,65 gPropylene glycol monostearate 0.65 g

Laurilsulfato de sódio 0,65 gSodium Lauryl Sulfate 0.65 g

Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredien-In a third container the following ingredients were weighed

MISTURA 3MIX 3

<table>table see original document page 28</column></row><table>Um total de 619,14 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. A MISTURA 2 foi adicio-nada à água. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Àsolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 1 minuto. A solução resultante foi transferida para um recipienteSS1 Silverson, o qual foi adaptado para mistura sob vácuo. O recipiente foiadaptado a uma unidade de motor homogeneizador L4RTU Silverson. A so-lução foi homogeneizada sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polega-das) de Hg) por 2 minutos a 7500 RPM, depois do que um banho de gelo foicolocado ao redor do recipiente homogeneizador. A homogeneização conti-nuou sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polegadas) de Hg) por 8 mi-nutos a 10.000 RPM. Depois de completa a homogeneização, uma porçãoda solução foi transferida para uma garrafa Nalgene de 50CLraL-para estocagem.<table> table see original document page 28 </column> </row> <table> A total of 619.14 g of boiling water was weighed into a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. MIX 2 was added to the water. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 1 minute. The resulting solution was transferred to a Silverson SS1 vessel which was adapted for vacuum mixing. The container was adapted to a L4RTU Silverson homogenizer motor unit. The solution was homogenized under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 2 minutes at 7500 RPM, after which an ice bath was placed around the homogenizing vessel. Homogenization continued under vacuum at 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 8 minutes at 10,000 RPM. After complete homogenization, a portion of the solution was transferred to a 50 ClraL-Nalgene bottle for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pla-ca de vidro que foi previamente coberta com uma folha de tamanho apropri-ado de Mylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,04 centímetro (15 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 30 minutos, o qual foiajustado a 75°C. O filme resultante, seco até aproximadamente 4% de umi-dade, foi removido da folha Mylar e cortado em unidades apropriadamentedimensionadas. Uma unidade de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1,0polegada por 1,25 polegada) de filme se desintegrou tipicamente na bocaem 15 - 30 segundos.A portion of the resulting gel solution was poured into a glass plate that was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.04 centimeter (15 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 30 minutes, which was adjusted to 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity, was removed from the Mylar sheet and cut into appropriately sized units. A 2.54 cm by 3.18 cm (1.0 inch by 1.25 inch) unit of film typically disintegrated in the mouth within 15 - 30 seconds.

Alternativamente, os filmes incluem sabor ("flavor") de gualtéria,hortelã ou maçã.Alternatively, the films include taste of mint, mint or apple.

Filmes de desintegração relativamente mais lenta (por exemplo,filmes se desintegrando na boca em mais do que 30 segundos) e filmes dedesintegração super-rápida (por exemplo, filmes se desintegrando na bocaem menos de 15 segundos) foram produzidos a partir das mesmas soluçõesRelatively slower disintegrating films (for example, mouth crumbling films in more than 30 seconds) and super-fast disintegrating films (eg, mouth crumbling films in less than 15 seconds) were produced from the same solutions.

conforme descrito no Exemplo 11.as described in Example 11.

Exemplo 13. Filme de tabaco flavorizado de pêssegoExample 13. Peach Flavored Tobacco Film

Tabela 13.1Table 13.1

<table>table see original document page 30</column></row><table><table> table see original document page 30 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA 1MIX 1

<table>table see original document page 30</column></row><table><table> table see original document page 30 </column> </row> <table>

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

<table>table see original document page 30</column></row><table><table> table see original document page 30 </column> </row> <table>

Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredientes:MISTURA 3In a third container the following ingredients were weighed: MIX 3

Glicerina 1,31 gGlycerin 1.31 g

Propilenoglicol 1,31 gPropylene Glycol 1.31 g

Polietilenoglicol 400 1,31 gPolyethylene glycol 400 1.31 g

Purê de pêssego IOO1OgPeach Puree IOO1Og

<table>table see original document page 31</column></row><table><table> table see original document page 31 </column> </row> <table>

Um total de 619,14 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. A MISTURA 2 foi adicio-nada à água. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Àsolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 1 minuto. A solução resultante foi transferida para um recipienteSS1 Silverson, o qual foi adaptado para mistura sob vácuo. O recipiente foiadaptado a uma unidade de motor homogeneizador L4RTU Silverson. A so-lução foi homogeneizada sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polega-das) de Hg) por 2 minutos a 7500 RPM, depois do que um banho de gelo foicolocado ao redor do recipiente homogeneizador. A homogeneização conti-nuou sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polegadas) de Hg) por 8 mi-nutos a 10.000 RPM. Depois de completa a homogeneização, uma porção dasolução foi transferida para uma garrafa Nalgene de 500 mL para estocagem.A total of 619.14 g of boiling water was weighed into a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. MIX 2 was added to the water. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 1 minute. The resulting solution was transferred to a Silverson SS1 vessel which was adapted for vacuum mixing. The container was adapted to a L4RTU Silverson homogenizer motor unit. The solution was homogenized under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 2 minutes at 7500 RPM, after which an ice bath was placed around the homogenizing vessel. Homogenization continued under vacuum at 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 8 minutes at 10,000 RPM. After complete homogenization, a portion of the solution was transferred to a 500 ml Nalgene bottle for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pla-ca de vidro que foi previamente coberta com uma folha de tamanho apropri-ado de Mylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,04 centímetro (15 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 30 minutos, o qual foiajustado a 75°C. O filme resultante, seco até aproximadamente 4% de umi-dade, foi removido da folha Mylar e cortado em unidades apropriadamentedimensionadas. Uma unidade de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1,0polegada por 1,25 polegada) de filme se desintegrou tipicamente na bocaem 15 - 30 segundos.A portion of the resulting gel solution was poured into a glass plate that was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.04 centimeter (15 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 30 minutes, which was adjusted to 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity, was removed from the Mylar sheet and cut into appropriately sized units. A 2.54 cm by 3.18 cm (1.0 inch by 1.25 inch) unit of film typically disintegrated in the mouth within 15 - 30 seconds.

Filmes de desintegração relativamente mais lenta (por exemplo,filmes se desintegrando na boca em mais do que 30 segundos) e filmes dedesintegração super-rápida (por exemplo, filmes se desintegrando na bocaem menos de 15 segundos) foram produzidos a partir das mesmas soluçõesconforme descrito no Exemplo 11.Relatively slower disintegrating films (for example, mouth crumbling films in more than 30 seconds) and super-fast disintegrating films (eg, mouth crumbling films in less than 15 seconds) were produced from the same solutions as described. in Example 11.

Exemplo 14. Filme de tabaco flavorizado para bas-tões/envoltórios/bolsas/formadores de vácuoExample 14. Flavored Tobacco Film for Rods / Wrappers / Pockets / Vacuum Forming

Tabela 14.1Table 14.1

<table>table see original document page 32</column></row><table><table> table see original document page 32 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA 1MIX 1

<table>table see original document page 32</column></row><table><table> table see original document page 32 </column> </row> <table>

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

<table>table see original document page 32</column></row><table>Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredientes:<table> table see original document page 32 </column> </row> <table> In a third container the following ingredients were weighed:

MISTURA 3MIX 3

Glicerina 7,19 gGlycerin 7.19 g

Propilenoglicol 7,19 gPropylene Glycol 7.19 g

Polietilenoglicol 400 7,19 gPolyethylene glycol 400 7.19 g

Triacetina 6,47 gTriacetin 6.47 g

Sabor ("flavor") de canela 10,80 gCinnamon Flavor 10.80 g

Modifieador de sabor ("flavor") de tabaco (HageIin) 2,88 gTobacco Flavor Modifier (HageIin) 2.88 g

Solução de sucralose 25% (Tate & Lyle) 2,88 gSucralose 25% Solution (Tate & Lyle) 2.88 g

Um total de 606,10 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. Na água foi adicionada aMISTURA 2. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Nasolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 1 minuto. A solução resultante foi transferida para um recipienteSS1 Silverson, o qual foi adaptado para mistura sob vácuo. O recipiente foiadaptado a uma unidade de motor homogeneizador L4RTU Silverson. A solu-ção foi homogeneizada sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polegadas)de Hg) por 2 minutos a 7500 RPM, depois do que um banho de gelo foi colo-cado ao redor do recipiente homogeneizador. A homogeneização continuousob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polegadas) de Hg) por 8 minutos a10.000 RPM. Depois de completa a homogeneização, uma porção da solu-ção foi transferida para uma garrafa Nalgene de 500 mL para estocagem.ca de vidro que foi previamente coberta com uma folha de tamanho apropri-ado de Mylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,05 centímetro (20 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 35 minutos, o qual foiajustado a 75°C. O filme resultante, seco até aproximadamente 4% de umi-A total of 606.10 g of boiling water was weighed in a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. In water was added MIX 2. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 1 minute. The resulting solution was transferred to a Silverson SS1 vessel which was adapted for vacuum mixing. The container was adapted to a L4RTU Silverson homogenizer motor unit. The solution was homogenized under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 2 minutes at 7500 RPM, after which an ice bath was placed around the homogenizing vessel. . Continuous homogenization under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 8 minutes at 10,000 RPM. After complete homogenization, a portion of the solution was transferred to a 500 mL Nalgene bottle for storage of glass which was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.05 centimeter (20 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 35 minutes, which was adjusted to 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pia-dade, foi removido da folha Mylar e estocado em uma bolsa plástica parauso futuro.A portion of the resulting gel solution was poured into a sink, removed from the Mylar sheet and stored in a plastic pouch for future use.

Alternativamente filmes de tabaco flavorizados, por exemplo,flavorizados de maçã, também foram produzidos seguindo a formulação e oprocedimento precedente.Alternatively flavored tobacco films, for example apple flavored, were also produced following the preceding formulation and procedure.

Exemplo 15. Filme flavorizado/colorido para bastões/envoltórios/bolsasExample 15. Flavored / Colored Film for Sticks / Wrappers / Purses

Tabela 15.1Table 15.1

<table>table see original document page 34</column></row><table><table> table see original document page 34 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA 1MIX 1

<table>table see original document page 34</column></row><table><table> table see original document page 34 </column> </row> <table>

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

<table>table see original document page 34</column></row><table>Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredientes:<table> table see original document page 34 </column> </row> <table> In a third container the following ingredients were weighed:

MISTURA 3MIX 3

<table>table see original document page 35</column></row><table><table> table see original document page 35 </column> </row> <table>

Exemplo 16. Filme tipo papel branco para bastões/envoltórios/bolsasExample 16. White Paper for Sticks / Wrappers / Purses

Tabela 16.1Table 16.1

<table>table see original document page 35</column></row><table><table> table see original document page 35 </column> </row> <table>

MISTURA 1MIX 1

<table>table see original document page 35</column></row><table><table> table see original document page 35 </column> </row> <table>

MISTURA 2MIX 2

<table>table see original document page 35</column></row><table>MISTURA 3<table> table see original document page 35 </column> </row> <table> MIX 3

Glicerina 0,96 gGlycerin 0.96 g

Propilenoglicol 0,96 gPropylene Glycol 0.96 g

Polietilenoglicol 400 0,96 gPolyethylene glycol 400 0.96 g

Sabor ("flavor") de menta 5,76 gMint flavor 5.76 g

Solução de sucralose 25% 1,54 gSucralose solution 25% 1.54 g

Dispersão de TiO2 50% 1,54 gTiO2 dispersion 50% 1.54 g

Um total de 606,10 g de água em ebulição foi pesado em um recipiente deaço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um misturador de altocisalhamento Arrow modelo 1750. Na água foi adicionada a MISTURA 2. Aagitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MISTURA 1 foi adicio-nada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Na solução resultantefoi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi continuada por 1 minuto.A solução resultante foi transferida para um recipiente SS1 Silverson, o qualfoi adaptado para mistura sob vácuo. O recipiente foi adaptado a uma unida-de de motor homogeneizador L4RTU Silverson. A solução foi homogeneiza-da sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa (20 - 25 polegadas) por 2 minutos a7500 RPM, depois do que um banho de gelo foi colocado ao redor do recipi-ente homogeneizador. A homogeneização continuou sob vácuo de 67,73 a84,66 kPa (20 - 25 polegadas) por 8 minutos a 10.000 RPM. Depois decompleta a homogeneização, uma porção da solução foi transferida parauma garrafa Nalgene de 500 mL para estocagem.A total of 606.10 g of boiling water was weighed into a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. In the water was added MIX 2. Stirring was continued for 30 seconds, at which point MIX 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. In the resulting solution was added MIX 3. Vigorous stirring was continued for 1 minute. The resulting solution was transferred to a Silverson SS1 vessel, which was adapted for vacuum mixing. The container was adapted to a L4RTU Silverson homogenizer motor unit. The solution was homogenized under vacuum from 67.73 to 84.66 kPa (20-25 inches) for 2 minutes at 7500 RPM, after which an ice bath was placed around the homogenizer container. Homogenization was continued under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa (20-25 inches) for 8 minutes at 10,000 RPM. After the homogenization was completed, a portion of the solution was transferred to a 500 mL Nalgene bottle for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pla-ca de vidro que foi previamente coberto com uma folha de tamanho apropri-ado de Mylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,05 centímetro (20 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 35 minutos, o qual foiajustado a 75°C. Filmes adicionais foram expelidos a 0,10 centímetro (40milésimos de polegada), e secos por uma hora. Os filmes resultantes foramsecos até aproximadamente 4% de umidade, foram removidos da folha M-ylar e foram estocados em uma bolsa plástica para uso futuro.Sabor ("flavors") alternativos incluem sabor ("flavor") de menta,sabor ("flavor") de gualtéria ou sabor ("flavor") de hortelã. Cores alternativasincluem Verniz azul alum FD&C 35 - 42%, Mistura de Verniz Verde Esme-ralda FD&C e mistura de Verniz Azul Alum FD&C + Verniz Verde Esmeralda FD&C.A portion of the resulting gel solution was poured into a glass plate that was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.05 centimeter (20 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 35 minutes, which was adjusted to 75 ° C. Additional films were expelled to 0.10 centimeter (40 milliseconds), and dried for one hour. The resulting films were dried to approximately 4% moisture, removed from the M-ylar sheet and stored in a plastic pouch for future use. Alternative flavors include mint flavor, flavor ") of mint or flavor of mint. Alternative colorsinclude FD&C blue aluminum varnish 35 - 42%, FD&C Esmeralda Green Varnish Mix and FD&C Alum Blue Varnish + FD&C Emerald Green Varnish.

Exemplo 17. Filme flavorizado de pêssego para bastões/envoltórios/bolsasTabela 17.1Example 17. Peach Flavored Film for Canes / Wrappers / BagsTable 17.1

<table>table see original document page 37</column></row><table><table> table see original document page 37 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURAIMIX

HM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 38,48 gHM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 38.48 g

HM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 19,27gHM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 19.27g

HM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 3,24 gHM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 3.24 g

B700 (Grain Processing Corporation) 20,32 gB700 (Grain Processing Corporation) 20.32 g

Pó de tabaco (tamanho de partícula médio < 80 μπι) 14,39 gTobacco Powder (average particle size <80 μπι) 14.39 g

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

Na2CO3 2,16 gNa2CO3 2.16 g

Monoestearato de propilenoglicol 0,72 gPropylene glycol monostearate 0.72 g

Laurilsulfato de sódio 0,72 gSodium Lauryl Sulfate 0.72 g

Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredientes:MISTURA 3In a third container the following ingredients were weighed: MIX 3

<table>table see original document page 38</column></row><table><table> table see original document page 38 </column> </row> <table>

Um total de 606,10 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. Na água foi adicionada aMISTURA 2. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Nasolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 1 minuto. A solução resultante foi transferida para um recipienteSS1 Silverson1 o qual foi adaptado para mistura sob vácuo. O recipiente foiadaptado a uma unidade de motor homogeneizador L4RTU Silverson. A so-lução foi homogeneizada sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polega-das) de Hg) por 2 minutos a 7500 RPM, depois do que um banho de gelo foicolocado ao redor do recipiente homogeneizador. A homogeneização conti-nuou sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polegadas) de Hg) por 8 mi-nutos a 10.000 RPM. Depois de completa a homogeneização, uma porçãoda solução foi transferida para uma garrafa Nalgene de 500 mL para estocagem.A total of 606.10 g of boiling water was weighed in a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. In water was added MIX 2. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 1 minute. The resulting solution was transferred to a Silverson1 SS1 vessel which was adapted for vacuum mixing. The container was adapted to a L4RTU Silverson homogenizer motor unit. The solution was homogenized under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 2 minutes at 7500 RPM, after which an ice bath was placed around the homogenizing vessel. Homogenization continued under vacuum at 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 8 minutes at 10,000 RPM. After complete homogenization, a portion of the solution was transferred to a 500 mL Nalgene bottle for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pla-ca de vidro que foi previamente coberto com uma folha de tamanho apropri-ado de Mylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,05 centímetro (20 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 35 minutos, o qual foiajustado a 75°C. O filme resultante, seco até aproximadamente 4% de umi-dade, foi removido da folha Mylar e estocado em uma bolsa plástica parauso futuro.A portion of the resulting gel solution was poured into a glass plate that was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.05 centimeter (20 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 35 minutes, which was adjusted to 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity, was removed from the Mylar sheet and stored in a plastic pouch for future use.

Exemplo 18. Filme opaco branco/flavorizado para revestimentoExample 18. White / Flavored Opaque Coating Film

Tabela 18.1Table 18.1

<table>table see original document page 39</column></row><table><table> table see original document page 39 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA 1MIX 1

HM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 38,48 gHM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 38.48 g

HM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 19,27 gHM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 19.27 g

HM4000PA2910(Wolff Cellulosics) 3,24 gHM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 3.24 g

B700 (Grain Processing Corporation) 20,32 gB700 (Grain Processing Corporation) 20.32 g

Fibersol-2 (Matsutani) 14,39 gFibersol-2 (Matsutani) 14.39 g

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

Na2CO3 1,44 gNa2CO3 1.44 g

Monoestearato de propilenoglicol 0,72 gPropylene glycol monostearate 0.72 g

Laurilsulfato de sódio 0,72 gSodium Lauryl Sulfate 0.72 g

Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredientes:MISTURA 3In a third container the following ingredients were weighed: MIX 3

<table>table see original document page 40</column></row><table><table> table see original document page 40 </column> </row> <table>

Um total de 606,10 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. Na água foi adicionada aMISTURA 2. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Nasolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 1 minuto. A solução resultante foi transferida para um recipienteSS1 Silverson, o qual foi adaptado para mistura sob vácuo. O recipiente foiadaptado a uma unidade de motor homogeneizador L4RTU Silverson. A solu-ção foi homogeneizada sob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polegadas)de Hg) por 2 minutos a 7500 RPM, depois do que um banho de gelo foi colo-cado ao redor do recipiente homogeneizador. A homogeneização continuousob vácuo de 67,73 a 84,66 kPa ((20 a 25 polegadas) de Hg) por 8 minutos a10.000 RPM. Depois de completa a homogeneização, uma porção da solu-ção foi transferida para uma garrafa Nalgene de 500 ml_ para estocagem.A total of 606.10 g of boiling water was weighed in a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. In water was added MIX 2. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 1 minute. The resulting solution was transferred to a Silverson SS1 vessel which was adapted for vacuum mixing. The container was adapted to a L4RTU Silverson homogenizer motor unit. The solution was homogenized under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 2 minutes at 7500 RPM, after which an ice bath was placed around the homogenizing vessel. . Continuous homogenization under vacuum of 67.73 to 84.66 kPa ((20 to 25 inches) of Hg) for 8 minutes at 10,000 RPM. After complete homogenization, a portion of the solution was transferred to a 500 ml Nalgene bottle for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pla-ca de vidro que foi previamente coberta com uma folha de tamanho apropri-ado de Myiar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,05 centímetro (20 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 35 minutos, o qual foiajustado a 75°C. O filme resultante, seco até aproximadamente 4% de umi-dade, foi removido da folha Mylar e estocado em uma bolsa plástica parauso futuro.Exemplo 19. Filme de tabaco expelidoA portion of the resulting gel solution was poured into a glass plate that was previously covered with an appropriately sized sheet of Myiar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.05 centimeter (20 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 35 minutes, which was adjusted to 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity, was removed from the Mylar sheet and stored in a plastic pouch for future use. Example 19. Spit Tobacco Film

Tabela 19.1Table 19.1

<table>table see original document page 41</column></row><table><table> table see original document page 41 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram granulados de uma forma simi-lar às granulações utilizadas para a produção de tiras, conforme aqui descri-to, produzindo uma granulação de tabaco com uma umidade aproximada de 4,50%:The following ingredients were granulated in a manner similar to the granulations used for strip production as described herein, producing a tobacco granulation of approximately 4.50% moisture:

Klucel LF (Hercules) 3448,0 gKlucel LF (Hercules) 3448.0 g

Na2CO3 181,0 gNa2CO3 181.0 g

Sucralose (Tate & Lyle) 45,0 gSucralose (Tate & Lyle) 45.0 g

Propilenoglicol 363,0 gPropylene Glycol 363.0 g

Pó de tabaco (tamanho de partícula médio < 80 μιτι) 1451,0 gTobacco Powder (average particle size <80 μιτι) 1451.0 g

Água 2344,0 gWater 2344.0 g

A granulação de tabaco foi introduzida na seção de alimentaçãode um extrusor de hélice dupla Leistritz Micro-18 40:1 L/D, o qual foi configu-rado para extrusão co-rotatória com um design de hélice de cisalhamentomédio. As taxas de alimentação para a extrusão variaram entre 1 - 3 libraspor hora. As temperaturas da região da barrica variaram entre 23,89 a115,56°C (75 - 240°F). A ventilação dos voláteis da fundição da extrusão foiefetuada pela incorporação de um orifício de ventilação antes do molde dedescarga do extrusor.Tobacco granulation was introduced into the feed section of a Leistritz Micro-18 40: 1 L / D twin propeller extruder, which was configured for co-rotary extrusion with a medium shear propeller design. Feed rates for extrusion ranged from 1 - 3 pounds per hour. The temperatures of the barrel region ranged from 23.89 to 115.56 ° C (75 - 240 ° F). Ventilation of the volatiles of the extrusion casting was accomplished by incorporating a vent hole before the extruder discharge mold.

Filme de tabaco, com uma largura de aproximadamente 7,62centímetros (3 polegadas) e uma espessura variando de 0,05 a 0,08 milíme-tro (2-3 milésimos de polegada), foi produzido pela incorporação de ummolde de tira na extremidade de descarga do extrusor. Na descarga, o filmede tabaco foi lustrado e esfriado até a temperatura ambiente pelo uso deuma calandra resfriadora de 3 cilindros empilhada. À jusante da calandraresfriadora o filme foi ressuspenso em uma bobina de rebobinação, incorpo-rando Mylar entre as camadas do filme para prevenir a adesão. O filme detabaco foi colocado em um recipiente adequado para estocagem.Tobacco film, with a width of approximately 7.62 centimeters (3 inches) and a thickness ranging from 0.05 to 0.08 millimeters (2-3 milliseconds), was produced by incorporating a strip mold at the end. extruder discharge At discharge, the tobacco film was polished and cooled to room temperature by the use of a stacked 3-cylinder chiller. Downstream of the calender the film was resuspended in a rewind coil, incorporating Mylar between the film layers to prevent adhesion. The wrapping film was placed in a suitable storage container.

O filme de tabaco foi subseqüentemente usado na produção debolsas contendo tabaco desintegráveis, conforme descrito aqui. O filme sedesintegrou lentamente na boca, em um período de 2 - 4 minutos.Tobacco film was subsequently used in the production of disintegrating tobacco containing pouches as described herein. The film slowly integrated into the mouth over 2 - 4 minutes.

