WO2013109166A2 - Method and device for processing low-calorie fuels to give synthetic methane and/or other hydrocarbon products using gas-hydrate separation of end products - Google Patents

Method and device for processing low-calorie fuels to give synthetic methane and/or other hydrocarbon products using gas-hydrate separation of end products Download PDF

Info

Publication number
WO2013109166A2
WO2013109166A2 PCT/RU2012/001110 RU2012001110W WO2013109166A2 WO 2013109166 A2 WO2013109166 A2 WO 2013109166A2 RU 2012001110 W RU2012001110 W RU 2012001110W WO 2013109166 A2 WO2013109166 A2 WO 2013109166A2
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
gas
partially
ggt
substance
fuel
Prior art date
Application number
PCT/RU2012/001110
Other languages
French (fr)
Russian (ru)
Other versions
WO2013109166A3 (en
Inventor
Владислав Владимирович ВЕЛИЦКО
Original Assignee
Velitsko Vladislav Vladimirovich
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Velitsko Vladislav Vladimirovich filed Critical Velitsko Vladislav Vladimirovich
Publication of WO2013109166A2 publication Critical patent/WO2013109166A2/en
Publication of WO2013109166A3 publication Critical patent/WO2013109166A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C10PETROLEUM, GAS OR COKE INDUSTRIES; TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE; FUELS; LUBRICANTS; PEAT
    • C10LFUELS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NATURAL GAS; SYNTHETIC NATURAL GAS OBTAINED BY PROCESSES NOT COVERED BY SUBCLASSES C10G, C10K; LIQUEFIED PETROLEUM GAS; ADDING MATERIALS TO FUELS OR FIRES TO REDUCE SMOKE OR UNDESIRABLE DEPOSITS OR TO FACILITATE SOOT REMOVAL; FIRELIGHTERS
    • C10L3/00Gaseous fuels; Natural gas; Synthetic natural gas obtained by processes not covered by subclass C10G, C10K; Liquefied petroleum gas
    • C10L3/06Natural gas; Synthetic natural gas obtained by processes not covered by C10G, C10K3/02 or C10K3/04
    • C10L3/10Working-up natural gas or synthetic natural gas
    • C10L3/108Production of gas hydrates
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C10PETROLEUM, GAS OR COKE INDUSTRIES; TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE; FUELS; LUBRICANTS; PEAT
    • C10GCRACKING HYDROCARBON OILS; PRODUCTION OF LIQUID HYDROCARBON MIXTURES, e.g. BY DESTRUCTIVE HYDROGENATION, OLIGOMERISATION, POLYMERISATION; RECOVERY OF HYDROCARBON OILS FROM OIL-SHALE, OIL-SAND, OR GASES; REFINING MIXTURES MAINLY CONSISTING OF HYDROCARBONS; REFORMING OF NAPHTHA; MINERAL WAXES
    • C10G2/00Production of liquid hydrocarbon mixtures of undefined composition from oxides of carbon
    • C10G2/30Production of liquid hydrocarbon mixtures of undefined composition from oxides of carbon from carbon monoxide with hydrogen
    • C10G2/32Production of liquid hydrocarbon mixtures of undefined composition from oxides of carbon from carbon monoxide with hydrogen with the use of catalysts
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C10PETROLEUM, GAS OR COKE INDUSTRIES; TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE; FUELS; LUBRICANTS; PEAT
    • C10LFUELS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NATURAL GAS; SYNTHETIC NATURAL GAS OBTAINED BY PROCESSES NOT COVERED BY SUBCLASSES C10G, C10K; LIQUEFIED PETROLEUM GAS; ADDING MATERIALS TO FUELS OR FIRES TO REDUCE SMOKE OR UNDESIRABLE DEPOSITS OR TO FACILITATE SOOT REMOVAL; FIRELIGHTERS
    • C10L2200/00Components of fuel compositions
    • C10L2200/04Organic compounds
    • C10L2200/0461Fractions defined by their origin
    • C10L2200/0469Renewables or materials of biological origin
    • C10L2200/0492Fischer-Tropsch products

Definitions

  • processing means any, at least one, at least one single operation to change the physical and / or chemical composition of a substance, for example, a cleaning operation.
  • processing means any, at least one, at least one single operation to change the physical and / or chemical composition of a substance, for example, a cleaning operation.
  • abbreviation - HLD assigns the term to the applicable meaning in accordance with the specified definition, unless the term clearly indicates another meaning and / or extended and / or narrowed interpretation of the term used.
  • the term "organic raw materials” means any raw material that contains at least carbon, for example, in the form of at least one hydrocarbon compound, for example, the OS can be of any origin, for example, can be formed during geological processes, such as , at least partially can be formed, for example, methane and / or OS of biological origin, for example biomass, for example wood, and anthropogenic impact, for example organic waste, for example municipal solid waste (MSW), at volume of OS, at least partially, can be formed during any joint combination of geological and / or biological and / or anthropogenic processes, such as OS selected from the group, but not limited to the indicated group: coal and / or shale and / or fossil oil and / or synthetic oil and / or fossil bitumen and / or slag from incomplete burning of coal and / or hydrocarbon-containing gases (UG), for example selected from the group ( ⁇ ), but not limited to the indicated group: associated petroleum gas (APG) and / or natural fossil gas (UG), for example selected from the group ( ⁇ ), but
  • thermobaric conditions means any, at least one such condition for at least one point in space that is characterized by fixed and / or changing, for example, changing according to at least one law and / or arbitrarily changing values of at least one absolute and / or overpressure and at least one absolute and / or relative temperature, while the substance located in the zone of action of TBUS acquires the corresponding thermobaric characteristics For example, leading to changes in the aggregate state of the substance.
  • the term "harmful impurities" refers to any impurities whose damage in a substance containing these VPs, for example, in RT, is above the positive effect of their presence, for example, these may be impurities selected from the group, but not limited to this group: abrasive inclusions and / or chemically aggressive elements and substances, for example sulfur compounds and / or siloxanes and / or halogen compounds and / or vanadium.
  • gas turbine engine means at least one of any TD known in the prior art, which includes at least one power gas turbine (GT), for example, a gas turbine engine can be an internal combustion engine and / or engine, for example, similarly
  • GT power gas turbine
  • the gas turbine engine according to the Russian patent JV.2154181 and / or gas turbine engine may include at least one CFE, for example, a closed and / or open cycle nuclear reactor, while at least one nuclear reactor may be gas-cooled at least partially.
  • the term “redistribution” means at least one any processing operation of matter, for example, a processing operation of a substance, resulting in any at least one change in physical and / or chemical change in the processed matter, for example, changes in the thermobaric characteristics of the processed substance (PV ), in this case, before the redistribution and or during the redistribution and / or at the end of the redistribution, the necessary TBUS can be created in which the substance will appear, respectively, before redistribution and / or in the process e redistribution and / or upon completion of the redistribution, in this case, before any redistribution and / or during any redistribution and / or at the end of any redistribution, pressure and / or thermobaric characteristics of any substance, for example, raw materials entering processing for redistribution, can be changed and / or processed products of raw materials obtained as a result of processing during the redistribution process.
  • PV thermobaric characteristics of the processed substance
  • the disadvantage of methanization is the need for the construction of a control switchgear, and also, with a remote location of the installation, the need for the delivery of LMG or the need to transfer vehicles to the SM, which is associated with the need for the construction of the BCS.
  • the term “separation device for separating at least two media with different physical and / or chemical parameters” means at least one device that is at least partially designed to separate media according to any physical and / or chemical parameters and / or properties using any physical and / or chemical influences and effects selected from the group but not limited to the specified group: separation of the state of aggregation and / or density and / or separation according to particle size media and / or separation using an electric field and / or magnetic field and / or optical exposure and / or sound, such as ultrasonic exposure, and or using at least one sorbent, for example an absorbent and / or adsorbent having differentiated absorption of at least one of the components to be separated, in which at least one of the components to be separated is absorbed more slowly by the sorbent than at least one other component of the mixture, or at least one of the components of the mixture does not oschaetsya sorbent, wherein RUSR may provide separation shared environment
  • coolinger means at least one any, at least one device known from the prior art, for example selected from the group, but not limited to the specified group: cooling tower, for example dry and / or wet type and / or condenser and / or evaporator and / or a refrigerator and / or TO, through which at least one heating circuit passes the cooled RT, while the cooler can be as one device, for example, functioning similarly to only one of the above devices, and can be composed yubym manner, for example at least two of the above devices, for example by their parallel and / or sequential and and / or cross and / or any other activation.
  • cooling tower for example dry and / or wet type and / or condenser and / or evaporator and / or a refrigerator and / or TO, through which at least one heating circuit passes the cooled RT
  • the cooler can be as one device, for example, functioning similarly to only one of the above devices, and can be composed yubym manner, for example at least two of the
  • HGP for example PT
  • HGP after intermediate preparation, for example after purification, enters at least one compound, for example, a hydrocarbon, into the synthesis reactor (PC).
  • synthesis reactor (abbreviation - PC) refers to any at least one PC known in the art, in which at least one synthesis reaction and / or any sequence of any chemical and / or physical processes occurs, in as a result of which any, at least one substance, at least partially being the target product (CP) of the reaction, in the amount of at least one molecule and / or atom, for example PC can be PC hydrocarbons, for example, an SFT rector, while at least one output from PC is a substance that is at least one product of the synthesis reaction (PR) (PRS), for example, PRS can be at least partially at least one hydrocarbon, for example methane (CH 4 ).
  • PR synthesis reaction
  • PRS synthesis reaction
  • PRS can be at least partially at least one hydrocarbon, for example methane (CH 4 ).
  • Fractions a, b, ... n can accumulate, for example, in the Repositories of the same name, a, b, ... n, for example for further use at the location of the PC and / or for transportation, for example, for the purpose of further W 201 processing, at least part of the accumulated fractions, for example USF a, b,.,. N.
  • Non-target fractions can be diverted from RUSP 20 through Selection 24, and, for example, accumulated in Storage 25.
  • At least two XP may be, at least partially combined in one device, for example, XP 11 and XP 34 can be combined in one device, for example, can function in parallel and / or sequentially, for example, in sequential operation, XP combining the functions of XP 11 and XP 34 at one time can process the supplied HGP 10, and at another point in time, XP can process, for example, synthesis gas, Routed 33 to XP.
  • RT ⁇ for example ⁇ , for example, at least partially circulating through a refrigerator, at least partially turns into GGT, at the same time, in the specified RT, at least partially falling into the heater, at least partially in the form of GTT, at least partially decomposition of GTT, while decomposition of GTT in the heater can produce an increase in RT pressure, at least in part of the TM circuit, while an increase in RT pressure, at least partially directly or indirectly associated with decomposition of GTT, can be used to perform the operation of the TM, , if this TM, at least partially, works as XM, for example, as a heat pump, heat can be removed by means of a RT, if the GTT formed from RT is decomposed in the heater, while the RT may not circulate through the heater and / or a refrigerator

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Processing Of Solid Wastes (AREA)
  • Hydrogen, Water And Hydrids (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

Method and device for processing low-calorie fuels to give high-calorie qualified fuels (synthetic methane, petroleum products) and/or synthetic petroleum. The method consists in producing a producer gas (PG), feeding said producer gas to a Fischer-Tropsch synthesis (FTS) reactor or a methanation reactor, isolating end-product liquid fractions from the products of synthesis (PS), processing the non-end-product fractions to give PG, and also isolating the end products from the gaseous PS by partial conversion of the PS into gas hydrate (GH). It is also possible to use the GH of a working medium (WM) in a heat machine (HM) in the form of a heat engine (HE) and/or a refrigerating machine (RM).

Description

Описание изобретения  Description of the invention
Название изобретения:  Title of invention:
Способ и устройство по переработке низкокалорийных горючих в синтетический метан и/или иные углеводородные продукты с применением газогидратной сепарации целевых продуктов.  Method and device for processing low-calorific fuels into synthetic methane and / or other hydrocarbon products using gas-hydrated separation of the target products.
