WO2024035273A1 - Metallic thermal insulation - Google Patents

Metallic thermal insulation Download PDF

Info

Publication number
WO2024035273A1
WO2024035273A1 PCT/RU2022/000355 RU2022000355W WO2024035273A1 WO 2024035273 A1 WO2024035273 A1 WO 2024035273A1 RU 2022000355 W RU2022000355 W RU 2022000355W WO 2024035273 A1 WO2024035273 A1 WO 2024035273A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
membranes
thickness
blocks
walls
membrane
Prior art date
Application number
PCT/RU2022/000355
Other languages
French (fr)
Russian (ru)
Inventor
Борис Владимирович КРАЙНОВ
Original Assignee
Борис Владимирович КРАЙНОВ
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Борис Владимирович КРАЙНОВ filed Critical Борис Владимирович КРАЙНОВ
Publication of WO2024035273A1 publication Critical patent/WO2024035273A1/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L59/00Thermal insulation in general
    • F16L59/14Arrangements for the insulation of pipes or pipe systems

Definitions

  • the invention relates to thermal insulation technology, and more specifically to the designs of thermal insulation of pipelines and cylindrical vessels of nuclear thermal power plants (NPP).
  • NPP nuclear thermal power plants
  • Removable thermal insulation is known, containing thermal insulation blocks of block removable thermal insulation (hereinafter referred to as BTI) placed on the outer surface of heat-insulated equipment close to each other, joined together by longitudinal side walls and including boxes made of stainless steel and filled with thermal insulation material (see Russian patent RU2716771C2 - 2020, application RU No. 2017111880 dated 04/07/2017).
  • BTI block removable thermal insulation
  • the disadvantage is that the patent uses a heat-insulating material made of fiberglass in its design. When the primary circuit decompresses, the possibility of glass fiber entering the reactor core cannot be ruled out.
  • the relatively thick-walled cover of the heat-insulating block (hereinafter referred to as TB) BSTI, 1 mm thick, is made to avoid decompression of the TB and burns when fastening by welding tight lever locks that tighten the TB together.
  • Lever turnbuckles are attached to the BSTI TB covers using studs that are welded to the TB covers by melting the pins at a current of 10,000 amperes.
  • the MTI locks proposed in the application are located on the corner sections of the TB covers and are attached to local pads by conventional welding without the use of reflow. All TB BSTI covers contribute 29.5t to the total weight of BSTI insulation, equal to 66.96t.
  • All MTI TB covers contribute 10.2 tons to the total MTI insulation weight of 34.79 tons.
  • the reduction in the overall weight of the MTI was achieved due to the smaller thickness and height of the side walls, the reduced thickness of the TB covers, the locks securing the TB, and the exclusion of 25 tons of fiberglass with clips from the BSTI composition.
  • the thickness of the walls of the TB MTI is equal to 0.247 mm. In strength and weight calculations, the thickness of the MTI walls, conservatively as a reserve, was taken to be 0.3 mm.
  • the maximum static load on the walls of the BST, with a wall thickness of 0.5 mm, is 0.0134 kg/cm 2 .
  • the maximum static load on the walls of the MIT, with a wall thickness of 0.3 mm, is 0.00977 kg/cm 2 .
  • the objectives of the proposed invention are: to create thermal insulation that is more advanced than block removable thermal insulation (BRI) installed at the Tianwan NPP (PRC), at the Kudankulam NPP and at most nuclear power plants in the Russian Federation, to exclude fiberglass from the insulation composition and replace it with atmospheric air, reducing the thickness of the walls of the TB to 0.3 mm, ensuring the optimal height of the heat-insulating block while maintaining its thermophysical characteristics, reliable fastening of membranes, fastening adjacent module bottoms to each other with a constant tight connection during operation, creating locking connections of block covers with self-sealing during seismic, vibration, temperature and other fluctuations, reducing the weight of thermal insulation by a total of 32.17 tons (48%).
  • the metal set inside the housing devices (VKU) similar to the device of a multilayer metal thermos, consists of self-attaching unified membranes made of elastic stainless steel sheet with a thickness of 0.07-0.1 mm.
  • the main solution of the invention is to reduce the thickness of the side and end walls of the heat-insulating block BSTI and, as a consequence, reduce heat transfer through them by conduction.
  • the thickness of the block walls decreases, the length of heat transfer by thermal conductivity decreases, and, as a result, the thickness and weight of the thermal insulation as a whole decreases.
  • Metal thermal insulation containing heat-insulating blocks placed on the outer surface of the heat-insulated equipment close to each other, including boxes joined together by longitudinal side walls, made of stainless steel and filled with filtered atmospheric air.
  • the cover and side walls of the blocks are made of stainless steel sheets with a thickness of 0.2-0.4 mm, the bottom - with a thickness of 0.1-0.2 mm, sets of membranes are made of self-attaching sheets of stainless metal with a thickness of 0.07-0.1 mm, located between the walls of the block and adjusted to size in place during assembly.
  • the membrane row of TBs is made using unified elastic membranes with the same cylindrical curvature equal to the curvature of the TB bottom, the surfaces of the membranes are made convexly directed through a unified movable coordinate wire grid, with fixed movable hollow cylindrical gauges, towards the TB cover.
  • the seal between the air gap chamber and the side wall of the block body is made of a longitudinal wavy strip, which is a continuation of the membrane on the longitudinal edge, bent at an angle of more than 90 degrees.
  • the seals between the air gap chambers and the end walls of the TB are made using membranes and the butt ends of strips of cylindrical plinths, adjusted in place during the assembly of the TB and secured by welding corners with the side walls of the TB.
  • Thin-walled membranes form chambers of air layers of the block with a thickness of less than 15 mm.
  • the dimensions of the membranes increase from the bottom to the lid in proportion to the lengths of the arcs of each subsequent row by the amount:
  • a p - the gap from the surface of the previous row of membrane to the surface of the membrane of the next row, is in the range of 5 - ⁇ 15mm;
  • Y is the angle between the contact elements of flexible membranes with the walls of the block.
  • a thermostatic gap, ⁇ 15mm thick, as the primary insulating air layer of the ring section, is installed between the bottom and the heat-insulated body using sockets.
  • the side walls of the covers of adjacent blocks are connected to each other using tip-hooks attached to the corners of the walls of the block covers and made in the form of a separate identical sector of the fourth part of the body of rotation: a ball or an ellipsoid in such a way that when four adjacent sectors are assembled, a single body of revolution is formed, self-sealing in a removable funnel-grabber; in the working position of the funnel-grabber, elastic petals provide tight compression of the hook tips, and when the hook tips pass the neck of the grab funnel under the action of an applied force, the ability to elastically unclench and then return to its original position.
  • a detachable elastic ring is additionally mounted on the grab funnel, providing additional compression.
  • the side walls of the bottoms of four adjacent blocks are connected to each other using guide cylindrical pins attached to the bottom of the block and fit tightly into the four sockets of the centering metal socket.
  • the seal between the air gap chamber and the side wall of the block body can be made with a longitudinal flat strip, which is a continuation of the membrane on the longitudinal edge, bent at an angle of more than 90 degrees.
  • Hollow gauges can be made into rectangular or triangular trapezoids with a height of ⁇ 15mm.
  • Fiberglass was replaced with atmospheric air. The penetration of glass fiber into the coolant circuit and the reactor core is excluded.
  • MTI thermal insulation of MTI when replacing thermal insulation materials with atmospheric air is lighter by 32.17 tons (48%) compared to the currently used block removable thermal insulation (BRI) at modern nuclear power plants in the Russian Federation, China and India.
  • MTI blocks consisting of thin-walled and axially symmetrical coaxial membranes, have low metal consumption and the most favorable physical properties for tensile and compression, evenly distributed bending moment forces along the perimeter and length of the heat-insulated surface.
  • the leader in the thickness dimension of the MTI is the thermal conductivity of the side and end walls of the block, which determines the height of these walls and, as a consequence, the thickness of the thermal insulation as a whole, selected in accordance with the requirements of regulatory documentation.
  • Thermal bridges are significant - the joint junction of four adjacent TBs, their intersections, which increase the local total thickness of the side walls.
  • P is the total power of thermal transfer; x - thermal conductivity coefficient;
  • the heights of the walls of BSTI blocks and MTI blocks will be proportional to the cross-sectional areas of the walls, that is, the wall thicknesses.