Exemplo 20. Filme de tabaco flavorizado com gelatinaExample 20. Gelatin Flavored Tobacco Film

Tabela 20.1Table 20.1

<table>table see original document page 42</column></row><table><table> table see original document page 42 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA 1MIX 1

<table>table see original document page 42</column></row><table><table> table see original document page 42 </column> </row> <table>

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

<table>table see original document page 42</column></row><table>Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredien-tes:<table> table see original document page 42 </column> </row> <table> In a third container the following ingredients were weighed:

MISTURA 3MIX 3

Glicerina 2,14 gGlycerin 2.14 g

Propilenoglicol 2,44 gPropylene Glycol 2.44 g

Polietilenoglicol 400 2,14 gPolyethylene glycol 400 2.14 g

Sabor ("flavor") de menta 4,58 gPeppermint flavor 4.58 g

Modifieador de sabor ("flavor") de tabaco (HageIin) 1,22 gTobacco Flavor Modifier (HageIin) 1.22 g

Solução de sucralose 25% (Tate & Lyle) 1,22 gSucralose 25% Solution (Tate & Lyle) 1.22 g

Um total de 288,93 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. Na água foi adicionada aMISTURA 2. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Nasolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 3 minutos. A solução resultante foi transferida para um recipienteadequado para estocagem.A total of 288.93 g of boiling water was weighed into a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. In water was added MIX 2. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 3 minutes. The resulting solution was transferred to a suitable recipient for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pla-ca de vidro que foi previamente coberta com uma folha de tamanho apropri-ado de Mylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,05 centímetro (20 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 35 minutos, o qual foiajustado a 75°C. O filme resultante, seco até aproximadamente 4% de umi-dade, foi removido da folha Mylar e cortado em unidades de tamanho apro-priado. Uma unidade de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1,0 polegadapor 1,25 polegada) de filme se desintegrou na boca em menos de 30 segun-dos, liberando flavorizante, adoçante e tabaco.Exemplo 21. Filme de tabaco flavorizado com gelatinaTabela 21.1A portion of the resulting gel solution was poured into a glass plate that was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.05 centimeter (20 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 35 minutes, which was adjusted to 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity, was removed from the Mylar sheet and cut into appropriate size units. A 2.54 cm by 3.18 cm (1.0 inch by 1.25 inch) unit of film crumbled in the mouth in less than 30 seconds, releasing flavoring, sweetener, and tobacco. Example 21. Flavored Tobacco Film with gelatinTable 21.1

<table>table see original document page 44</column></row><table><table> table see original document page 44 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA IMIX I

HM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 11,40gHM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 11.40g

HM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 7,24 gHM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 7.24 g

HM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 1,21 gHM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 1.21 g

B700 (Grain Processing Corporation) 7,63 gB700 (Grain Processing Corporation) 7.63 g

Gelatina 3,05 gGelatin 3.05 g

Pó de tabaco (tamanho de partícula médio < 80 μιτι) 15,27 gTobacco Powder (average particle size <80 μιτι) 15.27 g

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

Na2CO3 0,91 gNa2CO3 0.91 g

Monoestearato de propilenoglicol 0,30 gPropylene glycol monostearate 0.30 g

Laurilsulfato de sódio 0,30 gSodium Lauryl Sulfate 0.30 g

Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredientes:MISTURA 3In a third container the following ingredients were weighed: MIX 3

Glicerina 2,14 gGlycerin 2.14 g

Propilenoglicol 2,44 gPropylene Glycol 2.44 g

Polietilenoglicol 400 2,14 gPolyethylene glycol 400 2.14 g

Sabor ("flavor") de menta 4,58 gPeppermint flavor 4.58 g

Modifieador de sabor ("flavor") de tabaco (HageIin) 1,22 gTobacco Flavor Modifier (HageIin) 1.22 g

Solução de sucralose 25% (Tate & Lyle) 1,22 gSucralose 25% Solution (Tate & Lyle) 1.22 g

Um total de 288,93 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. Na água foi adicionada aMISTURA 2. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Nasolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 3 minutos. A solução resultante foi transferida para um recipienteadequado para estocagem.A total of 288.93 g of boiling water was weighed into a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. In water was added MIX 2. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 3 minutes. The resulting solution was transferred to a suitable recipient for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pla-ca de vidro que foi previamente coberto com uma folha de tamanho apropri-ado de Mylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,05 centímetro (20 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 35 minutos, o qual foiajustado a 75°C. O filme resultante, seco até aproximadamente 4% de umi-dade, foi removido da folha Mylar e cortado em unidades de tamanho apro-priado. Uma unidade de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1,0 polegadapor 1,25 polegada) de filme se desintegrou na boca em menos de 30 segun-dos, liberando flavorizante, adoçante e tabaco.Exemplo 22. Filme de tabaco flavorizado com gelatinaA portion of the resulting gel solution was poured into a glass plate that was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.05 centimeter (20 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 35 minutes, which was adjusted to 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity, was removed from the Mylar sheet and cut into appropriate size units. A unit of 2.54 centimeters by 3.18 centimeters (1.0 inch by 1.25 inch) of film crumbled in the mouth in less than 30 seconds, releasing flavoring, sweetener and tobacco. Example 22. Flavored Tobacco Film with gelatin

Tabela 22.1Table 22.1

<table>table see original document page 46</column></row><table><table> table see original document page 46 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURA 1MIX 1

HM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 8,35 gHM3PA2910 (Wolff Cellulosics) 8.35 g

HM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 7,24 gHM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 7.24 g

HM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 1,21 gHM4000PA2910 (Wolff Cellulosics) 1.21 g

B700 (Grain Processing Corporation) 7,63 gB700 (Grain Processing Corporation) 7.63 g

Gelatina 6,11 gGelatin 6.11 g

Pó de tabaco (tamanho de partícula médio < 80 μηι) 15,27 gTobacco Powder (average particle size <80 μηι) 15.27 g

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

Na2CO3 0,91 gNa2CO3 0.91 g

Monoestearato de propilenoglicol 0,30 gPropylene glycol monostearate 0.30 g

Laurilsulfato de sódio 0,30 gSodium Lauryl Sulfate 0.30 g

Em um terceiro recipiente foram pesados os seguintes ingredientes:MISTURA 3In a third container the following ingredients were weighed: MIX 3

Glicerina 2,14 gGlycerin 2.14 g

Propilenoglicol 2,44 gPropylene Glycol 2.44 g

Polietilenoglicol 400 2,14 gPolyethylene glycol 400 2.14 g

Flavorizante de menta 4,58 gFlavoring mint 4.58 g

Modificador de sabor ("flavor") de tabaco (HageIin) 1,22 gTobacco Flavor Modifier (HageIin) 1.22 g

Solução de sucralose 25% (Tate & Lyle) 1,22 gSucralose 25% Solution (Tate & Lyle) 1.22 g

Um total de 288,93 g de água em ebulição foi pesado em umrecipiente de aço inoxidável. A água foi agitada vigorosamente com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow modelo 1750. Na água foi adicionada aMISTURA 2. A agitação continuou por 30 segundos, em cujo ponto a MIS-TURA 1 foi adicionada. Agitação vigorosa foi continuada por 4 minutos. Nasolução resultante foi adicionada a MISTURA 3. Agitação vigorosa foi conti-nuada por 3 minutos. A solução resultante foi transferida para um recipienteadequado para estocagem.A total of 288.93 g of boiling water was weighed into a stainless steel container. The water was stirred vigorously with an Arrow Model 1750 high shear mixer. In water was added MIX 2. Stirring was continued for 30 seconds at which point MIS-TURA 1 was added. Vigorous shaking was continued for 4 minutes. The resulting solution was added to MIX 3. Vigorous stirring was continued for 3 minutes. The resulting solution was transferred to a suitable recipient for storage.

Uma porção da solução de gel resultante foi vertida em uma pla-ca de vidro que foi previamente coberto com uma folha de tamanho apropri-ado de Mylar. A solução de gel foi tirada pela placa de vidro com uma facadesembainhada para baixo com um intervalo fixo de 0,05 centímetro (20 mi-lésimos de polegada). A placa de vidro foi colocada em um forno de ar for-çado de varredura lateral (modelo VWR 1330FM), por 35 minutos, o qual foiajustado a 75°C. O filme resultante, seco até aproximadamente 4% de umi-dade, foi removido da folha Mylar e cortado em unidades de tamanho apro-priado. Uma unidade de 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1,0 polegadapor 1,25 polegada) de filme se desintegrou na boca em menos de 30 segun-dos, liberando flavorizante, adoçante e tabaco.A portion of the resulting gel solution was poured into a glass plate that was previously covered with an appropriately sized sheet of Mylar. The gel solution was drawn through the glass plate with a downwardly sheathed knife with a fixed range of 0.05 centimeter (20 milliseconds). The glass plate was placed in a side scan forced-air oven (model VWR 1330FM) for 35 minutes, which was adjusted to 75 ° C. The resulting film, dried to approximately 4% humidity, was removed from the Mylar sheet and cut into appropriate size units. A 2.54 cm by 3.18 cm (1.0 inch by 1.25 inch) unit of film crumbled in the mouth in less than 30 seconds, releasing flavoring, sweetener and tobacco.

Tiras. Composições da invenção também podem ser produzidascomo tiras, tais como fibras de desintegração super rápida (cerca de 15 se-gundos), de desintegração rápida (em menos de 2 minutos), de desintegra-ção lenta (2-10 minutos), mastigáveis e tiras efervescentes. Tiras exempla-res estão mostradas nas Figuras 2A - 2B, 3A - 3B e 4A - 4B.Strips Compositions of the invention may also be produced as strips, such as super-fast disintegrating (about 15 seconds), fast-disintegrating (in less than 2 minutes), slow-disintegrating (2-10 minutes), chewable and effervescent strips. Exemplary strips are shown in Figures 2A - 2B, 3A - 3B and 4A - 4B.

Tiras podem ser dimensionadas como porções individuais oumenores, uma pluralidade das quais constituem uma porção individual. Tirasdimensionadas como porções individuais tipicamente têm dimensões de 5mm a 15 mm. Tiras menores tipicamente variam de 2 a 4 mm em diâmetro.Strips may be sized as individual or smaller portions, a plurality of which constitute an individual portion. Strips sized as individual portions typically have dimensions of 5mm to 15mm. Smaller strips typically range from 2 to 4 mm in diameter.

Tais tiras menores podem ser fabricadas em uma variedade de cores ou sa-bor ("flavors"), por exemplo, para consumo simultâneo. Tiras podem ser mo-deladas como um wafer, como um pélete côncavo ou convexo, ovais ouqualquer outro formato conhecido pelo mercado. Tiras também podem serespumadas para proporcionar uma dissolução ou desintegração mais rápidana boca. Tiras também podem ser estendidas em camadas para proporcio-nar uma variedade de sabores ou sensações bucais conforme a tira se dis-solve ou desintegra. Tiras também podem ser revestidas para modificar acor ou o sabor ou para proporcionar força mecânica para um manuseio me-lhorado. Em uma modalidade, uma tira projetada para se desintegrar rapi-damente em água pode ser revestida com um revestimento insolúvel emágua muito fino para proporcionar proteção para a tira enquanto um segundorevestimento solúvel em água é aplicado.Such smaller strips may be manufactured in a variety of colors or flavors, for example for simultaneous consumption. Strips can be shaped like a wafer, like a concave or convex pellet, oval or any other shape known to the market. Strips may also be foamed to provide faster dissolution or disintegration in the mouth. Strips can also be layered to provide a variety of mouth flavors or sensations as the strip dissolves or disintegrates. Strips may also be coated to modify color or taste or to provide mechanical strength for improved handling. In one embodiment, a strip designed to rapidly disintegrate in water may be coated with a very thin water-insoluble coating to provide protection for the strip while a second water-soluble coating is applied.

Tiras podem ser fabricadas a partir de uma mistura seca, conhe-cida como compressão direta ou a partir de materiais pré-granulados porqualquer método formador conhecido na técnica, por exemplo, através deuma prensa, modelagem por injeção, modelagem por compressão, modela-gem de espuma por injeção ou modelagem de espuma por compressão.Strips may be made from a dry blend known as direct compression or from pre-granulated materials by any forming method known in the art, for example by a press, injection molding, compression molding, molding. injection foam or compression foam shaping.

Exemplos de tirasStrip Examples

Tabelas 23.1, 23.2 e 23.3 mostram ingredientes exemplares pa-ra fabricar tiras da invenção.Tabela 23.1Tables 23.1, 23.2 and 23.3 show exemplary ingredients for making strips of the invention.

<table>table see original document page 49</column></row><table><table> table see original document page 49 </column> </row> <table>

Tabela 23.2Tira de MentaTable 23.2 Mint Strip

<table>table see original document page 49</column></row><table>Tabela 23.3Tira de canela<table> table see original document page 49 </column> </row> <table> Table 23.3 Cinnamon Strip

<table>table see original document page 50</column></row><table><table> table see original document page 50 </column> </row> <table>

Exemplo 27. Tira mastiqável exemplarExample 27. Exemplary Chewable Strip

Uma tira mastigável pode ser formada usando os seguintes in-gredientes: açúcar compressível (30 - 50%, por exemplo, 40%); tabaco (10- 30%, por exemplo, 20%); dextrose (15 - 40%, por exemplo, 25%); malto-dextrina (5 - 20%, por exemplo, 13%); agentes corantes (0,01 - 0,10%, porexemplo, 0,05%); flavorizante (0,5 - 2%, por exemplo, 1,35%); estearato demagnésio (0,10 - 2%, por exemplo, 0,60%).A chewable strip may be formed using the following ingredients: compressible sugar (30 - 50%, e.g. 40%); tobacco (10-30% e.g. 20%); dextrose (15 - 40%, e.g. 25%); malto dextrin (5-20%, e.g. 13%); coloring agents (0.01 - 0.10%, e.g. 0.05%); flavoring (0.5-2%, e.g. 1.35%); magnesium stearate (0.10-2%, e.g. 0.60%).

Exemplo 28. Tira efervescente exemplarExample 28. Exemplary Effervescent Strip

Uma tira efervescente pode ser formada usando os ingredientesdo Exemplo 27 com a adição de quantidades apropriadas de bicarbonato desódio e ácido cítrico. Uma tira efervescente exemplar é mostrada nas Figu-ras 4A-4B.An effervescent strip may be formed using the ingredients of Example 27 with the addition of appropriate amounts of sodium bicarbonate and citric acid. An exemplary effervescent strip is shown in Figs. 4A-4B.

Exemplo 29. Tira termoplásticaExample 29. Thermoplastic Strip

Uma tira termoplástica pode ser formada usando os seguintesingredientes (em partes): hidroxipropilcelulose (HPC) 54; tabaco 27; celulosemicrocristalina 10; propilenoglicol 4; adoçante artificial 2; flavorizante 2; eestabilizante 0,2. Os ingredientes são misturados a seco e alimentados emum extrusor usando temperaturas de barrica necessárias para fundir o HPC(tipicamente 171,11 a 187,78°C (340 - 370°F)). Um bastão de cerca de 1,27centímetro Vz polegada de diâmetro é expelido e cortado em um tamanho suficiente para formar uma tira.A thermoplastic strip may be formed using the following ingredients (in parts): hydroxypropylcellulose (HPC) 54; tobacco 27; cellulosemicrocrystalline 10; propylene glycol 4; artificial sweetener 2; flavoring 2; stabilizing 0.2. The ingredients are dry blended and fed to an extruder using barrel temperatures required to melt the HPC (typically 171.11 to 187.78 ° C (340 - 370 ° F)). A staff of about 1.27 centimeter Vz inch in diameter is expelled and cut to a sufficient size to form a strip.

Exemplo 30. Tira de tabacoExample 30. Tobacco Strip

Tabela 30.1 Formulação de tira de tabacoTable 30.1 Tobacco Strip Formulation

<table>table see original document page 51</column></row><table><table> table see original document page 51 </column> </row> <table>

Tabela 30.2 Formulação de solução Iiqante para a produção de tira de tabacoTable 30.2 Formulation of Binder Solution for Tobacco Strip Production

<table>table see original document page 51</column></row><table><table> table see original document page 51 </column> </row> <table>

Preparação de solução IiqantePreparation of Binding Solution

Quantidades ingredientes, conforme notado na Tabela 30.2, fo-ram pesadas em recipientes separados. Goma arábica pré-hidratada (emul-sificante) foi lentamente adicionada à água e misturada sob agitação de altocisalhamento em um recipiente de aço inoxidável. Depois da completa disso-lução, maltodextrina M 585 (Grain Processing Corporation) foi adicionadalentamente à água. Uma vez que a M 585 foi completamente dissolvida, oadoçante sucralose (Tate & Lyle) foi adicionado lentamente e misturadocompletamente para assegurar a completa dissolução.Ingredient quantities, as noted in Table 30.2, were weighed in separate containers. Prehydrated arabic gum (emulsifier) was slowly added to the water and mixed under high shear stirring in a stainless steel vessel. After complete addition, maltodextrin M 585 (Grain Processing Corporation) was slowly added to the water. Once M 585 was completely dissolved, sucralose sweetener (Tate & Lyle) was added slowly and thoroughly mixed to ensure complete dissolution.

Quantidades de fórmula de flavorizantes de hortelã-pimenta ehortelã e Na2CO3 conforme notado na Tabela 30.1 foram adicionadas à so-lução de ligação. A mistura total foi homogeneizada por aproximadamente20 minutos a 9000 - 10000 RPM com a ajuda de um homogeneizador. Aquantidade própria de solução de ligação para usar foi determinada pelo ta-manho do lote e as porcentagens de ingrediente mostradas na Tabela 30.1.Formula amounts of spearmint peppermint and Na2CO3 flavors as noted in Table 30.1 were added to the binding solution. The total mixture was homogenized for approximately 20 minutes at 9000 - 10000 RPM with the help of a homogenizer. The proper amount of binding solution to use was determined by the batch size and ingredient percentages shown in Table 30.1.

A solução homogeneizada foi transferida para o tanque de reten-ção/bombeamento de flavorizante.The homogenized solution was transferred to the flavoring holding / pumping tank.

Preparação de ingredientes secos.Preparation of dry ingredients.

As quantidades da fórmula de manitol (adoçante) e pó de taba-co, conforme notado na Tabela 30.1, foram misturadas juntas e colocadasna tigela do produto.The amounts of the mannitol formula (sweetener) and tobacco powder, as noted in Table 30.1, were mixed together and placed in the product bowl.

Preparação da câmara de leito fluidizado Vetor Multiflo-15Fluid Bed Chamber Preparation Vector Multiflo-15

Um revestimento em leito fluidizado vetor multiflo-15 foi usadopara aplicar a solução de ligação na mistura de ingrediente seco para formara granulação final. O processo manual foi selecionado no painel de controledo computador. Os parâmetros operadores da máquina, localizados naA multiflo-15 vector fluidized bed coating was used to apply the binding solution to the dry ingredient mixture to form final granulation. The manual process has been selected from the computer control panel. The machine operator parameters, located on the

Tabela 30.3, foram carregados no programa:Table 30.3 were loaded into the program:

Tabela 30.3. Ajustes de parâmetro do leito fluidizado vetor multiflo-15Table 30.3. Multiflo-15 Vector Fluidized Bed Parameter Settings

<table>table see original document page 52</column></row><table><table> table see original document page 52 </column> </row> <table>

A quantidade apropriada de solução Iigante a ser pulverizadatambém foi carregada no programa. A quantidade de solução Iigante foi de-terminada pelo tamanho da batelada desejada para alcançar as porcenta-gens do ingrediente mostradas na Tabela 30.1.The appropriate amount of Binder solution to be sprayed was also loaded into the program. The amount of Binding solution was determined by the desired batch size to achieve the percentages of the ingredient shown in Table 30.1.

Processo de granulaçãoGranulation Process

Uma vez que os ingredientes foram fluidizados na câmara deleito fluidizado e alcançaram a temperatura de 40 - 45°C, a solução de liga-ção foi lentamente pulverizada nos ingredientes secos para formar a granu-lação. A pressão do bico foi ajustada em 151,58 kPa (22 psi) e o fluxo de arem 5,66 m3/min (200 CFM). O fluxo de ar foi aumentado para assegurar umbom movimento do produto ou fluidização na câmara de leito fluidizado. Umavez que toda a solução de ligação tenha sido aplicada, o fluxo de ar foi redu-zido para 5,66 m3/min (200 CFM). O processo foi interrompido uma vez quea temperatura do produto tenha alcançado aproximadamente 43°C.Once the ingredients were fluidized in the fluidized delight chamber and reached a temperature of 40 - 45 ° C, the binding solution was slowly sprayed onto the dry ingredients to form the granulation. The nozzle pressure was set at 151.58 kPa (22 psi) and the flow rate at 5.66 m3 / min (200 CFM). Airflow has been increased to ensure good product movement or fluidization in the fluidized bed chamber. Once all of the binding solution was applied, the air flow was reduced to 5.66 m3 / min (200 CFM). The process was stopped once the product temperature had reached approximately 43 ° C.

Preparação de qranulação para formar tirasPreparation of qranulation to form strips

O material granulado foi, a seguir, dimensionado através de umatela de malha 12. O estearato de magnésio (lubrificante) foi dimensionadoatravés de uma tela de malha 40. A quantidade de formulação de estearatode magnésio, conforme notada na Tabela 30.4, foi combinada com o materi-al granulado em uma bolsa plástica e manualmente agitada por 2 minutos.The granulated material was then sized using a 12 mesh screen. Magnesium stearate (lubricant) was sized using a 40 mesh screen. The amount of magnesium stearate formulation, as noted in Table 30.4, was combined with granulated material in a plastic bag and manually stirred for 2 minutes.

Tabela 30.4Formulação de ingredientes para formar tirasTable 30.4 Formulation of Stripping Ingredients

<table>table see original document page 53</column></row><table><table> table see original document page 53 </column> </row> <table>

Processo de formação de tiraStrip Forming Process

O material granulado mais o lubrificante foram carregados noalimentador da prensa. Os seguintes parâmetros notados na Tabela 30.5foram ajustados na prensa minirrotatória Vanguard VSP8:Granulated material plus lubricant was loaded into the press feeder. The following parameters noted in Table 30.5 were adjusted on the Vanguard VSP8 mini-rotary press:

Tabela 30.5Parâmetros para a tira de tabacoTable 30.5 Tobacco Strip Parameters

<table>table see original document page 53</column></row><table><table> table see original document page 53 </column> </row> <table>

A desintegração rápida se desintegrou na boca em 1 a 3 minu-tos. A desintegração lenta se desintegrou na boca entre 5-8 minutos.Exemolo 31. Tira de tabacoThe rapid disintegration disintegrated in the mouth in 1 to 3 minutes. Slow disintegration disintegrated in the mouth within 5-8 minutes. Example 31. Tobacco Strip

Tabela 31.1 Formulação da tira de tabacoTable 31.1 Tobacco Strip Formulation

<table>table see original document page 54</column></row><table><table> table see original document page 54 </column> </row> <table>

Tabela 31.2Formulacão da solução de lioacão para a produção de tira de tabacoTable 31.2 Formulation of Lithium Solution for Tobacco Strip Production

<table>table see original document page 54</column></row><table><table> table see original document page 54 </column> </row> <table>

Os procedimentos estabelecidos no Exemplo 30 para a prepara-ção da solução de ligação foram seguidos. As quantidades da formulação desabor ("flavors") de hortelã-pimenta e hortelã conforme notado na Tabela31.1 e 45,00 gramas de Na2CO3 foram adicionadas à solução de ligação. Osprocedimentos remanescentes para a combinação para a solução de Iiga-ção, preparação de ingredientes secos, preparação da câmara de leito fluidi-zado vetor multiflo-15 e o processo de granulação foram seguidos.The procedures set forth in Example 30 for the preparation of the binding solution were followed. The amounts of the peppermint and mint flavors formulation as noted in Table 31.1 and 45.00 grams of Na 2 CO 3 were added to the binding solution. Remaining procedures for the combination for the Binding Solution, preparation of dry ingredients, preparation of the multiflo-15 fluidized bed chamber and the granulation process were followed.

Preparação da granulação para formação de tirasPreparation of strip granulation

O material granulado e estearato de magnésio foram dimensio-nados através das telas apropriadas conforme anteriormente estabelecido. Aquantidade da fórmula de estearato de magnésio (0,75% para uma desinte-gração rápida ou 1,00% para uma desintegração lenta) foi combinada com omaterial granulado em uma bolsa plástica e manualmente agitada por 2 mi-nutos.Processo de formação de tiraThe granulated material and magnesium stearate were sized through the appropriate screens as previously established. The amount of the magnesium stearate formula (0.75% for rapid disintegration or 1.00% for slow disintegration) was combined with the granulated material in a plastic bag and manually shaken for 2 minutes. strip

Os parâmetros de operação de máquina notados na Tabela 31.1foram ajustados na prensa minirrotatória Vanguard VSP:The machine operating parameters noted in Table 31.1 have been adjusted on the Vanguard VSP mini-rotary press:

Tabela 31.3. Parâmetros de formação de tira para tira de tabacoTable 31.3. Tobacco Strip Strip Formation Parameters

<table>table see original document page 55</column></row><table><table> table see original document page 55 </column> </row> <table>

Exemplo 32. Tira de tabacoExample 32. Tobacco Strip

Tabela 32.1. Formulação da tira de tabacoTable 32.1. Tobacco Strip Formulation

<table>table see original document page 55</column></row><table><table> table see original document page 55 </column> </row> <table>

Tabela 32.2 Formulação de solução Iiaante Dara a produção de tira de tabacoTable 32.2 Formulation of Iiaante solution For tobacco strip production

<table>table see original document page 55</column></row><table>Os procedimentos anteriormente estabelecidos para o preparoda solução Iigante foram seguidos. Quantidades da fórmula de sabor ("fla-vor") de canela e Na2COa conforme notado na Tabela 32,1 foram adiciona-das à solução ligante. Os procedimentos remanescentes para a composiçãoda solução ligante, preparação de ingredientes secos (agente de enchimentode Iactose combinado com pó de tabaco), preparação da câmara de leitofluidizado vetor multiflo-15 e o processo de granulação foram seguidos.<table> table see original document page 55 </column> </row> <table> The procedures previously established for the preparation of the ligand solution were followed. Amounts of the flavor formula (cinnamon) of cinnamon and Na2 COa as noted in Table 32.1 were added to the binder solution. The remaining procedures for the composition of the binder solution, preparation of dry ingredients (Lactose filler combined with tobacco powder), preparation of the multiflo-15 vector leukofluidized chamber and the granulation process were followed.

Preparação da qranulação para formação de tirasPreparation of strip formation

O material granulado e estearato de magnésio foram dimensio-nados através de telas de malha 12 e 40, respectivamente, A quantidade dafórmula de estearato de magnésio (0,50% para uma desintegração rápida ou1,00% para uma desintegração lenta) foi combinada com o material granula-do em uma bolsa plástica e manualmente agitada por 2 minutos.The granulated material and magnesium stearate were sized through 12 and 40 mesh screens respectively. The amount of the magnesium stearate formula (0.50% for rapid disintegration or 1.00% for slow disintegration) was combined with The material is granulated in a plastic bag and manually stirred for 2 minutes.

Processo de formação de tiraStrip Forming Process

Os parâmetros notados na Tabela 32.3 foram ajustados naprensa mini rotatória VanguardVSP 8:The parameters noted in Table 32.3 were adjusted on the VanguardVSP 8 mini rotary press:

Tabela 32.3Parâmetros de formação de tira para tira de tabacoTable 32.3 Tobacco Strip Strip Formation Parameters

<table>table see original document page 56</column></row><table><table> table see original document page 56 </column> </row> <table>

Exemplo 33. Tira de tabacoExample 33. Tobacco Strip

Os mesmos procedimentos foram seguidos para fazer uma tirade tabaco no Exemplo 32, exceto que flavorizante de gualtéria foi usado nolugar de flavorizante de canela.The same procedures were followed to make a tobacco smoke in Example 32, except that gualtter flavoring was used in place of cinnamon flavoring.

Preparação da qranulação para formar tirasPreparation of qranulation to form strips

O material finalizado foi, a seguir, dimensionado através de umatela de malha 12. O estearato de magnésio foi dimensionado através de umatela de malha 40. A quantidade da fórmula de estearato de magnésio (0,50%para uma desintegração rápida ou 0,75% para uma desintegração lenta) foicombinada com o material granulado em uma bolsa plástica e manualmenteagitada por 2 minutos.The finished material was then sized using a 12 mesh screen. Magnesium stearate was sized using a 40 mesh screen. The amount of the magnesium stearate formula (0.50% for rapid disintegration or 0.75 % for slow disintegration) was combined with the granulated material in a plastic bag and manually shaken for 2 minutes.

Processo de formação de tira para tira de tabacoTobacco Strip Strip Forming Process

Os parâmetros notados na Tabela 33.1 foram ajustados naPrensa minirrotatória Vanguard VSP 8:The parameters noted in Table 33.1 were adjusted in the Vanguard VSP 8 Mini-Rotatory Press:

Tabela 33.1 Parâmetros de formação de tira para tira de tabacoTable 33.1 Tobacco Strip Strip Formation Parameters

<table>table see original document page 57</column></row><table><table> table see original document page 57 </column> </row> <table>

Exemplo 34. Tira de tabaco com um revestimento branco, opacoExample 34. Opaque White Coated Tobacco Strip

Tabela 34.1. Formulação da tira de tabacoTable 34.1. Tobacco Strip Formulation

<table>table see original document page 57</column></row><table>Tabela 34.2. Formulação da solução de ligação para a produção de tira de tabaco<table> table see original document page 57 </column> </row> <table> Table 34.2. Formulation of the binder solution for tobacco strip production

<table>table see original document page 58</column></row><table><table> table see original document page 58 </column> </row> <table>

Preparo da solução de ligaçãoPreparation of binding solution

Os procedimentos anteriormente estabelecidos para a prepara-ção da solução de ligação foram seguidos. Quantidades da fórmula de flavo-rizante de maçã, bloqueador de amargor natural (Comax) e Na2C03, con-forme notado na Tabela 34.1, foram adicionadas à solução de ligação. Osprocedimentos remanescentes para a composição da solução de ligação,preparação dos ingredientes secos (agente de enchimento de Iactose maispó de tabaco), preparação da câmara de leito fluidizado Vetor multiflo-15 e oprocesso de granulação foram seguidos.Preparo da granulação para a formação de tirasThe procedures previously established for the preparation of the binding solution were followed. Quantities of the Apple Flavourant Formula, Natural Bitter Blocker (Comax) and Na2 CO3, as noted in Table 34.1, were added to the binding solution. Remaining procedures for binding solution composition, preparation of dry ingredients (Lactose filler plus tobacco powder), fluid bed chamber preparation Multiflo-15 vector and granulation process were followed. Granulation preparation for strip formation

O material finalizado foi, a seguir, dimensionado através de umatela de malha 12. O estearato de magnésio foi dimensionado através de umatela de malha 40. A quantidade da fórmula de estearato de magnésio (0,75%para uma desintegração lenta) foi combinada com o material granulado emuma bolsa plástica e manualmente agitada por 2 minutos.The finished material was then sized through a 12 mesh screen. Magnesium stearate was sized through a 40 mesh screen. The amount of the magnesium stearate formula (0.75% for a slow disintegration) was combined with The granulated material is in a plastic bag and manually stirred for 2 minutes.