Область техники, к которой относится изобретение:  The technical field to which the invention relates:
Изобретение относится к сфере переработки сырья, например органического сырья (ОС), например низкокалорийных и/или неорганического сырья (НОС) в углеводородные продукты (УП), например в углеводородные газы (УГ) и или жидкие углеводороды (ЖУ), например жидкие моторные горючие (ЖМГ) и/или твёрдые углеводороды (ТВУ) например, например в парафины, при этом вырабатываемые УП, предпочтительно должны иметь аналогичные и/или близкие по характеристики УП, например ЖМГ, вырабатываемым, например, из ископаемого ОС, что, в случае необходимости, может позволить вырабатываемы ОС транспортировать совместно с УП, полученными из ископаемого ОС, также изобретение относится к тепловым машинам (ТМ), к рабочим телам (РТ) ТМ и к термодинамическим циклам ТМ. Здесь, выше и далее, если иное не указано отдельно (ЗВИД), термин «переработка» обозначает любую, как минимум одну, как минимум однократную операцию изменения физического и/или химического состава вещества, например операцию очистки. Здесь, выше и далее, если иное не указано отдельно, термин «здесь, выше и далее, если иное не указано отдельно» (сокращение - ЗВИД) присваивает применяемому термину значение в соответствии с указанным определением за исключением случаев, когда для термина, однозначно указано иное значение и/или расширенное и/или суженное трактование применяемого термина. ЗВИД, термин «органическое сырьё» (сокращение - ОС) обозначает любое сырьё, как минимум содержащее в себе углерод, например, в виде как минимум одного углеводородного соединения, например ОС может быть любого происхождения, например может образовываться в ходе геологических процессов, как например, как минимум частично может образовывается, например метан и/или ОС биологического происхождения, например биомасса, например древесина, так и антропогенного воздействия, например органические отходы, например твёрдые бытовые отходы (ТБО), при этом ОС, как минимум частично может образовываться в ходе любого совместного сочетания геологических и/или биологических и/или антропогешшх процессов, как например ОС, выбираемое из группы, но не ограничиваясь указанной группой: уголь и/или сланцы и/или ископаемая нефть и/или синтетическая нефть и/или ископаемый битум и/или шлак от неполного сжигания углей и/или углеводородсодержащие газы (УГ), например выбираемые из группы (Λ), но не ограничиваясь указанной группой: попутный нефтяной газ (ПНГ) и/или ископаемый природный газ (ИПГ) и/или газовый конденсат как минимум одного природного месторождения (ГКМ) и/или сжиженный У Г (СУГ), например сжиженный нефтяной газ (СНГ) и/или компримированный природный газ (КПГ) и/или шахтный газ и/или сланцевый газ и/или болотный газ и/или газ мусорных свалок и/или газогенераторный газ, например продукт газификации любого, как минимум одного каустобиолита, и/или доменный газ и/или коксовый газ и или газ подземных вод, например газ, растворённый в геотермальных водах и/или газ внутрипластовой газификации, например внутрипластовой газификации горючих полезных ископаемых, при этом углеводородсодержащие газы, например выбираемые из группы (А), могут только частично состоять из, как минимум одного, углеводорода. ЗВИД, термин «газ» обозначает любое, как минимум одно вещество, состоящее из как минимум одного химического элемента, преимущественно находящееся в состоянии перегретого пара, например, при нормальных условиях (1ГУ), при этом газ, например в зависимости от изменения термобарических условий (ТБУС), может, например, полностью или частично превращаться в насыщенный пар и/или в жидкость и/или в твёрдое вещество и/или в плазму. ЗВИД, термин «нормальные условия» обозначает такие термобарические условия, при которых абсолютное давление составляет 101325 Паскалей (Па), а температура - 0 градусов Цельсия (°С). ЗВИД термин «термобарические условия» (сокращение - ТБУС) обозначает любые, как минимум одни такие условия, как минимум для одной точки пространства, которые характеризуются фиксированными и/или изменяющимися, например изменяющимися по как минимум одному закону и/или произвольно изменяющимися значениям как минимум одного абсолютного и/или избыточного давления и как минимум одной абсолютной и/или относительной температуры, при этом вещество, расположенное в зоне действия ТБУС приобретает соответствующие термобарические характеристики, например, приводящие к изменению агрегатного состояния указанного вещества. ЗВИД, термин «углеводородные продукты» (сокращение - УП) обозначает любое вещество, являющееся продуктом любого, как минимум одного процесса, в результате которого образовался УП, как минимум частично состоящее из углерода, например выбираемое из группы, но не ограничиваясь указанной группой: горючие, например моторные горючие и/или сырьё для химической промышленности и/или масла, например смазочные масла, и/или парафины, при этом УП могут быть в любом агрегатном состоянии, например твердыми и/или жидкими, например сжиженными и/или газообразными, при этом УП могут быть природного и/или искусственного происхождения. ЗВИД, термин «транспортироваться» обозначает перемещаться любым известным из уровня техники способом, например посредством трубопроводного и/или морского и/или железнодорожного и/или автомобильного и/или наземного и/или подземного и или воздушного и/или космического транспорта, три этом транспортировка может осуществляться, например, как минимум одним подвижным транспортным средством (ТРСР). ЗВИД, термин «горючее» обозначает любое, как минимум одно органическое и/или неорганическое горючее, например, биологического и/или геологического и или, например, техногенного происхождения и/или образовавшихся в результате любого иного воздействия на экосферу Земли, например в результате воздействия человека, находящееся как минимум в одном любом известном агрегатном состоянии, при этом горючее может состоять из, как минимум одного компонента, например выбираемого из Групп В и/или С и/или D и/или Е, но не ограничиваясь указанными Группами, при этом Группу В составляют любые горючие газы, например газы, входящие в Группу А и/или любые иные газы, способные к горению, например водород; монооксид углерода; любой иной горючий, например искусственный газ. Любые твёрдые, например сыпучие и/или вязкие, например высоковязкие горючие вещества и/или соединения, например являющиеся полезными ископаемыми, например - каустобиолитами и/или твёрдыми отходами, например твёрдыми бытовыми отходами (ТБО), составляют Группу С, при этом Группа С состоит из следующих элементов, но не ограничивается указанными элементами: горючие полезные ископаемые любого типа, например каустобиолиты, например уголь и/или кероген и/или битум и/или сланцы и/или торф и/или газогидраты; биомасса любого происхождения, например растительного и/или животного происхождения; горючие промежуточные и/или итоговые продукты производства, например химического производства, полученные в результате любого числа переделов, например кокс любого происхождения и/или полукокс любого происхождения или древесный уголь; горючие отходы любого типа, например техногенные отходы и/или биологические отходы, при этом любые жидкие и или сжиженные горючие, например жидкие углеводороды (ЖУ) или углеводородсодержашие жидкости, составляют Группу D, при этом Группа D состоит из следующих элементов, но не ограничивается указанными элементами: любая, как минимум одна углеводородсодержащая жидкость, например скважинная жидкость, например, как минимум один из компонентов скважной жидкости, например нефть; нефтепродукты; любые жидкие или сжиженные горючие вещества; сжиженный природный газ (СПГ), при этом агрегатное состояние горючего может изменяться, например, при изменении ТБУС, при этом любые органические и/или неорганические компоненты, которые могут использоваться в качестве самостоятельного горючего и/или в качестве, как минимум одного компонента ядерного и/или термоядерного топлива, составляют Группу Е, при этом горючее может иметь любой состав, например может содержать в себе компоненты, выбираемые из группы, но не ограничивающиеся указанной группой: вредные примеси (ВП); балласт, например золу и/или вещества, не разлагаемые и или малоразлагаемые в процессе разложения горючего, например - как минимум одно инертное вещество, при этом горючее, например в смеси с окислителем, может являться топливом, при этом горючим может являться ОС. ЗВИД, термин «вредные примеси» (сокращение - ВП) обозначает любые примеси, ущерб от наличия которых в веществе, содержащих указанные ВП, например в РТ, выше положительного эффекта от их наличия, например это могут быть примеси, выбираемые из группы, но не ограничивающиеся указанной группой: абразивные включения и/или химически- агрессивные элементы и вещества, например соединения серы и/или силоксаны и/или галоидные соединения и/или ванадий. ЗВИД, термин «топливо» обозначает любое, как минимум одно, например смесевое вещество, например - унитарное топливо (УНТ), состоящее из как минимум одного горючего, например УП и, при необходимости, например, из как минимум одного окислителя, при этом топливо в процессе химического и/или физического разложения, как минимум одного компонента входящего в топливо, например - в присутствии катализатора, позволяет получать энергию в любой форме, например - тепловую энергию, при этом полученная энергия, например, может использоваться в как минимум одной тепловой машине (ТМ), в которой может как минимум однократное, как минимум частичное производиться нагнетание и/или расширение и/или откачка как минимум одного рабочего тела (РТ). ЗВИД, термин «окислитель» обозначает любое, как минимум одно, например смесевое вещество, позволяющее окислять в составе как минимум одного горючего любое, например, как минимум одно вещество, являющееся топливом, например, окислитель, как минимум частично, может состоять из кислорода, например, как минимум частично из озона, при этом окислителем может являться любое, как минимум одно известное вещество и/или группа веществ, например воздух. ЗВИД, термин «вещество» обозначает любое, как минимум одно вещество, например являющееся как минимум одним химическим соединением, например химическим соединением, образованным атомами одного химического элемента, например аналогично кислороду, например имеющему, как минимум частично, вид следующих соединений Ог и/или озон (Оз) и/или вещество может быть сложным химическим соединением и/или вещество может быть химически элементом, например, для кислорода, имеющего вид О - кислород не входящий в соединение и/или 02 и/или 03,при этом вещество может находиться в любом известном агрегатном состоянии (АС), например в АС выбираемом из группы, но не ограничивающемся указанной группой: твердое и/или жидкое и/или газообразное и/или сверхкритическое, например - сверхкритический флюид и/или плазма, при этом вещество может иметь любую, как минимум одного типа кристаллическую решётку и/или может быть аморфным, при этом, например, как минимум частично, вещество может одновременно находиться сразу в нескольких агрегатных состояниях, при этом любой материальный объект, например, являющийся телом и/или любая группа материальных объектов, например являющаяся любой, как минимум одной средой, например - глубоким вакуумом, состоит из вещества. ЗВИД, термин «унитарное топливо» (сокращение— УНТ) обозначает любое, как минимум одно, например смесевое вещество, разложение которого может быть инициировано воздействием любых внешних и/или внутренних условий, например присутствием как минимум одного катализатор, при этом УНТ может являться только горючим, для разложения которого не обязательно присутствие окислителя. ЗВИД, термин «тепловая машина» (сокращение - ТМ) обозначает любое, как минимум одно устройство, позволяющее осуществлять, по как минимум однократную выработку и/или преобразование как минимум одного вида энергии, например тепловой энергии (ТЭ) с использованием как минимум одного, как минимум однократного любого теплового процесса, например посредством как минимум одного рабочего тела (РТ), например ТМ может являться как минимум одним тепловым двигателем (ТД) и/или как минимум одной холодильной машиной (ХМ), предназначенной для отвода и/или подвода тепла любым способом и с любой целью, например с целью кондиционирования и/или ожижения и/или замораживания и/или как минимум одним термоэлектрическим генератором (ТЭГ), и/или ТМ может быть магнитогазодинамическим генератором (МГД-генератор) и/или фотоэлементом и или топливным элементом (ТЭЛ). ЗВИД, термин «термоэлектрический генератор» (сокращение - ТЭГ) обозначает как минимум один ТЭГ, содержащую, например, как минимум один полупроводник и, например, как минимум одно РТ - например электронный газ полупроводника, преобразующий тепло, получаемое от как минимум одного источника тепла, как минимум в электроэнергию (ЭЭ). ЗВИД, термин «магнитогазодинамический генератор» (сокращение - МГД- генератор) обозначает как минимум один МГД-генератор открытого и/или закрытого типа. ЗВИД, термин «топливный элемент» (сокращение - ТЭЛ) обозначает любой, как минимум один ТЭЛ, вырабатывающий при окислении любого горючего как минимум электроэнергию и, например, тепло. При этом ТЭЛ может использовать любые известные из уровня техники топливо, горючее и окислитель, например, в качестве горючего может использоваться водород и/или любой спирт и/или УП, например метан, в качестве окислителя может использоваться, например, кислород, например кислород, входящий в состав воздуха, подаваемого в ТЭЛ. ЗВИД, термин «тепловой двигатель» (сокращение— ТД) обозначает любую тепловую машину, предназначенную для преобразования любого перепада температур, например перепада температур, достигаемого окислением, например сжиганием топлива в работу, например ТД может выбираться из группы, но не ограничиваться указанной группой: двигатель внутреннего сгорания (ДВС) и/или двигатель внешнего (наружного) сгорания (ДНС), например любой ТД, включающий в свой состав как минимум одну расширительную машину (РМ) может являться газогенератором (ГТ) и/или химическим реактором (ХР), например предназначенным для циклического или непрерывного проведения любых химических реакций при повышенном и/или пониженном давлении, например ТД может являться ХР, выполняющим роль ДВС и/или ДНС, при этом ТД может включать в себя как минимум одну камеру подвода химической и/или физической энергии, образующейся в ходе разложения и/или синтеза химического и/или физического топлива (КХФЭ), при этом ТД может, как минимум частично являться приводом, например приводом любой известной из уровня техники нагрузки, например - механической нагрузки, при этом ТД может быть, например, двигателем прямой реакции— реактивным двигателем (РД) и/или непрямой реакции, при этом ТД может работать по как минимум одному циклу, например выбираемому из следующей группы циклов ТД, но не ограничиваясь указанной группой: Отто и/или Дизеля и/или Тринклера и/или Аткипсона и/или Миллера и/или Брайтона и/или Эриксопа- Джоуля и/или Гемфри и/или Ленуара и или Ренкина и/или Стирлинга, а также с использованием любых известных из уровня техники модификаций вышеуказанных циклов ТД. ЗВИД, термин «двигатель внутреннего сгорания» (сокращение - ДВС) обозначает как минимум один любой ДВС, например, объёмный ДВС, например поршневой ДВС (ПДВС) и или динамический ДВС, например, газотурбинный двигатель (ГТД), например ГТД. ЗВИД, термин «газотурбинный двигатель» (сокращение - ГТД) обозначает как минимум один любой ТД известной из уровня техники конструкции, в состав которого входит как минимум одна силовая газовая турбина (ГТ), например ГТД может являться ДВС и/или ДНС, например аналогично ГТД по патенту России JV.2154181 и/или ГТД может включать в себя как минимум одну ХФЭ, например, ядерный реактор закрытого и/или открытого цикла, при этом, как минимум один ядерный реактор может быть выполнен, как минимум частично, газоохлаждаемым. ЗВИД, термин «газовая турбина» (сокращение - ГТ) обозначает, как минимум, одну турбину, как минимум одно РТ которой, при прохождении через указанную ГТ, преимущественно, находится в газообразном состоянии, при этом, агрегатное состояние РТ ГТ может изменяться при изменении термобарических характеристик РТ в процессе совершения им работы в ГТ. ЗВИД, термин «двигатель наружного сгорания» (сокращение - ДНС) обозначает любой ДНС, например, объёмный ДНС, например поршневой ДНС (ПДНС), например, паровую машину и/или динамический ДНС, например, паротурбинный двигатель (ПТД) и/или ГТД. ЗВИД, термин «привод» обозначает как минимум один любой известный из уровня техники привод, например механический, например ТД и/или электрический и/или магнитный и/или гидравлический и/или пневматический и/или оптический и/или звуковыми волнами, например ультразвуковой, при этом привод может быть прямым и/или посредством редуктора и/или мультипликатора и/или вариатора и/или коробки передач. ЗВИД, термин «реактивный двигатель» (сокращение - РД) обозначает, как минимум один