  • the maximum thickness of BSTI blocks is 160mm at wall thickness 0.5mm. With a wall thickness of the MTI block equal to 0.3 mm, the maximum thickness of the MTI block is 96 mm, which is confirmed experimentally.
  • a cascade of metal membranes shields the outer surface of the MTI from radiant heat transfer, and practically motionless air is a good insulator from thermal conductivity from the membranes of hotter air layers.
  • Figure 1 shows an MIT TB with a closed case
  • Figure 2 shows a fragment of the cross section of TB MIT
  • Figure 3 shows a wire frame lattice
  • Figure 4 shows a top and end view of the wire frame lattice
  • Figure 5 shows a hollow cylindrical gauge
  • Figure 6 shows the mechanical seal of the membrane using a plinth
  • Figure 7 shows a membrane with sealing strips
  • Figure 8 shows a hook tip
  • Figure 9 shows a capture funnel
  • Figure 10 shows the fastening of the covers and bottoms of the MTI blocks
  • Figure 11 shows a schematic fastening of adjacent MTI blocks with locks
  • Figure 12 shows the fastening of the bottoms of the MTI blocks.
  • Figure 1 shows an MTI TB, consisting of a cover, position 1, two side walls, position 2, located at an angle Q to each other, two end walls, position 3, made in the form of flat annular sectors, and a cylindrical bottom, position 4. resting through pins pos. 15 and sockets pos. 16 on the heat-insulated surface pos. 5.
  • the thermostatic gap pos. 9, thickness ⁇ 15 mm, as the primary insulating air layer of the annular section, is installed between the bottom pos. 4 and the heat-insulated body pos. 5.
  • At the corners of the end and side walls of the cover there are hook tips, position 18, for connecting the TBs to each other using a funnel-grabber, position 19.
  • the thermostatic gap pos. 9, ⁇ 15 mm thick, as the primary insulating air layer of the ring section, is installed between the bottom pos. 4 and the heat-insulated body pos. 5 in thickness using sockets pos. 16.
  • FIG. 2 shows a cross-sectional fragment of a part of the MTI TB.
  • Membranes pos. 6 are installed without gap with the walls of the block.
  • the package of six membrane assemblies is finally secured by a welded connection of longitudinal channels pos. 8 and stiffeners pos. 26, cover pos. 1, bottom pos. 4 with side and longitudinal walls.
  • Membranes pos. 6 form chamber air layers pos. 17 with a layer thickness ⁇ 15 mm, in which the air is stationary and there are no convective currents.
  • the membranes are calibrated with each other using hollow cylindrical gauges pos. 25 with a height of less than 15 mm, providing a gap D between the membranes.
  • the thickness of TB MTI ranges from 72mm to 96mm depending on the temperature of the heat-insulated body.
  • the curvature of the cylindrical surface of the membranes decreases with increasing surface radius.
  • the housing device of the TB membrane series is made using unified elastic membranes with the same greatest cylindrical curvature equal to the curvature of the TB bottom, that is, the contacting surfaces of the membranes with hollow cylindrical gauges are made, providing in normal mode a number of contacting spring-loaded surfaces, starting with the first membrane closest to the bottom and having the greatest curvature of the row, reinforcing the cylindrical surface of the subsequent membrane, which has a unified bottom curvature before installation and is restored naturally during installation using hollow cylindrical gauges to a curvature corresponding to the curvature of the radius of the installed membrane.
  • the membrane When restoring the surface of the membrane from greater to lesser curvature, due to the elasticity of steel, the membrane works as a kind of shock-absorbing spring and a series of elastic membranes with hollow calibers are obtained, directed by a reinforcing force to the cover of the TB and unloading the bottom of the TB.
  • Figure 3 shows an isometric view of the wire frame lattice.
  • the grid cell pitch depending on the size of the corresponding membrane, is in the range of 150-250mm.
  • Solid steel stainless wire pos. 23 with a diameter of 0.5-1.5 mm, passing through holes with a diameter of 0.6-1.6 mm, made in hollow cylindrical gauges pos. 25, connects the movable gauges, forming a coordinate movable lattice.
  • a unified movable wire grid with movable gauges makes it possible to calibrate a sheet surface of any volumetric curvature with any geometric outline of the sheet perimeter using a wire frame.
  • the unification of the membrane is based on the fact that, with membrane sizes of 1000x1000 mm (the average dimensions of the outer surface of the fuel tank at Kudankulam NPP and Tianwan NPP) and the height of the membrane row in the tank up to 100 mm for a given radius of the heat-insulated body, cantilever deviations relative to the longitudinal axis of symmetry of the tank the very first and very last membranes of the row differ by 3.5% (which corresponds to the angle of deviation of the half-arc of the membrane by 2°).
  • Figure 4 shows a top and end view of a movable wire grill. Hollow cylindrical gauges pos. 25 without fixation slide coordinately along the wire frame pos. 23.
  • Figure 5 shows a hollow cylindrical caliber rose 25.
  • simple deformation of the wire, pos. 27, is used at the point of contact with the gauge.
  • a wire with a diameter of 1mm is deformed to a size of 0.4x1.96mm.
  • the wire is cut and a bend is made, position 28, along the surface of the gauge.
  • the ends of the gauge are made with a curvature equal to the curvature of the corresponding membrane.
  • the hollow cylindrical gauge depending on the geometric outline of the membrane perimeter, can be made into a rectangular or triangular trapezoid.
  • Figure 6 shows the sealing of the wall
  • Figure 7 shows the membrane pos. 6 with sealing strips pos. 7 and pos. 11.
  • the width of the strips is in the range of 5-10mm.
  • the sealing strip can be made in a wavy version, pos. 7, and in a flat version, pos. 11.
  • the bend angle q of the sealing strip must be greater than 90°.
  • Figure 8 shows the hook tip pos. 18 with a radius of curvature of 1*1.
  • the hook tips are turned on a lathe and cut into 4 equal parts. Installation is carried out and argon arc welding is used to connect pos. 10 to the cover pos. 1.
  • Figure 9 shows a removable funnel-grabber pos. 19, which is the counterpart of the hook tips pos. 18.
  • Its elastic part is made of longitudinal petals pos. 20 in the form of a thin-walled body of rotation, with a neck - the narrowest point of compression of the longitudinal petals.
  • an open elastic ring, pos. 12 is additionally mounted on the neck of the unified gripper funnel, which is secured to the gripper funnel with clamps pos. 13 using resistance welding.
  • the elastic part of the grab funnel is fixed to the cylindrical shell pos. 21 using contact welding.
  • the elastic funnel-grabber pos. 19 is designed in such a way that in its working position the elastic petals of pos. 20 are designed to compress the tip-hooks pos. 18, and when the tip-hooks pass the neck of the funnel-grab - the narrowest point of compression of the longitudinal petals, under the action of the applied force, the petals elastically unclench and then return to their original position.
  • Figure 10 shows the fastening of the covers and bottoms of the MTI blocks. Shown is the standard assembly of hook tips, pos. 18, with a radius of curvature n of adjacent heat-insulating blocks with a removable elastic funnel-gripper, pos. 19.
  • Funnels-grabs are made with bottoms pos. 22.
  • the bottoms of four adjacent blocks are connected to each other using cylindrical guide pins pos. 15, which fit tightly into the four sockets of the centering socket pos. 16.
  • Figure 11 shows a schematic fastening of MTI blocks with locks in the angular junctions of the boundaries of the blocks, position 14.
  • Angular fastening of blocks allows avoiding adjustment and welding of ⁇ 6000 locks with TB covers when installing locks in the nuclear power plant area.
  • Fig. 12 shows the connection with the bottoms of the TB, pos. 4, of the guide cylindrical pins, pos. 15, with the centering socket, pos. 16, resting on the heat-insulated body, pos. 5.
  • Tight connection of the TB bottoms using sockets is very important because any cylindrical surface of the heat exchange shell has a natural permissible ellipse.
  • uncontrolled ellipse also occurs on the inner surface of the TB.
  • gaps and unacceptable decompaction of the TB bottoms arise, which lead to a deterioration in the thermal insulation properties of the MTI TB.
  • D - size of the BSTI block cover equal to 1000 mm
  • Si and S 2 - thicknesses of stainless thin-walled steel covers BSTI and MIT; ki and k 2 are coefficients that take into account the method of securing the edges of facing steel shells.
  • the formulas for calculating the thickness of the covers of TB MTI and TB BSTI are taken as a conservative reserve, as for a flat bottom operating under external pressure.
  • the number of membranes and chambers in the MTI block depends on the total power, the heat flow from the surface of the thermally insulated body and the difference in the temperature difference of the diesel engine between the surfaces of the thermally insulated body and the outer surface of the MTI.
  • the diameter of the wire frame is 1.0mm, the gauge thickness is 0.2mm and the gauge diameter is 10mm according to GOST 9941-81.
  • the total weight of the MTI per 3758 m2 (the outer area of the entire BST of the Kudankulam NPP, India) is 34.79 tons.
  • Average height of BSTI 133.6 mm.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Monitoring And Testing Of Nuclear Reactors (AREA)