Processo de formação de tiraStrip Forming Process

Os parâmetros notados na Tabela 34.3 foram ajustados naprensa minirrotatória Vanguard VSP 8:The parameters noted in Table 34.3 were adjusted on the Vanguard VSP 8 mini-rotary press:

Tabela 34.3. Parâmetros de formação de tiras para uma tira de tabaco dedesintegração lenta.Table 34.3. Strip forming parameters for a slowly disintegrating tobacco strip.

<table>table see original document page 58</column></row><table>Composição da suspensão de revestimento de tira de tabaco<table> table see original document page 58 </column> </row> <table> Composition of Tobacco Strip Flooring Suspension

Uma solução aquosa Opadry Il 20% foi preparada conformeorientado pelo fabricante e deixada misturar 45 minutos antes do revestimento.A 20% Opadry Il aqueous solution was prepared as directed by the manufacturer and allowed to mix 45 minutes before coating.

Processo de revestimentoCoating process

Tiras (5,5 - 6,5 Kg) foram colocadas no tacho de revestimentode uma máquina de revestimento de tacho Vetor/Freund HiCoater e aqueci-das até a temperatura de escape ter alcançado 45°C. Isso foi feito com otacho se movendo em menos de 5 RPM para minimizar o atrito da tira. Ar a75°C e 2,83 (100 CFM) m3/mih se moveu pelo tacho em uma pressão detacho de -1,27 cm (-0,5") de água.Strips (5.5 - 6.5 kg) were placed in the coating pan of a Vector / Freund HiCoater pan coating machine and heated until the exhaust temperature had reached 45 ° C. This was done with the pan moving at less than 5 RPM to minimize strip friction. Air at 75 ° C and 2.83 (100 CFM) m3 / mih moved through the pan in a -1.27 cm (-0.5 ") water pressure.

Uma vez que os tachos tenham alcançado a temperatura dese-jada, a velocidade do tacho foi aumentada até aproximadamente 15 RPM ea suspensão de revestimento Opadry foi aplicada em uma taxa de 15 - 20gramas/minuto. A suspensão foi continuamente misturada durante a aplica-ção pára prevenir que os sólidos se depositassem. O borrifo foi atomizadocom aproximadamente 100 litros de ar por minuto em aproximadamente482,63 kPa (70 psi). O borrifo atomizado foi formado em um padrão usandoportas de ar direcionais no ajuste do bico em aproximadamente 50 litros dear por minuto em aproximadamente 482,63 kPa (70 psi).Once the pots had reached the desired temperature, the pot speed was increased to approximately 15 RPM and the Opadry coating slurry was applied at a rate of 15 - 20 grams / minute. The suspension was continuously mixed during application to prevent solids from settling. The spray was sprayed with approximately 100 liters of air per minute at approximately 482.63 kPa (70 psi). The atomized spray was formed in a standard using directional air ports to adjust the nozzle at approximately 50 liters per minute at approximately 482.63 kPa (70 psi).

A temperatura de entrada de ar foi periodicamente aumentadaou diminuída para manter uma temperatura de exaustão entre 43 e 46gC.The air inlet temperature was periodically increased or decreased to maintain an exhaust temperature between 43 and 46 ° C.

A pulverização foi continuada até que uma quantidade desejadade sólidos fosse aplicada para satisfazer requerimentos da formulação, tipi-camente por volta de 3%, ou até que as tiras fossem visualmente satisfatórias.Spraying was continued until a desired amount of solids was applied to meet formulation requirements, typically around 3%, or until the strips were visually satisfactory.

Exemplo 35. Tiras de múltiplas camadasExample 35. Multilayer Strips

Equipamento de prensa comercialmente disponível pode ser u-sado para preparar tiras com duas ou mais camadas distintas. A composiçãodessas camadas pode ser a mesma ou diferente. Camadas individuais po-dem ser diferenciadas pela cor, sabor ("flavor"), tipo de tabaco, conteúdo detabaco, dissolução ou taxa de desintegração, e outras características simila-res. Por exemplo, uma camada poderia se desintegrar muito rapidamentepara liberar flavorizante ou ingredientes mascaradores de sabor ("flavor").Uma segunda camada contendo pó de tabaco poderia se desintegrar maislentamente, expondo dessa forma gradualmente o tabaco. Tiras de múltiplascamadas exemplares são mostradas nas Figuras 5A - 5B e 6A - 6B.Commercially available press equipment may be used to prepare strips with two or more distinct layers. The composition of these layers may be the same or different. Individual layers may be differentiated by color, flavor, type of tobacco, tobacco content, dissolution or disintegration rate, and other similar characteristics. For example, one layer could disintegrate too quickly to release flavoring or flavoring ingredients.A second layer containing tobacco dust could disintegrate more slowly, thereby gradually exposing the tobacco. Exemplary multilayer strips are shown in Figures 5A - 5B and 6A - 6B.

Exemplo 36. Tira de tripla camadaExample 36. Triple Layer Strip

Uma tira de múltipla camada, conforme descrito no Exemplo 35,pode ser preparada com três camadas: (1) um núcleo de hálito refrescante,macio, (2) uma camada de polímero/tabaco circundando o núcleo; e (3) umrevestimento contendo tabaco de desintegração rápida no lado de fora. Onúcleo macio (1), um gel sem conter tabaco, a não ser sabor ("flavors") dehálito refrescante, é preparado. Uma mistura derretida (2) contendo um po-límero comestível, água, tabaco (por exemplo, cerca de 25% em peso), fla-vorizante e adoçante, em um pH de cerca de 7,8, é preparada. Essa misturaé depositada em um molde em um "depositador". Antes do molde ser com-pletamente cheio, um núcleo (1) do gel de hálito refrescante é depositado nocentro da parte. O molde é, a seguir, preenchido com (2) e esfriado. Depoisdo esfriamento, a composição é removida do molde e, a seguir, revestidacom uma camada fina de uma solução polimérica (3) contendo, por exemplo,cerca de 40% de tabaco em peso, um pH de cerca de 8,5, flavorizante e adoçante.A multilayer strip as described in Example 35 may be prepared with three layers: (1) a soft, refreshing breath core; (2) a polymer / tobacco layer surrounding the core; and (3) a coat containing rapidly disintegrating tobacco on the outside. Soft core (1), a non-tobacco gel other than flavors of refreshing breath, is prepared. A melted mixture (2) containing an edible polymer, water, tobacco (e.g., about 25 wt%), fluorine and sweetener, at a pH of about 7.8, is prepared. This mixture is deposited in a mold in a "depositor". Before the mold is completely filled, a core (1) of the refreshing breath gel is deposited within the part. The mold is then filled with (2) and cooled. After cooling, the composition is removed from the mold and then coated with a thin layer of a polymeric solution (3) containing, for example, about 40% by weight of tobacco, a pH of about 8.5, flavoring and sweetener.

Quando a composição é colocada na boca de um usuário, a pri-meira camada se desintegra rapidamente (30 - 60 segundos), proporcio-nando sabor ("flavor") e satisfação de tabaco. A segunda camada do meiose desintegra mais lentamente (mais do que 5 minutos). Depois o núcleointerno é exposto, proporcionando sabor ("flavors") de hálito refrescante ao usuário.When the composition is placed in a user's mouth, the first layer disintegrates rapidly (30-60 seconds), providing flavor and tobacco satisfaction. The second layer of meiosis disintegrates more slowly (more than 5 minutes). The inner core is then exposed, giving the user refreshing breath flavors.

Exemplo 37. Tabaco sólido desintegrávelExample 37. Disintegrable Solid Tobacco

Os seguintes ingredientes foram pesados em dois recipientesindividuais:<table>table see original document page 61</column></row><table>The following ingredients were weighed in two individual containers: <table> table see original document page 61 </column> </row> <table>

As 6 g de água foram adicionadas ao carbonato de sódio, e amistura foi agitada. A mistura foi deixada agitar até ela ser adicionada aosoutros ingredientes mais tarde no processo.The 6 g of water was added to the sodium carbonate, and the mixture was stirred. The mixture was allowed to stir until it was added to the other ingredients later in the process.

Porção de água (2) foi colocada em um banho de gelo para es-friar enquanto a porção de água 1 (quente) foi aquecida até 60°C e transferi-da para um recipiente de aço inoxidável. A água a 60°C foi agitada com ummisturador de alto cisalhamento Arrow Modelo 1750 e o Klucel Ef foi gradu-almente adicionado à água. Essa solução foi agitada por vários minutos. Aporção de água 2 (fria) foi, a seguir, adicionada à mistura. Um banho de gelofoi colocado sob o recipiente de aço inoxidável, e a mistura foi agitada por 15minutos.Portion of water (2) was placed in an ice bath to cool while water portion 1 (hot) was heated to 60 ° C and transferred to a stainless steel container. Water at 60 ° C was stirred with an Arrow Model 1750 High Shear Mixer and Klucel Ef was gradually added to the water. This solution was stirred for several minutes. Aporation of water 2 (cold) was then added to the mixture. A gel bath was placed under the stainless steel vessel, and the mixture was stirred for 15 minutes.

Depois de 15 minutos de agitação, os ingredientes remanescen-tes foram adicionados à mistura um de cada vez. A mistura foi completamen-te misturada antes da adição do próximo ingrediente. Os ingredientes foramadicionados na seguinte ordem: modificante de sabor ("flavor") de tabaco,propilenoglicol, solução de sucralose, xarope de milho, solução de carbonatode sódio, sacarose, pó de tabaco, B700 e óleo de hortelã-pimenta. Gelo foiadicionado ao banho de gelo por todo o processo de mistura para manter amistura gelada. Depois de todos os ingredientes terem sido adicionados, amistura foi agitada por mais 10 minutos.After 15 minutes of stirring, the remaining ingredients were added to the mixture one at a time. The mixture was thoroughly mixed prior to the addition of the next ingredient. The ingredients are added in the following order: tobacco flavor modifier, propylene glycol, sucralose solution, corn syrup, sodium carbonate solution, sucrose, tobacco powder, B700 and peppermint oil. Ice has been added to the ice bath throughout the mixing process to maintain the icy mix. After all ingredients were added, the mixture was stirred for a further 10 minutes.

O recipiente foi removido do banho de gelo e a mistura foi dis-pensada em porções desintegráveis sólidas em papel de cera e deixadassecarem em temperatura ambiente por 24 horas. Os desintegráveis sólidosforam removidos do papel de cera e transferidos para outra folha de papelde cera para continuar secando em temperatura ambiente. A dureza deseja-da para os desintegráveis sólidos foi alcançada depois de 12 a 24 horas desecagem contínua.The vessel was removed from the ice bath and the mixture was dispersed into solid crumbling wax paper portions and allowed to dry at room temperature for 24 hours. The solid disintegrators were removed from the wax paper and transferred to another sheet of wax paper to continue drying at room temperature. The desired hardness for solid disintegrators was achieved after 12 to 24 hours continuous drying.

Exemplo 38. Tabaco sólido desintegrávelExample 38. Crumbling solid tobacco

Os seguintes ingredientes foram pesados em recipientes individuais:The following ingredients were weighed in individual containers:

HPMC 2910 HM E5/6 Bv (CeIanese) 60 gHPMC 2910 HM E5 / 6 Bv (CeIanese) 60 g

Pó de tabaco 75 g75 g tobacco powder

Modificador de sabor ("flavor") de tabaco 6gTobacco Flavor Modifier 6g

Xarope de milho (65%) 45 gCorn syrup (65%) 45 g

Sacarose 45 gSucrose 45 g

B700 (Grain Processing Corp.) 39 gB700 (Grain Processing Corp.) 39 g

Solução de sucralose 25% (Tate & Lyle) 3 gSucralose 25% Solution (Tate & Lyle) 3 g

Propilenoglicol 15 gPropylene Glycol 15 g

Carbonato de sódio 1,5 gSodium carbonate 1.5 g

Água 6gWater 6g

Óleo de hortelã-pimenta 4,5 gPeppermint Oil 4.5 g

Porção de água 1 (quente) 120 gPortion of water 1 (hot) 120 g

Porção de água 2 (temperatura ambiente) 120 gPortion of water 2 (room temperature) 120 g

As 6 g de água foram adicionadas ao carbonato de sódio, e amistura foi agitada. A mistura foi deixada agitar até ela ser adicionada aosoutros ingredientes mais tarde no processo.The 6 g of water was added to the sodium carbonate, and the mixture was stirred. The mixture was allowed to stir until it was added to the other ingredients later in the process.

Porção de água 1 (quente) foi aquecida até 80°C e transferidapara um recipiente de aço inoxidável. A água a 80°C foi agitada com um mis-turador de alto cisalhamento Arrow Modelo 1750 e o HPMC foi gradualmenteadicionado à água. Essa solução foi agitada por vários minutos. A porção deágua 2 (temperatura ambiente) foi, a seguir, adicionada à mistura, e a mistu-ra foi agitada por 15 minutos.Depois de 15 minutos de agitação, os ingredientes remanescen-tes foram adicionados à mistura um de cada vez. A mistura foi completamen-te misturada antes da adição do próximo ingrediente. Os ingredientes foramadicionados na seguinte ordem: modificador de sabor ("flavor") de tabaco,propilenoglicol, solução de sucralose, xarope de milho, solução de carbonatode sódio, sacarose, pó de tabaco, B700 e óleo de hortelã-pimenta. Depoisde todos os ingredientes terem sido adicionados, a mistura foi agitada pormais 10 minutos.Portion of water 1 (hot) was heated to 80 ° C and transferred to a stainless steel container. The water at 80 ° C was stirred with an Arrow Model 1750 high shear mixer and the HPMC was gradually added to the water. This solution was stirred for several minutes. The water 2 portion (room temperature) was then added to the mixture, and the mixture was stirred for 15 minutes. After 15 minutes of stirring, the remaining ingredients were added to the mixture one at a time. The mixture was thoroughly mixed prior to the addition of the next ingredient. The ingredients are added in the following order: tobacco flavor modifier, propylene glycol, sucralose solution, corn syrup, sodium carbonate solution, sucrose, tobacco powder, B700 and peppermint oil. After all ingredients were added, the mixture was stirred for a further 10 minutes.

A mistura foi dispensada em porções em papel de cera e deixa-das secar em temperatura ambiente por 24 horas. Os desintegráveis sólidosforam removidos do papel de cera e transferidos para outra folha de papelde cera para continuar secando em temperatura ambiente. A dureza deseja-da para os desintegráveis sólidos foi alcançada depois de 12 a 24 horas desecagem contínua.The mixture was poured into wax paper and allowed to dry at room temperature for 24 hours. The solid disintegrators were removed from the wax paper and transferred to another sheet of wax paper to continue drying at room temperature. The desired hardness for solid disintegrators was achieved after 12 to 24 hours continuous drying.

Um produto similar foi feito usando a mesma formulação, pro-cesso de mistura e processo de dispensação, mas os desintegráveis sólidosforam secos em um formo de ar forçado (VWR Modelo 1330FM) ajustado a32°C por uma hora. Os desintegráveis sólidos foram, a seguir, removidos doforno e secos em temperatura ambiente por 24 horas. Adicionalmente, de-sintegráveis sólidos foram secos no forno de ar forçado a 32°C por 18 horas.A similar product was made using the same formulation, mixing process and dispensing process, but the solid disintegrators were dried in a forced air form (VWR Model 1330FM) set at 32 ° C for one hour. The solid disintegrators were then removed from the oven and dried at room temperature for 24 hours. In addition, solid deintegrables were dried in the forced air oven at 32 ° C for 18 hours.

Um sólido levemente duro desintegrável com um acabamento grosseiro foiconseguido com essa técnica de secagem.A slightly hard crumblable solid with a coarse finish was achieved with this drying technique.

Partes modeladas. Composições de tabaco também podem serformadas em produtos que sejam suficientemente rígidos para serem facil-mente manuseados. Esses produtos modelados podem variar em proprieda-des físicas e variar de partes altamente flexíveis até partes altamente rígi-das. Tais produtos podem ser formados em qualquer forma e podem serdensos ou espumados. Essas composições tipicamente têm um conteúdo deumidade de 2 - 50%, preferivelmente de 5 - 10%, do peso da parte acaba-da. Formas exemplares incluem um tubo, um palito de dente, um bastão,uma espiral ou um bastão sólido. Alternativamente, uma parte modelada po-de não ter uma forma predefinida. Tal artigo pôde ser facilmente moldadopor um consumidor em qualquer forma preferível. Tipicamente, uma partemodelada será sugada ou mastigada por um período prolongado de tempopara liberar componentes organolépticos de tabaco na boca. Uma partemoldada pode ou não se desintegrar oralmente. Partes que se desintegrampodem fazer isso por um período de 1-60 minutos, preferivelmente de 1-10 minutos.Patterned parts. Tobacco compositions can also be formed into products that are rigid enough to be easily handled. These shaped products may vary in physical properties and range from highly flexible parts to highly rigid parts. Such products may be formed in any shape and may be dense or foamed. Such compositions typically have a moisture content of 2-50%, preferably 5-10%, of the weight of the finished portion. Exemplary forms include a tube, a toothpick, a stick, a spiral, or a solid stick. Alternatively, a modeled part may not have a predefined shape. Such an article could easily be shaped by a consumer in any preferable form. Typically, a molded part will be sucked or chewed for an extended period of time to release organoleptic tobacco components in the mouth. A molded part may or may not disintegrate orally. Disintegrating parts can do this for a period of 1-60 minutes, preferably 1-10 minutes.

Partes modeladas podem ou não ser dimensionadas para seajustar completamente na boca. Composições maiores do que a boca po-dem ser parcialmente inseridas. Tipicamente, a maior dimensão de uma par-te modelada é de 15,24 centímetros (6 polegadas), mais preferivelmente de6,35 centímetros (2,5 polegadas).Patterned parts may or may not be sized to fit completely in the mouth. Compositions larger than the mouth may be partially inserted. Typically, the largest dimension of a modeled part is 15.24 centimeters (6 inches), more preferably 6.35 centimeters (2.5 inches).

Partes modeladas podem conter regiões discretas, por exemplo,com cada região com o mesmo ou diferente sabor ("flavor") ou cor ou tama-nho ou forma de tabaco, por exemplo, tabaco percebido como solúvel. Porexemplo, uma espiral pode conter filamentos individuais, cada um com umdiferente sabor ("flavor"), cor, tamanho ou forma de tabaco. Como outrosexemplos, partes modeladas podem ser preparadas em processos de múlti-plas etapas nos quais partes modeladas ou expelidas são compostas decamadas, duas ou mais das quais contêm diferentes sabor ("flavors"), coresou tamanhos ou formas de tabaco.Patterned parts may contain discrete regions, for example, with each region having the same or different flavor or color or size or form of tobacco, for example, tobacco perceived as soluble. For example, a spiral may contain individual filaments, each having a different flavor, color, size or shape of tobacco. Like other examples, shaped parts may be prepared in multistage processes in which shaped or expelled parts are composed of layers, two or more of which contain different flavors, colors or sizes or shapes of tobacco.

Composições de parte modelada podem ser fabricadas porqualquer método conhecido na técnica, por exemplo, extrusão, coextrusão,modelagem por compressão, modelagem por injeção, formação por impacto,modelagem de espuma, modelagem por pancada e supermodelagem. Alémdisso, partes modeladas podem ser baseadas em formatos solúveis em á-gua ou termoplásticos. Em uma modalidade, uma parte modelada com baseaquosa é fabricada pela formação de uma pasta viscosa (por exemplo, atra-vés de um processo de Hobart) do formato, água, tabaco e outros ingredien-tes e pela compressão da pasta em uma forma, expelindo através de ummolde ou formando uma folha a partir da qual são cortadas formas. O corteou parte formada pode, a seguir, ser seco até o nível de umidade desejadode 2 - 50%, preferivelmente de 5 - 10% do peso da parte finalizada parapartes muito rígidas e de 10 - 50% para partes altamente flexíveis. Em outramodalidade, a pasta aquosa pode ser formada em um processo de extrusãode dois estágios (por exemplo, através de um extrusor de dupla hélice Wen-ger) no qual o formato, água, tabaco e outros ingredientes são misturadosem um estágio de mistura ou pré-extrusão da máquina, e a pasta resultanteé alimentada diretamente no elemento de extrusão de dupla hélice da má-quina e é expelida através de um molde para fazer uma forma, a qual é aseguir seca até o nível de umidade desejado. Uma parte modelada baseadaem termoplástico é fabricada, por exemplo, pela mistura dos componentesatravés de um processo de misturador PK, místurador de alta intensidade,pré-peletizador ou granulação (leito fluidizado ou Hobart). Os componentesmisturados podem, a seguir, ser expelidos através de extrusores de umahélice ou de dupla hélice convencionais para formar partes modeladas ou amistura pode ser alimentada nas máquinas de modelagem de injeção ou emoutra maquinaria de processamento termoplástico para formar partes modeladas.Molded part compositions may be manufactured by any method known in the art, for example, extrusion, coextrusion, compression modeling, injection molding, impact forming, foam shaping, blow molding and supermodeling. In addition, shaped parts may be based on water soluble or thermoplastic shapes. In one embodiment, a base molded part is made by forming a viscous paste (e.g., through a Hobart process) of the shape, water, tobacco and other ingredients and by compressing the paste into a shape. expelling through a mold or forming a sheet from which shapes are cut. The cut or formed part can then be dried to the desired moisture level of 2-50%, preferably 5-10% by weight of the finished part for very rigid parts and 10-50% for highly flexible parts. In another embodiment, the aqueous slurry may be formed in a two stage extrusion process (for example, through a Wen-ger twin helix extruder) in which the shape, water, tobacco and other ingredients are mixed at a mixing stage or pre-mixed. -extrusion machine, and the resulting paste is fed directly into the machine's double helix extrusion element and is expelled through a mold to make a shape which is then dried to the desired moisture level. A thermoplastic-based molded part is manufactured, for example, by mixing the components through a PK mixer, high intensity mixer, pre-pelletizer or granulation (fluidized bed or Hobart) process. The blended components may then be expelled through conventional single or double helix extruders to form patterned parts or the mixture may be fed into injection molding machines or other thermoplastic processing machinery to form patterned parts.

Exemplos de partes modeladasModeled Part Examples

Exemplo 39. Partes modeladas moldadas por injeçãoExample 39. Injection Molded Molded Parts

Tabela 39.1 fornece partes modeladas exemplares para seremformadas por modelagem por injeção.Table 39.1 provides exemplary modeled parts to be formed by injection molding.

Tabela 39.1Table 39.1

<table>table see original document page 65</column></row><table><table> table see original document page 65 </column> </row> <table>

As zonas de aquecimento foram Zona 1 - 148,89 a 171,110C(300 - 340°F); Zona 2 - 176,67 a 187,78°C (350 - 370°F); Zona 3 - 148,89a 171,110C (300 - 340°F); a temperatura de modelagem foi a ambiente. Foifornecida composição suficiente para a hélice para igualar um ciclo de inje-ção; o material foi imediatamente injetado no molde; o molde foi aberto de-pois de 10 segundos; e a parte foi removida. A parte modelada foi uma lascade cor graduada, 5,08 centímetros por 7,62 centímetros (2 polegadas por 3polegadas) por etapas em 0,32, 0,64, e 0,95 centímetros (1/8, % e 3/8 depolegada) de espessura.The heating zones were Zone 1 - 148.89 to 171.110C (300 - 340 ° F); Zone 2 - 176.67 at 187.78 ° C (350 - 370 ° F); Zone 3 - 148.89a 171.110C (300 - 340 ° F); the modeling temperature was ambient. Sufficient composition has been provided for the propeller to equal an injection cycle; the material was immediately injected into the mold; the mold was opened after 10 seconds; and the part has been removed. The patterned part was a graduated color splinter, 5.08 centimeters by 7.62 centimeters (2 inches by 3 inches) by steps at 0.32, 0.64, and 0.95 centimeters (1/8,%, and 3/8 inch) thick.

Exemplo 40. Partes modeladas com molde de compressãoExample 40. Compression Molded Parts

Tabela 40.1 fornece partes modeladas exemplares formadas por mo-delagem por compressão.Table 40.1 provides exemplary shaped parts formed by compression molding.

Tabela 40.1Table 40.1

<table>table see original document page 66</column></row><table><table> table see original document page 66 </column> </row> <table>

10-50 gramas de água é adicionado por 100 gramas de com-posto seco - suficiente para amaciar a mistura e capacitá-la a passar atra-vés do molde da massa montado no misturador; Os parâmetros do moldesão como se segue:Tabela 40.210-50 grams of water is added per 100 grams of dry compound - sufficient to soften the mixture and enable it to pass through the batter mold mounted on the mixer; The parameters of molding as follows: Table 40.2

<table>table see original document page 67</column></row><table><table> table see original document page 67 </column> </row> <table>

Tempos de residência mais longos produziram partes mais rígi-das, contanto que o vapor foi deixado livremente ventilar durante a expansãoda parte. Aditivos podem também ser empregados de forma que a parte mo-delada permaneça flexível depois da remoção do instrumento. As partescontendo a maior parte do HPC de baixa viscosidade formou excelentes pe-ças à esquerda no instrumento por um período prolongado (40 a 60 segun-dos). A inclusão de um plastificante aumentou a taxa de absorção de umida-de da atmosfera, o que fez com que algumas partes amolecessem no decor-rer do tempo.Longer residence times produced stiffer parts, as long as the steam was allowed to vent freely during part expansion. Additives may also be employed so that the molded part remains flexible after removal of the instrument. Discounting most of the low viscosity HPC formed excellent parts left on the instrument for a prolonged period (40 to 60 seconds). The inclusion of a plasticizer increased the moisture absorption rate of the atmosphere, which caused some parts to soften over time.

Quando as cavidades do molde foram completamente preenchi-das com o composto de modelagem, as partes densas e rígidas foram pre-paradas. Quando as cavidades do molde foram preenchidas até cerca de75% da capacidade do molde, o composto se expandiu sob a pressão dovapor se expandindo para formar partes espumadas as quais tinham boarigidez, bom sabor ("flavor") e as quais se desintegraram prontamente na boca.When the mold cavities were completely filled with the modeling compound, the dense and rigid parts were prepared. When the mold cavities were filled to about 75% of the mold capacity, the compound expanded under steam pressure expanding to form foamed parts which had good flavor, and readily disintegrated in the mouth. .