такой двигатель, в котором работу совершает непосредственно РТ, используемое в РД. ЗВИД, термин «двигатель непрямой реакции» обозначает такой, как минимум один такой двигатель, в котором РТ совершает работу путём промежуточного воздействия на, как минимум один, компонуй, входящий в состав двигателя непрямой реакции. ЗВИД, термин «механическая нагрузка» обозначает, как минимум, одного известного из уровня техники потребителя механической мощности, например нагнетатель, электрогенератор, либо иное, например технологическое оборудование. ЗВИД, термин «холодильная машина» (сокращение - ХМ) обозначает как минимум одну ХМ, работающую по любому как минимум одному циклу, выбираемому из группы, но не ограничивающейся указанной группой: по обратному циклу арно и/или по обратному циклу Брайтона и/или по обратному циклу Ренкина и/или по обратному циклу Стирлинга и/или по циклу Лоренца и предназначешгую, например, для охлаждения и/или кондиционирования и/или ожижения и/или замораживания и/или используемую для нагрева, например тепловой насос (ТН). ЗВИД, термин «рабочее тело» (сокращение - РТ) обозначает любое, как минимум одно РТ, участвующее в процессе работы, например в процессе работы ТМ, вне зависимости от того, отводится от него энергия (РТ двигателя (РТД)) или подводится к нему в процессе работы (РТ нагнетателя (РТН)), при этом в процессе работы, например, может изменяться, по крайней мере, частично химический состав и/или агрегатное состояние РТ, а так же РТ может содержать балласт, например вредные примеси (ВП), так же в качестве РТ рассматривается любой, как минимум, один компонент РТ, например горючее, продукты реакции которого, например газообразные продукты сгорания (ГПС) будут выполнять как минимум частично функцию РТ и/или в виде РТ может рассматриваться окислитель и/или в виде РТ может рассматриваться УНТ, при этом РТ как минимум частично в любой момент времени как до начала совершения работы, так и в процессе совершения работы и по окончании совершения работы может находиться любом известном агрегатном состоянии, например в твёрдом состоянии и/или в жидком состоянии и/или в газообразном состоянии, например, как минимум частично в состоянии насыщенного и/или перегретого пара, например - в сверхкритическом состоянии и/или в состоянии плазмы и/или РТ может являться флюидом. ЗВИД термин «РТ двигателя» (сокращение - РТД) обозначает РТ любого состава, совершающее работу в РМ, при этом оно может состоять как из одного химического элемента или вещества или может, по крайней мере частично, образовываться в процессе реакции горючего с окислителем или в процессе разложения УНТ, при этом в состав РТД могут входить любые компоненты, такие как катализаторы, ингибиторы и регуляторы физического и/или химического состава РТ, например рециркулируемые отходящие газы (ОТ). ЗВИД, термин «РТ нагнетателя» (сокращение - РТН) обозначает РТ любого состава, к которому подводится энергия в нагнетателе, при этом в РТ нагнетателя, например, может входить, по крайней мере, один компонент, по крайней мере, частично предназначенный для смазки и/или охлаждения и/или уплотнения, например, жидкость, например масло и/или вода. ЗВИД, термин «отходящие газы» (сокращение - ОГ) обозначает, как минимум частично отработавшие газообразные продукты сгорания (ГПС), выпускаемые из ТМ, например ТД после, как минимум частичного осуществления ими работы, например в ходе процесса расширения в РК, при этом ОГ могут как выпускаться из ТМ и/или направляться для совершения ими полезной работы и/или иного процесса, например ОГ могут направляться на теплоутилизации и/или на очистку, например на очистку от вредных примесей.ЗВИД, термин «очистка» обозначает любую, как минимум одну, как минимум однократную очистку вещества, например вещества, являющегося горючим и/или окислителем и/или промежуточным продуктом реакции и/или целевым продуктом (ЦП) реакции, например, ЦП синтеза, может заключаться в удалении из вещества балласта, например - азота и/или влаги и/или золы и/или пыли и/или вредных примесей, например серы и/или соединений серы, например очистка вещества может производиться путём сепарации, например криогенной сепарации, как минимум части компонентов, например влаги и/или азота и/или сепарация ГШ может, как минимум частично, заключаться в разделении ГГП на компоненты, например, путём, как минимум однократного пропускания ГГП как минимум через одну мембрану, например - через газовую мембр гу, например - через азотную мембрану. ЗВИД, термин «расширительная машина» (сокращение— РМ) обозначает как минимум одну, как минимум одноступенчатую, РМ любой конструкции, например являющуюся ТД и/или детандером, в которой происходит расширение РТ, при этом РТ, расширяющееся в РМ, является РТД. ЗВИД, термин «газогенератор» (сокращение - ГГ) обозначает собой такой ХР, в котором происходит как минимум однократное превращение любого, как минимум одного вещества, например ОС, в как минимум одно другое вещество, являющееся, как минимум одним газогенераторным продуктом (ГГП), при этом ГГП, при ТБУС, например как минимум периодически, действующих в ГГ, как минимум частично, может находиться в газообразном состоянии, например, весть ГГП может являться газогенераторным газом (ПТ), при этом в состав ГГП может входить как минимум одно исходное вещество, из которого, как минимум частично, в ГТ был получен как минимум один ГГП, например, в результате переработки в ГТ ОС, может вырабатываться ГГП, содержащий в себе как минимум водород и диоксид углерода. ЗВИД, термин «нагнетатель» обозначает, любое как минимум одно, как минимум одноступенчатое, устройство, в котором происходит нагнетание и/или компримирование РТ, например: компрессор и/или воздуходувка и/или газодувка и/или насос и/или вакуумный насос и/или эксгаустер и/или газовый насос и/или ионный вентилятор. ЗВИД, термин «насос» обозначает любой, как минимум один нагнетатель, предназначенный для перекачки жидкой среды, в которой могут присутствовать твёрдые включения и или как минимум один газ, например находящийся в растворённом виде и/или в газообразном виде, при этом насос может выбираться из группы, но не ограничиваться указанной группой: динамический насос, например насос центробежного типа и/или плунжерный насос и/или черпаковый насос и/или вихревой насос и/или винтовой насос и/или шестерёнчатый насос и/или спиральный насос и/или пластинчатый насос и/или мембранный насос и/или насос любого иного известного типа. ЗВИД, термин «химический реактор» (сокращение— ХР) обозначает любое, как минимум одно устройство, в котором происходит как минимум одна как минимум однократная как минимум химическая реакция, например реакция окисления и/или синтеза, в ходе которой выделяется и/или поглощается энергия, например ХР может выбираться из группы, но не ограничиваться указанной группой камера сгорания (КС) и/или ДВС и/или ТЭЛ и/или реактор для окисления, например беспламенного окисления горючего, например реактор сверхкритического окисления горючего, например сверхкритического окисления в воде (СКВО). ЗВИД, термин «камера сгорания» (сокращение - КС) обозначает, как минимум, одну КС любой известной из уровня техники конструкции, например в КС может происходить горение топлива, например выбираемое из группы, но не ограничивающееся указанной группой: дефлаграция и/или детонация, например квазистационарная детонация и/или беспламенное горение и/или тление и/или твёрдофазное горение. ЗВИД, термин «камера подвода химической и/или физической энергии, образующейся в ходе разложения и/или синтеза химического и/или физического топлива» (сокращение - КХФЭ) представляет собой как минимум одно устройство, выбираемое из группы, но не ограничивающееся указанной группой: ХР, например КС и/или ядерный реактор и/или термоядерный реактор, например квазистационарного и/или импульсного типа и/или радиоизотопный источник энергии, например радиоизотопный источник тепловой энергии и/или любой иной преобразователь как минимум частично массы как минимум одного вещества в как минимум один вид энергии, при котором в ходе ядерной реакции, например холодной ядерной реакции, например холодного термоядерного синтеза, могут образовываться новые химические вещества, например, может образовываться как минимум одно новое химическое вещество, например, изначально отсутствовавшее в топливе и/или магнитокалорический нагреватель и/или электрокалорический нагреватель, при этом КХФЭ может содержать в своём составе любое количество ступеней подвода энергии по крайней мере к одному типу теплоносителя, например к РТ, при этом в КХФЭ может впрыскиваться как минимум одно дополнительное РТ, например являющееся горючим и/или окислителем и/или катализатором и/или ингибитором выбросов вредных веществ (ВВВ), при этом впрыск указанного дополнительного РТ может приводить к инициации и/или интенсификации процесса разложения, например окисления, например горючего. ЗВИД, термин «теплоноситель» обозначает как минимум одно вещество, способное переносить тепло, например выступающее в роли хладагента, при этом теплоносителем может являться, например РТ.  The invention relates to the field of processing of raw materials, for example organic raw materials (OS), for example low-calorie and / or inorganic raw materials (LOC) into hydrocarbon products (UP), for example, hydrocarbon gases (UG) and liquid hydrocarbons (ZhU), for example, liquid motor fuels (ZHMG) and / or solid hydrocarbons (TVU) for example, for example, in paraffins, while produced by UE, preferably should have similar and / or similar characteristics UE, for example ZHMG, produced, for example, from fossil OS, which, if necessary may call casting vyrabatyvaemy OS transported together with the UE derived from fossil OS, also invention relates to a thermal machine (HM), to the working bodies (RT) and TM TM thermodynamic cycles. Here, above and hereinafter, unless otherwise indicated separately (HID), the term "processing" means any, at least one, at least one single operation to change the physical and / or chemical composition of a substance, for example, a cleaning operation. Here, above and below, unless otherwise indicated separately, the term “here, above and further, unless otherwise indicated separately” (abbreviation - HLD) assigns the term to the applicable meaning in accordance with the specified definition, unless the term clearly indicates another meaning and / or extended and / or narrowed interpretation of the term used. ZVID, the term "organic raw materials" (abbreviation - OS) means any raw material that contains at least carbon, for example, in the form of at least one hydrocarbon compound, for example, the OS can be of any origin, for example, can be formed during geological processes, such as , at least partially can be formed, for example, methane and / or OS of biological origin, for example biomass, for example wood, and anthropogenic impact, for example organic waste, for example municipal solid waste (MSW), at volume of OS, at least partially, can be formed during any joint combination of geological and / or biological and / or anthropogenic processes, such as OS selected from the group, but not limited to the indicated group: coal and / or shale and / or fossil oil and / or synthetic oil and / or fossil bitumen and / or slag from incomplete burning of coal and / or hydrocarbon-containing gases (UG), for example selected from the group (Λ), but not limited to the indicated group: associated petroleum gas (APG) and / or natural fossil gas (IPG) and / or gas condensate of at least one natural field (HCM) and / or liquefied gas (LPG), for example liquefied petroleum gas (LPG) and / or compressed natural gas (CNG) and / or mine gas and / or shale gas and / or wetland gas and / or landfill gas and / or gas generating gas, for example the product of gasification of any at least one caustobiolite, and / or blast furnace gas and / or coke oven gas and or underground water, such as gas dissolved in geothermal waters and / or in situ gas gasification, for example in-situ gasification of combustible mineral resources, while hydrocarbon-containing gases, for example selected from group (A), can only partially consist of at least one hydrocarbon. ZVID, the term "gas" means any, at least one substance, consisting of at least one chemical element, mainly in a state of superheated steam, for example, under normal conditions (1GU), while gas, for example, depending on changes in thermobaric conditions ( TBUS) can, for example, be converted, in whole or in part, into saturated steam and / or into a liquid and / or into a solid and / or into a plasma. ZVID, the term "normal conditions" refers to such thermobaric conditions under which the absolute pressure is 101325 Pascals (Pa), and the temperature is 0 degrees Celsius (° C). The term “thermobaric conditions” (abbreviation - TBUS) means any, at least one such condition for at least one point in space that is characterized by fixed and / or changing, for example, changing according to at least one law and / or arbitrarily changing values of at least one absolute and / or overpressure and at least one absolute and / or relative temperature, while the substance located in the zone of action of TBUS acquires the corresponding thermobaric characteristics For example, leading to changes in the aggregate state of the substance. ZVID, the term "hydrocarbon products" (abbreviation - UP) means any substance that is a product  any, at least one process, as a result of which an UP was formed, at least partially consisting of carbon, for example, selected from the group, but not limited to the specified group: fuels, for example motor fuels and / or raw materials for the chemical industry and / or oils, for example lubricants oils and / or paraffins, while the UP can be in any aggregate state, for example, solid and / or liquid, for example, liquefied and / or gaseous, while the UP can be of natural and / or artificial origin. ZVID, the term "transported" means to travel by any method known from the prior art, for example by pipeline and / or sea and / or rail and / or road and / or land and / or underground and or air and / or space transport, three of which are transportation can be carried out, for example, by at least one mobile vehicle (TSRP). ZVID, the term "fuel" means any at least one organic and / or inorganic fuel, for example, biological and / or geological and / or, for example, technogenic origin and / or formed as a result of any other impact on the Earth's ecosphere, for example, as a result of exposure a person in at least one known aggregate state, the fuel may consist of at least one component, for example, selected from Groups B and / or C and / or D and / or E, but not limited to and wherein Group B comprise any combustible gases, for example gases in the Group A and / or any other gases that are capable of burning, for example hydrogen; carbon monoxide; any other combustible, for example, artificial gas. Any solid, such as loose and / or viscous, such as highly viscous combustible substances and / or compounds, for example, being minerals, for example caustobiolites and / or solid waste, for example solid household waste (MSW), constitute Group C, and Group C consists of of the following elements, but not limited to these elements: combustible minerals of any type, for example caustobiolites, for example coal and / or kerogen and / or bitumen and / or shale and / or peat and / or gas hydrates; biomass of any origin, for example of plant and / or animal origin; combustible intermediate and / or final products of production, for example chemical production, obtained as a result of any number of redistributions, for example, coke of any origin and / or semi-coke of any origin or charcoal; combustible waste of any type, such as industrial waste and / or biological waste, while any liquid and or liquefied combustible waste, such as liquid hydrocarbons (HC) or hydrocarbon-containing liquids, make up Group D, while Group D consists of the following elements, but is not limited to elements: any, at least one hydrocarbon-containing fluid, for example, a well fluid, for example, at least one of the components of a well fluid, for example oil; petroleum products; any liquid or liquefied combustible substances; liquefied natural gas (LNG), while the aggregate state of the fuel can change, for example, when the TBUS changes, while any organic and / or inorganic components that can be used as independent fuel and / or as at least one nuclear and / or thermonuclear fuel, make up Group E, while the fuel may have any composition, for example, may contain components selected from the group, but not limited to the indicated group: harmful impurities (VP); ballast, for example, ash and / or substances that are not decomposable and poorly decomposed during the decomposition of fuel, for example, at least one inert substance, while fuel, for example in a mixture with an oxidizing agent, can be fuel, and