Abstract

The present metallic thermal insulation is comprised of thermally insulating blocks. Each block is filled with filtered air and contains a set of uniform coaxial self-fastening cylindrical membranes made of stainless steel sheet with a thickness of 0.07-0.1 mm. A cover and side walls of the blocks are made of stainless steel with a thickness of 0.2-0.4 mm, and a bottom has a thickness of 0.1-0.2 mm. The membranes form air gap chambers in the blocks, said chambers having a thickness of less than 15 mm. The surfaces of the membranes are arranged so that they curve through a uniform moveable positioning mesh made of wire and having moveable hollow cylindrical calibrating members fixed thereon. This relieves the membranes to the greatest possible extent of the effect of temperature and stresses. The side walls of the covers of adjacent blocks are connected to one another by lugs fastened to the corners of the walls of the covers of the blocks. When four adjacent sectors of such lugs are joined together, a single solid of revolution is formed which seals itself into a removable clamping head. The side walls of the bottoms of four adjacent blocks are connected to one another with the aid of cylindrical guide pins which are fastened to the bottoms of the blocks and fit snugly into four recesses in a metallic centering socket. The thickness of the thermally insulating blocks is reduced from 160 mm to 96 mm and at the same time radiation shielding from gamma radiation is increased.

Description

Металлическая тепловая изоляция (МТИ) Metal thermal insulation (MIT)
Изобретение относится к теплоизоляционной технике, а более конкретно к конструкциям тепловой изоляции трубопроводов и цилиндрических сосудов атомных тепловых электростанций (АЭС). The invention relates to thermal insulation technology, and more specifically to the designs of thermal insulation of pipelines and cylindrical vessels of nuclear thermal power plants (NPP).
Известна съемная тепловая изоляция, содержащая размещенные на внешней поверхности тепло изолируемого оборудования вплотную друг к другу теплоизоляционные блоки блочной съемной тепловой изоляции (далее по тексту БСТИ), состыкованные между собой продольными боковыми стенками и включающие короба, выполненные из нержавеющей стали и заполненные теплоизоляционным материалом (см. Российский патент RU2716771C2 - 2020г, заявка RU №2017111880 от 07.04.2017г). Данный патент (с пояснениями материала БСТИ) взят за прототип. Removable thermal insulation is known, containing thermal insulation blocks of block removable thermal insulation (hereinafter referred to as BTI) placed on the outer surface of heat-insulated equipment close to each other, joined together by longitudinal side walls and including boxes made of stainless steel and filled with thermal insulation material (see Russian patent RU2716771C2 - 2020, application RU No. 2017111880 dated 04/07/2017). This patent (with explanations of the BSTI material) is taken as a prototype.
Недостаток заключается в том, что у патента в конструкции применен теплоизоляционный материал, выполненный из стекловолокна. При разуплотнении первого контура не исключена возможность попадания стекловолокна в активную зону реактора. The disadvantage is that the patent uses a heat-insulating material made of fiberglass in its design. When the primary circuit decompresses, the possibility of glass fiber entering the reactor core cannot be ruled out.
Сравнительно толстостенная крышка теплоизоляционного блока (далее по тексту ТБ) БСТИ толщиной 1мм, выполнена во избежание разуплотнения ТБ и прожогов при креплении сваркой тугих рычажных замков, стягивающих ТБ между собой. Рычажные стяжные замки крепятся на крышках ТБ БСТИ с помощью шпилек, привариваемых к крышкам ТБ способом оплавления шпилек при силе тока 10000 ампер. Предлагаемые в заявке замки МТИ расположены на угловых участках крышек ТБ и крепятся на локальных подкладках обычной сваркой без применения оплавления. Все крышки ТБ БСТИ дают вклад 29.5т в общий вес изоляции БСТИ, равный 66,96т. Все крышки ТБ МТИ дают вклад 10,2 т в обший вес изоляции МТИ равный 34,79т. Уменьшение общего веса МТИ достигнуто за счет меньшей толщины и высоты боковых стенок, уменьшенной толщины крышек ТБ, крепящих ТБ замков и исключения 25 т стекловолокна с клипсами из состава БСТИ. Путем пересчета нагрузки на стенки ТБ МТИ, по сравнению с нагрузкой на стенки ТБ БСТИ, толщина стенок ТБ МТИ равняется 0,247мм. В прочностных и весовых расчетах толщина стенок МТИ, консервативно в запас, принята 0,3 мм. Максимальная статическая нагрузка на стенки БСТИ, при толщине стенок 0,5мм равна 0,0134кг/см2. Максимальная статическая нагрузка на стенки МТИ, при толщине стенок 0,3мм равна 0,00977 кг/см2. The relatively thick-walled cover of the heat-insulating block (hereinafter referred to as TB) BSTI, 1 mm thick, is made to avoid decompression of the TB and burns when fastening by welding tight lever locks that tighten the TB together. Lever turnbuckles are attached to the BSTI TB covers using studs that are welded to the TB covers by melting the pins at a current of 10,000 amperes. The MTI locks proposed in the application are located on the corner sections of the TB covers and are attached to local pads by conventional welding without the use of reflow. All TB BSTI covers contribute 29.5t to the total weight of BSTI insulation, equal to 66.96t. All MTI TB covers contribute 10.2 tons to the total MTI insulation weight of 34.79 tons. The reduction in the overall weight of the MTI was achieved due to the smaller thickness and height of the side walls, the reduced thickness of the TB covers, the locks securing the TB, and the exclusion of 25 tons of fiberglass with clips from the BSTI composition. By recalculating the load on the walls of the TB MTI, in comparison with the load on the walls of the TB BSTI, the thickness of the walls of the TB MTI is equal to 0.247 mm. In strength and weight calculations, the thickness of the MTI walls, conservatively as a reserve, was taken to be 0.3 mm. The maximum static load on the walls of the BST, with a wall thickness of 0.5 mm, is 0.0134 kg/cm 2 . The maximum static load on the walls of the MIT, with a wall thickness of 0.3 mm, is 0.00977 kg/cm 2 .
Целями предполагаемого изобретения являются: создание тепловой изоляции более совершенной, чем блочная съемная тепловая изоляция (БСТИ), установленной на АЭС «Тяньвань» (КНР), на АЭС «Куданкулам» и на большинстве АЭС РФ, исключение из состава изоляции стекловолокна с заменой его атмосферным воздухом, уменьшение толщин стенок ТБ до 0,3мм, обеспечение оптимальной высоты теплоизоляционного блока при сохранении его теплофизических характеристик, надежное закрепление мембран, закрепление смежных днищ модулей между собой с постоянным плотным соединением в процессе эксплуатации, создание замковых соединений крышек блоков с самоуплотнением при сейсмических, вибрационных, температурных и других колебаниях, уменьшение веса тепловой изоляции в целом на 32, 17 т (48%). Металлический набор внутри корпусных устройств (ВКУ), подобен устройству многослойного металлического термоса, состоит из само крепящихся унифицированных мембран, изготовленных из упругой листовой нержавеющей стали толщиной 0,07-0, 1мм. The objectives of the proposed invention are: to create thermal insulation that is more advanced than block removable thermal insulation (BRI) installed at the Tianwan NPP (PRC), at the Kudankulam NPP and at most nuclear power plants in the Russian Federation, to exclude fiberglass from the insulation composition and replace it with atmospheric air, reducing the thickness of the walls of the TB to 0.3 mm, ensuring the optimal height of the heat-insulating block while maintaining its thermophysical characteristics, reliable fastening of membranes, fastening adjacent module bottoms to each other with a constant tight connection during operation, creating locking connections of block covers with self-sealing during seismic, vibration, temperature and other fluctuations, reducing the weight of thermal insulation by a total of 32.17 tons (48%). The metal set inside the housing devices (VKU), similar to the device of a multilayer metal thermos, consists of self-attaching unified membranes made of elastic stainless steel sheet with a thickness of 0.07-0.1 mm.
Главное решение изобретения состоит в уменьшении толщин боковых и торцевых стенок теплоизоляционного блока БСТИ и, как следствие, уменьшение переноса тепла через них путем теплопроводности. При уменьшении толщин стенок блока происходит уменьшение длины переноса тепла теплопроводностью, и, как следствие, уменьшаются толщина и вес тепловой изоляции в целом. The main solution of the invention is to reduce the thickness of the side and end walls of the heat-insulating block BSTI and, as a consequence, reduce heat transfer through them by conduction. As the thickness of the block walls decreases, the length of heat transfer by thermal conductivity decreases, and, as a result, the thickness and weight of the thermal insulation as a whole decreases.
Металлическая тепловая изоляция (МТИ), содержащая размещенные на внешней поверхности тепло изолируемого оборудования вплотную друг к другу теплоизоляционные блоки, включающие короба, состыкованные между собой продольными боковыми стенками, выполненные из нержавеющей стали и заполненные отфильтрованным атмосферным воздухом. Metal thermal insulation (MTI), containing heat-insulating blocks placed on the outer surface of the heat-insulated equipment close to each other, including boxes joined together by longitudinal side walls, made of stainless steel and filled with filtered atmospheric air.
Крышка и боковые стенки блоков выполнены из нержавеющей листовой стали толщиной 0,2- 0,4мм, днище - толщиной 0,1- 0,2 мм, наборы мембран выполнены из само крепящихся листов нержавеющего металла толщиной 0,07- 0,1мм, расположенных между стенок блока и подгоняемых в размер по месту при сборке. The cover and side walls of the blocks are made of stainless steel sheets with a thickness of 0.2-0.4 mm, the bottom - with a thickness of 0.1-0.2 mm, sets of membranes are made of self-attaching sheets of stainless metal with a thickness of 0.07-0.1 mm, located between the walls of the block and adjusted to size in place during assembly.