A espumação pode ser conseguida em sistemas aquosos pelaincorporação de um agente ativo de superfície (por exemplo, Iaurilsulfato desódio) na mistura e pelo batimento para incorporar ar; a espumação ou venti-lação podem também ser conseguidas pela introdução de um gás (por e-xemplo, nitrogênio) no sistema aquoso enquanto a composição está sob altocisalhamento. O sistema aquoso é, a seguir, seco até o nível de umidade de-sejado para criar uma composição espumada estável. Em uma modalidade,uma composição aquosa é introduzida para preencher parcialmente um moldede compressão; o molde é fechado; a temperatura do molde é aumentadapara acima do ponto de ebulição da água para formar vapor, o qual expande acomposição aquosa para encher a área vazia e para criar uma parte modela-da, espumosa. Para sistemas termoplásticos, a espumação pode ser conse-guida pela incorporação de água na composição de formato/tabaco; a tempe-ratura é elevada até acima do ponto de ebulição da água para formar vapor;e, conforme a composição de tabaco sai do molde, o vapor se expande paracriar uma estrutura espumada. Em outra modalidade, gás (por exemplo, nitro-gênio ou dióxido de carbono) é introduzido na composição de tabaco termo-plástica fundida antes de sua descarga de um extrusor, resultando em umaestrutura de espuma altamente uniforme na composição de tabaco modelada.Foaming may be achieved in aqueous systems by incorporating a surface active agent (e.g., lauryl sulfate disodium) into the mixture and beating to incorporate air; foaming or venting may also be achieved by introducing a gas (e.g. nitrogen) into the aqueous system while the composition is under shear. The aqueous system is then dried to the desired moisture level to create a stable foam composition. In one embodiment, an aqueous composition is introduced to partially fill a compression mold; the mold is closed; the mold temperature is raised above the boiling point of the water to form steam, which expands aqueous composition to fill the void area and to create a frothy shaped portion. For thermoplastic systems, foaming may be achieved by incorporating water into the formate / tobacco composition; the temperature is raised above the boiling point of the water to form steam, and as the tobacco composition exits the mold, the steam expands to create a foamed structure. In another embodiment, gas (e.g., nitrogen or carbon dioxide) is introduced into the molten thermoplastic tobacco composition prior to its discharge from an extruder, resulting in a highly uniform foam structure in the shaped tobacco composition.

Outros processos de espumação termoplásticos bem conhecidos na técnica(por exemplo, modelagem de espuma por injeção) podem ser usados paracriar composições de tabaco espumadas e partes modeladas.Other thermoplastic foaming processes well known in the art (e.g., foam injection molding) can be used to create foamed tobacco compositions and shaped parts.

Exemplo 41. Partes modeladas aquosas exemplares.Example 41. Exemplary aqueous patterned parts.

Tabelas 41.1 e 41.2 mostram ingredientes exemplares para fa-bricar partes modeladas aquosas da invenção. Água suficiente é adicionadapara formar uma pasta viscosa.Tables 41.1 and 41.2 show exemplary ingredients for making aqueous shaped parts of the invention. Enough water is added to form a viscous paste.

Tabela 41.1 (Todas as quantidades em partes)Table 41.1 (All Quantities in Parts)

<table>table see original document page 68</column></row><table>Tabela 41.2 (Todas as quantidades em partes)<table> table see original document page 68 </column> </row> <table> Table 41.2 (All Quantities in Parts)

<table>table see original document page 69</column></row><table><table> table see original document page 69 </column> </row> <table>

Exemplo 42. Partes modeladas termoplásticas exemplaresExample 42. Exemplary thermoplastic patterned parts

Tabela 42.1 mostra ingredientes exemplares para fabricar partesmodeladas termoplásticas da invenção.Table 42.1 shows exemplary ingredients for making thermoplastic molded parts of the invention.

Tabela 42.1 (Todas as quantidades em partes)Table 42.1 (All Quantities in Parts)

<table>table see original document page 69</column></row><table><table> table see original document page 69 </column> </row> <table>

Exemplo 43. Bastões de tabacoExample 43. Tobacco Canes

Um bastão de tabaco é feito de tabaco (54 partes); flavorizante(2); fibra insolúvel (28); CMC (10); adoçante artificial (0,2); e celulose micro-cristalina (30). Água suficiente para formar uma pasta viscosa (por exemplo,140 partes) é adicionada, e a pasta é adequada para processamento atravésde um extrusor. Um extrusor adequado poderia ser um misturador adjuvantede cozinha ajustado com um extrusor de massa e molde. O bastão prepara-do a partir da extrusão através de um molde de massa pode, então, ser usa-do como o mandril formador para uma máquina de enrolar espiral e um filmecontendo tabaco pode ser usado para formar um envoltório ao redor do nú-cleo de tabaco.A tobacco rod is made of tobacco (54 parts); flavoring (2); insoluble fiber (28); CMC (10); artificial sweetener (0.2); and microcrystalline cellulose (30). Sufficient water to form a viscous paste (e.g. 140 parts) is added, and the paste is suitable for processing through an extruder. A suitable extruder could be a kitchen adjuvant mixer fitted with a dough and mold extruder. The rod prepared from extrusion through a dough mold can then be used as the forming mandrel for a spiral wrapping machine and a tobacco containing film can be used to form a wrap around the core. Tobacco

Exemplo 44. Bastão de tabaco flavorizado com canela modelado por compressão.Example 44. Compression-shaped cinnamon flavored tobacco rod.

Tabela 44.1Table 44.1

<table>table see original document page 70</column></row><table><table> table see original document page 70 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:The following ingredients were weighed and combined in an appropriate volume container:

MISTURAIMIX

<table>table see original document page 70</column></row><table><table> table see original document page 70 </column> </row> <table>

Pó de tabaco (tamanho de partícula médio < 80 μητι) 55,77 gTobacco Powder (average particle size <80 μητι) 55.77 g

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

<table>table see original document page 70</column></row><table><table> table see original document page 70 </column> </row> <table>

A MISTURA 1 foi adicionada à tigela de mistura de aço inoxidá-vel de um misturador de suporte adjuvante de cozinha. A MISTURA 2 foiincorporada lentamente à mistura no decorrer do tempo em um período detempo de 3 minutos com a ajuda da fixação de uma pá em uma velocidadede média a baixa. Seguindo essa adição, 76,92 g de água foram adicionadosà mistura da mesma forma. A pasta resultante foi deixada em repouso emtemperatura ambiente por um período de 5 minutos.MIX 1 was added to the stainless steel mixing bowl of a kitchen aid mixer. MIX 2 was slowly incorporated into the mixture over time over a period of 3 minutes with the help of setting a shovel at medium to low speed. Following this addition, 76.92 g of water was added to the mixture in the same manner. The resulting slurry was allowed to stand at room temperature for a period of 5 minutes.

A seguir do resto do período, a massa foi alimentada através deuma unidade formadora de filamentos de 0,32 centímetro (1/8 de polegada)de abertura a qual foi previamente fixada ao misturador adjuvante de cozi-nha. Os filamentos produzidos foram cortados até entre 3,81 e 5,08 centíme-tros (1 Vz e 2 polegadas) de comprimento, e armazenadas em recipientesadequados.Following the remainder of the period, the dough was fed through a 0.32 centimeter (1/8 inch) filament forming unit which was previously secured to the cooking aid mixer. The filaments produced were cut to between 3.81 and 5.08 centimeters (1 Vz and 2 inches) in length and stored in suitable containers.

Um grupo de prensas de platina com 5,08 centímetros por 0,64centímetros (2 polegadas por 14 de polegada) se opondo às cavidades domolde foi aquecido até entre 148,89 a 165,56°C (300-330°F). Uma fibra for-mada foi colocada na cavidade inferior, e o molde foi fechado através deuma prensa hidráulica. Foi deixado que o molde permanecesse fechado porum período de 30 - 60 segundos, proporcionando uma forma para cozinharo componente de amido da unidade e a liberação de uma porção dos com-ponentes voláteis.A group of 5.08 cm by 0.64 centimeter (2 inch by 14 inch) platinum presses opposing the mold cavities was heated to between 148.89 to 165.56 ° C (300-330 ° F). A formed fiber was placed in the lower cavity, and the mold was closed by a hydraulic press. The mold was allowed to remain closed for a period of 30 - 60 seconds, providing a form for the unit's starch cooker and the release of a portion of the volatile components.

O bastão recentemente formado, medindo aproximadamente 5,08centímetros por 0,32 centímetro (duas polegadas por 1/8 de polegada), com-preendeu uma camada externa rígida macia, a uma massa interna tipo espu-ma rígida. A unidade se desintegrou na boca em um período de 1 - 2 minutos.The newly formed rod, measuring approximately 5.08 centimeters by 0.32 centimeters (two inches by 1/8 inch), comprised a soft rigid outer layer to a rigid foam-like inner mass. The unit crumbled in the mouth over a period of 1 - 2 minutes.

Exemplo 45. Bastão de tabaco flavorizado de maçã moldado por compressãoExample 45. Compression Molded Apple Flavored Tobacco Stick

Tabela 45.1Table 45.1

<table>table see original document page 71</column></row><table>Os seguintes ingredientes foram pesados e combinados em umrecipiente de volume adequado:<table> table see original document page 71 </column> </row> <table> The following ingredients were weighed and combined in a suitable volume container:

MISTURA 1MIX 1

HM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 11,16 gHM100PA2208 (Wolff Cellulosics) 11.16 g

B-700 (Grain Processing Corporation) 55,77 gB-700 (Grain Processing Corporation) 55.77 g

Sacarose 22,29 gSucrose 22.29 g

Fibersol-2 (Matsutani) 44,61 gFibersol-2 (Matsutani) 44.61 g

Na2CO3 6,69 gNa2CO3 6.69 g

Sucralose (Tate & Lyle) 1,11 gSucralose (Tate & Lyle) 1.11 g

Ácido málico 2,22 gMalic acid 2.22 g

Pó de tabaco (tamanho de partícula médio < 80 μηι) 55,77 gTobacco Powder (average particle size <80 μηι) 55.77 g

A mistura resultante foi misturada até ficar homogênea. Em umrecipiente separado foram pesados os seguintes ingredientes:The resulting mixture was mixed until homogeneous. In a separate container the following ingredients were weighed:

MISTURA 2MIX 2

Glicerina 11,16 gGlycerin 11.16 g

Sabor ("flavor") de maçã 12,27 gApple Flavor 12.27 g

A MISTURA 1 foi adicionada à tigela de mistura de aço inoxidá-vel de um misturador de suporte adjuvante de cozinha. A MISTURA 2 foiincorporada lentamente à mistura no decorrer do tempo em um período detempo de 3 minutos com a ajuda da fixação de uma pá em uma velocidadede média a baixa. Após essa adição, 76,95 g de água foram adicionados àmistura da mesma forma. A pasta resultante foi deixada em repouso emtemperatura ambiente por um período de 5 minutos.MIX 1 was added to the stainless steel mixing bowl of a kitchen aid mixer. MIX 2 was slowly incorporated into the mixture over time over a period of 3 minutes with the help of setting a shovel at medium to low speed. After this addition, 76.95 g of water was added to the mixture in the same manner. The resulting slurry was allowed to stand at room temperature for a period of 5 minutes.

A seguir do resto do período, a massa foi alimentada através deuma unidade formadora de fibras de 0,32 centímetro (1/8 de polegada) deabertura a qual foi previamente fixada ao misturador adjuvante de cozinha.As fibras produzidas foram cortadas até entre 3,81 e 5,08 centímetros (1 1/2 è2 polegadas) de comprimento, e armazenadas em recipientes adequados.Following the rest of the period, the dough was fed through a 0.32 centimeter (1/8 inch) opener fiber forming unit which was previously attached to the kitchen aid mixer. The fibers produced were cut to between 3, 81 and 5.08 centimeters (1 1/2 è2 inches) long, and stored in suitable containers.

Um grupo de prensas de platina com 5,08 centímetros por 0,64centímetro (2 polegadas por 1A de polegada) se opondo às cavidades domolde foi aquecido até entre 148,89 a 165,56°C (300-330°F). Um filamentoformado foi colocado na cavidade inferior, e o molde foi fechado através deuma prensa hidráulica. Foi deixado que o molde permanecesse fechado porum período de 30 - 60 segundos, proporcionando uma forma para cozinharos componentes de amido e açúcar da unidade e a liberação de uma porçãodos componentes voláteis.A group of 5.08 cm by 0.64 centimeter (2 inch by 1A inch) platinum presses opposing the mold cavities was heated to between 148.89 to 165.56 ° C (300-330 ° F). A formed filament was placed in the lower cavity, and the mold was closed by a hydraulic press. The mold was allowed to remain closed for a period of 30 - 60 seconds, providing a way to cook the unit's starch and sugar components and release a portion of the volatile components.

O bastão recentemente formado, medindo aproximadamente5,08 centímetros por 0,32 centímetro (2 polegadas por 1/8 de polegada),compreendeu uma camada externa rígida e uma massa interna tipo espumarígida. A unidade se desintegrou na boca em um período de 1 - 2 minutos.The newly formed rod, measuring approximately 5.08 centimeters by 0.32 centimeter (2 inches by 1/8 inch), comprised a rigid outer layer and a foam-like inner mass. The unit disintegrated in the mouth in a period of 1 - 2 minutes.

Exemplo 46. Bastões de tabaco expelidos.Example 46. Expelled tobacco rods.

Tabela 46.1Table 46.1

<table>table see original document page 73</column></row><table><table> table see original document page 73 </column> </row> <table>

Os seguintes ingredientes foram granulados de uma forma simi-lar às granulações utilizadas para a produção de tiras, produzindo uma gra-nulação de tabaco com uma umidade aproximada de 4,50%.The following ingredients were granulated similarly to the granulations used for strip production, producing a tobacco granulation of approximately 4.50% moisture.

B-700 (Grain Processing Corporation) 3327,1 gB-700 (Grain Processing Corporation) 3327.1 g

B-825 (Grain Processing Corporation) 120,0 gB-825 (Grain Processing Corporation) 120.0 g

Na2CO3 181,4 gNa2CO3 181.4 g

Sucralose (Tate & Lyle) 45,4 gSucralose (Tate & Lyle) 45.4 g

Glicerina 362,9 gGlycerin 362.9 g

Pó de tabaco (tamanho de partícula médio < 80 μιτι) 1451,5 gTobacco Powder (average particle size <80 μιτι) 1451.5 g

Água3473,0 gWater3473.0 g

A granulação de tabaco foi introduzida na seção de alimentaçãode um extrusor de hélice dupla Leistritz Micro-18 40:1 L/D, o qual foi configu-rado para a extrusão co-rotatória com um design de hélice de cisalhamentomédio. As taxas de alimentação para a extrusão variaram entre 0,45 a 1,36kg/h (1 a 3 libras por hora). As temperaturas da zona de barril variaram entre13,89 a 37,78°C (75 - 100°F). As taxas de aplicação de flavorizantes foramestabelecidas em 5 por cento do fluxo do processo; dessa forma, flavorizan-te de canela foi incorporado no processo à jusante da alimentação de granu-lação. A ventilação dos voláteis da fundição de extrusão foi conseguida pelaincorporação de um orifício de ventilação antes do molde de descarga doextrusor.Tobacco granulation was introduced into the feed section of a Leistritz Micro-18 40: 1 L / D twin propeller extruder, which was configured for co-rotary extrusion with a medium shear propeller design. Feed rates for extrusion ranged from 0.45 to 1.36kg / h (1 to 3 pounds per hour). Barrel zone temperatures ranged from 13.89 to 37.78 ° C (75 - 100 ° F). Flavoring application rates were set at 5 percent of the process flow; Thus, cinnamon flavoring was incorporated into the downstream process of the granulation feed. Ventilation of volatiles from the extrusion die was achieved by incorporating a vent hole prior to the extruder discharge mold.

Bastões sólidos de tabaco, com um diâmetro aproximado de0,32 centímetro (1/8 de polegada), foram produzidos pela incorporação deum molde de filamento em uma extremidade da descarga do extrusor. Nadescarga, o filamento de tabaco flexível foi esfriado até a temperatura ambi-ente em uma esteira de refrigeração por meio do ar, ficou rígido e foi cortadoaté aproximadamente 6,35 centímetros (2,5 polegadas) de comprimento. Osbastões de tabaco formados foram colocados em um recipiente adequadopara armazenagem. O bastão se desintegrou lentamente na boca em umperíodo de 5 - 10 minutos.Solid tobacco rods, approximately 0.32 centimeter (1/8 inch) in diameter, were produced by incorporating a filament mold at one end of the extruder discharge. In the carcass, the flexible tobacco filament was cooled to room temperature on an air-cooled mat, stiffened and cut to approximately 6.35 centimeters (2.5 inches) in length. The formed tobacco rods were placed in a suitable container for storage. The stick slowly disintegrated in the mouth in a 5-10 minute period.

Palitos de dente de tabaco sólidos, com um diâmetro apropriadode 0,16 centímetro (1/16 de polegada), foram produzidos pela incorporaçãode um molde de filamento na extremidade de descarga do extrusor. Na des-carga, o filamento de tabaco flexível foi esfriado até a temperatura ambienteem uma esteira de refrigeração por meio do ar, ficou rígido e foi cortado atéaproximadamente 6,35 centímetros (2,5 polegadas) de comprimento. Umaextremidade de cada filamento foi moída até um ponto de corte de forma quea parte tinha a aparência e função de um palito de dente. Os palitos de dentede tabaco formados foram colocados em um recipiente adequado para esto-cagem. Palitos de dente feitos usando a Fórmula 3 da Tabela 42.1 se desin-tegraram lentamente na boca e proporcionaram satisfação de tabaco por umperíodo de 5-10 minutos. Palitos de dente exemplares estão mostradosnas Figuras 7A - 7B.Solid tobacco toothpicks, with an appropriate diameter of 0.16 centimeter (1/16 inch), were produced by incorporating a filament mold into the discharge end of the extruder. On discharge, the flexible tobacco filament was cooled to room temperature on an air-cooled mat, stiffened and cut to about 6.35 centimeters (2.5 inches) in length. One end of each filament was ground to a cut point so that it had the appearance and function of a toothpick. The formed tobacco toothpicks were placed in a suitable storage container. Toothpicks made using Formula 3 of Table 42.1 slowly disintegrated in the mouth and provided tobacco satisfaction for a period of 5-10 minutes. Exemplary toothpicks are shown in Figures 7A - 7B.

Palitos de dente feitos usando a Fórmula 4 da Tabela 42.1 foraminsolúveis quando colocados na boca e proporcionaram satisfação de tabacoem um período de 5 - 30 minutos como resultado da mastigação e sucçãodo palito de dente. A Fórmula 4 da Tabela 42.1 inclui hidroxipropilcelulose(30 partes), alginato de sódio (10 partes), outros ingredientes (28 partes),tabaco (25 partes) e um sal de cálcio insolúvel (2 partes). Essa formulaçãofoi misturada e processada através de um extrusor conforme descrito acima.Toothpicks made using Formula 4 of Table 42.1 were insoluble when placed in the mouth and provided tobacco satisfaction within 5 - 30 minutes as a result of chewing and sucking the toothpick. Formula 4 of Table 42.1 includes hydroxypropylcellulose (30 parts), sodium alginate (10 parts), other ingredients (28 parts), tobacco (25 parts) and an insoluble calcium salt (2 parts). This formulation was mixed and processed through an extruder as described above.

Palitos de dente contendo tabaco expandido ou espumado po-dem ser produzidos pela mistura de uma especialidade de amido tal comoamido X-PAND-R da Tate & Lyle com tabaco, um amido padrão, e água con-forme mostrado na Tabela 46.2. Os componentes são completamente mistu-rados e aquecidos para efetuar a expansão do amido X-PAND-R. Uma vezsecas, as partes expandidas têm uma superfície externa densa e lisa ao re-dor de um núcleo espumoso. Os componentes misturados podem ser mode-lados, processados e aquecidos em muitos tipos de equipamentos conven-cionais, conforme descrito aqui.Toothpicks containing expanded or foamed tobacco may be produced by mixing a specialty starch such as Tate & Lyle's X-PAND-R starch with tobacco, a standard starch, and water as shown in Table 46.2. The components are thoroughly mixed and heated to expand X-PAND-R starch. Once dry, the expanded parts have a dense and smooth outer surface around a foamy core. The mixed components can be shaped, processed and heated in many types of conventional equipment as described herein.

Tabela 46.2Formas de tabacoTable 46.2 Tobacco Shapes

<table>table see original document page 75</column></row><table><table> table see original document page 75 </column> </row> <table>

A formulação da Tabela 46.3 forma uma composição que podeser facilmente modelada por um consumidor em uma porção coesiva úmida,por exemplo, pela compressão de uma pequena quantidade da mistura entreos dedos; essa porção é, a seguir, conveniente e limpamente colocada naboca. Essa porção irá reter sua forma até a satisfação de tabaco ser alcança-da e a porção ser removida e descartada. Essa propriedade coesiva é obtidapelo uso das características adesivas do amido, amido modificado, maltodex-trina, dextrosem ou uma combinação desses materiais ou de materiais seme-Ihantes quando eles são adicionados ao tabaco na presença de água. Certospolímeros solúveis em água, gomas ou hidrocolóides, por exemplo, goma ka-raya ou semente de psyllium (Ptantago afra), podem ser usados no lugar doamido ou do amido modificado para alcançar resultados semelhantes.The formulation of Table 46.3 forms a composition that can be easily shaped by a consumer into a wet cohesive portion, for example by compressing a small amount of the mixture between the fingers; this portion is then conveniently and neatly placed on the back. This portion will retain its shape until tobacco satisfaction is achieved and the portion is removed and discarded. This cohesive property is obtained by using the adhesive characteristics of starch, modified starch, maltodextrin, dextrosem or a combination of these or similar materials when added to tobacco in the presence of water. Water-soluble certospymers, gums or hydrocolloids, for example ka-raya gum or psyllium seed (Ptantago afra), may be used in place of the modified starch or starch to achieve similar results.

Gel e contas de gel. Composições da invenção também podemser feitas como géis ou contas de gel. A composição pode conter um gel so-lúvel ou insolúvel contendo tabaco. Um gel pode ser usado para encapsularoutro material, ou outro material pode encapsular um gel. Géis podem serconsumidos nas foras hidratadas contendo tanto quanto 70% de água. Osgéis podem também ser secos, resultando em partes contendo de 1 a 70%de água. A quantidade de água retida no gel depende das propriedades de-sejadas no produto acabado. É possível preparar géis contendo tabaco queproporcionem uma ampla faixa de características organolépticas.Gel and gel beads. Compositions of the invention may also be made as gels or gel beads. The composition may contain a tobacco-containing soluble or insoluble gel. A gel may be used to encapsulate another material, or another material may encapsulate a gel. Gels can be consumed in hydrated strengths containing as much as 70% water. The gels may also be dried, resulting in parts containing from 1 to 70% water. The amount of water retained in the gel depends on the desired properties of the finished product. Tobacco-containing gels can be prepared which provide a wide range of organoleptic characteristics.

Formatos de gel exemplares para géis solúveis e insolúveis in-cluem capa-carragenina, alginato de sódio, carboximetilcelulose, gelatina,pectina, ágar e amidos.Exemplary gel formats for soluble and insoluble gels include kappa carrageenan, sodium alginate, carboxymethylcellulose, gelatin, pectin, agar and starches.

Géis solúveis contendo tabaco podem ser formados pela disso-lução do formato em uma temperatura elevada, por exemplo, capa carrage-nina a 82,22°C (180°F), e adicionando o pó de tabaco à essa solução en-quanto se continua com a agitação vigorosa. A mistura quente é, a seguir,depositada em um molde. Gelatina proporciona um gel fraco em temperaturaambiente, mas a firmeza e a estabilidade podem ser aumentadas pela adiçãode ágar ou amidos. Outros formatos de geleificação podem ser usados deforma similar. Géis solúveis exemplares são mostrados nas Figuras 8A-8B.Soluble tobacco-containing gels may be formed by dissolving the shape at an elevated temperature, for example, carrageenan cap at 82.22 ° C (180 ° F), and adding the tobacco powder to that solution while continues with the vigorous agitation. The hot mixture is then deposited in a mold. Gelatin provides a weak gel at room temperature, but firmness and stability may be increased by the addition of agar or starches. Other gelling formats may be used similarly. Exemplary soluble gels are shown in Figures 8A-8B.

Géis insolúveis são formados pela adição de um agente reticula-do à uma solução ou pasta pré-dissolvida. A solução é depositada em ummolde para formar a forma desejada e é montada através de esfriamentoe/ou secagem. Na maioria dos casos, é necessário manter a solução emtemperatura elevada, por exemplo, maior do que 82,22°C (180°F), para pre-venir a geleificação prematura antes do depósito no molde. Depois de o gelter sido colocado na sua forma final, o gel pode ser empacotado como tal ouser adicionalmente seco até um conteúdo de água desejado. Agentes reticu-lados incluem íons potássio para carragenina; íons cálcio para alginatos epectinas de metóxi inferior; e íons trivalentes tais como alumínio para carbo-ximetilcelulose. Em géis insolúveis (isto é, aqueles que não se desintegramoralmente), compostos organolépticos de tabaco podem vazar do gel con-forme ele é mantido ou mastigado na boca.Insoluble gels are formed by the addition of a crosslinked agent to a pre-dissolved solution or paste. The solution is deposited in a mold to form the desired shape and is assembled by cooling and / or drying. In most cases, the solution must be kept at a high temperature, for example greater than 82.22 ° C (180 ° F), to prevent premature gelation prior to deposit in the mold. After the gelter has been put into its final form, the gel may be packaged as such or further dried to a desired water content. Cross-linked agents include potassium ions for carrageenan; calcium ions for alginates and lower methoxy epectins; and trivalent ions such as aluminum for carboxymethylcellulose. In insoluble gels (ie those that do not disintegrate), organoleptic tobacco compounds may leak from the gel as it is kept or chewed in the mouth.

Em uma modalidade, composições de gel, por exemplo, contas,têm um centro sólido ou líquido. Um centro sólido exemplar inclui tabacosem fumaça. Um líquido interior pode ser aquoso, não-aquoso ou heterogê-neo, dependendo das características de solubilidade da parede da contaencapsulante. Líquidos baseados em água são tipicamente encapsuladosem um gel insolúvel em água que pode ser rompido, seja mecanicamente ouquimicamente, na boca. O formato de gel encapsulante pode incluir um po-límero e um agente reticulado. Sistemas exemplares incluem carragenina esal de potássio, alginato ou pectina e um íon divalente (por exemplo, cálcio),carboximetilcelulose e um íon trivalente (por exemplo, alumínio), e gelatina egoma arábica. O centro pode ou não incluir tabaco.In one embodiment, gel compositions, for example beads, have a solid or liquid center. An exemplary solid center includes smokeless tobacco. An interior liquid may be aqueous, non-aqueous or heterogeneous, depending on the solubility characteristics of the encapsulant wall. Water-based liquids are typically encapsulated in a water-insoluble gel that can be mechanically or chemically disrupted in the mouth. The encapsulating gel format may include a polymer and a crosslinked agent. Exemplary systems include potassium, alginate or pectin esal carrageenan and a divalent ion (e.g. calcium), carboxymethylcellulose and a trivalent ion (e.g. aluminum), and egomatic gelatin. The center may or may not include tobacco.

Em outra modalidade, um gel solúvel em água encapsula umagente de enchimento não-aquoso, por exemplo, empregando etanol, glicol,óleo vegetal ou óleo mineral. O gel solúvel em água e/ou o agente deenchimento não-aquoso pode conter tabaco e outros ingredientes conformeaqui descrito. Líquidos aquosos também podem ser encapsulados em géissolúveis em água pela inclusão de aditivos, por exemplo, açúcares ou sais,que se ligam suficientemente à água disponível no agente de enchimento,dessa forma, prevenindo que a água no líquido dissolva o encapsulante. En-capsulantes de gel também incluem tanto cápsulas de gelatina padrão durasquanto moles, as quais podem ser preenchidas com líquidos ou sólidos.In another embodiment, a water soluble gel encapsulates a non-aqueous filler, for example employing ethanol, glycol, vegetable oil or mineral oil. The water soluble gel and / or non-aqueous filler may contain tobacco and other ingredients as described herein. Aqueous liquids may also be encapsulated in water-soluble gels by the inclusion of additives, for example sugars or salts, which sufficiently bind to the water available in the filler, thereby preventing water in the liquid from dissolving the encapsulant. Gel encapsulants also include both standard hard and soft gelatin capsules, which may be filled with liquids or solids.