the fuel can be OS. ZVID, the term "harmful impurities" (abbreviation - VP) refers to any impurities whose damage in a substance containing these VPs, for example, in RT, is above the positive effect of their presence, for example, these may be impurities selected from the group, but not limited to this group: abrasive inclusions and / or chemically aggressive elements and substances, for example sulfur compounds and / or siloxanes and / or halogen compounds and / or vanadium. ZVID, the term "fuel" means any, at least one, for example a mixed substance, for example, unitary fuel (CNT), consisting of at least one fuel, for example UE and, if necessary, for example, at least one oxidizing agent, while in the process of chemical and / or physical decomposition of at least one component of the fuel, for example, in the presence of a catalyst, it allows you to receive energy in any form, for example, thermal energy, while the energy received, for example, can be used at least heat discharge machine (HM), which may be at least once, at least partially made injection and / or extension and / or evacuation of at least one working body (RT). ZVID, term  "Oxidizing agent" means any, at least one, for example a mixed substance, which allows oxidizing in the composition of at least one fuel any, for example, at least one substance, which is fuel, for example, the oxidizing agent, at least partially, can consist of oxygen, for example, as at least partially from ozone, while the oxidizing agent may be any, at least one known substance and / or group of substances, for example air. ZVID, the term "substance" means any at least one substance, for example, which is at least one chemical compound, for example, a chemical compound formed by atoms of one chemical element, for example, similar to oxygen, for example having at least partially the form of the following compounds Og and / or ozone (Oz) and / or the substance can be a complex chemical compound and / or the substance can be a chemical element, for example, for oxygen, having the form O - oxygen not included in the compound and / or 02 and / or 03, while the substance can be in any known aggregate state (AS), for example in an AS selected from the group, but not limited to the indicated group: solid and / or liquid and / or gaseous and / or supercritical, for example, supercritical fluid and / or plasma , while the substance can have any, at least one type of crystal lattice and / or can be amorphous, while, for example, at least partially, the substance can simultaneously be in several aggregate states at once, while any material object, for example An example, which is a body and / or any group of material objects, for example, which is any, at least one medium, for example, a deep vacuum, consists of a substance. ZVID, the term “unitary fuel” (short for CNTs) means any at least one, for example a mixed substance, the decomposition of which can be initiated by the action of any external and / or internal conditions, for example, the presence of at least one catalyst, while CNTs can only be fuel, for the decomposition of which the presence of an oxidizing agent is not necessary. ZVID, the term "heat engine" (abbreviation - TM) means any, at least one device that allows at least one generation and / or conversion of at least one type of energy, for example, thermal energy (TE) using at least one, at least once of any thermal process, for example, by means of at least one working fluid (RT), for example, ТМ can be at least one heat engine (ТД) and / or at least one refrigeration machine (ХМ) intended for removal and / or heat removal in any way and for any purpose, for example, for conditioning and / or liquefaction and / or freezing and / or at least one thermoelectric generator (TEG), and / or TM can be a magnetogasdynamic generator (MHD generator) and / or photocell and or a fuel cell (TEL). ZVID, the term "thermoelectric generator" (abbreviated as TEG) means at least one TEG containing, for example, at least one semiconductor and, for example, at least one RT - for example, an electron gas of a semiconductor that converts heat received from at least one heat source at least in electricity (EE). ZVID, the term "magnetogasdynamic generator" (abbreviated as MHD generator) means at least one MHD generator of open and / or closed type. ZVID, the term "fuel cell" (abbreviated as TEL) means any, at least one TEL, which produces at least one electric power and, for example, heat, when any fuel is oxidized. In this case, TEL can use any fuel, fuel and oxidizing agent known from the prior art, for example, hydrogen and / or any alcohol and / or UP, for example methane, can be used as fuel, for example, oxygen, for example oxygen, can be used as an oxidizing agent which is part of the air supplied to the TEL. ZVID, the term "heat engine" (abbreviation - TD) means any heat engine designed to convert any temperature difference, for example, the temperature difference achieved by oxidation, for example by burning fuel to work, for example, TD can be selected from the group, but not limited to this group: an internal combustion engine (ICE) and / or an external (external) combustion engine (CSD), for example, any TD that includes at least one expansion machine (RM), can be a gas generator (GT) and / or chemistry a chemical reactor (XP), for example, designed to cyclically or continuously carry out any chemical reactions at elevated and / or reduced pressure, for example, an AP can be an XP that acts as an internal combustion engine and / or CSN, while the AP can include at least one feed chamber chemical and / or physical energy generated during the decomposition and / or synthesis of chemical and / or physical fuel (CVFE), while the TD can at least partially be a drive, for example, a drive of any load known from the prior art, for example p - mechanical load, while TD  it can be, for example, a direct reaction engine — a jet engine (RD) and / or an indirect reaction, while the TD can operate in at least one cycle, for example, selected from the following group of TD cycles, but not limited to the indicated group: Otto and / or Diesel and / or Trinkler and / or Atkipson and / or Miller and / or Brighton and / or Eriksop-Joule and / or Humphrey and / or Lenoir and or Rankine and / or Stirling, as well as using any modifications of the above cycles known from the prior art TD ZVID, the term "internal combustion engine" (short for ICE) means at least one of any ICE, for example, volumetric ICE, for example piston ICE (PDS) and dynamic ICE, for example, gas turbine engine (GTE), for example, gas turbine engine. ZVID, the term "gas turbine engine" (short for GTE) means at least one of any TD known in the prior art, which includes at least one power gas turbine (GT), for example, a gas turbine engine can be an internal combustion engine and / or engine, for example, similarly The gas turbine engine according to the Russian patent JV.2154181 and / or gas turbine engine may include at least one CFE, for example, a closed and / or open cycle nuclear reactor, while at least one nuclear reactor may be gas-cooled at least partially. ZVID, the term "gas turbine" (short for GT) means at least one turbine, at least one RT of which, when passing through the specified GT, is mainly in a gaseous state, while the aggregate state of the RT GT can change with changing thermobaric characteristics of the Republic of Tatarstan during the course of its work in the GT. ZVID, the term "external combustion engine" (abbreviation - CSN) means any CSN, for example, volume CSN, for example piston CSN (PDNS), for example, a steam engine and / or dynamic CSN, for example, a steam turbine engine (PTD) and / or gas turbine engine . ZVID, the term "drive" means at least one any drive known in the art, for example mechanical, for example TD and / or electric and / or magnetic and / or hydraulic and / or pneumatic and / or optical and / or sound waves, for example ultrasonic , while the drive can be direct and / or by means of a gearbox and / or a multiplier and / or variator and / or gearbox. ZVID, the term "jet engine" (abbreviated as RD) means at least one such engine in which the RT directly performs the work used in the taxiway. ZVID, the term "indirect reaction engine" refers to at least one such engine in which the RT performs work by intervening on at least one component that is part of the indirect reaction engine. ZVID, the term "mechanical load" means at least one consumer of mechanical power known from the prior art, for example a supercharger, an electric generator, or other, for example, technological equipment. ZVID, the term "chiller" (abbreviated as XM) means at least one XM operating according to any at least one cycle selected from, but not limited to, the indicated group: the Arno reverse cycle and / or Brighton reverse cycle and / or the reverse Rankine cycle and / or the reverse Stirling cycle and / or the Lorentz cycle and intended, for example, for cooling and / or conditioning and / or liquefaction and / or freezing and / or used for heating, for example a heat pump (VT). ZVID, the term "working fluid" (abbreviation - RT) means any at least one RT involved in the operation, for example during the operation of the TM, regardless of whether energy is extracted from it (motor RT (RTD)) or supplied to during operation (RT of the supercharger (RTN)), while during the operation, for example, the chemical composition and / or aggregate state of the RT can change, at least partially, and the RT can also contain ballast, for example, harmful impurities (VP ), also, at least one component of the RT is considered as RT for example, fuel, the reaction products of which, for example, gaseous products of combustion (GPS) will perform at least partially the function of RT and / or in the form of RT can be considered an oxidizing agent and / or in the form of RT can be considered CNTs, while RT is at least partially at any time both before the commencement of work and in the process of completing the work and at the end of the work can be any known aggregate state, for example in a solid state and / or in a liquid state and / or in a gaseous state, for example, as minimum is able partially saturated and / or superheated steam, for example - in the supercritical state and / or in the plasma state and / or PT may be a fluid. ZVID, the term “engine RT” (abbreviated as RTD) means RT of any composition that performs work in the Republic of Moldova, while it may consist of one chemical element or substance or may, at least in part, form during the reaction of a fuel with an oxidizing agent or the process of decomposition of CNTs, while the RTD may include any components, such as catalysts, inhibitors and regulators of physical and / or  the chemical composition of the Republic of Tajikistan, for example, recycled exhaust gases (OT). ZVID, the term “supercharger RT” (abbreviated as RTN) means RT of any composition to which energy is supplied in the supercharger, while for example, at least one component at least partially intended for lubrication can enter the supercharger RT and / or cooling and / or sealing, for example, a liquid, for example oil and / or water. ZVID, the term "exhaust gases" (abbreviation - exhaust gas) refers to at least partially exhausted gaseous products of combustion (HPS) released from HM, for example HH after at least partial implementation of their work, for example during the expansion process in the Republic of Kazakhstan, Exhaust gases can either be discharged from HM and / or sent to perform useful work and / or another process, for example, exhaust gases can be sent for heat recovery and / or for cleaning, for example for cleaning from harmful impurities. ZVID, the term “cleaning” means any at least one as at least one purification of a substance, for example, a substance that is a combustible and / or oxidizing agent and / or an intermediate reaction product and / or a target reaction product (CP), for example, synthesis CPU, can consist in removing ballast from the substance, for example, nitrogen and / or moisture and / or ash and / or dust and / or harmful impurities, for example sulfur and / or sulfur compounds, for example, the purification of a substance can be carried out by separation, for example, cryogenic separation, at least part of the components, for example moisture and / or nitrogen and / or separation of liquids maybe at least cha It is natural to separate HHP into components, for example, by at least passing HHP through at least one membrane, for example, through a gas membrane, for example, through a nitrogen membrane. ZVID, the term "expansion machine" (abbreviation - RM) means at least one, at least one-stage, PM of any design, for example, an TD and / or expander, in which the expansion of the RT occurs, while the RT expanding in the RM is an RTD. ZVID, the term "gas generator" (abbreviation - GG) means such XP in which at least one transformation of any, at least one substance, for example, OS, into at least one other substance, which is at least one gas-generating product (HGP), occurs in this case, GGP, with TBUS, for example, at least periodically, acting in GG, at least partially, can be in a gaseous state, for example, the news of GGP can be gas-generating gas (GOT), while at least one source gas can be included in the GGPeschestvo from which, at least partially, in HT was obtained at least one GGP, e.g., as a result of processing in OS GT may be generated GGP containing a at least hydrogen and carbon dioxide. ZVID, the term “supercharger” means any at least one, at least one-stage, device in which the PT is injected and / or compressed, for example: a compressor and / or blower and / or blower and / or pump and / or vacuum pump and / or exhauster and / or gas pump and / or ion fan. ZVID, the term "pump" means any at least one supercharger designed to pump a liquid medium in which solids and or at least one gas, for example, in dissolved form and / or in gaseous form, can be present, and the pump can be selected from the group, but not limited to the specified group: a dynamic pump, for example a centrifugal pump and / or plunger pump and / or scoop pump and / or vortex pump and / or screw pump and / or gear pump and / or spiral pump and / or plate chaty pump and / or a membrane pump and / or a pump of any other known type. ZVID, the term “chemical reactor” (abbreviated as XP) means any at least one device in which at least one at least one chemical reaction occurs, for example, an oxidation and / or synthesis reaction, during which it is released and / or absorbed energy, for example, XP can be selected from, but not limited to, a combustion chamber (CS) and / or ICE and / or TEL and / or a reactor for oxidation, for example flameless oxidation of a fuel, for example a supercritical oxidation reactor, for example verhkriticheskogo water oxidation (SCWO). ZVID, the term “combustion chamber” (abbreviation - KS) means at least one KS of any design known from the prior art, for example, fuel combustion can occur in the KS, for example, selected from the group, but not limited to the specified group: deflagration and / or detonation for example, quasi-stationary detonation and / or flameless combustion and / or decay and / or solid-phase combustion. ZVID, the term "chamber for supplying chemical and / or physical energy generated during the decomposition and / or synthesis of chemical and / or physical fuel" (abbreviated as CVFE) is at least one device selected from the group, but not limited to the indicated group: XP, for example, KS and / or nuclear reactor and / or thermonuclear reactor, for example, quasi-stationary and / or  pulsed type and / or radioisotope energy source, for example, a radioisotope source of thermal energy and / or any other converter of at least partially mass of at least one substance into at least one type of energy, in which during a nuclear reaction, for example a cold nuclear reaction, for example a cold fusion synthesis, new chemicals can form, for example, at least one new chemical can form, for example, initially absent in the fuel and / or magnetocaloric load a heater and / or an electro-caloric heater, wherein the CVFC can contain any number of stages of energy supply to at least one type of heat carrier, for example to RT, while at least one additional RT, for example, which is combustible and / or an oxidizing agent and / or a catalyst and / or an inhibitor of emissions of harmful substances (BBB), while the injection of said additional RT can lead to the initiation and / or intensification of the decomposition process, for example, oxidation, for example fuel. ZVID, the term "coolant" refers to at least one substance capable of transferring heat, for example, acting as a refrigerant, while the coolant may be, for example, PT.