Мембранный ряд ТБ выполнен с помощью унифицированных упругих мембран с одинаковой цилиндрической кривизной, равной кривизне днища ТБ, поверхности мембран выполнены направленными выпуклостью через унифицированную подвижную координатную проволочную решетку, с зафиксированными подвижными полыми цилиндрическими калибрами, к крышке ТБ. Уплотнение между камерой воздушной прослойки и боковой стенкой корпуса блока выполнено продольной волнистой полосой, являющейся продолжением мембраны на продольном крае, согнутым под углом более 90 градусов. Уплотнения между камерами воздушных прослоек и торцевыми стенками ТБ выполнены с помощью мембран и стыковых торцов полос цилиндрических плинтусов, подгоняемых по месту при сборке ТБ и закрепленных сваркой уголками с боковыми стенками ТБ. The membrane row of TBs is made using unified elastic membranes with the same cylindrical curvature equal to the curvature of the TB bottom, the surfaces of the membranes are made convexly directed through a unified movable coordinate wire grid, with fixed movable hollow cylindrical gauges, towards the TB cover. The seal between the air gap chamber and the side wall of the block body is made of a longitudinal wavy strip, which is a continuation of the membrane on the longitudinal edge, bent at an angle of more than 90 degrees. The seals between the air gap chambers and the end walls of the TB are made using membranes and the butt ends of strips of cylindrical plinths, adjusted in place during the assembly of the TB and secured by welding corners with the side walls of the TB.
Тонкостенные мембраны образуют камеры воздушных прослоек блока с толщиной менее 15мм. Размеры мембран увеличиваются от днища к крышке пропорционально длинам дуг каждого последующего ряда на величину: Thin-walled membranes form chambers of air layers of the block with a thickness of less than 15 mm. The dimensions of the membranes increase from the bottom to the lid in proportion to the lengths of the arcs of each subsequent row by the amount:
. т ZitApY . tZitApY
ДЬ = -360'- г®: db = -360'- g ® :
AL - увеличение длины дуги поверхности мембраны последующего ряда; AL - increase in the arc length of the membrane surface of the subsequent row;
А р - зазор от поверхности предыдущего ряда мембраны до поверхности мембраны последующего ряда, находится в пределах 5 - <15мм; A p - the gap from the surface of the previous row of membrane to the surface of the membrane of the next row, is in the range of 5 - <15mm;
Y - угол между контактными образующими гибких мембран со стенками блока.Y is the angle between the contact elements of flexible membranes with the walls of the block.
Термостатирующий зазор, толщиной < 15мм, как первичная изолирующая воздушная прослойка кольцевой секции, устанавливается между днищем и тепло изолируемым телом с помощью розеток. A thermostatic gap, <15mm thick, as the primary insulating air layer of the ring section, is installed between the bottom and the heat-insulated body using sockets.
Боковые стенки крышек смежных блоков соединены между собой с помощью наконечников-зацепов, закрепленных на углах стенок крышек блоков и выполненных в виде отдельного одинакового сектора четвертой части тела вращения: шара или эллипсоида таким образом, что при монтажном соединении четырех смежных секторов образуется единое тело вращения, самоуплотняющееся в съемной воронке-захвате, в рабочем положении воронки-захвата упругие лепестки обеспечивают плотное сжатие наконечников-зацепов, а при прохождении наконечниками-зацепами горловины воронки-захвата под действием приложенной силы возможность упруго разжиматься с последующим возвратом в исходное положение. На воронку-захват дополнительно монтируют разъемное упругое кольцо, обеспечивающее дополнительное сжатие. The side walls of the covers of adjacent blocks are connected to each other using tip-hooks attached to the corners of the walls of the block covers and made in the form of a separate identical sector of the fourth part of the body of rotation: a ball or an ellipsoid in such a way that when four adjacent sectors are assembled, a single body of revolution is formed, self-sealing in a removable funnel-grabber; in the working position of the funnel-grabber, elastic petals provide tight compression of the hook tips, and when the hook tips pass the neck of the grab funnel under the action of an applied force, the ability to elastically unclench and then return to its original position. A detachable elastic ring is additionally mounted on the grab funnel, providing additional compression.
Боковые стенки днищ четырех смежных блоков соединены между собой с помощью направляющих цилиндрических штифтов, крепящихся к днищу блока и плотно входящих в четыре гнезда центрирующей металлической розетки. The side walls of the bottoms of four adjacent blocks are connected to each other using guide cylindrical pins attached to the bottom of the block and fit tightly into the four sockets of the centering metal socket.
Доступ к возможным датчикам, расположенным на оборудовании под тепловой изоляцией осуществлен с помощью цилиндрических проходок. Уплотнение между камерой воздушной прослойки и боковой стенкой корпуса блока может быть выполнено продольной плоской полосой, являющейся продолжением мембраны на продольном крае, согнутой под углом более 90 градусов. Access to possible sensors located on the equipment under thermal insulation is achieved using cylindrical penetrations. The seal between the air gap chamber and the side wall of the block body can be made with a longitudinal flat strip, which is a continuation of the membrane on the longitudinal edge, bent at an angle of more than 90 degrees.
Полые калибры могут быть выполнены прямоугольными или треугольными трапециями высотой < 15мм. Hollow gauges can be made into rectangular or triangular trapezoids with a height of < 15mm.
Таким образом, патентуемая МТИ, имеет следующие отличия от прототипа:Thus, the patented MIT has the following differences from the prototype:
1. Уменьшенная толщина и высота стенок и крышки ТБ, а также уменьшенная теплопередача тепла теплопроводностью оптимизируют толщину теплоизоляционных блоков со 160 мм до 96 мм. 1. The reduced thickness and height of the walls and cover of the TB, as well as reduced heat transfer by thermal conductivity, optimize the thickness of the thermal insulation blocks from 160 mm to 96 mm.
2. Произведена замена стекловолокна на атмосферный воздух. Исключено попадание стекловолокна в контур теплоносителя и активную зону реактора. 2. Fiberglass was replaced with atmospheric air. The penetration of glass fiber into the coolant circuit and the reactor core is excluded.
3. Калибрование между унифицированными мембранами, выполняющими теплоизоляционные функции, выполнено единообразно и максимально разгружают мембраны от воздействия температурных и силовых факторов. 3. Calibration between unified membranes that perform thermal insulation functions is carried out uniformly and maximally relieves the membranes from the effects of temperature and force factors.
4. Тепловая изоляция МТИ при замене теплоизоляционных материалов на атмосферный воздух, легче, по сравнению с применяемой в настоящее время блочной съемной тепловой изоляции (БСТИ) на современных АЭС РФ, КНР и Индии на 32,17т (48%). Блоки МТИ, состоящие из тонкостенных и осе симметричных коаксиальных мембран, имеют малый расход металла и максимально выгодные физические свойства на разрыв и сжатие, равномерно распределенные силы изгибающих моментов по периметру и длине тепло изолируемой поверхности. 4. Thermal insulation of MTI when replacing thermal insulation materials with atmospheric air is lighter by 32.17 tons (48%) compared to the currently used block removable thermal insulation (BRI) at modern nuclear power plants in the Russian Federation, China and India. MTI blocks, consisting of thin-walled and axially symmetrical coaxial membranes, have low metal consumption and the most favorable physical properties for tensile and compression, evenly distributed bending moment forces along the perimeter and length of the heat-insulated surface.
5. За счет плотного соединения смежных крышек и днищ блоков с помощью уплотняющих замков и розеток, самокомпенсации замковых соединений крышек блоков при резких сейсмических, вибрационных, температурных и других колебаниях, исключено раскрытие тепловых зазоров между боковыми гранями теплоизоляционных модулей. 5. Due to the tight connection of adjacent covers and bottoms of blocks using sealing locks and sockets, self-compensation of locking connections of block covers during sharp seismic, vibration, temperature and other fluctuations, the opening of thermal gaps between the side faces of heat-insulating modules is excluded.
6. Размещение гибких замков в углах на пересечении поверхностей МТИ полностью исключает многочисленные местные разметочные, подгоночные и сварочные работы при монтаже 6000 замков на теплоизоляции объекта.6. Placing flexible locks in the corners at the intersection of MTI surfaces completely eliminates numerous local marking, fitting and welding work when installing 6000 locks on the thermal insulation of the object.
7. Увеличение в составе тепловой изоляции материала радиационной защиты (металлические мембраны МТИ) от гамма-излучения на оборудовании и трубопроводах реакторного отделения без увеличения общего веса изоляции. 7. Increase in the composition of thermal insulation of radiation protection material (MIT metal membranes) from gamma radiation on equipment and pipelines of the reactor compartment without increasing the total weight of the insulation.
8. Повышение эффективности и надежности систем безопасности при авариях, связанных с разуплотнением первого контура. 8. Increasing the efficiency and reliability of safety systems in case of accidents associated with decompression of the primary circuit.
Таблица сравнительных характеристик БСТИ АЭС «Куданкулам» и МТИ