O centro dessas composições de gel pode ou não incluir tabaco,por exemplo, como pasta de tabaco. O encapsulante de gel também pode ounão incluir tabaco. Um centro sólido exemplar inclui tabaco sem fumaça. Ocentro também pode incluir um corante, adoçante, flavorizante ou agentemascarante de sabor ("flavor"), o qual pode ser o mesmo ou diferente da-quele do encapsulante de gel. A taxa de desintegração para o encapsulantede gel e o centro também pode ser a mesma ou diferente. Géis com centrostipicamente têm a maior dimensão de no máximo 10 mm, preferivelmente nomáximo 5 mm. Contas de gel com centros líquidos podem ser feitas pelaintrodução de gotículas e uma mistura de formato/tabaco em uma solução,causando a geleificação da superfície externa da conta de gel e retendo ocentro líquido. Contas podem ser formadas usando processos comerciaisdesenvolvidos pela Morishita Jintan Company e outros, conforme referidogenericamente como "encapsulamento de líquido sem emenda" ou "tecnolo-gia de cápsula sem emenda". Além disso, métodos amplamente usados pa-ra formar géis de todos os tipos incluindo contas foram desenvolvidos pelosfornecedores de alginato, carragenina e polímeros de pectina e são bem-conhecidos na técnica. A quantidade de geleificação pode ser controlada,controlando dessa forma a espessura da parede encapsulante do gel, pelavariação da concentração do formato, da concentração do agente reticulado(por exemplo, sal), da temperatura da solução solidificante e do tempo deresidência da conta do gel na solução solidificante. A solução pode conterum agente reticulado ou pode induzir a geleificação através de outras for-mas, por exemplo, por uma alteração de temperatura. Contas de gel exem-plares são mostradas nas Figuras 9A - 9B.The center of such gel compositions may or may not include tobacco, for example as tobacco paste. The gel encapsulant may also not include tobacco. An exemplary solid center includes smokeless tobacco. The center may also include a colorant, sweetener, flavor or flavor flavor which may be the same or different from that of the gel encapsulant. The disintegration rate for the gel encapsulant and center may also be the same or different. Centrostipically gels have the largest dimension of a maximum of 10 mm, preferably a maximum of 5 mm. Liquid center gel beads can be made by introducing droplets and a shape / tobacco mixture into a solution, causing gel surface external gelation and retaining the liquid center. Beads may be formed using commercial processes developed by Morishita Jintan Company and others, as referred to generally as "seamless liquid encapsulation" or "seamless capsule technology". In addition, widely used methods for forming gels of all types including beads have been developed by suppliers of alginate, carrageenan and pectin polymers and are well known in the art. The amount of gelling can be controlled thereby controlling the thickness of the gel encapsulating wall, by shaping the concentration of the shape, the concentration of the crosslinked agent (eg salt), the temperature of the solidifying solution and the time of the gel bead residence. in the solidifying solution. The solution may contain a crosslinked agent or may induce gelation in other ways, for example by a temperature change. Exemplary gel beads are shown in Figures 9A - 9B.

Géis sólidos podem ser solúveis ou insolúveis. Para géis sólidos,o tabaco e o formato, com ou sem aditivos, são tipicamente misturados, e oformato é deixado até gel. Géis solúveis podem ser obtidos pelo uso de umagoma autogeleificante, tal como goma gelana ou capa-carragenina, ou pelouso de um polímero, por exemplo, gelatina, que se ajusta por uma alteraçãoda temperatura. Géis sólidos insolúveis são preparados usando um agentereticulado. Tais géis solúveis e insolúveis podem ser feitos pela introduçãode gotas em um banho de óleo, por exemplo, óleo de canola, ou em um ba-nho reticulado aquoso para formar uma forma esférica. Eles também podemser feitos passar através do óleo em uma solução reticulada baseada emágua. Géis também podem ser feitos em moldes ou podem ser cortados domolde das folhas.Solid gels may be soluble or insoluble. For solid gels, tobacco and formate, with or without additives, are typically mixed, and the formate is left to gel. Soluble gels may be obtained by the use of a self-gelling umagome, such as gelan gum or kappa carrageenan, or by the use of a polymer, for example gelatin, which is adjusted by a change in temperature. Insoluble solid gels are prepared using a crosslinked agent. Such soluble and insoluble gels may be made by introducing drops into an oil bath, for example canola oil, or into an aqueous crosslinked bath to form a spherical shape. They can also be passed through the oil in a water based crosslinked solution. Gels can also be made into molds or can be cut from the leaves.

Em outra modalidade, uma composição de gel é fornecida comouma mistura seca de formato, agente reticulado (por exemplo, sal) e tabaco,por exemplo, na forma de pó, que é solvatado pelo consumidor antes do u-so. A solvatação faz com que a composição do gel forme um sólido, o qualpode ser colocado na boca. Tipicamente, o usuário coloca a mistura secados ingredientes do gel em um molde e adiciona solvente, o qual pode seraquoso ou não-aquoso. A mistura, a seguir, se hidrata rapidamente, forman-do dessa forma um gel o qual se solidifica na forma do molde. O líquido quesolvata pode ser usado para conferir sabor ("flavor") ou outro gosto ou carac-terísticas de sensação bucais para a composição. Alternativamente, o con-sumidor pode colocar a mistura seca na boca para solvatação. O solventepode conferir sabor ("flavor") ou cor à composição.In another embodiment, a gel composition is provided as a dry blend of formate, cross-linked agent (e.g. salt) and tobacco, e.g. in powder form, which is solvated by the consumer prior to use. Solvation causes the gel composition to form a solid which can be placed in the mouth. Typically, the user places the dried mixture of gel ingredients in a mold and adds solvent, which may be aqueous or non-aqueous. The mixture then hydrates rapidly, thereby forming a gel which solidifies into the shape of the mold. Quesolvata liquid may be used to impart flavor or other mouthfeel or taste characteristics to the composition. Alternatively, the consumer may place the dry mixture in the mouth for solvation. The solvent may impart flavor or color to the composition.

Exemplos de gelGel Examples

Exemplo 47. Contas de gelExample 47. Gel Beads

100 g de solução 4% de CMC-7MF e 20 g de tabaco foram com-binados. As gotas são depositadas em uma solução 5% de sal trivalentecomestível solúvel em água (por exemplo, AICI3, AI2(SC)^a ou acetato de a-lumínio básico. A superfície das gotas é, a seguir, seca com secagem de arou secagem de forno branda.100 g of 4% CMC-7MF solution and 20 g of tobacco were combined. The drops are deposited in a 5% solution of water-soluble edible trivalent salt (e.g., AlCl 3, Al 2 (SC) 3a or basic a-luminium acetate.) The surface of the drops is then dried with air drying or drying. of soft oven.

100 g de capa-carragenina 2% e tabaco são combinados e a-quecidos até 82,22 a 87,78°C (180 - 190°F). As gotas são depositadas emuma solução fria de KCI 5%.100 g of 2% kappa carrageenan and tobacco are combined and heated to 82.22 to 87.78 ° C (180 - 190 ° F). The drops are deposited in a cold 5% KCI solution.

100 g de alginato de sódio de viscosidade média 4%, hidrogeno-fosfato dissódico heptaidratado e tabaco são combinados a 65,56 a 76,67°C(150 - 170°C). Gotas são depositadas em uma solução fria de sal divalentecomestível 5% (por exemplo, CaCI2 ou citrato de Ca).100 g of 4% medium viscosity sodium alginate, disodium hydrogen phosphate heptahydrate and tobacco are combined at 65.56 to 76.67 ° C (150-170 ° C). Drops are deposited in a cold 5% edible divalent salt solution (eg, CaCl2 or Ca citrate).

Contas contendo paredes de gelatina e centros de pasta de ta-baco podem ser preparados pelo depósito de gotas de uma pasta fluida detabaco fria (por exemplo, 15,56°C (60°F)) em uma corrente de baixa mobili-dade de uma solução de gelatina aquecida e diluída (por exemplo, 39,44°C(130°F)). A gelatina quente cobre a parte de fora da gota fria e, conforme agelatina esfria e se solidifica, ela forma uma parede de gelatina ao redor docentro líquido.As contas são recuperadas da solução por formas padrão.Exemplo 48. Géis sólidos oralmente desintegráveis.Beads containing gelatin walls and clay paste centers can be prepared by depositing droplets of a cold powder fluid paste (e.g., 15.56 ° C (60 ° F)) into a low mobility stream. a diluted heated gelatin solution (e.g., 39.44 ° C (130 ° F)). Hot gelatin covers the outside of the cold drop and, as agelatin cools and solidifies, it forms a gelatin wall around the liquid center. The beads are recovered from the solution in standard forms. Example 48. Orally disintegrable solid gels.

Combinar 10 g de gelatina e 90 g de água e aquecer até 60°C(140°F) para dissolver gelatina. Adicionar 20 g de tabaco e verter em ummolde. A força do gel pode ser aumentada pela substituição de 6 g de gela-tina e 4 g de ágar e aquecimento até 87,78°C (190°F) para dissolver.Combine 10 g of gelatin and 90 g of water and heat to 60 ° C (140 ° F) to dissolve gelatin. Add 20 g of tobacco and pour into a mold. Gel strength can be increased by replacing 6 g of gelatin and 4 g of agar and heating to 87.78 ° C (190 ° F) to dissolve.

Tabela 48.1 mostra ingredientes exemplares para fabricar géisoralmente desintegráveis da invenção.Table 48.1 shows exemplary gelatine disintegrating ingredients of the invention.

Tabela 48.1Table 48.1

<table>table see original document page 80</column></row><table><table> table see original document page 80 </column> </row> <table>

Exemplo 49. Géis sólidos insolúveis exemplaresExample 49. Exemplary insoluble solid gels

Os seguintes comprimidos e descrições mostram ingredientesexemplares para fabricar géis insolúveis da invenção, isto é, géis que não sedesintegram oralmente.The following tablets and descriptions show exemplary ingredients for making insoluble gels of the invention, that is, gels that do not disintegrate orally.

Tabela 49.1. Géis de carrageninaTable 49.1. Carrageenan Gels

<table>table see original document page 80</column></row><table><table> table see original document page 80 </column> </row> <table>

A composição é expelida a 82,22°C (180°F) depois de adicionarKCI e misturar completamente.The composition is expelled at 82.22 ° C (180 ° F) after adding KCl and mixing thoroughly.

Tabela 49.2. Géis de alqinatoTable 49.2. Alkinate Gels

<table>table see original document page 81</column></row><table><table> table see original document page 81 </column> </row> <table>

Exemplo 50. Géis solúveis.Example 50. Soluble Gels.

416 gramas de capa-carragenina 3,9% aquosa e 51,0 gramas detabaco foram combinados. A solução foi aquecida até 82,22°C a 87,78°C(180°F a 190°F) com agitação, e a seguir a solução foi depositada em ummolde do formato desejado. No esfriamento, a forma sólida resultante foiremovida do molde e seca até a concentração de tabaco desejada e consis-tência do gel.416 grams of 3.9% aqueous kappa carrageenan and 51.0 grams of cabbage were combined. The solution was heated to 82.22 ° C to 87.78 ° C (180 ° F to 190 ° F) with stirring, and then the solution was deposited in a mold of the desired shape. On cooling, the resulting solid form is removed from the mold and dried to the desired tobacco concentration and gel consistency.

Em um processo alternativo, a um recipiente de aço inoxidávelde 1000 ml_ equipado com um misturador suspenso, barra de mistura e pla-ca de aquecimento foram adicionados 400 mL de água a mais de 93,33°C(200°F). A água foi continuamente agitada e aquecida, e 16,0 de capa-carragenina (Gelcarin GP 812, FMC Biopolymer) foi adicionado em 2 minu-tos. A mistura resultante foi agitada por mais 20 minutos ou até que toda acapa-carragenina fosse dissolvida; a seguir, tabaco foi adicionado à soluçãohomogênea, e a mistura resultante foi agitada por mais 2 minutos enquantomantendo uma temperatura ótima de 82,22°C (180°F). A essa solução foiadicionado 0,8 g de sucralose em pó e 7,0 g de óleo de canela (Wixon In-dustries) com agitação vigorosa. Depois de 1 minuto adicional de agitação, amistura resultante foi rapidamente transferida através de uma pipeta (diâme-tro interno de 0,5 cm) para moldes de metal revestidos com Teflon para ob-ter a forma desejada. Depois de esfriar até a temperatura ambiente, os géisresultantes foram removidos dos moldes e secos a ar em temperatura ambi-ente por uma hora até vários dias até a consistência dos géis ser obtida.In an alternative process, to a 1000 ml stainless steel vessel equipped with a overhead mixer, mixing bar and heating plate was added 400 ml of water at over 93.33 ° C (200 ° F). The water was continuously stirred and heated, and 16.0 ka-carrageenan (Gelcarin GP 812, FMC Biopolymer) was added in 2 minutes. The resulting mixture was stirred for a further 20 minutes or until all of the carrageenan hood was dissolved; tobacco was then added to the homogeneous solution, and the resulting mixture was stirred for a further 2 minutes while maintaining an optimum temperature of 180 ° F (82.22 ° C). To this solution was added 0.8 g sucralose powder and 7.0 g cinnamon oil (Wixon Industrial) with vigorous stirring. After an additional 1 minute of stirring, the resulting mixture was quickly transferred via a pipette (0.5 cm internal diameter) to Teflon coated metal molds to obtain the desired shape. After cooling to room temperature, the resulting gels were removed from the molds and air dried at room temperature for one hour to several days until the consistency of the gels was obtained.

Tabela 50.1. Géis de carraqeninaTable 50.1. Carraqenina Gels

<table>table see original document page 82</column></row><table><table> table see original document page 82 </column> </row> <table>

Exemplo 51. Géis solúveisExample 51. Soluble Gels

100 gramas de gelatina 20% aquosa e 33 gramas de tabaco fo-ram combinados. A solução foi aquecida até 60°C a 65,56°C (140°F a 150°F)com agitação, e a seguir a solução foi depositada em um molde de forma de-sejada. Após a refrigeração por alguns minutos até alguns dias, dependendoda firmeza desejada, a forma sólida resultante foi removida do molde e secaaté a concentração de tabaco desejada e a consistência de gel.100 grams of 20% aqueous gelatin and 33 grams of tobacco were combined. The solution was heated to 60 ° C to 65.56 ° C (140 ° F to 150 ° F) with stirring, and then the solution was deposited in a desired manner. After cooling for a few minutes to a few days, depending on the desired firmness, the resulting solid form was removed from the mold and dried to the desired tobacco concentration and gel consistency.

Em um processo alternativo, a um recipiente de aço inoxidávelde 400 ml_ equipado com um misturador suspenso, barra misturadora e pla-ca de aquecimento foi adicionado 80 mL de água a 60°C (140°F).A água foicontinuamente agitada e aquecida, e 20,0 g de gelatina (tipo A 250 Bloommalha 40, Gum Technology) foi adicionada durante 2 minutos. A soluçãoresultante foi agitada por 5 minutos ou até a gelatina ser dissolvida, a seguir33 g de tabaco foram adicionados em porções durante 2 minutos. A misturaresultante foi agitada por mais 1 minuto, a seguir 0,3 g de sucralose em pó e1,0 g de óleo de hortelã-pimenta (retificador, Blend SX 0910001, EssexLabs) foram adicionados, e a mistura foi vigorosamente agitada por mais umminuto enquanto mantendo a temperatura de 60°C (140°F). A mistura resul-tante foi transferida através de uma pipeta (diâmetro interno de 0,5 cm) paramoldes de metal revestidos com teflon para obter a forma desejada. Depoisde esfriar até a temperatura ambiente, os géis resultantes foram removidosdos moldes, e a gelatina foi fixada por refrigeração a 4,44°C (40°F) por umahora até vários dias, dependendo da firmeza desejada da peça acabada.In an alternative process, to a 400 ml stainless steel vessel equipped with a overhead mixer, mixing bar and heating plate was added 80 ml of water at 60 ° C (140 ° F). The water was continuously stirred and heated, and 20.0 g of gelatin (Bloommaha 40 type A, Gum Technology) was added over 2 minutes. The resulting solution was stirred for 5 minutes or until gelatin was dissolved, then 33 g of tobacco was added portionwise over 2 minutes. The resulting mixture was stirred for a further 1 minute, then 0.3 g sucralose powder and 1.0 g peppermint oil (rectifier, Blend SX 0910001, EssexLabs) were added, and the mixture was vigorously stirred for a further minute. while maintaining the temperature of 60 ° C (140 ° F). The resulting mixture was transferred via a pipette (0.5 cm internal diameter) to Teflon coated metal molds to obtain the desired shape. After cooling to room temperature, the resulting gels were removed from the molds, and the gelatin was refrigerated at 40 ° F (4.44 ° C) for up to several days, depending on the desired firmness of the finished part.

Tabela 51.1 Géis de gelatinaTable 51.1 Gelatin Gels

<table>table see original document page 83</column></row><table><table> table see original document page 83 </column> </row> <table>

Exemplo 52. Contas de gelExample 52. Gel Beads

Uma solução de alginato de sódio 4% (Keltone LV, InternationalSpecialty Products) foi preparada pela adição de 12 g de alginato de sódio a288 g de água aquecida até a ebulição, seguido por agitação e contínuo a-quecimento de água em uma placa de aquecimento por 30 minutos ou até asolução ficar homogênea (solução estoque A; Tabela 52.1). Uma segundasolução de hidrogenofosfato dissódico 0,50 M foi preparada pela dissoluçãode 33,5 g de hidrogenofosfato dissódico heptaidratado em 200 mL de águacom aquecimento e agitação da mistura resultante até o sal ser dissolvido,seguido pelo ajuste da solução até 250 mL com água. A 100 g de fosfatodissódico 0,50 M aquoso foram adicionados 20 gramas de tabaco e a solu-ção resultante foi agitada por 5 minutos (solução estoque B; Tabela 52.2).A 50 g da pasta de tabaco resultante (solução estoque B) foi adicionado 50mL de alginato de sódio 4% aquoso (solução estoque A) e a mistura resul-tante foi agitada por 5 minutos. Para flavorizar, 0,20 g de sucralose em pó e0,80 g de óleo de hortelã-pimenta (retificado, mistura SX 0910001, EssexLabs) foram adicionados à pasta de tabaco/alginato de sódio resultante (so-lução C; Tabela 52.3) e a mistura foi agitada por 2 minutos.A 4% sodium alginate solution (Keltone LV, InternationalSpecialty Products) was prepared by adding 12 g of sodium alginate to 288 g of water heated to boiling, followed by stirring and continuous water heating on a heating plate. for 30 minutes or until the solution is homogeneous (stock solution A; Table 52.1). A second solution of 0.50 M disodium hydrogen phosphate was prepared by dissolving 33.5 g disodium hydrogen phosphate heptahydrate in 200 mL water with heating and stirring the resulting mixture until the salt was dissolved, followed by adjusting the solution to 250 mL with water. To 100 g of 0.50 M aqueous phosphatodisodium was added 20 grams of tobacco and the resulting solution was stirred for 5 minutes (stock solution B; Table 52.2). To 50 g of the resulting tobacco paste (stock solution B) was added. 50mL of 4% aqueous sodium alginate (stock solution A) was added and the resulting mixture was stirred for 5 minutes. To flavor, 0.20 g sucralose powder and 0.80 g peppermint oil (rectified, mixture SX 0910001, EssexLabs) were added to the resulting tobacco paste / sodium alginate (solution C; Table 52.3) and the mixture was stirred for 2 minutes.

Para preparar contas de gel da solução C, uma solução de Ca-Cb 5% aquosa foi preparada pela adição de 5 g de CaCI2 para 95 g de águacom agitação até o cloreto de cálcio ser dissolvido (solução D; Tabela 52.4).To prepare gel beads of solution C, a 5% aqueous Ca-Cb solution was prepared by adding 5 g of CaCl2 to 95 g of water with stirring until calcium chloride was dissolved (solution D; Table 52.4).

A solução C foi, a seguir, adicionada gota a gota à solução D por pipeta deuma altura de 25,50 centímetros (10 polegadas). A camada externa de cadagota se solidificou na exposição à solução D, formando uma camada externatipo gel sólida com um centro líquido que afundou até o fundo da solução decloreto de cálcio. As contas do gel foram deixadas permanecer na soluçãode cloreto de cálcio por 2-4 minutos, removidas e deixadas na secagem aoar por vários minutos.Solution C was then added dropwise to solution D by pipetting from a height of 25.50 centimeters (10 inches). The outer layer of cadagot solidified on exposure to solution D, forming a solid outer gel type layer with a liquid center that sank to the bottom of the calcium chloride solution. The gel beads were allowed to remain in the calcium chloride solution for 2-4 minutes, removed and allowed to dry for several minutes.

Tabela 52.1 Solução ATable 52.1 Solution A

<table>table see original document page 84</column></row><table><table> table see original document page 84 </column> </row> <table>

Tabela 52.3Solucão CTable 52.3 Solution C

<table>table see original document page 84</column></row><table>Tabela 52.4Solução D<table> table see original document page 84 </column> </row> <table> Table 52.4Solution D

<table>table see original document page 85</column></row><table><table> table see original document page 85 </column> </row> <table>

Unidades consumíveis. Composições da invenção também po-dem ser fabricadas como unidades consumíveis. Essas unidades podem serempacotadas como materiais comestíveis ou não-comestíveis. Em uma mo-dalidade, a unidade consumível inclui tabaco (por exemplo, tabaco sem fu-maça) ou uma composição de tabaco, por exemplo, flocos, comprimidos,contas, grânulos ou outra composição de tabaco conforme aqui descrito, euma embalagem, por exemplo, uma bolsa. A embalagem, em uma modali-dade, pode agir como um adesivo para manter a composição junta, por e-xemplo, para manter uma pluralidade de comprimidos, contas, flocos, etc.unidos. Alternativamente, a embalagem pode encerrar a composição, porexemplo, comprimidos soltos, contas, flocos, etc. A composição também,pode incluir um líquido, por exemplo, uma pasta fluida de tabaco. A embala-gem pode ou não ser oralmente desintegrável. Embalagens oralmente desin-tegráveis podem ser usadas para encerrar líquidos aquosos ou não-aquosos. Quando um líquido aquoso é empregado com uma embalagemsolúvel em água, o líquido inclui um agente para prevenir a dissolução daembalagem. Agentes exemplares incluem açúcares, sais e outros agenteshidrofílicos capazes de ligar água suficientemente para reduzir a atividade deágua até um nível no qual a água não seja mais disponível para interagircom e dissolver a embalagem solúvel em água. A embalagem também podeencerrar uma composição de tabaco modelável que se adapte à boca oumantenha sua forma na boca. Em uma modalidade, uma embalagem oral-mente desintegrável encerra tabaco sem fumaça, por exemplo, rapé seca outabaco, que é percebido como solúvel (por exemplo, menos de 80 μιτι detamanho de partícula), conforme mostrado nas Figuras 10A - 10B. Compo-sições de tabaco sem fumaça oralmente desintegráveis podem ser introdu-zidas em pacotes de porções consumíveis os quais tenham sido formadosem termoformação contínua ou em equipamento de forma/agente de enchi-mento/vedação horizontal ou outro equipamento de embalagem adequadousando filmes comestíveis (os quais podem ou não conter tabaco) feitos deacordo com a tecnologia do assunto. Unidades consumíveis também podemconter duas ou mais porções individualmente embrulhadas de tabaco, porexemplo, todas contidas em uma embalagem maior, uma contendo as outrasporções, ou nenhuma das porções contidas com outra. Quando múltiplasporções são usadas, quaisquer duas podem ter o mesmo ou diferente sabor("flavor"), cor, forma de tabaco ou taxa de desintegração.Consumable units. Compositions of the invention may also be manufactured as consumable units. These units may be packaged as edible or inedible materials. In one embodiment, the consumable unit includes tobacco (e.g., smokeless tobacco) or a tobacco composition, for example flakes, tablets, beads, granules or other tobacco composition as described herein, in a package, for example. For example, a purse. The package, in one embodiment, may act as an adhesive to hold the composition together, for example, to hold a plurality of tablets, beads, flakes, etc. together. Alternatively, the package may contain the composition, for example, loose tablets, beads, flakes, etc. The composition may also include a liquid, for example a tobacco slurry. The packaging may or may not be orally disintegrable. Orally disintegrable packages may be used to seal aqueous or non-aqueous liquids. When an aqueous liquid is employed with a water-soluble packaging, the liquid includes an agent to prevent dissolution of the packaging. Exemplary agents include sugars, salts and other hydrophilic agents capable of binding water sufficiently to reduce water activity to a level at which water is no longer available to interact with and dissolve the water-soluble packaging. The package may also contain a moldable tobacco composition that fits the mouth or maintains its shape in the mouth. In one embodiment, an orally disintegrating package encloses smokeless tobacco, for example dry snuff out of tobacco, which is perceived as soluble (e.g., less than 80 μιτ of particle size) as shown in Figures 10A - 10B. Orally disintegrating smokeless tobacco compositions may be introduced into consumable portion packets which have been formed in continuous thermoforming or in horizontal form / filler / sealer equipment or other suitable packaging equipment using edible films (the which may or may not contain tobacco) made in accordance with the technology of the subject. Consumable units may also contain two or more individually wrapped portions of tobacco, for example all contained in a larger package, one containing the other portions, or none of the portions contained with another. When multiple portions are used, any two may have the same or different flavor, color, tobacco form or disintegration rate.

Materiais de embalagem exemplares incluem filmes formados decomposições de filme baseadas em formatos tais como HPMC, CMC, pecti-na, alginatos, pululano e outros polímeros formadores de filme comestíveis,comercialmente viáveis, tais como aqueles descritos aqui. Outros materiaisenvoltórios podem incluir cápsulas pré-formadas feitas de gelatina, HPMC,amido/carragenina ou outros materiais comercialmente disponíveis. Tais ma-teriais de embalagem podem incluir tabaco como um ingrediente. Embala-gens as quais não são oralmente desintegráveis podem incluir tecidos tran-çados ou não-trançados; papel revestido ou não-revestido; ou de filmes deplástico perfurado ou, de outra forma, poroso, conforme mostrado nas Figu-ras 11A - 11B. Embalagens também podem ser coloridas. Unidades exem-plares consumíveis incluem aquelas formadas por qualquer método usadona embalagem comercial, por exemplo, embalagem "blister" e "stik-pak" (porexemplo, uma pequena embalagem formada em uma máquina de empaco-tamento de forma/agente de enchimento/vedação vertical).Exemplary packaging materials include films formed from format-based film decompositions such as HPMC, CMC, pectin, alginates, pullulan and other commercially viable edible film-forming polymers such as those described herein. Other wrapping materials may include preformed capsules made of gelatin, HPMC, starch / carrageenan or other commercially available materials. Such packaging materials may include tobacco as an ingredient. Packaging which is not orally disintegrable may include braided or unbraided fabrics; coated or uncoated paper; or perforated or otherwise porous plastic films as shown in Figs. 11A - 11B. Packaging can also be colored. Exemplary consumable units include those formed by any method used in commercial packaging, for example, blister and stik-pak packaging (for example, a small package formed on a form wrapping / filling / sealing agent machine vertical).

Exemplos de unidades consumíveisConsumable Unit Examples

A seguinte descrição proporciona ingredientes exemplares parafabricação de unidades consumíveis da invenção.The following description provides exemplary ingredients for manufacture of consumable units of the invention.

Exemplo 53. Filmes ou cápsulas encapsulando contas, pós, comprimidos, etc.Example 53. Films or capsules encapsulating beads, powders, tablets, etc.