Уровень техники: The prior art:
В настоящее время существует широкий спектр способов, предназначенных для переработки различных видов ОС в УЛ. Примерами данных способов могут являться переработка ИПГ и нефти соответственно на газоперерабатывающих заводах (ГПЗ) и нефтеперерабатывающих заводах (НПЗ), в результате которых из ископаемого ОС вырабатываются различные УП, как непосредственно используемые в промышленности и энергетике, так и предназначенные для следующих переделов, например в химической промышленности. ЗВИД, термин «передел» обозначает как минимум одну любую операцию обработки материи, например операцию переработки вещества, в результате которой происходит любое, как минимум одно, изменение физическое и/или химическое изменение обрабатываемой материи, например, происходят изменения термобарических характеристик перерабатываемого вещества (ПВ), при этом, до передела и или в процессе передела и/или по завершении передела могут создаваться необходимые ТБУС, в которых будет оказываться вещество, соответственно до передела и/или в процессе передела и/или по завершении передела, при этом, перед любым переделом и/или в процессе любого передела и/или по завершении любого передела, может производиться изменение давления и/или термобарических характеристик любого вещества, например сырья, поступающего па переработку в передел и/или продуктов переработки сырья, полученного в результате переработки в процессе передела.  Currently, there is a wide range of methods for processing various types of OS in UL. Examples of these methods can be the processing of IPG and oil, respectively, at gas refineries (GPPs) and oil refineries (refineries), as a result of which various UPs are produced from fossil OSs, both directly used in industry and energy, and intended for the following stages, for example, in chemical industry. ZVID, the term “redistribution” means at least one any processing operation of matter, for example, a processing operation of a substance, resulting in any at least one change in physical and / or chemical change in the processed matter, for example, changes in the thermobaric characteristics of the processed substance (PV ), in this case, before the redistribution and or during the redistribution and / or at the end of the redistribution, the necessary TBUS can be created in which the substance will appear, respectively, before redistribution and / or in the process e redistribution and / or upon completion of the redistribution, in this case, before any redistribution and / or during any redistribution and / or at the end of any redistribution, pressure and / or thermobaric characteristics of any substance, for example, raw materials entering processing for redistribution, can be changed and / or processed products of raw materials obtained as a result of processing during the redistribution process.
Также вариантом переработки ОС в УП является синтез Фишера-Тропша (СФТ), предназначенный для синтеза широкого спектра УП, преимущественно ЖУ из различного ОС, например ПНГ, ИПГ или углей.  Also, an option for processing OS into UP is Fischer-Tropsch synthesis (SFT), intended for the synthesis of a wide range of UP, mainly ZhU from various OS, for example APG, IPG or coal.
Примером переработки древесной массы в синтетический метан (СМ) является метанизация. ЗВИД, термин «метанизация» обозначает как минимум один любой известный из уровня техники процесс, например СФТ, как минимум одной целью которого является производство СМ, при этом метанизация может осуществляться, например, в специализированном ХР— метанаторе, обеспечивающем производство из поступающего газа, содержащего водород и оксид углерода, преимущественно метана и, например, производство воды.  An example of the processing of wood pulp into synthetic methane (CM) is methanization. ZVID, the term “methanization” means at least one process known from the prior art, for example, SFT, at least one purpose of which is the production of SM, while methanization can be carried out, for example, in a specialized XP-methanator, which ensures production from the incoming gas containing hydrogen and carbon monoxide, mainly methane and, for example, the production of water.
Недостатки вышеприведенных способов: The disadvantages of the above methods:
Переработка ОС на НПЗ и ГПЗ являются, в большинстве случаев, крупнотоннажными процессами, не позволяющими экономически эффективно перерабатывать небольшие количества ОС, например ОС в количестве, например, от 1 до 10 тысяч тонн в год.  Processing of OS at refineries and gas processing plants is, in most cases, large-capacity processes that do not allow cost-effective processing of small quantities of OS, for example, OS in an amount of, for example, from 1 to 10 thousand tons per year.
К недостаткам СФТ относятся необходимость, в ряде технологий, сооружения воздухоразделительных установок (ВРУ), например - криогенных ВРУ (КВРУ), а также широкий фракционный состав УП на выходе из реактора СФТ, что, в большинстве случаев, не позволяет эффективно и полностью использовать продукты синтеза не месте производства, например при удаленном расположении малотоннажного производства на базе СФТ, а также требует сооружения сложных технологических линий, обеспечивающий малотоннажный передел продуктов СФТ.  The disadvantages of SFT include the need, in a number of technologies, for the construction of air separation plants (ASU), for example, cryogenic ASU (ASU), as well as the wide fractional composition of UE at the outlet of the SFT reactor, which, in most cases, does not allow efficient and full use of products synthesis at the production site, for example, at a remote location of small-tonnage production on the basis of SFT, and also requires the construction of complex production lines, providing small-scale redistribution of SFT products.
Недостатком метанизации является необходимость сооружения КВРУ, а также, при удаленном расположении установки - необходимость завоза ЖМГ или необходимость перевода автотранспорта на СМ, что сопряжено с необходимостью сооружения ДКС. The disadvantage of methanization is the need for the construction of a control switchgear, and also, with a remote location of the installation, the need for the delivery of LMG or the need to transfer vehicles to the SM, which is associated with the need for the construction of the BCS.
Изобретение ставит своей целью создание перерабатывающего комплекса (ПК), например малотоннажного ПК, обеспечивающего переработку ОС в УП и не требующего, в обязательном порядке, сооружения ВРУ, например криогенной ВРУ (КВРУ), позволяющего, например, независимо от внешних поставок ЖМГ, перерабатывать ОС, например биомассу, например древесину в целевые продукты, например в ЖМГ и/или в УГ, например в СМ, с возможностью подачи целевых продуктов, например УГ, в существующую газотранспортную инфраструктуру. При этом ПК может позволять осуществлять производство горюче-смазочных материалов (ГСМ), например - квалифицированных ГСМ, таких как, например, квалифицированные виды горючих. The invention aims to create a processing complex (PC), for example, a small tonnage PC, which provides OS processing in a unitary enterprise and does not necessarily require the construction of an ASU, for example, a cryogenic ASU (ASAC), which allows, for example, to process the OS independently of external supplies of LMW for example, biomass, for example wood, to the target products, for example, to the LMW and / or to the gas, for example to the SM, with the possibility of supplying the target products, such as the gas to the existing gas transportation infrastructure. At the same time, PC can allow the production of fuels and lubricants (lubricants), for example, qualified fuels and lubricants, such as, for example, qualified types of fuels.
Указанная цель достигается следующим образом: The specified goal is achieved as follows:
ПК по переработке ОС в УП при необходимости содержит систему подготовки, ОС, включающую в себя, при необходимости, например системы измельчения и/или сортировки и/или сушки ОС, систему газификации ОС, ГТП, преимущественно являющегося ГТГ. ПК, также, при необходимости, может включать в себя как минимум систему подготовки вещества (СИПВ). ЗВИД, термин «система подготовки вещества» (сокращение - СИПВ) обозначает как минимум одну систему, обеспечивающую любое необходимое изменение физического и/или химического состава как минимум одного подготавливаемого вещества (ПОДВ), в частности обеспечивающую сепарацию и/или фильтрацию и/или изменение потенциальной энергии вещества и/или изменение кинетической энергии вещества и/или изменение концентрации одного из компонентов ПОДВ, например полное или частичное удаление одного из компонентов ПОДВ, например осушку, например абсорбционным и/или адсорбционным и/или мембранным способом, также СИПВ может обеспечивать введение нового, по крайней мере, одного компонента в ПОДВ, например - шггибитора коррозии, при этом СИПВ может обеспечивать любое необходимое изменение содержания компонентов в ПОДВ, при этом изменение потенциальной энергии вещества может осуществляться путём охлаждения и/или нагрева подготавливаемого вещества, при этом охлаждение и/или нагрев подготавливаемого вещества могут осуществляться любым известным из уровня техники способом, например с использованием как минимум одного теплообменника (ТО) и/или путём совершения работы. ЗВИД, термин «подготовка» обозначает любую, как минимум одну, как минимум однократную операцию переработки вещества, выбираемую из группы, но не ограничивающуюся указанной группой: сепарация, например - фракционирование и/или обогащение и/или изменение состава и/или обогащение и/или сушка и/или измельчение и/или укрупнение, например - кристаллизация и/или очистка, при этом подготовка может быть предварительной и/или промежуточной и/или финишной, при этом предварительная подготовка является подготовкой вещества перед как минимум одним переделом, промежуточная подготовка является подготовкой вещества между как минимум двумя переделами, а финишная подготовка является подготовкой вещества по завершении всех переделов. ЗВИД, термин «сепарация» обозначает как минимум один, как минимум однократный процесс как минимум частичного разделения как минимум одного вещества с помощью как минимум одного разделительного устройства для разделения как минимум двух сред с различными физическими и/или химическими параметрами (РУСР), при этом разделяемые среды, как минимум частично, являются компонентами как минимум одного вещества, разделяемого с помощью РУСР. ЗВИД термин «разделительное устройство для разделения как минимум двух сред с различными физическими и/или химическими параметрами» (сокращение - РУСР) обозначает как минимум одно устройство, как минимум частично предназначенное для разделения сред по любым физическим и/или химическим параметрам и/или свойствам с применением любых физических и/или химических воздействий и эффектов, выбираемых из группы но не ограничивающихся указанной группой: разделение агрегатному состоянию и/или по плотности и/или разделение по размеру частиц разделяемых сред и/или разделение с применением электрического поля и/или магнитного поля и/или оптического воздействия и/или звукового, например ультразвукового воздействия, и или с применением как минимум одного сорбента, например абсорбента и/или адсорбента, имеющего дифференцированное поглощение как минимум одного из разделяемых компонентов, при котором как минимум один из разделяемых компонентов поглощается сорбентом более медленно, чем как минимум один другой компонент смеси или же как минимум один из компонентов смеси вообще не поглощается сорбентом, при этом РУСР может обеспечивать разделение разделяемой среды как минимум на два компонента, каждый из которых, как минимум частично может выводиться из РУСР отдельно от других продуктов разделения разделяемой среды, например РУСР может являться как минимум двухфазный сепаратор, обеспечивающий разделение сепарируемой среды на как минимум два потока, например различающиеся по плотности, например, таким, как минимум двухфазным сепаратором может являться декантер и/или трикантер. The PC for processing the OS into a unitary enterprise, if necessary, contains a preparation system, an OS, which includes, if necessary, for example, systems for grinding and / or sorting and / or drying the OS, a gasification system for the OS, GTP, mainly GTG. PC, also, if necessary, can include at least a substance preparation system (SIPV). ZVID, the term “substance preparation system” (abbreviated as SIPV) means at least one system that provides any necessary change in the physical and / or chemical composition of at least one substance being prepared (ATL), in particular, which ensures separation and / or filtration and / or change potential energy of a substance and / or a change in the kinetic energy of a substance and / or a change in the concentration of one of the components of the airwash, for example, complete or partial removal of one of the components of the airwash, for example, drying, for example, absorption ion and / or adsorption and / or membrane methods, also SIPV can provide the introduction of a new at least one component in the water supply, for example, a corrosion inhibitor, while SIPV can provide any necessary change in the content of components in the water supply, with a change in potential energy substances can be carried out by cooling and / or heating the prepared substance, while cooling and / or heating the prepared substance can be carried out by any method known from the prior art, for example using mations at least one heat exchanger (TO) and / or by doing work. ZVID, the term "preparation" means any, at least one, at least one single operation of processing a substance selected from the group, but not limited to the indicated group: separation, for example, fractionation and / or enrichment and / or change in composition and / or enrichment and / or drying and / or grinding and / or coarsening, for example, crystallization and / or purification, while the preparation may be preliminary and / or intermediate and / or final, while the preliminary preparation is the preparation of the substance before at least one Of course, intermediate preparation is the preparation of a substance between at least two redistributions, and finishing preparation is the preparation of a substance at the end of all redistributions. ZVID, the term "separation" means at least one, at least one-off process of at least partial separation of at least one substance using at least one separation device to separate at least two media with different physical and / or chemical parameters (RUSR), shared media, at least in part, are components of at least one substance shared using RUSR. ZVID, the term “separation device for separating at least two media with different physical and / or chemical parameters” (abbreviated as RUSP) means at least one device that is at least partially designed to separate media according to any physical and / or chemical parameters and / or properties using any physical and / or chemical influences and effects selected from the group but not limited to the specified group: separation of the state of aggregation and / or density and / or separation according to particle size media and / or separation using an electric field and / or magnetic field and / or optical exposure and / or sound, such as ultrasonic exposure, and or using at least one sorbent, for example an absorbent and / or adsorbent having differentiated absorption of at least one of the components to be separated, in which at least one of the components to be separated is absorbed more slowly by the sorbent than at least one other component of the mixture, or at least one of the components of the mixture does not oschaetsya sorbent, wherein RUSR may provide separation shared environment as at least two components, each of which, at least partially, can be removed from the RUSR separately from other separation products of the shared medium, for example, the RUSR can be at least a two-phase separator that separates the separated medium into at least two streams, for example, differing in density, for example, such a minimum two-phase separator may be a decanter and / or tricanter.