Figure imgf000005_0001
Figure imgf000006_0002
Table of comparative characteristics of BSTI of Kudankulam NPP and MIT
Figure imgf000005_0001
Figure imgf000006_0002
Существуют три вида теплопередачи: теплопроводность, конвекция и излучение. There are three types of heat transfer: conduction, convection and radiation.
В изобретении тепловой изоляции, лидером габарита толщины МТИ является теплопроводность боковых и торцевых стенок блока, которая определяет высоту этих стенок и, как следствие, толщину тепловой изоляции в целом, выбираемую в соответствии с требованиями нормативной документации. Существенными являются тепловые мостики - места совместного сопряжения четырех смежных ТБ, их перекрестки, увеличивающие локальную суммарную толщину боковых стенок. In the invention of thermal insulation, the leader in the thickness dimension of the MTI is the thermal conductivity of the side and end walls of the block, which determines the height of these walls and, as a consequence, the thickness of the thermal insulation as a whole, selected in accordance with the requirements of regulatory documentation. Thermal bridges are significant - the joint junction of four adjacent TBs, their intersections, which increase the local total thickness of the side walls.
Закон теплопроводности Фурье в интегральной форме:
Figure imgf000006_0001
Fourier's law of thermal conductivity in integral form:
Figure imgf000006_0001
Р- полная мощность тепловой передачи; х- коэффициент теплопроводности; P is the total power of thermal transfer; x - thermal conductivity coefficient;
S- площадь поперечного сечения; S - cross-sectional area;
АТ- перепад температур; AT - temperature difference;
1- длина теплопроводного тела. 1 - length of the heat-conducting body.
Источник: Словари и энциклопедии на Академике. Source: Dictionaries and encyclopedias on Academician.
Из линейного закон Фурье передачи тепла теплопроводностью следует, что при идентичных параметрах полной мощности тепловой передачи, коэффициента теплопроводности, перепада температур БСТИ и МТИ, высоты стенок блоков БСТИ и блоков МТИ будут пропорциональны площадям поперечного сечения стенок, то есть толщинам стенок. Максимальная толщина блоков БСТИ равна 160мм при толщине стенок 0,5мм. При толщине стенок блока МТИ равной 0,3мм, подобная максимальная толщина блока МТИ 96мм, что подтверждено экспериментально. From the linear Fourier law of heat transfer by thermal conductivity it follows that with identical parameters of the total heat transfer power, thermal conductivity coefficient, temperature difference between BSTI and MTI, the heights of the walls of BSTI blocks and MTI blocks will be proportional to the cross-sectional areas of the walls, that is, the wall thicknesses. The maximum thickness of BSTI blocks is 160mm at wall thickness 0.5mm. With a wall thickness of the MTI block equal to 0.3 mm, the maximum thickness of the MTI block is 96 mm, which is confirmed experimentally.
Экспериментально доказано, что более тонкие прослойки, в которых воздух может считаться почти неподвижным, обладают меньшим коэффициентом теплопроводности, чем более толстые прослойки, с возникающими в них конвекционными течениями. Коэффициент теплопроводности слоя воздуха толщиной до 15мм равен 0,035. Воздушная прослойка толщиной до 15мм может считаться изолятором с неподвижным слоем воздуха, Источник: Техническая энциклопедия. Том 4- 1928г. It has been experimentally proven that thinner layers, in which the air can be considered almost motionless, have a lower thermal conductivity coefficient than thicker layers with convection currents arising in them. The thermal conductivity coefficient of a layer of air up to 15 mm thick is 0.035. An air gap up to 15 mm thick can be considered an insulator with a fixed layer of air, Source: Technical Encyclopedia. Volume 4 - 1928
Установка одного экрана между двумя параллельными стенками уменьшает теплообмен излучением примерно в два раза. Конструкция из семи тонких воздушных прослоек с неподвижными слоями воздуха, ограниваемых стальными полированными мембранами, способна уменьшить теплообмен излучением более, чем в 100 раз. Installing one screen between two parallel walls reduces heat transfer by radiation by approximately two times. The design of seven thin air layers with fixed layers of air, edged with polished steel membranes, can reduce heat transfer by radiation by more than 100 times.
Каскад металлических мембран экранирует наружную поверхность МТИ от лучистого теплообмена, а, практически неподвижный воздух - хороший изолятор от теплопроводности со стороны мембран более горячих воздушных прослоек. A cascade of metal membranes shields the outer surface of the MTI from radiant heat transfer, and practically motionless air is a good insulator from thermal conductivity from the membranes of hotter air layers.
На фиг.1 изображен ТБ МТИ с закрытым корпусом; Figure 1 shows an MIT TB with a closed case;
На фиг.2 изображен фрагмент поперечного сечения ТБ МТИ; Figure 2 shows a fragment of the cross section of TB MIT;
На фиг.З изображена решетка проволочного каркаса; Figure 3 shows a wire frame lattice;
На фиг.4 изображен вид сверху и с торца решетки проволочного каркаса; Figure 4 shows a top and end view of the wire frame lattice;
На фиг.5 изображен полый цилиндрический калибр; Figure 5 shows a hollow cylindrical gauge;
На фиг.6 изображено торцевое уплотнение мембраны с помощью плинтуса;Figure 6 shows the mechanical seal of the membrane using a plinth;
На фиг.7 изображена мембрана с уплотнительными полосами; Figure 7 shows a membrane with sealing strips;
На фиг.8 изображен наконечник-зацеп; Figure 8 shows a hook tip;
На фиг.9 изображена воронка-захват; Figure 9 shows a capture funnel;
На фиг.10 показано крепление крышек и днищ блоков МТИ; Figure 10 shows the fastening of the covers and bottoms of the MTI blocks;
На фиг.11 показано схематичное крепление замками смежных блоков МТИ;Figure 11 shows a schematic fastening of adjacent MTI blocks with locks;
На фиг.12 показано крепление днищ блоков МТИ. Figure 12 shows the fastening of the bottoms of the MTI blocks.
На фиг.1 изображен ТБ МТИ, состоящий из крышки поз.1, двух боковых стенок поз.2, расположенных под углом Q друг к другу, двух торцевых стенок поз.З, выполненных в виде плоских кольцевых секторов, цилиндрического днища поз.4. опирающегося через штифты поз.15 и розетки поз.16 на тепло изолируемую поверхность поз.5. Термостатирующий зазор поз.9, толщиной < 15мм, как первичная изолирующая воздушная прослойка кольцевой секции, устанавливается между днищем поз.4 и тепло изолируемым телом поз.5. На углах торцевых и боковых стенок крышки установлены наконечники-зацепы поз.18 для соединения ТБ между собой с помощью воронки-захвата поз.19. Термостатирующий зазор поз.9, толщиной < 15мм, как первичная изолирующая воздушная прослойка кольцевой секции, устанавливается между днищем поз.4 и тепло изолируемым телом поз.5 по толщине с помощью розеток поз.16. Figure 1 shows an MTI TB, consisting of a cover, position 1, two side walls, position 2, located at an angle Q to each other, two end walls, position 3, made in the form of flat annular sectors, and a cylindrical bottom, position 4. resting through pins pos. 15 and sockets pos. 16 on the heat-insulated surface pos. 5. The thermostatic gap pos. 9, thickness < 15 mm, as the primary insulating air layer of the annular section, is installed between the bottom pos. 4 and the heat-insulated body pos. 5. At the corners of the end and side walls of the cover there are hook tips, position 18, for connecting the TBs to each other using a funnel-grabber, position 19. The thermostatic gap pos. 9, <15 mm thick, as the primary insulating air layer of the ring section, is installed between the bottom pos. 4 and the heat-insulated body pos. 5 in thickness using sockets pos. 16.
На фиг.2 изображен фрагмент поперечного сечения части ТБ МТИ. Мембраны поз.6 установлены без зазора со стенками блока. Пакет шести сборок мембран окончательно закреплен сварным соединением продольных швеллеров поз.8 и ребрами жесткости поз.26, крышки поз.1, днища поз.4 с боковыми и продольными стенками. Мембраны поз.6 образуют камерные воздушные прослойки поз.17 с толщиной прослоек < 15мм, в которых воздух неподвижный и отсутствуют конвективные течения. Калибруются мембраны между собой с помощью полых цилиндрических калибров поз.25 высотой менее 15мм, обеспечивая зазор Д р между мембранами. Толщина ТБ МТИ колеблется в пределах от 72мм до 96мм в зависимости от температуры тепло изолируемого тела. Кривизна цилиндрической поверхности мембран уменьшается с увеличением радиуса поверхности. Внутри корпусное устройство ТБ мембранного ряда выполнено с помощью унифицированных упругих мембран с одинаковой наибольшей цилиндрической кривизной, равной кривизне днища ТБ, то есть контактирующие поверхности мембран с полыми цилиндрическими калибрами выполнены, обеспечивая в штатном режиме ряд контактирующих подпружиненных поверхностей, начиная с первой мембраны, ближайшей к днищу и обладающей наибольшей кривизной ряда, подкрепляющей цилиндрическую поверхность последующей мембраны, имеющей перед монтажом унифицированную кривизну днища и восстановленную естественным образом в процессе монтажа с помощью полых цилиндрических калибров до кривизны, соответствующей кривизне радиуса установленной мембраны. При восстановлении поверхности мембраны из большей в меньшую кривизну, в силу упругости стали, мембрана работает в качестве своеобразной амортизирующей рессоры и получается ряд упругих мембран с полыми калибрами, направленными подкрепляющим силовым воздействием к крышке ТБ и разгружающим днище ТБ. Figure 2 shows a cross-sectional fragment of a part of the MTI TB. Membranes pos. 6 are installed without gap with the walls of the block. The package of six membrane assemblies is finally secured by a welded connection of longitudinal channels pos. 8 and stiffeners pos. 26, cover pos. 1, bottom pos. 4 with side and longitudinal walls. Membranes pos. 6 form chamber air layers pos. 17 with a layer thickness < 15 mm, in which the air is stationary and there are no convective currents. The membranes are calibrated with each other using hollow cylindrical gauges pos. 25 with a height of less than 15 mm, providing a gap D between the membranes. The thickness of TB MTI ranges from 72mm to 96mm depending on the temperature of the heat-insulated body. The curvature of the cylindrical surface of the membranes decreases with increasing surface radius. Inside, the housing device of the TB membrane series is made using unified elastic membranes with the same greatest cylindrical curvature equal to the curvature of the TB bottom, that is, the contacting surfaces of the membranes with hollow cylindrical gauges are made, providing in normal mode a number of contacting spring-loaded surfaces, starting with the first membrane closest to the bottom and having the greatest curvature of the row, reinforcing the cylindrical surface of the subsequent membrane, which has a unified bottom curvature before installation and is restored naturally during installation using hollow cylindrical gauges to a curvature corresponding to the curvature of the radius of the installed membrane. When restoring the surface of the membrane from greater to lesser curvature, due to the elasticity of steel, the membrane works as a kind of shock-absorbing spring and a series of elastic membranes with hollow calibers are obtained, directed by a reinforcing force to the cover of the TB and unloading the bottom of the TB.