Qualquer uma das composições aqui descritas pode ser encap-sulada com um filme ou cápsula. O encapsulante pode proporcionar cor, es-tabilidade (por exemplo, durante a estocagem, manuseio ou consumo) oupropriedades organolépticas (por exemplo, sabor ("flavor"), doçura, cheiro ousensação bucal). O encapsulante também pode conter tabaco.Any of the compositions described herein may be encapsulated with a film or capsule. The encapsulant may provide color, stability (e.g. during storage, handling or consumption) or organoleptic properties (e.g. flavor, sweetness, smell or mouthfeel). The encapsulant may also contain tobacco.

Uma ferramenta formadora de vácuo é construída a qual temuma série de cavidades as quais são modeladas como círculos com diâme-tro de 1,90 centímetro (3A de polegada) e uma profundidade de 0,95 centí-metro (3/8 de polegada). Filmes, conforme aqui descritos, são preparadoscom e sem tabaco como um ingrediente. Esses filmes são introduzidos emuma máquina formadora de vácuo com uma ferramenta formadora de vácuo.A vacuum forming tool is constructed which has a series of cavities which are modeled as circles with a diameter of 1.90 centimeter (3A inch) and a depth of 0.95 centimeter (3/8 inch). . Films as described herein are prepared with and without tobacco as an ingredient. These films are introduced into a vacuum forming machine with a vacuum forming tool.

Os filmes são colocados em elementos de aquecimento e aquecidos atéuma temperatura de 93,33°C (200°F). Os filmes são, a seguir, rapidamentecolocados na ferramenta formadora de vácuo, e um vácuo é arrancado parapuxar o filme para dentro das cavidades. Os filmes são, a seguir, esfriadospara ajustar as formas. Pó de tabaco é, a seguir, introduzido em cada cavi-dade. Uma segunda folha de filme preparada com ou sem tabaco é selecio-nada e revestida (esfregando a superfície do filme com um feltro úmido) comuma fina camada de água para criar uma superfície grudenta, adesiva. Asuperfície grudenta é colocada no topo da folha formada, em que cada cavi-dade é preenchida com um produto de tabaco. As folhas são pressionadasjuntas para formar unidades consumíveis fechadas.Films are placed on heating elements and heated to a temperature of 93.33 ° C (200 ° F). The films are then quickly placed in the vacuum forming tool, and a vacuum is pulled to pull the film into the cavities. The films are then cooled to fit the shapes. Tobacco powder is then introduced into each cavity. A second film sheet prepared with or without tobacco is selected and coated (rubbing the film surface with a damp felt) with a thin layer of water to create a sticky, adhesive surface. The sticky surface is placed on top of the formed sheet, where each cavity is filled with a tobacco product. The sheets are pressed together to form closed consumable units.

Cada cavidade é, a seguir, cortada da folha formadora de vácuopara criar unidades individuais. Uma unidade é colocada na boca em que ofilme se desintegra e dispersa o tabaco na cavidade oral.Each cavity is then cut from the vacuum forming sheet to create individual units. A unit is placed in the mouth where the film disintegrates and disperses the tobacco in the oral cavity.

Exemplo 54. Partículas de tabaco em uma bolsa solúvel em água.Example 54. Tobacco particles in a water-soluble pouch.

Partículas ou pó de tabaco sem fumaça, por exemplo, rapé, po-de ser colocado em uma bolsa desintegrável em água. Quando colocada naboca, a bolsa se desintegra depois de um período especificado de tempo. Abolsa pode conter uma única porção de tabaco. Ela também pode conteraditivos adicionais conforme aqui descrito. O tabaco pode também aderir a sipróprio como um tampão modelável uma vez que a embalagem se desintegre.Smokeless tobacco particles or dust, for example snuff, may be placed in a water-disintegrating pouch. When placed in the box, the bag disintegrates after a specified period of time. The bag may contain a single portion of tobacco. It may also contain additional additives as described herein. Tobacco may also adhere to itself as a moldable tampon once the package disintegrates.

A bolsa desintegrável pode ser formada usando filmes tais comoaqueles descritos aqui. O filme pode ser formado em uma bolsa usando e-quipamento de embalagem comercialmente disponível tal como máquinasde forma/agente de enchimento/vedação verticais (por exemplo, máquinasde embalar bastões), máquinas de forma/agente de enchimento/vedaçãohorizontais, empacotadores de fluxo, termoformadores (máquinas de emba-lar vesícula) e outros equipamentos comuns na técnica.The disintegrable pouch may be formed using films such as those described herein. The film may be formed into a pouch using commercially available packaging equipment such as vertical form / fill / seal machines (e.g., rod-wrapping machines), horizontal form / fill / seal machines, flow packers, thermoformers (gallbladder machines) and other equipment common in the art.

Exemplo 55. Partículas de tabaco em laminações de filme/tecidoExample 55. Tobacco Particles in Film / Tissue Laminations

Partículas ou pó de tabaco sem fumaça pode ser colocado emuma bolsa que seja formada de uma abertura ou de material de embalagemaltamente poroso, por exemplo, tecidos, papel ou filmes plásticos, os quaistenham sido laminados para um filme de embalagem solúvel em água. Acamada de filme solúvel em água proporciona proteção para os conteúdosde tabaco e previne que o tabaco seja peneirado através das aberturas dematerial insolúvel durante a estocagem e manuseio. Uma vez que a bolsa écolocada na boca, a camada de filme solúvel em água se dissolve ou se de-sintegra.Smokeless tobacco particles or dust may be placed in a pouch that is formed of an aperture or highly porous packaging material, for example, fabrics, paper or plastic films, which have been laminated to a water soluble packaging film. The water soluble film layer provides protection for tobacco contents and prevents tobacco from being sifted through openings of insoluble material during storage and handling. Once the pouch is placed in the mouth, the water-soluble film layer dissolves or disintegrates.

Exemplo 56. Bolsas de filme contendo tabaco.Example 56. Tobacco-containing film pouches.

Filmes, conforme aqui descritos nos Exemplos de Filme 14-18,foram usados para produzir bolsas contendo tabaco. Unidades individuais deaproximadamente 2,54 centímetros por 3,18 centímetros (1 polegada por 11/4 de polegada) foram cortadas de cada folha de filme produzida. A unidadefoi dobrada na sua extensão e vedada por aquecimento usando um vedantede impulso Clamco Modelo 210-8E. Uma extremidade da unidade formadatambém foi fechada da mesma forma. Uma granulação de tabaco flavorizadofoi alimentada no interior da bolsa formada, e a vedação final foi feita con-forme descrito para vedar a bolsa. A bolsa contendo tabaco se desintegrouna boca entre 20 segundos e 1 minuto, liberando os conteúdos da bolsa.Films as described herein in Film Examples 14-18 were used to produce tobacco-containing pouches. Individual units of approximately 2.54 centimeters by 3.18 centimeters (1 inch by 11/4 inch) were cut from each sheet of film produced. The unit was folded in its length and heat sealed using a Clamco Model 210-8E thrust seal. One end of the formed unit has also been similarly closed. A flavored tobacco granulation was fed into the formed pouch, and the final seal was made as described to seal the pouch. The bag containing tobacco disintegrates in the mouth between 20 seconds and 1 minute, releasing the contents of the bag.

As Tabelas 56.1 e 56.2 listam ingredientes para bolsas de filmesexemplares.Tabela 56.1 Bolsas de filmes fIavorizados de menta contendo tabaco.Tables 56.1 and 56.2 list ingredients for example film bags.Table 56.1 Tobacco-flavored peppermint film bags.

<table>table see original document page 89</column></row><table>Tabela 56.2Bolsas de filme flavorizados de canela contendo tabaco<table> table see original document page 89 </column> </row> <table> Table 56.2Tobacco-flavored cinnamon film bags

<table>table see original document page 90</column></row><table><table> table see original document page 90 </column> </row> <table>

Matrizes insolúveis. Tabaco também pode ser revestido em oupreso em uma matriz insolúvel. Tabaco pode ser disperso para formar umapasta fluida em uma solução aquosa de um formato, como quando formandoum filme; essa pasta pode ser revestida em para uma matriz insolúvel oupode ser usada para saturar uma matriz insolúvel porosa. A pasta fluida po-de, a seguir, ser convertida em um gel solúvel ou insolúvel ou ela pode sim-plesmente ser seca para formar um revestimento. Quando uma porção des-sa matriz insolúvel revestida/saturada é colocada na boca, o vazamento decomponentes organolépticos ocorre através da dissolução, mastigação ououtras formas. Em uma modalidade, tabaco em um formato é introduzido emuma matriz porosa, por exemplo, uma espuma de poliuretano de célula aber-ta ou um tecido não-trançado de poliéster de alta propelência. A matriz inso-lúvel pode ser colocada inteiramente na boca, ou ele pode ser disposta emum bastão ou outro cabo, o qual permanece parcialmente fora da boca du-rante o consumo. Em outra modalidade, tabaco em um formato é misturadocom um líquido incompatível, por exemplo, uma dispersão de cera de carna-úba em água, depositado em um molde e rapidamente esfriado para causarum separação de fase de forma que a pasta fluida de tabaco seja dispostaem uma estrutura cerosa. Essas matrizes também podem ser mastigáveis. Amatriz insolúvel pode ser seca até um nível dé umidade desejado, por e-xemplo, de menos de 20% em peso e, mais tipicamente, até cerca de 5%em peso.Insoluble matrices. Tobacco can also be coated on or in an insoluble matrix. Tobacco can be dispersed to form a fluid paste in an aqueous solution of a shape, such as when forming a film; Such paste may be coated onto an insoluble matrix or may be used to saturate a porous insoluble matrix. The slurry may then be converted to a soluble or insoluble gel or it may simply be dried to form a coating. When a portion of this insoluble coated / saturated matrix is placed in the mouth, leakage of organoleptic components occurs through dissolution, chewing or other forms. In one embodiment, tobacco in a shape is introduced into a porous matrix, for example, an open cell polyurethane foam or a non-twisted high-propensity polyester fabric. The insoluble matrix may be placed entirely in the mouth, or it may be disposed on a rod or other handle which remains partially out of the mouth during consumption. In another embodiment, tobacco in a shape is mixed with an incompatible liquid, for example, a dispersion of carnauba wax in water, deposited in a mold and rapidly cooled to cause phase separation so that the tobacco slurry is disposed of. a waxy structure. These matrices can also be chewable. Insoluble matrix can be dried to a desired moisture level, for example of less than 20 wt% and more typically up to about 5 wt%.

Em ainda outra modalidade, tabaco é misturado com um pó ter-moplástico insolúvel (por exemplo, contas de polietileno de baixo peso mole-cular) e um nível adequado de sabor ("flavor"), adoçante e plastificante). Es-sa mistura seca é carregada em um molde o qual é fechado de uma formaque se aplica pressão à mistura. O molde é energizado com calor, microon-das, UV, freqüência de rádio ou fontes de emergia similares suficientes paraamaciar o polímero termoplástico e fazer com que ele forme (por exemplo,precipite) em uma estrutura rígida, porosa. A porosidade ou "área aberta" naparte finalizada é determinada pela geometria da partícula do polímero ter-moplástico, pela concentração do polímero termoplástico e pela pressão a-plicada. Uma parte porosa exemplar é colocada na boca onde a satisfaçãode tabaco e o sabor ("flavor") vazam da parte porosa através de dissolução,mastigação ou outros meios. Depois do uso, a parte porosa é removida daboca e descartada.In yet another embodiment, tobacco is mixed with an insoluble thermoplastic powder (e.g., low molecular weight polyethylene beads) and an appropriate level of flavor, sweetener and plasticizer). This dry mixture is loaded into a mold which is closed in such a way that pressure is applied to the mixture. The mold is energized with heat, micro-ion, UV, radio frequency or similar emergent sources sufficient to soften the thermoplastic polymer and cause it to form (eg precipitate) into a rigid, porous structure. The finished porosity or "open area" is determined by the geometry of the thermoplastic polymer particle, the concentration of the thermoplastic polymer, and the applied pressure. An exemplary porous part is placed in the mouth where tobacco satisfaction and flavor leaks from the porous part through dissolution, chewing or other means. After use, the porous part is removed from the mouth and discarded.

Formatos para uso na retenção do tabaco na matriz insolúvelincluem qualquer um dos polímeros formadores de filme aqui descritos;qualquer um dos sistemas de geleificação aqui descritos e qualquer um dosmateriais de revestimento aqui descritos.Formats for use in retaining tobacco in the insoluble matrix include any of the film-forming polymers described herein, any of the gelling systems described herein and any of the coating materials described herein.

Exemplos de matrizes insolúveisExamples of insoluble matrices

Exemplo 57. Espuma de poliuretano AExample 57. Polyurethane Foam A

Uma composição formadora de filme a qual contém tabaco fina-mente moído conforme aqui descrito é usada para saturar uma peça (porexemplo, 30,48 centímetros por 30,48 centímetros por 2,54 centímetros (12polegadas por 12 polegadas por 1 polegada) de espuma de poliuretano decélula aberta (Stephenson & Lawyer, Inc. Grand Rapids, Ml). A espuma sa-turada é colocada em uma bandeja de metal e é colocada em um forno delaboratório de ar circulante pré-ajustado a 79,44°C (175°F) por uma hora.Quando a espuma é removida do forno, a composição contendo tabaco foiseca para formar um revestimento que cobre uniformemente todos os inters-tícios da espuma de poliuretano. A espuma revestida é cortada em pedaçosde um tamanho (por exemplo, 2,54 centímetro por 2,54 centímetro por 2,54centímetro (uma polegada por uma polegada por uma polegada) adequadopara colocar na boca. Depois do uso, a espuma de poliuretano é removidada boca e descartada.A film-forming composition which contains finely ground tobacco as described herein is used to saturate a piece (e.g., 30.48 centimeters by 30.48 centimeters by 2.54 centimeters (12 inches by 12 inches by 1 inch) of foam open-cell polyurethane foam (Stephenson & Lawyer, Inc. Grand Rapids, Ml) The sauturated foam is placed in a metal tray and placed in a pre-set circulating air blast furnace set at 79.44 ° C (175 ° C). F) for one hour.When the foam is removed from the oven, the tobacco-containing composition is formed to form a coating that uniformly covers all intersections of the polyurethane foam. The coated foam is cut into pieces of one size (e.g. 2.54 centimeter by 2.54 centimeter by 2.54 centimeter (one inch by one inch by one inch) suitable for placing in the mouth After use, the polyurethane foam is removed from the mouth and discarded.

Exemplo 58. Espuma de poliuretano BExample 58. Polyurethane foam B

Uma composição de gel de sal de cálcio e alginato de sódio con-tendo tabaco finamente moído, conforme aqui descrito, é usada para saturaruma espuma de poliuretano de célula aberta (por exemplo, 30,48 centíme-tros por 30,48 centímetros por 2,54 centímetros (12 polegadas por 12 pole-gadas por 1 polegada). O gel de alginato é mantido em uma temperatura de82,22°C (180°F) para prevenir o assentamento prematuro do gel. O gel dealginato quente é vertido na espuma de poliuretano, a qual é colocada umabandeja de metal e, a seguir, rapidamente esfriada em um refrigerador a4,44°C (40°F) para assentar o gel. A espuma é, a seguir, colocada em umforno de laboratório pré-ajustado a 79,44°C (175°F) por 10 minutos para se-car a superfície do gel e para reduzir o conteúdo de umidade até 50% base-ando-se no peso seco do gel. O gel parcialmente seco preenche vazios naespuma de poliuretano. A espuma é cortada em pedaços e é colocada naboca. Um outro exemplo de géis em uma matriz insolúvel é obtido pela se-cagem do gel até um conteúdo mais baixo de umidade (por exemplo, 10%baseando-se no peso seco do gel). O gel contendo tabaco exibe uma texturafirme, semelhante à borracha na matriz da espuma e se reidrata lentamentequando colocado na boca e mastigado. Depois do uso, a espuma de poliure-tano é removida da boca e descartada.A finely ground tobacco-containing calcium salt and sodium alginate gel composition as described herein is used to saturate an open cell polyurethane foam (e.g., 30.48 centimeters by 30.48 centimeters by 2 12 inches by 12 inches per 1 inch. Alginate gel is maintained at a temperature of 180 ° F (82.22 ° C) to prevent premature settling of the gel. polyurethane foam, which is placed in a metal tray and then rapidly cooled in a 40 ° F (4.44 ° C) refrigerator to settle the gel. The foam is then placed in a pre-heated laboratory oven set at 79.44 ° C (175 ° F) for 10 minutes to dry the gel surface and to reduce moisture content up to 50% based on the dry weight of the gel. polyurethane foam.The foam is cut into pieces and placed in turnabout.Another example of gels in a matrix Insoluble z is obtained by drying the gel to a lower moisture content (eg 10% based on the dry weight of the gel). The tobacco-containing gel exhibits a firm, rubbery texture in the foam matrix and slowly rehydrates when placed in the mouth and chewed. After use, the polyurethane foam is removed from the mouth and discarded.

Exemplo 59. Tabaco moldado em uma matriz insolúvelExample 59. Tobacco molded into an insoluble matrix

Tabaco sem fumaça, por exemplo, na forma particulada, é mistu-rado com péletes ou grânulos de um polietileno de baixo peso molecular (A-lathon®, DuPont). A proporção de tabaco em relação a polietileno (ou outroformato insolúvel) pode ser de 99:1 até 50:50, por exemplo, 95:5 até 90:10.Smokeless tobacco, for example, in particulate form, is mixed with pellets or granules of a low molecular weight polyethylene (A-lathon®, DuPont). The ratio of tobacco to polyethylene (or other insoluble formate) can be from 99: 1 to 50:50, for example 95: 5 to 90:10.

A mistura é aquecida até uma temperatura de cerca de 90°C e modelada emuma forma, por exemplo, em uma forma cilíndrica com dimensões de 1,27 a2,29 centímetros (0,5 a 0,9 polegada), por exemplo, aproximadamente 1,90centímetro (0,75 polegada), em diâmetro e 2,54 a 7,62 centímetros (1 a 3polegadas), por exemplo, aproximadamente 5,08 centímetros (2 polegadas)de extensão. A forma tipicamente tem uma abertura para a inserção de umaalça de madeira, a qual pode ser inserida enquanto a mistura está sendoaquecida. O aquecimento continua até o conteúdo de umidade da misturaser reduzido até cerca de 3 - 30%, por exemplo, 5%. A mistura é, a seguir,deixada esfriar e aderir na alça de madeira. O usuário irá inserir o tabacomodelado e a mistura de polímero na boca usando a alça. Depois do uso, oproduto é descartado.The mixture is heated to a temperature of about 90 ° C and shaped into a shape, for example, into a cylindrical shape with dimensions of 1.27 to 2.29 centimeters (0.5 to 0.9 inch), for example approximately 1.90 centimeter (0.75 inch) in diameter and 2.54 to 7.62 centimeters (1 to 3 inches), for example approximately 5.08 centimeters (2 inches) in length. The pan typically has an opening for inserting a wooden handle which can be inserted while the mixture is being heated. Heating continues until the moisture content of the mixture is reduced to about 3-30%, e.g. 5%. The mixture is then allowed to cool and adhere to the wooden handle. The user will insert the tabbed and polymer blend into the mouth using the handle. After use, the product is discarded.

Exemplo 60. Tabaco modelado em uma matriz insolúvelExample 60. Tobacco modeled on an insoluble matrix

Uma fina camada de tabaco sem fumaça, por exemplo, na formaparticulada, é preparada em uma esteira e pulverizada em um lado com umpolímero fundido a quente, tal como uma cera, para revestir o tabaco parci-almente. A proporção de tabaco em relação à cera (ou outro formato insolú-vel) pode ser de 99:1 até 50:50, por exemplo, de 95:5 até 90:10. Uma vezque o tabaco parcialmente revestido é seco ou esfriado, ele é comprimidoem um molde em uma temperatura moderada (por exemplo, de 25°C até150°C) e pressão (por exemplo, 2 KN - 20 KN) moderada para formar umaforma, por exemplo, um tubo de 2,54 a 7,62 centímetros (1 a 3 polegadas),por exemplo, aproximadamente 5,08 centímetros (2 polegadas) de extensãocom um diâmetro de 1,27 a 2,29 centímetros (0,5 a 0,9 polegada), por e-xemplo, aproximadamente 1,90 centímetro (0,75 polegada). O produto mo-delado contém uma área externa substancial de tabaco não-revestido. Assuperfícies revestidas se ligam ao tabaco, e as superfícies não-revestidasproporcionam satisfação de tabaco ao usuário. Um produto modelado é inse-rido na boca do usuário e descartado após o uso. Além disso, o produto mo-delado pode produzir uma alça, por exemplo, um bastão de madeira, papelou plástico, conforme descrito acima.A thin layer of smokeless tobacco, for example in particulate form, is prepared on a mat and sprayed on one side with a hot melt polymer such as a wax to partially coat the tobacco. The ratio of tobacco to wax (or other insoluble shape) can be from 99: 1 to 50:50, for example from 95: 5 to 90:10. Once the partially coated tobacco is dried or cooled, it is compressed into a mold at a moderate temperature (eg 25 ° C to 150 ° C) and moderate pressure (eg 2 KN - 20 KN) to form a shape, for example. For example, a 2.54 to 7.62 cm (1 to 3 inch) tube, for example, approximately 5.08 cm (2 inches) in length with a diameter of 1.27 to 2.29 centimeters (0.5 to 0.9 inch), for example, approximately 1.90 centimeter (0.75 inch). The molded product contains a substantial outer area of uncoated tobacco. Coated surfaces bind to tobacco, and uncoated surfaces provide tobacco satisfaction to the user. A modeled product is inserted into the user's mouth and discarded after use. In addition, the shaped product may produce a handle, for example a wooden, paper or plastic stick as described above.

Formas ocas. Conforme discutido acima, filmes ou folhas finasde material podem ser enroladas, expelidas, modeladas a golpe ou modela-das de outra forma para formar tubos, canudos ou outras formas ocas. Mate-riais de filme ou folha exemplares estão descritos na seção de filme aqui.Tais formas ocas podem ser individuais ou de múltiplas camadas. Quandomúltiplas camadas são usadas, algumas podem conter tabaco, enquantooutras podem conter corantes, flavorizantes, adoçantes ou outros compostosconforme aqui descrito. Diferentes camadas podem também ser emprega-das para estabilidade durante o manuseio ou para controlar a desintegraçãodurante o consumo. Uma forma oca enrolada de espiral, por exemplo, umtubo ou canudo, pode requerer um adesivo (por exemplo, CMC, açúcar ougoma arábica) para evitar o desfiamento. As camadas em uma forma oca demúltiplas camadas podem conter a mesma ou diferente cor ou sabor ("fla-vor"), e tais camadas podem se desintegrar em taxas iguais ou diferentes.Como com filmes, tabaco também pode ser disposto em uma ou mais ca-madas ou pode ser disposto entre camadas em uma disposição de sanduí-che. A forma oca pode também incluir um desintegrante para acelerar a de-sintegração. Canudos ou bastões exemplares estão mostrados nas Figuras12A-12B, 13A-13Be 14A-14B.Hollow shapes As discussed above, thin films or sheets of material may be rolled, expelled, blow molded or otherwise shaped to form tubes, straws or other hollow shapes. Exemplary film or sheet materials are described in the film section here. Such hollow shapes may be single or multilayered. When multiple layers are used, some may contain tobacco, while others may contain dyes, flavorings, sweeteners or other compounds as described herein. Different layers may also be employed for stability during handling or to control disintegration during consumption. A hollow coiled spiral shape, for example a pipe or straw, may require an adhesive (e.g. CMC, sugar or arabic gum) to prevent fraying. The layers in a hollow form of multiple layers may contain the same or different color or flavor ("flavor"), and such layers may disintegrate at the same or different rates. As with films, tobacco may also be arranged in one or more layers or may be arranged between layers in a sandwich arrangement. The hollow shape may also include a disintegrant to accelerate decay. Exemplary straws or sticks are shown in Figures 12A-12B, 13A-13B and 14A-14B.

As composições descritas acima podem ser ocas ou preenchi-das. O agente de enchimento pode incluir tabaco, um flavorizante, adoçante,agente mascarador de sabor ("flavor") ou um corante. O flavorizante ou co-rante do agente de enchimento pode ser o mesmo ou diferente da forma o-ca. O agente de enchimento é tipicamente um gel (sólido ou fluível) mastambém pode ser mecanicamente rígido ou pode ser composto de um pó ououtra forma de produto. Materiais de agente de enchimento exemplares in-cluem géis conforme aqui descrito. Um canudo branco e opaco contendo umagente de enchimento de tabaco é mostrado na Figura 14A - 14B. Uma for-ma oca pode também ser preenchida com uma composição que se desinte-gre mais rapidamente do que a forma, por exemplo, para proporcionar taba-co em diferentes momentos baseando-se na taxa de desintegração.The compositions described above may be hollow or filled. The filler may include tobacco, a flavoring, sweetener, flavoring agent or a colorant. The flavoring or coloring agent of the filler may be the same or different from the o-ca form. The filler is typically a gel (solid or flowable) but may also be mechanically rigid or may be composed of a powder or other form of product. Exemplary filler materials include gels as described herein. An opaque white straw containing a tobacco filler is shown in Figure 14A-14B. A hollow form may also be filled with a composition that disintegrates faster than the shape, for example, to provide tabaco at different times based on the disintegration rate.

Em uma modalidade, um núcleo de tabaco (por exemplo, formu-lado com tabaco e um formato) pode ser expelido de uma extrusora de héliceindividual ou dupla em um molde de coextrusão. Em um extrusor de hélicedupla ou separada, uma camada externa termoplástica, solúvel em água (porexemplo, formulada com um formato e um flavorizante) pode ser introduzidapara o molde de coextrusão para criar um bastão revestido. Uma camada ex-terna termoplástica típica pode ser fornecida com uma formulação baseando-se em hidroxipropicelulose (HPC), a qual é expelido em uma temperatura de93,3 a 137,78°C (200 - 370°F). Além disso, um bastão de tabaco expelidorígido pode se tornar um núcleo o qual é envolto em um filme empacotador.In one embodiment, a tobacco core (e.g., formed with tobacco and a shape) may be expelled from an individual or twin propeller extruder into a coextrusion mold. In a separate or twin-screw extruder, a water-soluble thermoplastic outer layer (e.g., formulated with a shape and flavoring) may be introduced into the coextrusion mold to create a coated rod. A typical external thermoplastic layer may be provided with a formulation based on hydroxypropicellulose (HPC), which is expelled at a temperature of 93.3 to 137.78 ° C (200 - 370 ° F). In addition, an expelling tobacco rod can become a core which is wrapped in a wrapper film.

Em um exemplo, uma formulação termoplástica contendo hidro-xipropilcelulose, tabaco, flavorizante e adoçante pode ser moldada por golpepara formar uma forma oca.In one example, a thermoplastic formulation containing hydroxypropylcellulose, tobacco, flavoring and sweetener may be blow molded to form a hollow form.