ХР, например реактор С Т, входящий в ПК обеспечивает получение ЖУ и/или газообразных продуктов реакции, например горючего газа, например с высоким содержанием азота ( 2) и метана (СН4). XP, for example, a C T reactor included in a PC, provides liquid and / or gaseous reaction products, for example combustible gas, for example, with a high content of nitrogen ( 2 ) and methane (CH 4 ).
При необходимости ПК может включать систему разделения ЖУ, полученных в реакторе СФТ на целевые продукты, например дизельое горючее (ДГ) и/или бензин и/или реактивное горючее (РГ) и/или иные целевые продукты, например мазут и/или иное горючее, например - топливо печное бытовое и тому подобные ГСМ.  If necessary, the PC may include a system for separating the ZhU obtained in the SFT reactor into target products, for example, diesel fuel (DG) and / or gasoline and / or jet fuel (RG) and / or other target products, for example, fuel oil and / or other fuel, for example, domestic stove fuel and the like.
Остаток разделения ЖУ может направляться в систему газификации, например для пароуглекислотной конверсии, в результате чего вырабатывается синтезгаз.  The remainder of the separation of ZhU can be sent to the gasification system, for example for steam-carbon dioxide conversion, resulting in the production of synthesis gas.
Полученный синтезгаз может направляться в СИПВ, например аналогичную СИПЫ, обеспечивающей подготовку ПТ. При этом СИПВ может совмещать свои функции, как минимум в одном устройстве, с СИПВ, обеспечивающей подготовку ГГГ. Далее синтезгаз подаётся в реактор СФТ и/или реактор метанизации, при этом реактор СФТ и реактор метанизации могут совмещать свои функции, как минимум в одном устройстве. Полученные ЖУ и/или метан могут подаваться в систему разделения ЖУ или, в случае выработки газообразных УП, например метана, метан может подаваться в СИПВ. Подготовленный метан может подаваться в дожимную компрессорную станцию (ДКС), после которой, например, проходить финишную подготовку СИПВ. Далее, либо непосредственно из ДКС, либо - после СИПВ СМ может подаваться в газотранспортную инфраструктуру и/или непосредственно потребителям, например использующим ИПГ. ЗВИД, термин «теплообменник» (сокращение - ТО) обозначает любое, как минимум, одно устройство, предназначенное для нагрева и/или охлаждения любого, по крайней мере, одного тела, например РТ, любым, по крайней мере, одним другим телом, например РТ, например отработавшим РТ, например ОГ, при этом указанные тела могут быть в любом агрегатном состоянии, а ТО может быть выполнен с любым количеством теплообменных контуров, при этом, ТО выбирается из группы, но не ограничивается указанной группой: котёл, например электрокотёл и/или печь и/или подогреватель, например геотермальный подогреватель и/или охладитель и/или бойлер и/или конденсатор и/или испаритель и/или холодильник и/или ребойлер и/или тепловая труба и/или солнечный коллектор и/или генератор как минимум одного газа, например газа, получаемого из РТ, например водород- кислородный генератор (ВКГ), например ВКГ электролизного типа, при этом в ТО могут присутствовать, например, как минимум две среды, одна из которых может являться греющей средой, а вторая - нагреваемой средой, при этом указанные среды могут перемешаться в ТО процессе работы ТО, например перетекать, любым известных способом, например указанные среды в ТО могут перемешаться встречно и/ли параллельно и/или перпендикулярно и/или любым иным известным образом, при этом в ТО может присутствовать только одна, например нагреваемая среда, тогда как её нагрев и/или охлаждение могут производиться, например, посредством излучения, при этом ТО может представлять собой как одно устройство, например функционирующее аналогично только одному вышеуказанному устройству, так и может быть составлен любым способом, например из как минимум двух вышеуказанных устройств, например путём их параллельного и/или последовательного и и/или перекрёстного и/или любого иного включения. ЗВИД, термин «охладитель» обозначает как минимум одно любое, как минимум одно известное из уровня техники устройство, например выбираемое из группы, но не ограничивающееся указанной группой: градирня, например сухого и/или мокрого типа и/или конденсатор и/или испаритель и/или рефрижератор и/или ТО, через как минимум один греющий контур которого проходит охлаждаемое РТ, при этом охладитель может представлять собой как одно устройство, например функционирующее аналогично только одному вышеуказанному устройству, так и может быть составлен любым способом, например из как минимум двух вышеуказанных устройств, например путём их параллельного и/или последовательного и и/или перекрёстного и/или любого иного включения.  The resulting synthesis gas can be sent to SIPV, for example, similar to SIPA, which provides the preparation of PT. At the same time, SIPV can combine its functions in at least one device with SIPV, which ensures the preparation of HHG. Next, the synthesis gas is fed into the SFT reactor and / or methanization reactor, while the SFT reactor and methanization reactor can combine their functions in at least one device. Received ZhU and / or methane can be fed into the separation system of ZhU or, in the case of the production of gaseous UP, for example methane, methane can be fed to SIPV. Prepared methane can be fed to a booster compressor station (BCS), after which, for example, pass the final preparation of SIPV. Further, either directly from the BCS, or after SIPV SM can be supplied to the gas transmission infrastructure and / or directly to consumers, for example, using IPG. ZVID, the term "heat exchanger" (abbreviation - TO) means any at least one device designed to heat and / or cool any at least one body, for example, PT, with at least one other body, for example RT, for example, spent RT, such as exhaust gas, while these bodies can be in any aggregate state, and maintenance can be performed with any number of heat exchange circuits, while maintenance is selected from the group, but is not limited to the indicated group: boiler, for example, electric boiler and / or oven and / or heating a heater, for example, a geothermal heater and / or cooler and / or boiler and / or condenser and / or evaporator and / or refrigerator and / or reboiler and / or heat pipe and / or solar collector and / or generator of at least one gas, for example gas obtained from RT, for example, a hydrogen-oxygen generator (VKG), for example, an electrolysis type VKG, in which case, for example, at least two media can be present, one of which can be a heating medium, and the second - a heated medium, while media can mix in the process maintenance operations, for example, flow over in any known manner, for example, the indicated media in the maintenance fluid can mix counter-and / or parallel and / or perpendicularly and / or in any other known manner, while in the maintenance tank there can be only one, for example, a heated medium, whereas heating and / or cooling can be carried out, for example, by radiation, while maintenance can be a single device, for example, functioning similarly to only one of the above devices, and can be composed in any way, for example p of at least two above-mentioned devices, for example by their parallel and / or sequential and and / or cross and / or any other activation. ZVID, the term "cooler" means at least one any, at least one device known from the prior art, for example selected from the group, but not limited to the specified group: cooling tower, for example dry and / or wet type and / or condenser and / or evaporator and / or a refrigerator and / or TO, through which at least one heating circuit passes the cooled RT, while the cooler can be as one device, for example, functioning similarly to only one of the above devices, and can be composed yubym manner, for example at least two of the above devices, for example by their parallel and / or sequential and and / or cross and / or any other activation.
В СИПВ может подготавливать любое ПОДВ, например, являющееся, как минимум одним, исходным сырьём, например ОС и/или продуктом переработки исходного сырья в как минимум одном перделе и/или как минимум одним конечным продуктом переработки, газообразном веществе, например в ГГГ, СИПВ может осуществлять снижение и/или увеличения содержания как минимум одного, любого компонента ПОДВ, например, обеспечивать заданное содержание как минимум одного, любого компонента ПОДВ, например, СИПВ может обеспечивать нормализацию ПОДВ по, как минимум одному компоненту, например, по содержанию СОг и/или водорода (Hj), например, посредством шифт- реакции и/или любым иным, известным из уровня техники способом. In SIPV, it is possible to prepare any SOW, for example, which is at least one feedstock, for example, OS and / or a product of processing of feedstock in at least one product and / or at least one end product of processing, a gaseous substance, for example, in GGG, SIPV can carry out a decrease and / or increase in the content of at least one of any component of the anti-virus protection system, for example, to provide a given content at least one of any component of the water supply, for example, SIPW can provide normalization of the water supply for at least one component, for example, the content of COg and / or hydrogen (Hj), for example, by means of a shift reaction and / or any other known from the level technique way.
ПК может включать в себя энергокомплекс (ЭК). ЗВИД, термин «энергокомплекс» (сокращение - ЭК) обозначает как минимум один комплекс, обеспечивающий снабжение любых потребителей энергии энергией любого вида, например ЭЭ и/или механической энергией (МЭ) и/или ТЭ и/или ЭК может осуществлять отбор энергии любого вида, например ТЭ как минимум от одного любого источника, например ЭК может обеспечивать снабжение ЭЭ и/или МЭ и/или ТЭ и/или холодом м/или сжатым газом, например воздухом и/или инертным газом, например азотом и/или охлажденными продуктами окисления, например - сгорания любого горючего при низком коэффициенте избытка окислителя, например - при низком коэффициенте избытка окислителя, например— воздуха (а - альфа), например - при низком а в горюче-воздушной смеси (ГВС), при этом а может быть равна и/или менее единицы. ЗВИД, термин «коэффициент избытка окислителя» (сокращение— а) обозначает отношение окислителя, входящего в состав топлива, к количеству окислителя, необходимому для стехиометрического окисления горючего, входящего в состав топлива, при этом а может быть выше и/или ниже и/или равен единице. ЗВИД, термин «горюче-воздушная смесь» (сокращение - ГВС) обозначает любую, как минимум одну смесь как минимум одного горючего с как минимум одним окислителем, при этом, как минимум одним из окислителей, входящих в смесь является воздух, при этом термин ГВС здесь применяется вместо неточного термина топливовоздушная смесь.  A PC may include an energy complex (EC). ZVID, the term "energy complex" (abbreviation - EC) means at least one complex that provides any energy consumers with energy of any kind, for example EE and / or mechanical energy (ME) and / or TE and / or EC can select any type of energy , for example, fuel cells from at least one of any sources, for example, water heaters can provide energy and / or energy and / or fuel cells and / or cold m / or compressed gas, such as air and / or inert gas, such as nitrogen and / or cooled oxidation products , for example, the combustion of any fuel o at a low coefficient of excess oxidizing agent, for example, at a low coefficient of excess oxidizing agent, for example, air (a - alpha), for example, at low a in a combustible-air mixture (DHW), while a can be equal to and / or less than unity. ZVID, the term “excess coefficient of oxidizing agent” (abbreviation a) denotes the ratio of the oxidizing agent that is part of the fuel to the amount of oxidizing agent necessary for stoichiometric oxidation of the fuel that is part of the fuel, while a may be higher and / or lower and / or equal to one. ZVID, the term “combustible-air mixture” (abbreviated as hot water) means any at least one mixture of at least one fuel with at least one oxidizing agent, while at least one of the oxidizing agents in the mixture is air, and the term hot water it is used instead of the inaccurate term air-fuel mixture.