На фиг.З изображена в изометрии решетка проволочного каркаса. Шаг ячейки решетки, в зависимости от размеров соответствующей мембраны, находится в пределах 150-250мм. Целиковая стальная нержавеющая проволока поз.23 диаметром 0, 5-1, 5мм, проходящая через отверстия диаметром 0,6-1, 6мм, выполненные в полых цилиндрических калибрах поз.25, соединяет подвижные калибры, образуя координатную подвижную решетку. Таким образом, унифицированная подвижная проволочная решетка с подвижными калибрами позволяет калибровать за счет проволочного каркаса листовую поверхность любой объемной кривизны с любыми геометрическими очертаниями периметра листа. Унификация мембраны базируется на том, что, при размерах мембран 1000x1000мм (усредненные размеры наружной поверхности ТБ АЭС «Куданкулам» и АЭС «Тяньвань») и высоте мембранного ряда в ТБ до 100мм для данного радиуса тепло изолируемого тела, консольные отклонения относительно продольной оси симметрии ТБ самой первой и самой последней мембран ряда отличаются на 3,5% (что соответствует углу отклонения половины дуги мембраны на 2°). Взяв за основу унифицированную мембрану с самой большой кривизной, то есть мембрану самую близкую в ряду ТБ к тепло изолируемому телу при монтаже с помощью равно высотных полых калибров восстанавливают кривизну каждой монтируемой мембраны на соответствующий угол отклонения до 2°, сохраняя при этом зазор Д р по всей камере воздушной прослойки в допустимых пределах. Figure 3 shows an isometric view of the wire frame lattice. The grid cell pitch, depending on the size of the corresponding membrane, is in the range of 150-250mm. Solid steel stainless wire pos. 23 with a diameter of 0.5-1.5 mm, passing through holes with a diameter of 0.6-1.6 mm, made in hollow cylindrical gauges pos. 25, connects the movable gauges, forming a coordinate movable lattice. Thus, a unified movable wire grid with movable gauges makes it possible to calibrate a sheet surface of any volumetric curvature with any geometric outline of the sheet perimeter using a wire frame. The unification of the membrane is based on the fact that, with membrane sizes of 1000x1000 mm (the average dimensions of the outer surface of the fuel tank at Kudankulam NPP and Tianwan NPP) and the height of the membrane row in the tank up to 100 mm for a given radius of the heat-insulated body, cantilever deviations relative to the longitudinal axis of symmetry of the tank the very first and very last membranes of the row differ by 3.5% (which corresponds to the angle of deviation of the half-arc of the membrane by 2°). Taking as a basis a unified membrane with the greatest curvature, that is, the membrane closest in the TB series to the heat-insulated body, during installation using equal-height hollow gauges, the curvature of each mounted membrane is restored to the corresponding deflection angle of up to 2°, while maintaining the gap D p along throughout the air gap chamber within acceptable limits.
На фиг.4 изображен вид сверху и с торца подвижной проволочной решетки. Полые цилиндрические калибры поз.25 без фиксации координатно скользят по проволочному каркасу поз.23. Figure 4 shows a top and end view of a movable wire grill. Hollow cylindrical gauges pos. 25 without fixation slide coordinately along the wire frame pos. 23.
На фиг.5 изображен полый цилиндрический калибр роз.25. Для координатной фиксации калибра с помощью пломбиратора применяется простая деформация проволоки поз.27 в месте контакта с калибром. Например, проволока диаметром 1мм деформируется до размера 0,4x1, 96мм. На концевых участках проволока обрезается и выполняется загиб поз.28 по поверхности калибра. Торцы калибра выполняются с кривизной равной кривизне соответствующей мембраны. Полый цилиндрический калибр, в зависимости от геометрического очертания периметра мембраны, может быть выполнен прямоугольной или треугольной трапецией. Figure 5 shows a hollow cylindrical caliber rose 25. To coordinately fix the gauge using a sealer, simple deformation of the wire, pos. 27, is used at the point of contact with the gauge. For example, a wire with a diameter of 1mm is deformed to a size of 0.4x1.96mm. At the end sections, the wire is cut and a bend is made, position 28, along the surface of the gauge. The ends of the gauge are made with a curvature equal to the curvature of the corresponding membrane. The hollow cylindrical gauge, depending on the geometric outline of the membrane perimeter, can be made into a rectangular or triangular trapezoid.
На фиг.6 изображено уплотнение стенки поз.З и мембраны с помощью торца плинтуса поз.24 толщиной 0,1 -0,2мм и шириной 10мм, устанавливаемого с натягом заподлицо с мембраной и закрепленного сваркой через уголки поз.29 со стенками. На фиг.7 изображена мембрана поз.6 с уплотнительными полосами поз.7 и поз.11. Ширина полос находится в пределах 5-10мм. Уплотнительная полоса может быть выполнена в волнистом исполнении поз.7 и в плоском исполнении поз.11. Угол загиба q уплотнительной полосы должен быть больше 90°. Figure 6 shows the sealing of the wall, pos. Figure 7 shows the membrane pos. 6 with sealing strips pos. 7 and pos. 11. The width of the strips is in the range of 5-10mm. The sealing strip can be made in a wavy version, pos. 7, and in a flat version, pos. 11. The bend angle q of the sealing strip must be greater than 90°.
На фиг.8 изображен наконечник-зацеп поз.18 с радиусом закругления 1*1 . Наконечники-зацепы вытачивают на токарном станке и разрезают на 4 равные части. Производят установку и аргонодуговой сваркой поз.10 соединяют с крышкой поз.1. Figure 8 shows the hook tip pos. 18 with a radius of curvature of 1*1. The hook tips are turned on a lathe and cut into 4 equal parts. Installation is carried out and argon arc welding is used to connect pos. 10 to the cover pos. 1.
На фиг.9 изображена съемная воронка-захват поз.19, являющаяся ответной частью наконечников-зацепов поз.18. Упругая часть ее выполнена продольными лепестками поз.20 в виде тонкостенного тела вращения, с горловиной - самое узкое место сжатия продольных лепестков. Для повышения упругости при соединении крышек крупногабаритных блоков на горловину унифицированной воронки-захвата дополнительно монтируется незамкнутое упругое кольцо поз.12, закрепляемое на воронке-захвате хомутиками поз.13 с помощью контактной сварки. Упругая часть воронки-захвата закреплена на цилиндрической обечайке поз.21 с помощью контактной сварки. Упругая воронка-захват поз.19 выполнена таким образом, что при ее рабочем положении упругие лепестки поз.20 рассчитаны на сжатие наконечников-зацепов поз.18, а при прохождении наконечниками-зацепами горловины воронки-захвата - самого узкого места сжатия продольных лепестков, под действием приложенной силы, лепестки упруго разжимаются с последующим возвратом в исходное положение. Figure 9 shows a removable funnel-grabber pos. 19, which is the counterpart of the hook tips pos. 18. Its elastic part is made of longitudinal petals pos. 20 in the form of a thin-walled body of rotation, with a neck - the narrowest point of compression of the longitudinal petals. To increase elasticity when connecting the covers of large blocks, an open elastic ring, pos. 12, is additionally mounted on the neck of the unified gripper funnel, which is secured to the gripper funnel with clamps pos. 13 using resistance welding. The elastic part of the grab funnel is fixed to the cylindrical shell pos. 21 using contact welding. The elastic funnel-grabber pos. 19 is designed in such a way that in its working position the elastic petals of pos. 20 are designed to compress the tip-hooks pos. 18, and when the tip-hooks pass the neck of the funnel-grab - the narrowest point of compression of the longitudinal petals, under the action of the applied force, the petals elastically unclench and then return to their original position.
На фиг.10 показано крепление крышек и днищ блоков МТИ. Изображена штатная сборка наконечников-зацепов поз.18 с радиусом закругления п смежных теплоизоляционных блоков со съемной упругой воронкой-захватом поз.19. Figure 10 shows the fastening of the covers and bottoms of the MTI blocks. Shown is the standard assembly of hook tips, pos. 18, with a radius of curvature n of adjacent heat-insulating blocks with a removable elastic funnel-gripper, pos. 19.
Воронки- захваты выполнены с донышками поз.22. Днища четырех смежных блоков соединены между собой с помощью направляющих цилиндрических штифтов поз.15, плотно входящих в четыре гнезда центрирующей розетки поз.16. Funnels-grabs are made with bottoms pos. 22. The bottoms of four adjacent blocks are connected to each other using cylindrical guide pins pos. 15, which fit tightly into the four sockets of the centering socket pos. 16.