Em outro exemplo, filmes conforme aqui descritos foram adicio-nalmente usados para produzir canudos e/ou bastões assoprados em espi-ral. Tiras de filme de aproximadamente 25,40 centímetros por 1,90 centíme-tros (10 polegadas por 3A de polegada) foram cortadas de cada folha de filmeproduzido. Uma tira de papel de igual tamanho foi cortada e assoprada emespiral em volta de um mandril de aço inoxidável de 9,48 centímetros (3/16polegadas) de diâmetro. O papel foi seguro em volta do mandril com fita emcada extremidade. Uma tira de filme foi assoprada em espiral em volta dopapel da mesma forma, sobrepondo cada espiral em 0,17 centímetros (1/16de polegada). Em cada sobreposição a tira de filme foi colada em si própriacom uma solução de 30% de goma arábica. O processo foi repetido comduas dobras adicionais de filme. O mandril e o canudo/bastão de filme asso-prado em espiral recentemente formado foram colocados em um forno de arforçado de varredura lateral a 75°C (modelo VWR 1330FM) por 15 minutospara secar. Na remoção do forno, o canudo/bastão assoprado em espiral foiremovido do mandril, e o "núcleo" de papel foi cortado do interior do canu-do/bastão. O canudo/bastão resultante foi cortado em vários tamanhos. Arti-gos similares podem ser produzidos comercialmente usando maquinaria desopro em espiral conhecida pelo mercado.In another example, films as described herein were further used to produce spiral-blown straws and / or sticks. Strips of film approximately 11.40 inches by 1.90 centimeters (10 inches by 3A inch) were cut from each sheet of film produced. An equal-sized strip of paper was cut and breathed around a 9.48 cm (3/16 inch) diameter stainless steel mandrel. The paper was secured around the ribbon mandrel at each end. A strip of film was spiral-blown around the paper in the same way, overlapping each spiral by 0.17 centimeters (1/16 inch). At each overlay the film strip was glued to itself with a 30% gum arabic solution. The process was repeated with two additional folds of film. The mandrel and the newly formed spiral-shaped film straw / stick were placed in a 75 ° C side sweep furnace (model VWR 1330FM) for 15 minutes to dry. On removal from the oven, the spiral-blown straw / stick was removed from the mandrel, and the paper "core" was cut from the inside of the stick / stick. The resulting straw / stick was cut into various sizes. Similar articles may be produced commercially using spiral winding machinery known to the market.

Por exemplo, produtos de canudo/bastão assoprados em espiralforam preparados usando filmes contendo tabaco conforme descrito noExemplo 14. Produtos de canudo/bastão contendo uma camada, duas ca-madas e três camadas de filmes do Exemplo 14 foram preparados conformedescrito. Quando colocados na boca, o canudo/bastão se desintegra gradu-almente em um período de 1 a 5 minutos. Artigos similares podem ser pro-duzidos comercialmente usando maquinaria de sopro em espiral conhecidapelo mercado.For example, spiral-blown straw / stick products were prepared using tobacco containing films as described in Example 14. Straw / stick products containing one layer, two layers and three layers of Example 14 films were prepared as described. When placed in the mouth, the straw / stick disintegrates gradually over a period of 1 to 5 minutes. Similar articles may be produced commercially using market-known spiral blowing machinery.

Em outro exemplo, produtos de canudo/bastão foram prepara-dos usando duas camadas de filme conforme descrito no Exemplo 14. Umaterceira camada de filme, preparada conforme descrito no Exemplo 15, foifornecida no topo ou fora do canudo/bastão. Ό filme do Exemplo 15 era decor vermelha, flavorizado de canela, e não continha tabaco. Esse canu-do/bastão, quando colocado na boca, se desintegrou gradualmente em umperíodo de 1 a 5 minutos. Artigos similares podem ser produzidos comerci-almente usando maquinaria de sopro em espiral conhecida pelo mercado.In another example, straw / stick products were prepared using two layers of film as described in Example 14. A third layer of film, prepared as described in Example 15, was provided at the top or outside of the straw / stick. Example 15's film was red, cinnamon-flavored decor, and contained no tobacco. This cane / rod, when placed in the mouth, gradually disintegrated over a period of 1 to 5 minutes. Similar articles can be produced commercially using spiral blowing machinery known to the market.

Em outro exemplo, produtos de canudo/bastão formam prepara-dos usando três camadas de filme conforme descrito no Exemplo 17. O filmedo Exemplo 17 continha pó de tabaco e purê de pêssego. O canudo/bastãofoi preparado como acima. O canudo/bastão, quando colocado na boca, sedesintegrou gradualmente em um período de 1 a 5 minutos.In another example, straw / stick products form prepared using three layers of film as described in Example 17. Example 17 film contained tobacco powder and peach puree. The straw / baton was prepared as above. The straw / stick, when placed in the mouth, gradually integrated over a period of 1 to 5 minutes.

Em ainda outro exemplo, produtos de canudo/bastão foram pre-parados usando três camadas de filme conforme descrito no Exemplo 14 eno Exemplo 18. Uma camada de tabaco contendo filme preparado no Exem-plo 14 foi usada. Uma segunda camada de filme branco, opaco preparadacomo no Exemplo 18 foi soprada sobre a primeira camada de filme e equipa-rada por 0,32 centímetro (1/8 de polegada). Uma terceira camada de tabacocontendo filme conforme preparada no Exemplo 14 foi assoprada sobre asegunda camada e novamente foi equiparada por 0,32 centímetro (1/8 depolegada). O efeito foi fornecer um canudo/bastão soprado em espiral comuma aparência de tira. O canudo/bastão, quando colocado na boca, se de-sintegrou gradualmente em um período de 1 a 5 minutos.In yet another example, straw / stick products were prepared using three film layers as described in Example 14 and Example 18. A film-containing tobacco layer prepared in Example 14 was used. A second opaque white film layer prepared as in Example 18 was blown over the first film layer and fitted by 0.32 centimeter (1/8 inch). A third layer of tobacco containing film as prepared in Example 14 was blown over the second layer and again matched by 0.32 centimeter (1/8 inch). The effect was to provide a spiral blown straw / stick with a stripy appearance. The straw / stick, when placed in the mouth, gradually decayed over a period of 1 to 5 minutes.

Em outro exemplo, canudos de tabaco ocos, com diâmetros va-riando de 0,32 centímetro até 1,90 centímetro (1/8 até de polegada), fo-ram produzidos por métodos semelhantes àqueles empregados no Exemplo46 das partes modeladas; entretanto, um molde de tubo foi empregado naprodução do canudo. O(s) canudo(s) de desintegraram lentamente na bocaem um período de 5 - 10 minutos. Artigos similares podem ser produzidoscom um agente de enchimento, com métodos conhecidos na técnica (isto é,co-extrusão).In another example, hollow tobacco straws, with diameters ranging from 0.32 cm to 1.90 cm (1/8 to inch), were produced by methods similar to those employed in Example 46 of the shaped parts; However, a tube mold was used to produce the straw. The straw (s) slowly disintegrated in the mouth over a period of 5 - 10 minutes. Similar articles may be produced with a filler with methods known in the art (ie co-extrusion).

Tabelas 61.1 e 61.2 listam os ingredientes para canudos de múl-tiplas camadas exemplares.Tables 61.1 and 61.2 list the ingredients for exemplary multi-layer straws.

Tabela 61.1 Canudo de múltiplas camadas flavorizado de menta_Table 61.1 Mint Flavored Multilayer Straw

<table>table see original document page 97</column></row><table><table>table see original document page 98</column></row><table>Exemplo 61. Bastão assoprado em espiral, de três dobras<table> table see original document page 97 </column> </row> <table> <table> table see original document page 98 </column> </row> <table> Example 61. Three-Spiral Blown Rod folds

Um bastão assoprado em espiral, de três dobras, é preparadousando três diferentes filmes conforme aqui descrito. A camada externa con-tém tabaco (por exemplo, 30 - 60% em peso, preferivelmente cerca de 40%em peso) e fIavorizante e adoçante. Essa camada é de aproximadamente(0,04 milímetros (37 mícrons)) de espessura e é preparada em um pH decerca de 8,5. A camada do meio contém tabaco (por exemplo, 10 - 40% empeso, preferivelmente 25% em peso) e flavorizante e adoçante. Essa cama-da é aproximadamente de (0,1 milímetro (100 mícrons)) de espessura e épreparada em um pH de cerca de 7,8. A camada mais interna não contémtabaco e flavorizantes refrescantes bucais. Essa camada é de aproximada-mente (0,04 milímetro (37 mícrons)) de espessura e tem um pH de cerca de 7,0.A three-ply spiral-blown rod is prepared using three different films as described herein. The outer layer contains tobacco (e.g., 30-60 wt.%, Preferably about 40 wt.%) And is flavoring and sweetening. This layer is approximately (0.04 millimeters (37 microns)) thick and is prepared at a pH of approximately 8.5. The middle layer contains tobacco (e.g., 10 - 40% by weight, preferably 25% by weight) and flavoring and sweetener. This layer is approximately (0.1 millimeter (100 microns)) thick and is prepared at a pH of about 7.8. The innermost layer contains no tobacco and mouth refreshing flavors. This layer is approximately (0.04 millimeter (37 microns)) thick and has a pH of about 7.0.

Esse bastão de múltiplas camadas é colocado na boca do usuá-rio onde a camada externa se desintegra rapidamente (30 - 60 segundos) eproporciona tanto uma sensação agradável na boca quanto uma satisfaçãode tabaco inicial. A camada do meio, então, se torna exposta, se desinte-grando em uma taxa muito mais lenta (aproximadamente de 5 minutos), pro-porcionando um período prolongado de satisfação de tabaco. A camadamais interna se torna exposta, proporcionando uma rápida liberação (apro-ximadamente 30 segundos) de flavorizantes refrescantes bucais.This multi-layered stick is placed in the user's mouth where the outer layer disintegrates rapidly (30-60 seconds) and provides both a pleasant mouthfeel and initial tobacco satisfaction. The middle layer then becomes exposed, disintegrating at a much slower rate (approximately 5 minutes), providing a prolonged period of tobacco satisfaction. The innermost layer becomes exposed, providing rapid release (approximately 30 seconds) of mouth-refreshing flavors.

Dispositivos de suporte. Vários tipos de formas de tabaco podemser misturadas com ingredientes de grau alimentício; ligado a um dispositivode suporte (por exemplo, um bastão, um palito de dente, um talo de tabaco,um laço, um bastão curvo, um bastão ergonomicamente modelado, um tuboou qualquer outra forma sólida); seco ou esfriado até uma forma sólida, casonecessário, e a seguir colocado na boca para obter satisfação de tabaco.Durante o uso, a porção de tabaco pode completamente se desintegrar e serconsumida. Em outras formas, a porção de tabaco pode permanecer intactae, depois de obter satisfação de tabaco, ela pode ser descartada juntamentecom o bastão ou com o dispositivo de suporte. Qualquer uma das composi-ções aqui pode ser aderidas a um bastão ou outro dispositivo de suporte.O tabaco usado poderia ser de qualquer tipo ou forma da com-posição, por exemplo, tabacos usados em produtos de tabaco sem fumaçaúmido, incluindo folha, corte longo, corte fino e pós. O conteúdo de tabacopode variar de 1% até 95%, mas é tipicamente de 20% a 40% baseando-seno peso seco do produto.Support devices. Various types of tobacco forms can be mixed with food grade ingredients; attached to a support device (for example, a stick, a toothpick, a tobacco stalk, a loop, a curved stick, an ergonomically shaped stick, a tube or any other solid shape); dried or cooled to a solid form, if necessary, and then placed in the mouth for tobacco satisfaction. During use, the portion of tobacco may completely disintegrate and be consumed. In other forms, the tobacco portion may remain intact and, after obtaining tobacco satisfaction, it may be discarded together with the rod or the support device. Any of the compositions herein may be adhered to a stick or other support device. The tobacco used could be of any type or shape of composition, for example tobacco used in smokeless tobacco products, including leaf, cut Long, fine cut and powders. The tobacco content may range from 1% to 95%, but is typically 20% to 40% based on the dry weight of the product.

Dispositivos de suporte podem ser formados a partir de materiaiscomestíveis, solúveis em água, mas são tipicamente formados a partir demateriais não-solúveis tais como madeira, papel, plástico, metal ou produtoscompostos. A forma pode ser de qualquer dimensão que possa ser facilmen-te manuseada e colocada inteira ou parcialmente na boca. As misturas con-tendo tabaco podem ser aderidas ao dispositivo de suporte usando qualqueruma de uma ampla faixa de equipamentos fabricados bem conhecidos naindústria de alimentos, por exemplo, equipamentos de prensa, matriz, reves-timento, depositantes com um depositante de confeito, de derretimento, em-pacotadores, mergulhadores/geleificadores e processos e equipamentossimilares.Supporting devices may be formed from edible, water-soluble materials, but are typically formed from non-soluble materials such as wood, paper, plastic, metal or composite products. The shape may be of any size that can be easily handled and placed wholly or partially in the mouth. Tobacco containing mixtures may be adhered to the carrier using any of a wide range of manufactured equipment well known in the food industry, for example, press, die, coating, melt depositor depositors , packers, divers / ice makers, and similar processes and equipment.

Essas composições podem tomar a forma de:These compositions may take the form of:

Uma mistura contendo tabaco formada em uma forma e aderidaa uma extremidade de um dispositivo de suporte, deixando dessa forma aextremidade oposta exposta para suporte na mão.A tobacco-containing mixture is formed into a shape and is adhered to one end of a support device, thereby leaving the opposite end exposed for support in the hand.

Uma mistura contendo tabaco revestida em um dispositivo desuporte cobrindo aproximadamente todo o dispositivo de suporte, mas dei-xando área exposta suficiente para proporcionar uma área de suporte para a mão.A tobacco-containing mixture coated in a supportive device covering approximately the entire support device, but leaving sufficient exposed area to provide a supportive area for the hand.

Uma mistura contendo tabaco pode ser usada para revestircompletamente um dispositivo de suporte, por exemplo, um palito de dente,O produto revestido pode ser mantido na mão enquanto uma extremidade écolocada na boca ou o produto revestido inteiro pode ser colocado na bocapara obter satisfação de tabaco. Depois do uso, o dispositivo de suporte édescartado.A tobacco containing mixture may be used to completely coat a support device, for example a toothpick. The coated product may be held in the hand while one end is placed in the mouth or the entire coated product may be placed in the mouth for tobacco satisfaction. . After use, the support device is discarded.

A espessura da mistura de tabaco aplicada no dispositivo de su-porte irá variar de uma camada mínima necessária para proporcionar satis-fação de tabaco até um tamanho máximo o qual pode ainda ser convenien-temente colocado na boca. Tipicamente, a espessura do revestimento míni-mo poderia ser 0,05 milímetro (0,002 polegada) enquanto que o tamanhomáximo poderia ser uma forma de aproximadamente 2,54 centímetros (umapolegada) de diâmetro.The thickness of the tobacco mixture applied to the carrier will range from a minimum layer required to provide tobacco satisfaction to a maximum size which may still be conveniently placed in the mouth. Typically, the minimum coating thickness could be 0.05 millimeter (0.002 inch) while the maximum size could be a shape of approximately 2.54 centimeters (one inch) in diameter.

Em outras modalidades, uma capa externa de material poroso(papel, filme, material não-trançado, ou outro material, conforme descritoaqui) contém uma mistura de tabaco e adere a massa à um dispositivo desuporte.In other embodiments, an outer layer of porous material (paper, film, non-braided material, or other material as described herein) contains a tobacco mixture and adheres the mass to a supporting device.

Exemplo 62. RevestimentosExample 62. Coatings

Um dispositivo de suporte é mergulhado em uma solução con-tendo tabaco e, a seguir, removido e parcialmente seco em um forno de la-boratório por 10 minutos a 75°C. Esse processo é repetido até que o disposi-tivo de suporte tenha um revestimento da espessura desejada. Cada proce-dimento de mergulho adiciona aproximadamente 0,13 milímetros (0,005 po-legada) de espessura de revestimento ao dispositivo de suporte. O dispositi-vo de suporte pode ser revestido somente em uma extremidade, ou ele podeser revestido completamente, deixando somente uma pequena área de su-porte exposta em uma extremidade. Em outro exemplo, o dispositivo de su-porte pode ser completamente imergido na solução contendo tabaco de for-ma que o dispositivo de suporte seja completamente revestido. Em aindaoutra modalidade, o dispositivo de suporte pode ser recoberto colocando-oem uma bandeja ou tela porosa e vertendo a solução no dispositivo de su-porte, dessa forma revestindo-o completamente. Em ainda outra modalida-de, o dispositivo de suporte revestido é seco para reduzir o conteúdo de á-gua até menos do que 20% em peso e, mais tipicamente, até cerca de 5%em peso.A support device is dipped in a tobacco-containing solution and then removed and partially dried in a laboratory oven for 10 minutes at 75 ° C. This process is repeated until the support device has a coating of the desired thickness. Each dive procedure adds approximately 0.13 millimeters (0.005 legacy) of coating thickness to the support device. The support device may be coated at one end only, or it may be coated completely, leaving only a small area of exposed support at one end. In another example, the support device may be completely immersed in the tobacco-containing solution so that the support device is fully coated. In still another embodiment, the support device may be covered by placing it on a porous tray or screen and pouring the solution onto the support device, thereby completely coating it. In yet another embodiment, the coated support device is dried to reduce water content to less than 20 wt% and more typically up to about 5 wt%.

Soluções exemplares contendo tabaco estão descritas na Tabe-la 1.3 e no Exemplo 2.Exemplary tobacco-containing solutions are described in Table 1.3 and Example 2.

Exemplo 63. EmbalagemExample 63. Packaging

Um dispositivo de suporte pode ser parcialmente ou completa-mente embalado com um filme da forma aqui descrita, por exemplo, na Ta-bela 1.3 e nos Exemplos 2, 3, 4 e 6. O filme pode ser repetidamente emba-lado em volta do bastão enquanto aplicando uma fina corrente de água ououtro adesivo comestível à superfície interna do filme, fazendo com que des-sa forma as camadas de filme sofram adesão firmemente e formem umaforma sólida contendo tabaco ao redor do bastão. Pelo uso de filmes nãocontendo tabaco aqui descritos, por exemplo, nos Exemplos 3 e 4, é possí-vel criar um revestimento ou capa de tabaco no dispositivo de suporte, pormeio do qual a(s) camada(s) externa(s) ou capa(s) é/são coloridas e flavori-zada(s), mas não contém/contêm tabaco.A support device may be partially or completely packed with a film as described herein, for example in Table 1.3 and Examples 2, 3, 4 and 6. The film may be repeatedly wrapped around the while applying a thin stream of water or other edible adhesive to the inner surface of the film, causing the film layers to become firmly adhered and to form a solid tobacco-containing shape around the stick. By the use of non-tobacco containing films described herein, for example, in Examples 3 and 4, it is possible to create a tobacco lining or cover on the support device, whereby the outer layer (s) or cover (s) are / are colored and flavored, but do not contain / contain tobacco.

Exemplo 64. Bolsa no bastãoExample 64. Bag in the Bat

Uma porção de um filme tipo papel branco, por exemplo, con-forme descrito no Exemplo 16, pode ser colocada em um molde que vedacom aquecimento: uma porção da mistura de tabaco, Iigante e materiais fla-vorizantes pode ser colocada no papel; um bastão ou palito de dente podeser parcialmente inserido na mistura de tabaco; outra porção de tamanhoigual do filme tipo papel branco pode ser colocada no topo da mistura detabaco; e o molde de vedação por calor é fechado para criar um lacre ousolda ao redor do perímetro dõ filme, simultaneamente encerrando a misturade tabaco para formar uma bolsa e vedando a bolsa para o dispositivo desuporte.A portion of a white paper-type film, for example as described in Example 16, may be placed in a heat-sealing mold: a portion of the mixture of tobacco, Binder and fluvant materials may be placed on the paper; a stick or toothpick may be partially inserted into the tobacco mixture; another equally sized portion of the white paper film may be placed on top of the cake mixture; and the heat sealing mold is closed to create a sealed seal around the perimeter of the film, simultaneously enclosing the tobacco blend to form a pouch and sealing the pouch to the support device.

A bolsa contendo tabaco pode ser colocada na boca onde ela sedesintegra lentamente. O dispositivo de suporte desse exemplo é usado co-mo uma alça para colocar e manipular a porção de tabaco durante o uso.The tobacco pouch can be placed in the mouth where it slowly integrates. The support device of this example is used as a handle for placing and manipulating the tobacco portion during use.

Depois do uso, o dispositivo de suporte é removido da boca e descartado.After use, the support device is removed from the mouth and discarded.

Exemplo 65. ComprimidosExample 65. Tablets

Um dispositivo de suporte pode ser inserido em um molde, conformeaqui descrito, antes dele secar ou solidificar completamente. Moldes exem-plares estão descritos no Exemplo 37 e no Exemplo 38.A support device may be inserted into a mold as described hereinbefore drying or solidifying completely. Exemplary templates are described in Example 37 and Example 38.

Exemplo 66._Formas modeladasExample 66._ Patterned Shapes

Composições de tabaco de parte modelada, conforme aqui des-critas, também podem ser formadas ao redor de um dispositivo de suporteusando métodos conhecidos na técnica, por exemplo, extrusão, modelagempor compressão, modelagem por injeção, modelagem por impacto e mode-lagem de espuma. Tais partes modeladas podem ser baseadas em formatossolúveis em água ou termoplásticos. Partes modeladas exemplares estãodescritas nos Exemplos 39 - 42 e 46.Part-shaped tobacco compositions, as described herein, may also be formed around a support device using methods known in the art, for example extrusion, compression molding, injection molding, impact molding and foam shaping. . Such shaped parts may be based on water soluble or thermoplastic formats. Exemplary patterned parts are described in Examples 39 - 42 and 46.

O dispositivo de suporte pode também ser inserido antes da mo-delagem ou antes da montagem ou secagem das partes modeladas.The support device may also be inserted prior to molding or prior to assembly or drying of the shaped parts.

Exemplo 67. GéisExample 67. Gels

Um dispositivo de suporte pode ser inserido em um gel, confor-me aqui descrito nos Exemplos 48 - 51, antes dele secar ou solidificar com-pletamente.A support device may be inserted into a gel as described herein in Examples 48 - 51 before it is completely dried or solidified.

Exemplo 68. Talos revestidos.Example 68. Coated stalks.

Talos expandidos ou inflados da planta de tabaco são revestidoscom soluções, dispersões, suspensões ou géis compreendendo tabaco, Ii-gante, agentes flavorizantes e outros adjuvantes de processamento; os re-vestimentos são subseqüentemente secos através da aplicação de calor pa-ra produzir composições que podem ser colocadas, pelo menos parcialmen-te, na boca. Depois do uso, o produto é removido da boca e descartado.Expanded or inflated stalks of the tobacco plant are coated with solutions, dispersions, suspensions or gels comprising tobacco, liquid, flavoring agents and other processing aids; The coatings are subsequently dried by applying heat to produce compositions which can be placed at least partially in the mouth. After use, the product is removed from the mouth and discarded.

Talos expandidos ou inflados da planta de tabaco tipicamenteproporcionam satisfação de tabaco muito baixa e exibem sabores desagra-dáveis quando colocados na boca. Os referidos revestimentos podem me-lhorar a satisfação de tabaco enquanto se adicionam flavorizantes, adoçan-tes, mascarantes de sabor ("flavor") e aditivos de bloqueio de amargor e ou-tros ingredientes para melhorar a experiência organoléptica ao usar talosexpandidos ou inflados.Expanded or inflated stems of the tobacco plant typically provide very low tobacco satisfaction and exhibit unpleasant tastes when placed in the mouth. Said coatings may improve tobacco satisfaction while adding flavorings, sweeteners, flavor and bitter blocking additives and other ingredients to enhance the organoleptic experience when using expanded or inflated stems.

Uma solução de revestimento foi preparada usando a fórmulamostrada na Tabela 68.1 A solução resultante foi ajustada até um conteúdode sólidos de 15% e uma viscosidade de 5.000 centipoise medida em umviscosímetro Brookfield a 70°C. Talos de tabaco foram imersos na soluçãopor 10 segundos; eles foram removidos e colocados em uma bandeja ali-nhada de papel ceroso; e secos por 20 minutos em um forno de laboratórioem uma temperatura de 75°C. Os talos secos foram uniformemente revesti-dos com a solução em uma espessura de 0,10 milímetro (0,004 polegada).Tabela 68.1A coating solution was prepared using the formula shown in Table 68.1. The resulting solution was adjusted to a solids content of 15% and a viscosity of 5,000 centipoise measured on a Brookfield viscometer at 70 ° C. Tobacco stalks were immersed in the solution for 10 seconds; they were removed and placed on a lined tray of waxy paper; and dried for 20 minutes in a laboratory oven at a temperature of 75 ° C. The dried stalks were evenly coated with the solution to a thickness of 0.10 millimeter (0.004 inch). Table 68.1

<table>table see original document page 104</column></row><table><table> table see original document page 104 </column> </row> <table>

D. ModificaçõesD. Modifications

Qualquer composição de tabaco aqui descrita pode ser modifi-cada de várias formas. Por exemplo, uma composição pode ser revestidaem uma única ou com múltiplas camadas. Tais revestimentos são emprega-dos, por exemplo, para manuseio, taxa de desintegração, sabor e cor. Re-vestimentos exemplares incluem HPMC ou misturas de HPMC/HPC. Reves-timentos ou padrões decorativos podem ser aplicados à superfície do filmeusando processos conhecidos na técnica, por exemplo, pulverização, esco-vação, revestimento com cilindro, "doctor bar casting", revestimento de fen-da, revestimento de extrusão, deposição de fundido quente, deposição departículas ou flocos e outros métodos típicos. Revestimentos podem ser fos-cos ou brilhosos. Um revestimento pode conter um corante, flavorizante, a-doçante ou um agente mascarante de sabor ("flavor"), conforme aqui descri-to. O corante, flavorizante, adoçante ou agente mascarante de sabor ("fla-vor") no revestimento pode ser o mesmo ou diferente da composição subja-cente. Além disso, múltiplos revestimentos também podem conter o mesmoou diferente corante, flavorizante, adoçante ou agente mascarante de sabor("flavor"). O revestimento também pode se desintegrar em uma taxa diferen-te da composição subjacente. Por exemplo, um revestimento pode se desin-tegrar mais rápido do que a composição subjacente para proporcionar um"estouro" de sabor ("flavor") ou outros componentes organolépticos. Um re-vestimento oralmente desintegrável pode também ser colocado em umacomposição que não se desintegre oralmente. Um revestimento que não sedesintegre oralmente pode ser colocado em uma composição que se desin-tegre oralmente, e tal revestimento pode ser removido, por exemplo, pormastigação. Revestimentos também podem ser empregados para prevenir aevaporação de componentes voláteis em uma composição e para prevenir amaceração mecânica de uma composição antes do uso. Um revestimentotambém pode conter tabaco.Any tobacco composition described herein may be modified in various ways. For example, a composition may be single or multi-layer coated. Such coatings are employed, for example, for handling, disintegration rate, taste and color. Exemplary coatings include HPMC or HPMC / HPC mixtures. Coatings or decorative patterns may be applied to the film surface using processes known in the art, for example spraying, brushing, cylinder coating, doctor bar casting, fenna coating, extrusion coating, melt deposition. hot, deposition departments or flakes and other typical methods. Coatings can be matte or glossy. A coating may contain a coloring, flavoring, sweetening or flavoring agent as described herein. The coloring, flavoring, sweetener or flavor masking agent in the coating may be the same or different from the underlying composition. In addition, multiple coatings may also contain the same or different colorant, flavoring, sweetener or flavoring agent. The coating may also disintegrate at a rate different from the underlying composition. For example, a coating may disintegrate faster than the underlying composition to provide a flavor or other organoleptic components. An orally disintegrating coat may also be placed in a non-orally disintegrating composition. A non-orally disintegrating coating may be placed in an orally disintegrating composition, and such coating may be removed, for example, by priming. Coatings may also be employed to prevent the evaporation of volatile components in a composition and to prevent mechanical softening of a composition prior to use. A coating may also contain tobacco.