Описание устройств в статике: Description of devices in statics:
ПК может состоять из нескольких компонентов, объединённых в единый комплекс, как минимум частично территориально и/или как миниигум частично - функционально. ПК, как минимум частично, может быть выполнен транспортабельным и или мобильным, например, расположенным на как минимум одном самоходном шасси. ПК обеспечивает переработку, как минимум в одну стадию, как минимум вещества, например - сырья, на как минимум одном входе в ПК в как минимум в одно вещество, например, как минимум частично, в целевой продукт на, как минимум одном, выходе из ПК, при этом в ходе переработки вещества на входе в ПК в вещество на выходе из ПК может образовываться как минимум один промежуточный продукт переработки.  A PC can consist of several components combined into a single complex, at least partially territorially and / or as a miniigum partially - functionally. A PC, at least in part, can be made transportable and or mobile, for example, located on at least one self-propelled chassis. A PC provides processing, at least in one stage, of at least a substance, for example, raw materials, at least one entrance to a PC into at least one substance, for example, at least partially, into a target product at least at one exit from a PC at the same time, during the processing of the substance at the entrance to the PC into the substance, at least one intermediate processing product may be formed at the exit from the PC.
Как минимум один ХР, например ГГ, например, входящий в состав ПК, любым известным из уровня техники способом, обеспечивает выработку как минимум одного вещества, например газа, как минимум частично содержащего как минимум одно соединение углерода с кислородом, например - монооксид углерода (СО) и водород.  At least one XP, for example, GG, for example, which is part of a PC, by any method known in the art, produces at least one substance, for example a gas, at least partially containing at least one carbon compound with oxygen, for example, carbon monoxide (СО ) and hydrogen.
Подаваемое в ХР, например в ГТ горючее, может содержать в себе любые известные примеси, например негорючие примеси, например золу и/или влагу и/или пыль.  The fuel supplied to XP, for example, in GT, may contain any known impurities, for example non-combustible impurities, for example ash and / or moisture and / or dust.
Подаваемый в ХР, например в ГГ окислитель, например являющийся воздухом, например воздухом, предварительно обогащенным кислородом, например путём предварительного пропускания через ВРУ любого известного из уровня техники типа, в качестве примесей может содержать в себе азот и/или влагу и/или пыль. ЗВИД, любое словесное наименование любого химического вещества и обозначение данного вещества путём написания его химической формулы полностью аналогичны.  The oxidizing agent supplied to XP, for example, to GG, for example, which is air, for example, air pre-enriched with oxygen, for example by preliminary passing through any type of the prior art through an ASU, may contain nitrogen and / or moisture and / or dust as impurities. ZVID, any verbal name of any chemical substance and the designation of this substance by writing its chemical formula are completely similar.
ХР, например ГТ, обеспечивает переработку, как минимум одного горючего, например являющегося любым, как миниигум одним, например углеводородсодержащим сырьём и любого, как минимум одного окислителя, являющегося любым, как минимум одним, например кислородсодержащим сырьём, в ГТП, например в ГТГ.  XP, for example, GT, provides the processing of at least one fuel, for example, which is any one, such as minigum one, for example, hydrocarbon-containing raw materials, and any, at least one oxidizing agent, which is any, at least one, for example, oxygen-containing raw material, in GTF, for example, in GTG.
Горючее и/или окислитель перед подачей в ГТ могут, как минимум частично, проходить предварительную подготовку.  Fuel and / or oxidizing agent can undergo preliminary preparation, at least partially, before being fed to GT.
ГГП, например ПТ, например, после промежуточной подготовки, например после очистки, поступает в реактор синтеза (PC) как минимум одного соединения, например - углеводорода. ЗВИД, термин «реактор синтеза» (сокращение - PC) обозначает любой, как минимум один известный из уровня техники PC, в котором, как минимум однократно происходит как минимум одна реакция синтеза и/или любая последовательность любых химических и/или физических процессов, в результате которых сшггезируется любое, как минимум одно вещество, как минимум частично являющееся целевым продуктом (ЦП) реакции, в количестве, как минимум одной молекулы и/или атома, например PC может являться PC углеводородов, например - ректор СФТ, при этом, на как минимум один выход из PC поступает вещество, являющееся как минимум одним продуктом реакции (ПР) синтеза (ПРС), например ПРС могут, как минимум частично являться как минимум одним углеводородом, например метаном (СН4). ЗВИД, термин «целевой продукт» (сокращение - ЦП) обозначает любое, как минимум одно вещество, на получение и/или переработку которого, как минимум частично, нацелен процесс и/или технология получения ЦП, при этом ЦП может, например, являться сырьем, например, для, как минимум одного следующего передела, в результате которого может быть получен другой ЦП. HGP, for example PT, for example, after intermediate preparation, for example after purification, enters at least one compound, for example, a hydrocarbon, into the synthesis reactor (PC). ZVID, the term “synthesis reactor” (abbreviation - PC) refers to any at least one PC known in the art, in which at least one synthesis reaction and / or any sequence of any chemical and / or physical processes occurs, in as a result of which any, at least one substance, at least partially being the target product (CP) of the reaction, in the amount of at least one molecule and / or atom, for example PC can be PC hydrocarbons, for example, an SFT rector, while at least one output from PC is a substance that is at least one product of the synthesis reaction (PR) (PRS), for example, PRS can be at least partially at least one hydrocarbon, for example methane (CH 4 ). ZVID, the term “target product” (abbreviation - CPU) means any, at least one substance, the production and / or processing of which, at least partially, is aimed at the process and / or technology for the production of CPU, while the CPU may, for example, be a raw material , for example, for at least one next redistribution, as a result of which another CPU can be obtained.
ПРС могут содержать в себе любые известные органические и/или неорганические примеси, например не прореагировавшие компоненты ГГП и/или влагу и или золу и/или пыль.  ORS can contain any known organic and / or inorganic impurities, for example, unreacted HHP components and / or moisture and or ash and / or dust.
ПРС могут подаваться на переработку, например на очистку, например заключающуюся во фракционирований твёрдой и или жидкой и/или газообразной фаз ПРС, например, в выделении твёрдых и/или жидких и/или газообразных УП.  ORS can be fed for processing, for example for purification, for example, consisting in fractionation of solid and or liquid and / or gaseous phases of ORS, for example, in the selection of solid and / or liquid and / or gaseous UP.
В ходе переработки ПРС, например в ходе выделения из ПРС УП, например, как минимум одного газообразного УП, например метана, могут создаваться такие условия образования ГТТ (У 01 1 1), например как минимум одни, как минимум однократные, как минимум ТБУС при которых как минимум один УП, как минимум частично, будет образовывать как минимум один клатрат и/или, например, как минимум один газогидрат (ГТТ). ЗВИД, термин «газогидрат» (сокращение— ГТТ) обозначает как минимум один любой ГТТ, в состав которого входит как минимум один газ, например, низкомолекулярный газ, а также вода, при этом в состав ГТТ также могут входить любые иные вещества, при этом ГГТ может частично и/или полностью разлагаться на составляющие его вещества, например, при изменении ТБУС, при этом ГТТ, например, может быть в виде массивных кристаллов и/или вискерных кристаллов и/или гель-крсталлов, при этом, ГТТ, например, может являться клатратом. ЗВИД, термин «условия образования ГТТ» (сокращение - УОГГТ) обозначает как минимум одни, как минимум однократные такие ТБУС, при которых из воды и, как минимум одного вещества например находящегося в газообразном состоянии, может быть получен как минимум один ГГТ, при этом УОГГТ могут, например, варьироваться изменением давления и/или температуры, при этом, давление, например, может создаваться и/или поддерживаться нагнетателем, а температура может изменяться и/или поддерживаться постоянной, например, с помощью охлаждения и/или нагрева и/или термостабилизации, например, с помощью ХМ, при этом для создания и/или поддержания давления и/или для нагрева и/или для охлаждения и/или для термостабилизации может использоваться ПВ и/или как минимум один компонент, например, из которого образуется и/или будет образовываться и/или образовался как минимум один ГГТ, при этом ПВ и/или как минимум один компонент, например, из которого образуется и/или будет образовываться и/или образовался как минимум один ГТТ может использоваться в качестве как минимум одного РТ в ХМ, например в газовой и/или в парокомпрессионной ХМ.  During the processing of ORS, for example, during the separation from ORS of an UP, for example, at least one gaseous UP, for example methane, such conditions for the formation of GTT (U 01 1 1) can be created, for example, at least one, at least once, at least TBUS with of which at least one UP, at least partially, will form at least one clathrate and / or, for example, at least one gas hydrate (GTT). ZVID, the term "gas hydrate" (abbreviated as GTT) means at least one any GTT, which includes at least one gas, for example, low molecular weight gas, as well as water, while any other substances can also be included in GTT GGT can partially and / or completely decompose into its constituent substances, for example, when TBUS changes, while GTT, for example, can be in the form of massive crystals and / or whisker crystals and / or crystal crystals, while GTT, for example, may be clathrate. ZVID, the term "conditions for the formation of GTT" (abbreviated as OOGHT) means at least one, at least one such TBUS, in which at least one GGT can be obtained from water and at least one substance, for example, in a gaseous state, while OOGHT can, for example, vary by changing the pressure and / or temperature, while pressure, for example, can be created and / or maintained by a supercharger, and the temperature can be changed and / or maintained constant, for example, by cooling and / or heating and / or thermal stabilization, for example, using XM, while for creating and / or maintaining pressure and / or for heating and / or for cooling and / or for thermal stabilization, PV and / or at least one component can be used, for example, from which and / or at least one GGT will be formed and / or formed, with PV and / or at least one component, for example, from which at least one GTT is formed and / or formed and / or formed, can be used as at least one RT in XM, for example in gas and / or XM vapor compression.
Путём как минимум одностадийной переработки ПРС в ГТТ может быть выделен, например, ЦП и/или из ПРС, как минимум частично, могут быть выделены в виде ГГТ примеси, в результате чего, ПРС могут быть обогащены ЦП и/или ЦП может быть получен в виде, достаточном для дальнейшего использования, например, для использования в виде горючего.  By at least one-stage processing of ORS into GTT, it is possible to isolate, for example, CPs and / or from impurities, at least partially, impurities can be isolated as GGT, as a result of which ORS can be enriched by CPs and / or CPUs can be obtained in form sufficient for future use, for example, for use in the form of fuel.
В случае, если из ПРС в виде ГТТ выделяется ЦП, по ЦП может, например, транспортироваться потребителю в газогидратном виде и/или из ГГТ может выделяться ЦП, например перед и/или в процессе использования ЦП, входящего в состав ГГТ.  In the event that a CPU is extracted from the ORS in the form of GTT, the CPU can, for example, be transported to the consumer in gas hydrate form and / or CPU can be allocated from the GGT, for example, before and / or during the use of the CPU included in the GGT.
При этом, например, если модули ПК разнесены в пространстве, как минимум, в одном из модулей ПК, может вырабатываться как минимум один ГТТ, который может транспортироваться как минимум к одному удалённому модулю ПК, где ГГТ, например, может разлагаться на составляющие его вещества, которые могут использоваться в как минимум одном дальнейшем переделе.  At the same time, for example, if PC modules are separated in space in at least one of the PC modules, at least one GTT can be generated, which can be transported to at least one remote PC module, where, for example, GGT can decompose into its constituent substances that can be used in at least one further redistribution.
При транспортировке ГГТ от как минимум одного модуля ПК к как минимум одному удалённому модулю ПК, непосредственно ГТТ и/или продукты разложения ГТТ могут использоваться для энергоснабжения ТРСР, например могут использоваться для подачи в ТД ТРСР и/или подаваться в установленный на ТРСР ХР, например - в ТЭЛ, при этом ГГТ будет являться как минимум одним газогидратным компонентом (1 1 1 К) двигателя (ПТКД), например - ГГТК ТД (ГГТКТД). ЗВИД, термин «газогидратный компонент двигателя» (сокращение - П ТКД) обозначает как минимум один ГГТК, как минимум частично, являющийся горючим и или окислителем и/или топливом, например - У1 IT и/или РТ как минимум одного двигателя, например ТД, при этом энергия из ГГТК для работы двигателя, например, может высвобождаться как, например, при окислении, как минимум одного компонента 1 1 1 в ТД, например, где ГГТК используется в качестве ГГТКТД и/или при использовании избыточного давления, созданного продуктами разложения ГГТК, например, при изменении ТБУС, например при создании таких ТБУС, при которых ГГТК как минимум частично разлагается и/или для работы ТД может использоваться охлаждение ГГТК, возникающее при разложении ГГТК. When transporting GGT from at least one PC module to at least one remote PC module, directly GTT and / or GTT decomposition products can be used for power supply of ТРСР, for example, they can be used for supply to ТРСР and / or supplied to the HR installed in ТРСР, for example - in TEL, while GGT will be at least one gas hydrate component (1 1 1 K) of the engine (PTKD), for example - GGTK TD (GGTKTD). ZVID, the term "gas hydrate component of the engine" (abbreviated as P TKD) means at least one GGTK, at least partially, which is combustible and either an oxidizing agent and / or fuel, for example - U1 IT and / or RT of at least one engine, for example, TD, while the energy from GGTK for engine operation, for example, can be released as, for example, during oxidation of at least one component 1 1 1 in TD, for example, where GGTK is used in the quality of GGTTKD and / or when using excess pressure created by the products of decomposition of GGTK, for example, when changing TBS, for example, when creating such TBS, in which GGTK is at least partially decomposed and / or for the operation of TD, cooling of GGTK arising from the decomposition of GGTK can be used.