На фиг.11 показано схематичное крепление замками блоков МТИ в угловых сопряжениях границ блоков поз.14. Угловое закрепление блоков позволяет избежать подгонки и сварки ~ 6000 замков с крышками ТБ при монтаже замков в зоне АЭС. Figure 11 shows a schematic fastening of MTI blocks with locks in the angular junctions of the boundaries of the blocks, position 14. Angular fastening of blocks allows avoiding adjustment and welding of ~ 6000 locks with TB covers when installing locks in the nuclear power plant area.
На фиг.12 изображено соединение с днищами ТБ поз.4 направляющих цилиндрических штифтов поз.15 с центрирующей розеткой поз.16, опирающейся на тепло изолируемое тело поз.5. Плотное соединение днищ ТБ с помощью розеток очень важно потому, что любая цилиндрическая поверхность теплообменной обечайки имеет естественную допускаемую эллипсность. При сборке ТБ в кольцо вокруг тепло изолируемого тела на внутренней поверхности ТБ возникает также неконтролируемая эллипсность. При неблагоприятном, особенно перпендикулярном совпадении, упомянутых выше поверхностных эллипсностей возникают зазоры и не допускаемые разуплотнения днищ ТБ, которые приводят к ухудшению теплоизоляционных свойств ТБ МТИ. Fig. 12 shows the connection with the bottoms of the TB, pos. 4, of the guide cylindrical pins, pos. 15, with the centering socket, pos. 16, resting on the heat-insulated body, pos. 5. Tight connection of the TB bottoms using sockets is very important because any cylindrical surface of the heat exchange shell has a natural permissible ellipse. When the TB is assembled into a ring around a heat-insulated body, uncontrolled ellipse also occurs on the inner surface of the TB. With an unfavorable, especially perpendicular coincidence, of the above-mentioned surface ellipses, gaps and unacceptable decompaction of the TB bottoms arise, which lead to a deterioration in the thermal insulation properties of the MTI TB.
Оценочный расчет толщины крышки блока Estimated calculation of block cover thickness
При применении усиления крышки ребрами высотой 14мм и толщиной 0,3мм, получаются ТБ МТИ следующих данных: When using reinforcement of the cover with ribs 14 mm high and 0.3 mm thick, the following data are obtained:
Толщина нержавеющей тонкостенной стальной оболочки БСТИ равна Sf= kiD P/[6]J Толщина нержавеющей тонкостенной стальной оболочки МТИ равна S2= кг d P/[6] ; The thickness of the stainless thin-walled steel shell of BSTI is equal to Sf = kiD P/[6]J The thickness of the stainless thin-walled steel shell of MIT is equal to S 2 = kg d P/[6] ;
51 kiD VP/[6] kiD 51 kiD VP/[6] kiD
52 k2 dVP/[6] k2 d , сокращая радикалы, находим, что Si кг d 1,0 x 0,56 x 200 5 2 k 2 dVP/[6] k 2 d , canceling the radicals, we find that Si kg d 1.0 x 0.56 x 200
S2= - = - = 0,26мм, где: kiD 0,43 x 1000 d - шаг ячейки усиления ребер жесткости крышки МТИ, равный 200мм; S 2 = - = - = 0.26 mm, where: kiD 0.43 x 1000 d - step of the cell for reinforcing the ribs of the MTI cover, equal to 200 mm;
D - размер крышки блока БСТИ, равный 1000мм; D - size of the BSTI block cover, equal to 1000 mm;
Si и S2 — толщины нержавеющих тонкостенных стальных крышек БСТИ и МТИ; ki и к2 - коэффициенты, учитывающие способ закрепления края облицовочных стальных оболочек. Формулы расчета толщин крышек ТБ МТИ и ТБ БСТИ взяты консервативно в запас, как для плоского днища, работающего под наружным давлением. Si and S 2 - thicknesses of stainless thin-walled steel covers BSTI and MIT; ki and k 2 are coefficients that take into account the method of securing the edges of facing steel shells. The formulas for calculating the thickness of the covers of TB MTI and TB BSTI are taken as a conservative reserve, as for a flat bottom operating under external pressure.
Источник: «Нормы расчета на прочность оборудования и трубопроводов атомных электростанций». ПНАЭ Г-7-002-86. Москва ,1989г. Source: “Standards for strength calculations of equipment and pipelines of nuclear power plants.” PNAE G-7-002-86. Moscow, 1989
Учитывая толщину крышки БСТИ, равную Si= 1,0мм, ki=0,56, D=1000MM, k2=0, 43, 1=200мм, получим предварительную равнопрочную толщину нержавеющей тонкостенной крышки, равную S2=0,26MM. Приняв толщину нержавеющей тонкостенной крышки ТБ МТИ, равную S2= 0,3мм, получаем запас прочности крышки ТБ МТИ по внешним равномерным нагрузкам больше, чем у крышки ТБ БСТИ в 1,15 раза. По расчетам изгибающих моментов коэффициент запаса прочности еще выше так, как линейные размеры в формулах входят в квадратных соотношениях. Taking into account the thickness of the BSTI cover equal to Si = 1.0mm, ki = 0.56, D = 1000MM, k 2 =0.43, 1 = 200mm, we obtain a preliminary equal-strength thickness of the stainless thin-walled cover equal to S 2 =0.26MM. Taking the thickness of the stainless thin-walled cover of the MTI TB equal to S 2 = 0.3 mm, we obtain a safety margin of the MTI TB cover for external uniform loads that is 1.15 times greater than that of the BSTI TB cover. According to calculations of bending moments, the safety factor is even higher since the linear dimensions in the formulas are included in quadratic ratios.
Ориентировочный расчет веса МТИ Approximate weight calculation for MIT
Количество мембран и камер в блоке МТИ зависит от полной мощности, теплового потока с поверхности тепло изолируемого тела и разности перепада температур ДТ между поверхностями тепло изолируемого тела и наружной поверхностью МТИ. Для ориентировочной оценки веса МТИ рассмотрен вариант блока МТИ с интегральной плотностью теплового потока с поверхности модуля не более 290 Вт/м2 , с шестью мембранами толщиной 0,1мм, семью камерами воздушных прослоек, с расстоянием между мембранами р=14мм, с толщиной стенок и крышек блока 0,3мм, толщиной днища 0,1мм. Диаметр проволочного каркаса 1,0мм, толщина калибра 0.2мм и диаметр калибра 10мм по ГОСТ 9941-81 . Суммарный вес МТИ в расчете на 3758 м2 (наружная площадь всей БСТИ АЭС «Куданкулам» Индия) составляет 34,79 т. The number of membranes and chambers in the MTI block depends on the total power, the heat flow from the surface of the thermally insulated body and the difference in the temperature difference of the diesel engine between the surfaces of the thermally insulated body and the outer surface of the MTI. For an approximate estimate of the weight of the MTI, a variant of the MTI block with an integral heat flux density from the module surface of no more than 290 W/m 2 , with six membranes 0.1 mm thick, seven chambers of air layers, with a distance between the membranes p = 14 mm, with wall thickness and block covers 0.3mm, bottom thickness 0.1mm. The diameter of the wire frame is 1.0mm, the gauge thickness is 0.2mm and the gauge diameter is 10mm according to GOST 9941-81. The total weight of the MTI per 3758 m2 (the outer area of the entire BST of the Kudankulam NPP, India) is 34.79 tons.
Вес МТИ равен: 10,2т (сумма весов всех крышек с усилениями 10 ребер S=0,3MM, шагом 200мм)+2,83т (сумма весов всех стенок)+16,2т ( сумма весов всех мембран)+1,8т (сумма весов проволочных каркасов с полыми цилиндрическими калибрами)+2,4т (вес днища)+0,86т ( сумма весов всех замков и розеток) + 0,5т (сумма весов всех плинтусов, уголков крепления и уплотнительных полос) - 34,79 т. Усредненная высота МТИ = 80,02мм. The weight of the MTI is equal to: 10.2t (sum of weights of all covers with reinforcements of 10 ribs S=0.3MM, 200mm pitch)+2.83t (sum of weights of all walls)+16.2t (sum of weights of all membranes)+1.8t ( sum of weights of wire frames with hollow cylindrical gauges) + 2.4 t (bottom weight) + 0.86 t (sum of weights of all locks and sockets) + 0.5 t (sum of weights of all skirting boards, fastening angles and sealing strips) - 34.79 t Average height of MTI = 80.02 mm.
Вес БСТИ равен: 30,0т ( сумма весов всех крышек)+7,88т (сумма весов всех стенок)+25,0т (вес всей стеклоткани БСТИ) + 1,68т (сумма весов всех замков) +2, 4т (вес днища) = 66,96т. Усредненная высота БСТИ = 133,6 мм. The weight of the BST is equal to: 30.0t (the sum of the weights of all covers) + 7.88t (the sum of the weights of all walls) + 25.0t (the weight of all the glass fabric of the BST) + 1.68t (the sum of the weights of all locks) +2, 4t (the weight of the bottom ) = 66.96t. Average height of BSTI = 133.6 mm.
Параметры БСТИ для АЭС «Куданкулам» для расчета усредненной высоты
Figure imgf000010_0001
BSTI parameters for Kudankulam NPP for calculating the average height
Figure imgf000010_0001
Figure imgf000011_0001
Figure imgf000011_0001
Уменьшение веса всей тепловой изоляции МТИ на один Блок АЭС по ориентировочной оценке по сравнению с весом действующей БСТИ АЭС Куданкулам - Индия (66,96т), составляет 32,17т (48%). The reduction in the weight of the entire thermal insulation of MTI per one NPP Unit, according to an approximate estimate, compared with the weight of the existing BTI of the Kudankulam NPP - India (66.96 tons), is 32.17 tons (48%).
Указание терминов Specifying terms
1. Крышка 1. Cover
2. Боковая стенка блока 2. Side wall of the block
3. Т орцевая стенка блока 3. End wall of the block
4. Днище 4. Bottom
5. Тепло изолируемое тело 5. Heat insulated body
6. Мембрана 6. Membrane
7. Волнистая полоса 7. Wavy stripe
8. Продольный швеллер 8. Longitudinal channel
9. Термостатирующий зазор 9. Thermostatic gap
10. Аргоно дуговая сварка 10. Argon arc welding
11. Уплотнительная полоса 11. Sealing strip
12. Упругое кольцо 12. Elastic ring
13. Хомутик 13. Clamp
14. Граница блока 14. Block border
15. Направляющий цилиндрический штифт 15. Guide pin
16. Центрирующая розетка 16. Centering socket
17. Камера воздушной прослойки 17. Air gap chamber
18. Наконечник-зацеп 18. Tip-hook
19. Воронка-захват 19. Capture funnel
20. Лепесток 20. Petal
21. Обечайка 21. Shell
22. Донышко 22. Donyshko
23. Проволочный каркас 23. Wire frame
24. Цилиндрический плинтус 24. Cylindrical plinth
25. Полый цилиндрический калибр 25. Hollow cylindrical gauge
26. Ребро жесткости крышки 26. Cover stiffener
27. Деформируемая часть проволоки 27. Deformable part of the wire
28. Загнутая часть деформируемой проволоки 28. Bent part of deformable wire
29. Уголок крепления 29. Mounting corner