Padrões também podem ser impressos nas superfícies dascomposições. A impressão de padrões também engloba o espanamento oua aspersão de compostos na superfície de uma composição.O padrão podeser aleatório ou em um design, por exemplo, um logo. Todos os processosde impressão conhecidos na técnica, por exemplo, processo litográfico deimpressão, flexográfico, gravura, jato de tinta, laser, impressão de tela e ou-tros métodos típicos podem ser usados. O padrão impresso pode ou nãoconter um corante, flavorizante, adoçante ou agente mascarante de sabor("flavor"), conforme aqui descrito. O corante, flavorizante, adoçante ou agen-te mascarante de sabor ("flavor") no padrão pode ser o mesmo que ou dife-rente da composição subjacente. Além disso, múltiplos padrões podem tam-bém conter o mesmo ou diferente corante, flavorizante, adoçante ou agentemascarante de sabor ("flavor"). O padrão impresso também pode conter ta-baco, por exemplo, até 1 - 99%, preferivelmente 10 - 50%. Tal padrão podeconter mais tabaco, de forma porcentual ou em um sentido absoluto, do quea composição subjacente.Patterns can also be printed on the surfaces of the compositions. Pattern printing also involves dusting or spraying compounds on the surface of a composition. The pattern may be random or in a design, for example, a logo. All printing processes known in the art, for example, lithographic printing, flexographic, engraving, inkjet, laser, screen printing and other typical methods can be used. The printed pattern may or may not contain a colorant, flavoring, sweetener or flavoring agent as described herein. The color, flavor, sweetener or flavor flavoring agent in the pattern may be the same as or different from the underlying composition. In addition, multiple patterns may also contain the same or different flavor, colorant, sweetener or flavor agent. The printed pattern may also contain taco, for example, up to 1-99%, preferably 10-50%. Such a pattern may contain more tobacco, in percentage or in an absolute sense, than the underlying composition.

Flocos também podem ser adicionados às composições aquidescritas. Flocos podem ser misturados na composição, podem ser coloca-dos em um vazio na composição ou podem ser colocados na superfície, porexemplo, e aderidos por um revestimento. Flocos podem ou não conter umcorante, flavorizante, adoçante ou agente mascarante de sabor ("flavor"),conforme aqui descrito. O corante, flavorizante, adoçante ou agente masca-rante de sabor ("flavor") nos flocos pode ser o mesmo ou diferente que acomposição subjacente. Além disso, múltiplos flocos também podem contero mesmo ou diferente corante, flavorizante, adoçante ou agente mascarantede sabor ("flavor"). Flocos também podem conter tabaco, por exemplo, até99%, preferivelmente até 50%. Flocos podem ser feitos por tecnologia for-madora de filme padrão conforme aqui descrito. Flocos podem conter maistabaco, de modo porcentual ou em um sentido absoluto, do que a composi-ção subjacente.Flakes may also be added to the water-written compositions. Flakes may be mixed into the composition, may be placed in a void in the composition or may be placed on the surface, for example, and adhered by a coating. Flakes may or may not contain a colorant, flavoring, sweetener or flavoring agent as described herein. The color, flavoring, sweetener or flavor flavor in the flakes may be the same or different as the underlying composition. In addition, multiple flakes may also contain the same or different color, flavor, sweetener or flavor agent. Flakes may also contain tobacco, for example up to 99%, preferably up to 50%. Flakes may be made by standard film forming technology as described herein. Flakes may contain maistabaco, in percentage or in an absolute sense, than the underlying composition.

Uma vez o filme impresso, revestido ou decorado tenha sidopreparado, uma camada adicional de filme pode ser aplicada para cobrir,proteger e vedar a superfície impressa, revestida ou decorada.Once the printed, coated or decorated film has been prepared, an additional layer of film may be applied to cover, protect and seal the printed, coated or decorated surface.

Composições da invenção podem ser modeladas de várias for-mas, por exemplo, formas de plantas e geométricas (por exemplo, redondo,quadrado, retangular, triangular, oval, octagonal e similares). Além disso,composições podem conter um padrão em relevo (positivo ou negativo) nasuperfície. Tal padrão pode ser um design, tal como um logo.Compositions of the invention may be modeled in various ways, for example, plant and geometric shapes (e.g., round, square, rectangular, triangular, oval, octagonal and the like). In addition, compositions may contain an embossed (positive or negative) pattern on the surface. Such a pattern can be a design, such as a logo.

Composições compostas, isto é, composições incluindo dois oumais dos diferentes tipos de produtos aqui descritos, também são contem-pladas pela invenção. Por exemplo, uma parte modelada pode conter regí-ões de composições de gel, por exemplo, tendo uma variedade de flavori-zantes. Em outro exemplo, um molde pode ser envolto por um gel. Composi-ções compostas também podem ter diferentes taxas de desintegração.Composite compositions, that is compositions comprising two or more of the different types of products described herein, are also contemplated by the invention. For example, a shaped part may contain regions of gel compositions, for example having a variety of flavorings. In another example, a mold may be encased in a gel. Composite compositions may also have different rates of disintegration.

E. EmbalagemE. Packing

Composições individuais serão embaladas conforme apropriadopara os conteúdos da composição. Preferivelmente, as composições sãoestocadas em uma caixa à prova de água e são estáveis entre 4,44 e48,89°C (40 e 120°F). Composições são tipicamente secas, flexíveis e não-adesivas enquanto em estocagem. Alternativamente, composições podemser embaladas usando barreiras que não são bastões, por exemplo, filmeplástico ou papel, entre as porções. As composições também podem serfornecidas em uma forma de massa, a partir da qual porções individuais sãoseparadas.Em outra modalidade, a embalagem é impermeável à água einsolúvel em água, e tabaco, por exemplo, na forma líquida, de pasta ou degel fluível, é disposto na embalagem, por exemplo, em uma embalagemplástica compressível, um fole ou uma garrafa de pulverização, e é capazde ser dispensado na boca a partir da embalagem. Os foles podem ser com-primidos para uso oral. Soluções ou pastas são preparadas para uso emrecipientes de foles plásticos ou outros recipientes de embalagem para con-sumidor similares em que o líquido é injetado na boca por compressão daembalagem. Polímeros tixotrópicos são combinados com tabaco e outrosingredientes para preparar soluções de viscosidade mais elevada para usoem outros recipientes. Partículas de tabaco podem ser de tamanho maior,mas devem ainda ser pequenas o suficiente para passar através do orifíciodo recipiente. Para garrafas de pulverização, uma pasta de tabaco estável écontida na garrafa; partículas de tabaco são dimensionadas para serem ca-pazes de passar através de um bico de pulverização sem bloquear o orifício;e a pasta de tabaco é pulverizada diretamente na cavidade oral. Borrifos lí-quidos são preparados pela dissolução de um polímero tioxotrópico tal comoxantana, gelana ou dextrana em água e suspendendo partículas de tabacoem uma solução de baixa viscosidade (por exemplo, < de 50 centipoise).Individual compositions will be packaged as appropriate for the contents of the composition. Preferably, the compositions are stocked in a waterproof case and are stable between 40 and 120 ° F (4.44 to 48.89 ° C). Compositions are typically dry, flexible and non-adhesive while in stock. Alternatively, compositions may be packaged using non-stick barriers, for example plastic film or paper, between the portions. The compositions may also be provided in a dough form, from which individual portions are separated. In another embodiment, the package is impermeable to water and water-insoluble, and tobacco, for example, in liquid, paste or defrostable form, is provided. arranged in the package, for example in a compressible plastic package, a bellows or a spray bottle, and is capable of being dispensed into the mouth from the package. The bellows can be compressed for oral use. Solutions or pastes are prepared for use in plastic bellows containers or other similar consumer packaging containers in which the liquid is injected into the mouth by compressing the package. Thixotropic polymers are combined with tobacco and other ingredients to prepare higher viscosity solutions for use in other containers. Tobacco particles may be larger in size but should still be small enough to pass through the container orifice. For spray bottles, a stable tobacco paste is contained in the bottle; Tobacco particles are sized to be able to pass through a spray nozzle without blocking the orifice, and the tobacco paste is sprayed directly into the oral cavity. Liquid sprays are prepared by dissolving a thioxotropic polymer such as xanthan, gelane or dextran in water and suspending tobacco particles in a low viscosity solution (e.g., <50 centipoise).

Outros compostos, tais como flavorizantes, adoçantes e dispersantes, po-dem ser adicionados à solução. As partículas de tabaco são moídas até umtamanho de partícula (por exemplo, < de 80 mícrons) para permitir que asolução homogênea passe através do orifício de uma garrafa de pulveriza-ção. Outras embalagens podem ser, de outra forma, comprimidas ou usadaspara expelir o tabaco na cavidade oral.Other compounds, such as flavorings, sweeteners and dispersants, may be added to the solution. The tobacco particles are ground to a particle size (e.g., <80 microns) to allow homogeneous solution to pass through the orifice of a spray bottle. Other packages may otherwise be compressed or used to expel tobacco into the oral cavity.

F. SoluçõesF. Solutions

As seguintes soluções de tabaco podem ser incluídas em qual-quer composição aqui descrita.The following tobacco solutions may be included in any composition described herein.

Exemplo 69. Solução pulverizávelExample 69. Sprayable Solution

Uma solução é preparada pela mistura de 0,2 grama de xantana(Kelzan de C. P. Kelco) em 78,6 gramas de água gelada com mistura vigo-rosa por 30 minutos. A essa solução são adicionados 20 gramas de tabacofinamente moído, 0,2 grama de sucralose e 2 gramas de sabor ("flavor") decanela enquanto se continuou a misturar vigorosamente. A viscosidade dasolução é ajustada com água até uma viscosidade de 50 centipoise.A solution is prepared by mixing 0.2 grams of xanthan (Kelzan of C. P. Kelco) in 78.6 grams of ice-cold mixed water for 30 minutes. To this solution are added 20 grams of finely ground tobacco, 0.2 grams of sucralose and 2 grams of decanel flavor while mixing vigorously. The viscosity of the solution is adjusted with water to a viscosity of 50 centipoise.

Exemplo 70. Solução espessaExample 70. Thick Solution

Uma solução é preparada pela mistura de 1 grama de xantana(Kelzan da C. P. Kelco) com 76,8 gramas de água gelada com mistura vigo-rosa por 30 minutos. A essa são adicionados 20 gramas de tabaco fino, 0,2grama de sucralose e 2 gramas de flavorizante de canela enquanto se conti-nua a misturar vigorosamente. A viscosidade da solução é de 1.500 centi-poise.A solution is prepared by mixing 1 gram of xanthan (Kelzan from C. P. Kelco) with 76.8 grams of ice cold vigo-pink water for 30 minutes. To this are added 20 grams of fine tobacco, 0.2 grams of sucralose and 2 grams of cinnamon flavoring while mixing vigorously. The viscosity of the solution is 1,500 centi-poise.

Exemplo 71. PastaExample 71. Folder

Uma pasta é preparada pela adição de 2 gramas de uma carbo-ximetilcelulose de viscosidade média (CMC 7MF de Hercules) à uma misturade 35,8 gramas de água gelada e 40 gramas de glicerina com mistura vigo-rosa por 30 minutos. A essa mistura são adicionados 20 gramas de pó detabaco fino, 0,2 grama de sucralose e 2 gramas de flavorizante de canela.Uma pasta espessa é preparada a qual é altamente sensível ao cisalhamen-to. Essa pasta pode ser introduzida em um tubo ou outra embalagem com-pressível onde a força de cisalhamento da compressão reduz a viscosidadepara permitir o fluxo da pasta.A slurry is prepared by adding 2 grams of a medium-viscosity carboxymethylcellulose (Hercules CMC 7MF) to a mixture of 35.8 grams of ice water and 40 grams of glycerine with vigo-pink mixture for 30 minutes. To this mixture are added 20 grams of fine powder, 0.2 grams of sucralose and 2 grams of cinnamon flavoring. A thick paste is prepared which is highly sensitive to shear. This paste may be introduced into a tube or other compressible package where the shear force of the compression reduces the viscosity to allow the paste to flow.

Outras ModalidadesOther Modalities

A descrição das modalidades específicas da invenção é apre-sentada para propósitos de ilustração. Não é tencionado ser exaustivo nemlimitar do escopo da invenção às formas específicas aqui descritas. Emboraa invenção tenha sido descrita com referência a várias modalidades, seráentendido por uma pessoa normalmente versada na técnica que várias mo-dificações podem ser feitas sem sair do espírito e escopo da invenção, con-forme estabelecido nas reivindicações. Todas as patentes, pedidos de pa-tente e publicações aqui referenciadas são por meio disto incorporadas porreferência.The description of specific embodiments of the invention is given for illustration purposes. It is not intended to be exhaustive or to limit the scope of the invention to the specific forms described herein. Although the invention has been described with reference to various embodiments, it will be understood by one of ordinary skill in the art that various modifications can be made without departing from the spirit and scope of the invention as set forth in the claims. All patents, patent applications and publications referenced herein are hereby incorporated by reference.

Outras modalidades estão nas reivindicações.Other embodiments are in the claims.

Claims (20)

1. Composição compreendendo tabaco e um formato insolúvel,em que o referido formato reveste parcialmente o referido tabaco.A composition comprising tobacco and an insoluble shape, wherein said shape partially coats said tobacco. 2. Composição, de acordo com a reivindicação 1, em que a pro-porção de tabaco em relação ao formato é de 99:1 até 50:50.The composition of claim 1, wherein the proportion of tobacco by shape is from 99: 1 to 50:50. 3. Composição, de acordo com a reivindicação 1, em que o refe-rido formato é modelado como um estrutura porosa e rígida.The composition of claim 1, wherein said shape is shaped as a porous and rigid structure. 4. Composição compreendendo tabaco, um formato e um dispo-sitivo de suporte, em que a referida composição é disposta no referido dis-positivo de suporte.A composition comprising tobacco, a shape and a support device, wherein said composition is arranged on said support device. 5. Composição, de acordo com a reivindicação 4, em que o refe-rido dispositivo de suporte é um palito de dente.The composition of claim 4, wherein said support device is a toothpick. 6. Composição, de acordo com a reivindicação 5, em que o refe-rido palito de dente é substancial e completamente envolto por um revesti-mento compreendendo o referido tabaco e formato.A composition according to claim 5, wherein said toothpick is substantially and completely enclosed by a coating comprising said tobacco and shape. 7. Composição, de acordo com a reivindicação 4, em que o refe-rido dispositivo de suporte compreende um talo de tabaco.The composition of claim 4, wherein said support device comprises a tobacco stalk. 8. Composição, de acordo com a reivindicação 4, em que o refe-rido tabaco e formato são formulados como uma tira, gel, parte modelada oufilme.A composition according to claim 4, wherein said tobacco and shape are formulated as a strip, gel, shaped part or film. 9. Composição, de acordo com a reivindicação 4, em que o refe-rido tabaco e formato estão dispostos em uma matriz insolúvel a qual estáligada ao referido dispositivo de suporte.The composition of claim 4, wherein said tobacco and shape are arranged in an insoluble matrix which is attached to said support device. 10. Composição, de acordo com a reivindicação 4, em que o re-ferido formato é formulado como um filme e o referido tabaco é disposto emuma bolsa formada pelo referido filme estando ligado ao referido dispositivode suporte.The composition of claim 4, wherein said format is formulated as a film and said tobacco is disposed in a pouch formed by said film being attached to said support device. 11. Composição, de acordo com a reivindicação 10, em que oreferido filme é um filme poroso e insolúvel em água.The composition of claim 10, wherein said film is a porous, water-insoluble film. 12. Composição, de acordo com a reivindicação 10, em que oreferido filme desintegra na boca.The composition of claim 10, wherein said film disintegrates in the mouth. 13. Composição, de acordo com a reivindicação 4, em que oreferido dispositivo de suporte é parcialmente inserido em uma combinaçãodo referido tabaco e formato.The composition of claim 4, wherein said carrier device is partially inserted into a combination of said tobacco and shape. 14. Método para produzir uma composição de tabaco compre-endendo a ligação de um dispositivo de suporte a uma composição de taba-co compreendendo tabaco e um formato.A method of producing a tobacco composition comprising attaching a support device to a tobacco composition comprising tobacco and a shape. 15. Método, de acordo com a reivindicação 14, em que a referidacomposição é formulada como uma tira, gel, parte modelada ou filme.The method of claim 14, wherein said composition is formulated as a strip, gel, shaped part or film. 16. Método, de acordo com a reivindicação 14, em que o referidodispositivo de suporte é um palito de dente.A method according to claim 14, wherein said support device is a toothpick. 17. Método, de acordo com a reivindicação 14, em que o referidodispositivo de suporte compreende um talo de tabaco.A method according to claim 14, wherein said support device comprises a tobacco stalk. 18. Método, de acordo com a reivindicação 14, em que o referidodispositivo de suporte está ligado pelo revestimento da referida composiçãono referido dispositivo de suporte.The method of claim 14, wherein said support device is bonded by the coating of said composition on said support device. 19. Método, de acordo com a reivindicação 14, em que o referidodispositivo de suporte é inserido na referida composição de tabaco.A method according to claim 14, wherein said support device is inserted into said tobacco composition. 20. Método, de acordo com a reivindicação 14, em que a referidacomposição compreende um filme, a referida ligação forma uma bolsa doreferido filme, e o referido tabaco é disposto na referida bolsa.The method of claim 14, wherein said composition comprises a film, said bond forming a pouch of said film, and said tobacco being disposed in said pouch.
BRPI0611035-5A 2005-05-25 2006-05-24 tobacco compositions BRPI0611035A2 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US68463605P 2005-05-25 2005-05-25
US60/684,636 2005-05-25
US11/344,848 US8627828B2 (en) 2003-11-07 2006-01-31 Tobacco compositions
US11/344,848 2006-01-31
PCT/US2006/020025 WO2006127772A2 (en) 2005-05-25 2006-05-24 Tobacco compositions

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BRPI0611035A2 true BRPI0611035A2 (en) 2010-08-10

Family

ID=39962890

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BRPI0611035-5A BRPI0611035A2 (en) 2005-05-25 2006-05-24 tobacco compositions

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JP5215175B2 (en)
CN (1) CN101262786B (en)
BR (1) BRPI0611035A2 (en)

Families Citing this family (38)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB0324525D0 (en) 2003-10-21 2003-11-26 British American Tobacco Co Smoking articles and smokable filler material therefor
CN107048483A (en) * 2007-10-11 2017-08-18 菲利普莫里斯生产公司 Smokeless tobacco product
CN102325472B (en) 2008-12-19 2015-07-29 美国无烟烟草有限责任公司 The method of tobacco particle and production tobacco particle
DK2413971T3 (en) * 2009-04-03 2022-09-05 Winnington Ab PLANT FIBER PRODUCT AND PROCESS FOR MANUFACTURE THEREOF
US8747562B2 (en) * 2009-10-09 2014-06-10 Philip Morris Usa Inc. Tobacco-free pouched product containing flavor beads providing immediate and long lasting flavor release
CA2796346C (en) * 2010-04-14 2018-10-02 Altria Client Services Inc. Preformed smokeless tobacco product
US9155321B2 (en) * 2010-08-11 2015-10-13 R.J. Reynolds Tobacco Company Meltable smokeless tobacco composition
US9775376B2 (en) * 2010-12-01 2017-10-03 R.J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco pastille and moulding process for forming smokeless tobacco products
US9458476B2 (en) 2011-04-18 2016-10-04 R.J. Reynolds Tobacco Company Method for producing glycerin from tobacco
US9474303B2 (en) * 2011-09-22 2016-10-25 R.J. Reynolds Tobacco Company Translucent smokeless tobacco product
EP2574247B1 (en) * 2011-09-28 2019-08-28 Philip Morris Products S.A. Permeable electric heat resistant foil for evaporating liquids out of disposable mouthpieces with evaporator nozzles
US20130118512A1 (en) * 2011-11-16 2013-05-16 R.J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco products with starch component
US10881132B2 (en) * 2011-12-14 2021-01-05 R.J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco product comprising effervescent composition
EP2606751A1 (en) * 2011-12-21 2013-06-26 Reemtsma Cigarettenfabriken GmbH Tobacco-containing article
EP2804897B1 (en) * 2012-01-20 2016-07-13 Altria Client Services LLC Oral product
CN104470382B (en) * 2012-04-30 2017-05-24 菲利普莫里斯生产公司 Tobacco substrate
US20130340773A1 (en) 2012-06-22 2013-12-26 R.J. Reynolds Tobacco Company Composite tobacco-containing materials
US9289011B2 (en) 2013-03-07 2016-03-22 R.J. Reynolds Tobacco Company Method for producing lutein from tobacco
CN103637394A (en) * 2013-12-02 2014-03-19 中国烟草总公司重庆市公司烟草科学研究所 Preparation method of tobacco sheet shreds with banana taste
US9265284B2 (en) 2014-01-17 2016-02-23 R.J. Reynolds Tobacco Company Process for producing flavorants and related materials
US9375033B2 (en) * 2014-02-14 2016-06-28 R.J. Reynolds Tobacco Company Tobacco-containing gel composition
CN104059560A (en) * 2014-07-08 2014-09-24 山东津美生物科技有限公司 Cigarette holder adhesive and preparation method thereof
JP6001108B2 (en) * 2015-02-02 2016-10-05 エクス−インターナショナル・エピエス Plant fiber product and method for producing the same
US10881133B2 (en) 2015-04-16 2021-01-05 R.J. Reynolds Tobacco Company Tobacco-derived cellulosic sugar
CN105077564B (en) * 2015-07-10 2017-03-01 四川中烟工业有限责任公司 Buccal cigarette with Rhizoma amorphophalli as substrate and preparation method thereof
US10499684B2 (en) 2016-01-28 2019-12-10 R.J. Reynolds Tobacco Company Tobacco-derived flavorants
CN105768193B (en) * 2016-05-13 2018-10-12 广东中烟工业有限责任公司 Buccal cigarette material and application and buccal cigarette and preparation method thereof
CN105831798B (en) * 2016-05-13 2018-09-18 广东中烟工业有限责任公司 Fermented type buccal cigarette with slow-release function and preparation method thereof and buccal cigarette
CN105768195B (en) * 2016-05-13 2018-10-12 广东中烟工业有限责任公司 Using the buccal cigarette and preparation method thereof of large scale tobacco-containing material
CN105768194B (en) * 2016-05-13 2018-05-01 广东中烟工业有限责任公司 Fermentation buccal cigarette
US11091446B2 (en) 2017-03-24 2021-08-17 R.J. Reynolds Tobacco Company Methods of selectively forming substituted pyrazines
CN108185539B (en) * 2018-03-21 2021-03-05 福建中烟工业有限责任公司 Electronic cigarette with improved sensory quality and manufacturing method thereof
CN108294357B (en) * 2018-03-21 2021-04-23 福建中烟工业有限责任公司 Electronic cigarette with improved sensory quality, and manufacturing method and application thereof
US11877590B2 (en) 2019-03-27 2024-01-23 Fiedler & Lundgren Ab Smokeless tobacco composition
KR102329281B1 (en) * 2019-10-11 2021-11-19 주식회사 케이티앤지 Aerosol generating device and operating method therefor
CN111000288A (en) * 2019-12-30 2020-04-14 福建中烟工业有限责任公司 Gel for cigarettes and tobacco products
CN112314939A (en) * 2020-11-04 2021-02-05 毛金刚 Tablet assisting in chewing tobacco shreds and preparation method and application thereof
KR20230143417A (en) * 2022-04-05 2023-10-12 주식회사 케이티앤지 Multi smoking material which can be used smoke or smokeless and manufacturing method thereof

Family Cites Families (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3166078A (en) * 1961-04-05 1965-01-19 Lorillard Co P Chewing tobacco product
US3968804A (en) * 1974-05-20 1976-07-13 Amf Incorporated Extruded tobacco sheet
US4624269A (en) * 1984-09-17 1986-11-25 The Pinkerton Tobacco Company Chewable tobacco based product
SE8904295D0 (en) * 1989-12-21 1989-12-21 Pharmacia Ab SMOKING SUBSTITUTE
JPH0744622U (en) * 1993-03-30 1995-11-28 忠司 徳山 Candy with pipe
US5549906A (en) * 1993-07-26 1996-08-27 Pharmacia Ab Nicotine lozenge and therapeutic method for smoking cessation
US5666979A (en) * 1994-09-29 1997-09-16 Chase; Gene Cigar substitute
AU2891997A (en) * 1996-05-13 1997-12-05 Novartis Consumer Health S.A. Buccal delivery system
JPH1043211A (en) * 1996-08-07 1998-02-17 Kenichi Suzuki Manufacturing method and device for toothpick
CN2256216Y (en) * 1996-09-29 1997-06-18 赵康修 Cigarette product
DE19646392A1 (en) * 1996-11-11 1998-05-14 Lohmann Therapie Syst Lts Preparation for use in the oral cavity with a layer containing pressure-sensitive adhesive, pharmaceuticals or cosmetics for dosed delivery
CN1176075A (en) * 1997-08-29 1998-03-18 宋国合 Combustion-less innoxious cigarette and its preparation
DE19954245A1 (en) * 1999-11-11 2001-07-19 Lohmann Therapie Syst Lts Multi-layer film-like preparation made of hydrophilic polymers for the rapid release of active ingredients
US20050058609A1 (en) * 2003-07-22 2005-03-17 Alireza Nazeri Medicated toothpick
US20050079253A1 (en) * 2003-10-10 2005-04-14 Hiroshi Nakamura Bilayer edible sheet
US7443455B2 (en) * 2003-12-30 2008-10-28 Texas Instruments Incorporated Automatic gain control based on multiple input references in a video decoder

Also Published As

Publication number Publication date
CN101262786B (en) 2015-04-08
JP2008541727A (en) 2008-11-27
JP5215175B2 (en) 2013-06-19
CN101262786A (en) 2008-09-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20210274830A1 (en) Tobacco compositions
BRPI0611035A2 (en) tobacco compositions
JP5455131B2 (en) Tobacco composition
JP6117287B2 (en) Smokeless tobacco products
AU2012207021B2 (en) Tobacco compositions
AU2013248218A1 (en) Tobacco compositions

Legal Events

Date Code Title Description
B25G Requested change of headquarter approved

Owner name: U.S. SMOKELESS TOBACCO COMPANY (US)

Free format text: SEDE ALTERADA CONFORME SOLICITADO NA PETICAO NO 020090121958/RJ DE 30/12/2009.

B25D Requested change of name of applicant approved

Owner name: U.S. SMOKELESS TOBACCO COMPANY LLC (US)

Free format text: NOME ALTERADO DE: U.S. SMOKELESS TOBACCO COMPANY

B15G Petition not considered as such [chapter 15.7 patent gazette]

Free format text: DESCONHECIDA A ALTERACAO DE SEDE, REQUERIDA ATRAVES DA PETICAO NO 020090121959/RJ DE 27/02/2012, POR AUSENCIA DE FUNDAMENTACAO LEGAL, UMA VEZ QUE O ENDERECO REQUERIDO E O DO DEPOSITANTE, E O MESMO.

B08F Application dismissed because of non-payment of annual fees [chapter 8.6 patent gazette]
B08K Patent lapsed as no evidence of payment of the annual fee has been furnished to inpi [chapter 8.11 patent gazette]