Claims

Формула изобретения Claim
1.Металлическая тепловая изоляция (МТИ) содержит размещенные на внешней поверхности тепло изолируемого оборудования вплотную друг к другу теплоизоляционные блоки, включающие короба, состыкованные между собой продольными боковыми стенками, выполненные из нержавеющей стали и заполненные отфильтрованным атмосферным воздухом; крышка и боковые стенки блоков выполнены из нержавеющей листовой стали толщиной 0,2- 0,4мм, днище - толщиной 0,1- 0,2 мм, наборы мембран выполнены из само крепящихся листов нержавеющего металла толщиной 0,07- 0,1мм, расположенных между стенок блока и подгоняемых в размер по месту при сборке; мембранный ряд ТБ выполнен с помощью унифицированных упругих мембран с одинаковой цилиндрической кривизной, равной кривизне днища ТБ, поверхности мембран выполнены направленными выпуклостью через унифицированную подвижную координатную проволочную решетку, с зафиксированными подвижными полыми цилиндрическими калибрами, к крышке ТБ; уплотнение между камерой воздушной прослойки и боковой стенкой корпуса блока выполнено продольной волнистой полосой, являющейся продолжением мембраны на продольном крае, согнутым под углом более 90 градусов; уплотнения между камерами воздушных прослоек и торцевыми стенками ТБ выполнены с помощью мембран и стыковых торцов полос цилиндрических плинтусов, подгоняемых по месту при сборке ТБ и закрепленных сваркой уголками с боковыми стенками ТБ;тонкостенные мембраны образуют камеры воздушных прослоек блока с толщиной менее 15мм; размеры мембран увеличиваются от днища к крышке пропорционально длинам дуг каждого последующего ряда на величину:
Figure imgf000012_0001
1. Metal thermal insulation (MTI) contains heat-insulating blocks placed on the outer surface of the heat-insulated equipment close to each other, including boxes joined together by longitudinal side walls, made of stainless steel and filled with filtered atmospheric air; the cover and side walls of the blocks are made of stainless steel sheets with a thickness of 0.2-0.4 mm, the bottom - with a thickness of 0.1-0.2 mm, sets of membranes are made of self-attaching sheets of stainless metal with a thickness of 0.07-0.1 mm, located between the walls of the block and adjusted to size in place during assembly; the TB membrane series is made using unified elastic membranes with the same cylindrical curvature equal to the curvature of the TB bottom, the surfaces of the membranes are made convexly directed through a unified movable coordinate wire grid, with fixed movable hollow cylindrical gauges, towards the TB cover; the seal between the air gap chamber and the side wall of the block body is made of a longitudinal wavy strip, which is a continuation of the membrane on the longitudinal edge, bent at an angle of more than 90 degrees; seals between the chambers of the air gaps and the end walls of the TB are made using membranes and butt ends of strips of cylindrical plinths, adjusted in place during the assembly of the TB and secured by welding corners with the side walls of the TB; thin-walled membranes form the chambers of the air gaps of the block with a thickness of less than 15 mm; the dimensions of the membranes increase from the bottom to the lid in proportion to the lengths of the arcs of each subsequent row by the amount:
Figure imgf000012_0001
AL - увеличение длины дуги поверхности мембраны последующего ряда; AL - increase in the arc length of the membrane surface of the subsequent row;
Д р - зазор от поверхности предыдущего ряда мембраны до поверхности мембраны последующего ряда, находится в пределах 5 - <15мм; D r - the gap from the surface of the previous row of membrane to the surface of the membrane of the next row, is in the range of 5 - <15mm;
Y - угол между контактными образующими гибких мембран со стенками блока; термостатирующий зазор, толщиной < 15мм, как первичная изолирующая воздушная прослойка кольцевой секции, устанавливается между днищем и тепло изолируемым телом с помощью розеток; боковые стенки крышек смежных блоков соединены между собой с помощью наконечников-зацепов, закрепленных на углах стенок крышек блоков и выполненных в виде отдельного одинакового сектора четвертой части тела вращения: шара или эллипсоида таким образом, что при монтажном соединении четырех смежных секторов образуется единое тело вращения, самоуплотняющееся в съемной воронке-захвате, в рабочем положении воронки-захвата упругие лепестки обеспечивают плотное сжатие наконечников- зацепов, а при прохождении наконечниками-зацепами горловины воронки-захвата под действием приложенной силы возможность упруго разжиматься с последующим возвратом в исходное положение; на воронку-захват дополнительно монтируют разъемное упругое кольцо, обеспечивающее дополнительное сжатие; боковые стенки днищ четырех смежных блоков соединены между собой с помощью направляющих цилиндрических штифтов, крепящихся к днищу блока и плотно входящих в четыре гнезда центрирующей металлической розетки; доступ к возможным датчикам, расположенным на оборудовании под тепловой изоляцией осуществлен с помощью цилиндрических проходок. Y is the angle between the contact elements of flexible membranes with the walls of the block; a thermostatic gap, <15 mm thick, as the primary insulating air layer of the ring section, is installed between the bottom and the heat-insulated body using sockets; the side walls of the covers of adjacent blocks are connected to each other using hook tips fixed to the corners of the walls of the block covers and made in the form of a separate identical sector of the fourth part of the body of rotation: a ball or ellipsoid in such a way that when the four adjacent sectors are assembled, a single body of rotation is formed, self-sealing in a removable funnel-grabber; in the working position of the funnel-grabber, the elastic petals provide tight compression of the hook tips, and when the hook tips pass the neck of the grab funnel under the action of an applied force, the ability to elastically unclench and then return to its original position; a detachable elastic ring is additionally mounted on the grab funnel, providing additional compression; the side walls of the bottoms of four adjacent blocks are connected to each other using guide cylindrical pins attached to the bottom of the block and fit tightly into the four sockets of the centering metal socket; access to possible sensors located on the equipment under thermal insulation is carried out using cylindrical penetrations.
2. Металлическая тепловая изоляция (МТИ) по п.1, отличающаяся тем, что уплотнение между камерой воздушной прослойки и боковой стенкой корпуса блока выполнено продольной плоской полосой, являющейся продолжением мембраны на продольном крае, согнутой под углом более 90 градусов. 2. Metal thermal insulation (MTI) according to claim 1, characterized in that the seal between the air gap chamber and the side wall of the block body made by a longitudinal flat strip, which is a continuation of the membrane on the longitudinal edge, bent at an angle of more than 90 degrees.
3. Металлическая тепловая изоляция (МТИ) по п.1, отличающаяся тем, что полые калибры выполнены прямоугольными или треугольными трапециями с высотой < 15мм . 3. Metal thermal insulation (MTI) according to claim 1, characterized in that the hollow calibers are made of rectangular or triangular trapezoids with a height of <15mm.
PCT/RU2022/000355 2022-08-10 2022-12-05 Metallic thermal insulation WO2024035273A1 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2022121736 2022-08-10
RU2022121736 2022-08-10
RU2022124133 2022-09-13
RU2022124133 2022-09-13

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2024035273A1 true WO2024035273A1 (en) 2024-02-15

Family

ID=89852250

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/RU2022/000355 WO2024035273A1 (en) 2022-08-10 2022-12-05 Metallic thermal insulation

Country Status (1)

Country Link
WO (1) WO2024035273A1 (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3981689A (en) * 1974-10-15 1976-09-21 Hitco Insulator
DE3003708A1 (en) * 1980-02-01 1981-08-06 Grünzweig + Hartmann Montage GmbH, 6700 Ludwigshafen ALL-METAL THERMAL INSULATION, CONSISTING OF JOINABLE THERMAL INSULATING BLOCKS
RU2716771C2 (en) * 2017-04-07 2020-03-16 Публичное Акционерное Общество "Машиностроительный Завод "Зио-Подольск" Reinforced detachable heat insulation (rdhi)
RU2725046C1 (en) * 2019-09-24 2020-06-29 Борис Владимирович Крайнов Metal thermal insulation (mti)
RU2728560C1 (en) * 2019-12-09 2020-07-30 Борис Владимирович Крайнов Unified metal thermal insulation (umti)
RU2020121937A (en) * 2020-07-02 2022-01-04 Борис Владимирович Крайнов Metal frame thermal insulation

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3981689A (en) * 1974-10-15 1976-09-21 Hitco Insulator
DE3003708A1 (en) * 1980-02-01 1981-08-06 Grünzweig + Hartmann Montage GmbH, 6700 Ludwigshafen ALL-METAL THERMAL INSULATION, CONSISTING OF JOINABLE THERMAL INSULATING BLOCKS
RU2716771C2 (en) * 2017-04-07 2020-03-16 Публичное Акционерное Общество "Машиностроительный Завод "Зио-Подольск" Reinforced detachable heat insulation (rdhi)
RU2725046C1 (en) * 2019-09-24 2020-06-29 Борис Владимирович Крайнов Metal thermal insulation (mti)
RU2728560C1 (en) * 2019-12-09 2020-07-30 Борис Владимирович Крайнов Unified metal thermal insulation (umti)
RU2020121937A (en) * 2020-07-02 2022-01-04 Борис Владимирович Крайнов Metal frame thermal insulation

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3471178A (en) Tube sheet connector having flexible adhesive sealing means
US3147016A (en) Annular gaskets
KR102299274B1 (en) Plate heat exchanger and method for manufacturing a plate heat exchanger
RU2493473C1 (en) Removable modular heat insulation
RU2809132C1 (en) Metal thermal insulation (mti)
WO2024035273A1 (en) Metallic thermal insulation
US20030059661A1 (en) Solid oxide fuel cell compression bellows
US3920518A (en) Pressure vessels having thermal insulsation
KR101794359B1 (en) A tank inner wall structure for LNG carrier
WO2024162865A1 (en) Modular metallic thermal insulation
RU2798333C1 (en) Metal block thermal insulation (mbti)
WO2024035272A1 (en) Air thermal insulation
RU2728560C1 (en) Unified metal thermal insulation (umti)
US3848314A (en) An assembly of substantially parallel metallic surfaces
JP7249083B2 (en) Reinforced removable insulation
RU2820278C1 (en) Metal corrugated thermal insulation
US4525968A (en) All-metallic heat insulation, formed of heat insulating building blocks which can be joined together
US4012879A (en) Supporting device for heat-insulating panels
KR20220034992A (en) Insulation system of liquefied gas storage tank with double metallic barrier structure
CN213333026U (en) Double-layer expansion joint easy to install
CA1143533A (en) Heat-insulation building block of all-metal construction
KR20190097111A (en) High temperature heat shield assembly
KR101701722B1 (en) Cargo barrier structure
KR100324397B1 (en) Sealing structure for high temperature and pressure water level gauge
RU2179675C1 (en) Sealing between two fixed surfaces

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 22955131

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1