ГГТКД, например ГГТКТД, может использоваться в ТД, например, в ДВС, например, в ДВС, работающем по циклу Отто и/или, например, в газодизельном, как минимум, двухтопливном ДВС, при этом в ДВС может подаваться как непосредственно ГГТ, так и как минимум один горючий продукт разложения ПТ.  GGTKD, for example GGTKTD, can be used in a TD, for example, in an internal combustion engine, for example, in an internal combustion engine operating according to the Otto cycle and / or, for example, in a gas-diesel, at least two-fuel internal combustion engine, while the internal combustion engine can be supplied directly with GGT and at least one combustible decomposition product PT.
ГГК может также входить в состав РТ ТМ, например ТД и/или ХМ. При этом, РТ, включающее в себя, как минимум один компонент для образования как минимум одного П является ПТ РТ (ГГТРТ). ТМ, работающая на ГГТРТ совершает работу, как минимум с использованием перепада давлений, при, как минимум частичном, преобразовании ПТРТ в ПТ, в результате чего может уменьшаться, как минимум частично объём ГГТРТ и, следовательно, создаваться перепад давлений, используемый ТМ для совершения работы. ЗВИД, термин «газогидратное рабочее тело» (сокращение - ГГТРТ) обозначает как минимум одно РТ, включающее в себя как минимум один компонент, способный к образованию как минимум одного ГГТ, в качестве как минимум одного данного компонента может выступать вода и/или вещество, как минимум периодически, находящееся в газообразном состоянии, при этом ПТРТ, как минимум частично способно уменьшать свой объём при образовании из него ГГТ, например, при создании соответствующих ТБУС, например при отводе теплоты от ПТРТ, а также способно, как минимум частично, увеличивать свой объём, например, при разрушении образованного из него ГГТ, например,, при создании соответствующих ТБУС, например при подводе теплоты к ГГТРТ.  GHC may also be part of RT TM, for example, TD and / or ChM. In this case, RT, which includes at least one component for the formation of at least one P, is PT RT (GGTRT). A TM working on GGTRT does work, at least using a differential pressure, with at least partial conversion of the ATGM to a PT, as a result of which the volume of GGTRT can be reduced, at least partially, and, therefore, the pressure differential used by the TM to perform work can be created . ZVID, the term "gas hydrate working fluid" (abbreviation - GGTRT) means at least one RT, including at least one component capable of forming at least one GGT, water and / or substance can act as at least one of these components, at least periodically in a gaseous state, while the ATGM is at least partially able to reduce its volume when GGT is formed from it, for example, when creating the corresponding TBCS, for example, when heat is removed from the ATGM, and is also capable of at least It is natural to increase your volume, for example, when the GGT formed from it is destroyed, for example, when you create the corresponding TBS, for example, when heat is supplied to the GGTRT.
ГТТК, как минимум частично, являющийся горючим и/или окислителем и/или топливом, например - УНТ и/или РТ как минимум одного двигателя, например ТД, при этом энергия из ГТТК для работы двигателя, например, может высвобождаться как, например, при окислении, как минимум одного компонента ГГТ в ТД, например, где ГГТК используется в качестве ГГТКТД и/или при использовании избыточного давления, созданного продуктами разложения ГГТК, например, при изменении ТБУС, например при создании таких ТБУС, при которых ГТТК как минимум частично разлагается и/или для работы ТД может использоваться охлаждение ГТТК, возникающее при разложении ГТТК.  GTTK, at least partially, is a combustible and / or oxidizing agent and / or fuel, for example, CNT and / or RT of at least one engine, for example, TD, while energy from GTTK for engine operation, for example, can be released as, for example, when oxidation of at least one component of GGT in TD, for example, where GGTK is used as GGTKTD and / or when using excess pressure created by decomposition products of GGTK, for example, when changing TBUS, for example, when creating such TBUS, at which GTTC at least partially decomposes and / or and for the operation of the TD, GTTC cooling, which occurs during the decomposition of GTTC, can be used.
ТМ, использующая в своей работе ГГТРТ, конструктивно может быть аналогична любой известной из уровня техники ТМ, и может реализовывать, как минимум один, любой известный из уровня техники термодинамический цикл при совершении работы.  A TM using GGTRT in its work can be structurally similar to any TM known from the prior art, and can implement at least one, any thermodynamic cycle known from the prior art when performing work.
В процессе переработки ПРС, как минимум частично в ГГТ, ПТ может отделаться от не переработанной в ГГТ части ПРС, например механическим способом, например, сепарироваться за счёт разности в плотности с остальной частью ПРС, не переработанной в ГГТ и/или переработанной в другой ГГТ.  During the processing of ORS, at least partially in GGT, PT can be separated from the part of ORS not processed into GGT, for example, by mechanical means, for example, it can be separated due to the difference in density with the rest of the ORS not processed into GGT and / or processed into another GGT .
При образовании ГГТ из нескольких веществ, например, в процессе переработки ПРС, включающих в себя как минимум два вещества, образующих как минимум два различных ГГТ, образованные указанными веществами различные ПТ могут, например, после сепарации от остальных составляющих ПРС, разлагаться при изменении ТБУС, например при плавном и/или ступенчатом изменении ТБУС, например, для обеспечения разделения веществ, образовавших различные ПТ.  During the formation of GGT from several substances, for example, in the process of processing ORS, including at least two substances forming at least two different GGT, different PTs formed by these substances can, for example, after separation from the other components of ORS, decompose when TBS changes, for example, with a smooth and / or stepwise change of TBUS, for example, to ensure the separation of substances that form different PT.
Как минимум один газ, например УГ, например метан, например выделенный из ПТ может, например, пройдя переработку, например - осушку, подаваться непосредственно в газопровод, например, указанный газ может, как минимум частично не дросселироваться при выделении из ГГТ, что позволит подавать указанный газ в газопровод без компримирования и/или с минимальным компримированием и/или с пропусканием выделенного из ГГТ газа через детандер и/или при дросселировании выделенного из ГГТ газа.  At least one gas, for example UG, for example methane, for example, extracted from the gas stream, can, for example, after processing, for example, drying, be supplied directly to the gas pipeline, for example, this gas may at least partially throttle when released from the GGT, which will allow the specified gas into the gas pipeline without compression and / or with minimal compression and / or with the passage of gas released from the GGT through the expander and / or by throttling the gas extracted from the GGT.
Осушка газа может осуществляться любым известным из уровня техники способом, например, посредством расширения газа, например в детандере и/или посредством расширения, например расширения в детандере, например части газа, например для вымораживания полученным холодом влаги из, например, всего объёма газа, подаваемого в газотранспортную инфраструктуру, например в газопровод. При этом в качестве газотранспортной инфраструктуры рассматривается любой газопровод, например магистральный и/или местный газопровод любой протяжённости и/или иная инфраструктура, например инфраструктура по производству сжиженного газа, например сжиженного метана. The gas can be dried by any method known from the prior art, for example, by expanding the gas, for example in the expander and / or by expanding, for example expanding in the expander, for example a part of the gas, for example to freeze moisture obtained from the cold from, for example, the entire volume of gas supplied gas transmission infrastructure, such as a gas pipeline. At the same time as a gas transportation infrastructure any gas pipeline is considered, for example, a trunk and / or local gas pipeline of any length and / or other infrastructure, for example, infrastructure for the production of liquefied gas, for example liquefied methane.
При сепарации ПРС, например при выделении из ПРС жидкофазных продуктов, например - УП, из указанных выделенных продуктов могут быть выделены любым известным из уровня техники способом фракции, например дизельные фракции, которые могут использоваться, например, на месте эксплуатации ПК, например из указанных дизельных фракций может производиться на месте дизельное горючее.иапример для собственных нужд ПК. При этом, например, когда иные продукты, например жидкие УП, например, не могут быть использованы и/или переработаны на месте и/или в пределах экономически эффективной транспортировки от ПК, указанные продукты могут направляться на повторную газификацию, например подаваться в как минимум один газогенератор, например, в газогенератор, из которого, как минимум частично был выработан ГТП, из которого, как минимум частично, были получены ПРС, как минимум одним остатком разделения которых и являются указанные жидкофазные продукты. Также, как минимум только указанные жидкофазные продукты могут направляться и на любую иную переработку, например на операцию парового реформинга и или направляться в иной передел, в результате которого, как минимум частично, может образовываться газ, содержащий в себе любой углеводород и, например водород, например - газогенераторный газ, который может направляться также на синтез ПРС, например в тот же реактор, к котором были получены ПРС, из которых была выделена жидкофазная фракция, которая, как минимум частично, была повторно переработана в ПРС. Полученные таким образом ПРС могут использоваться любым из описанных в настоящей заявке способов.  When separating ORS, for example, when liquid-phase products, for example, UP, are separated from ORS, fractions can be isolated from these isolated products by any method known in the art, for example, diesel fractions that can be used, for example, at the PC site, for example, from specified diesel fractions can be produced on-site diesel fuel. for example for personal needs PC. Moreover, for example, when other products, for example liquid UP, for example, cannot be used and / or processed locally and / or within the framework of cost-effective transportation from a PC, these products can be sent for re-gasification, for example, to be supplied to at least one a gas generator, for example, to a gas generator from which at least a gas treatment unit was generated, from which, at least partially, ORS were obtained, at least one of the separation residues of which are said liquid-phase products. Also, at least only these liquid-phase products can be sent to any other processing, for example, to the steam reforming operation, or to a different redistribution, as a result of which, at least partially, gas can be formed containing any hydrocarbon and, for example, hydrogen, for example, gas-generating gas, which can also be sent to the synthesis of ORS, for example, to the same reactor to which ORS was obtained, from which a liquid-phase fraction was extracted, which, at least partially, was recycled Ana in the SOP. Thus obtained ORS can be used by any of the methods described in this application.
Любые фракции ПРС, например - фракции ПРС, например не переработанные любым из указанных выше способов, могут например, направляться для работы энергокомплекса и/или ВРУ.  Any fractions of ORS, for example, fractions of ORS, for example, not processed by any of the above methods, can, for example, be sent for the operation of the energy complex and / or ASU.
ПК по Фиг. 1 может содержать: ГГ модуль 1 (Модуль 1), Модуль подготовки ОС перед газификацией 4 Модуль подготовки ОС 4), Модуль подготовки окислителя перед газификацией 6 (Модуль подготовки окислителя 6), Модуль подготовки ГТП 9 (Модуль подготовки 9), ХР 11, Модуль подготовки ПРС 17, РУСР 20, Хранилище 25, хранилища, а, b,...n. ЗВИД, стрелками на фигурах показано направление любого, как минимум одного, как минимум однократного движения, например - направление вращения, например, стрелками указывается направление как минимум однократного перемещения любого вещества, например РТ, например в ТМ.  The PC of FIG. 1 may contain: ГГ module 1 (Module 1), OS preparation module before gasification 4 OS preparation module 4), Oxidizer preparation module before gasification 6 (Oxidizer preparation module 6), GTP preparation module 9 (Preparation module 9), XP 11, Preparation module ORS 17, RUSR 20, Storage 25, storage, a, b, ... n. ZVID, the arrows in the figures show the direction of any, at least one, at least one-time movement, for example, the direction of rotation, for example, the arrows indicate the direction of at least one-time movement of any substance, for example, PT, for example in TM.
ПК по Фиг. 2 аналогичен ПК по Фиг. 1, однако содержит ряд дополнительных модулей, отсутствующих в ПК по Фиг. 1, при этом на Фиг. 2 условно не показана часть компонентов ПК, аналогичных между ПК, показанным на Фиг. 2 и ПК по Фиг. 1. ПК по Фиг. 2 может содержать следующие компоненты, отсутствующие в ПК по Фиг. 1 : ХР 31, ХР 34, Модуль подготовки ПРС 37.  The PC of FIG. 2 is similar to the PC of FIG. 1, however, contains a number of additional modules missing from the PC of FIG. 1, wherein in FIG. 2, a part of the PC components similar between the PCs shown in FIG. 2 and the PC of FIG. 1. The PC of FIG. 2 may contain the following components not present in the PC of FIG. 1: HR 31, HR 34, ORS 37 training module.
ПК по Фиг. 3 аналогичен ПК по Фиг. 1 - 2, однако содержит ряд дополнительных модулей, отсутствующих в ПК по Фиг. 1 - 2, при этом на Фиг. 3 условно не показана часть компонентов ПК, аналогичных между ПК, показанным на Фиг. 3 и ПК по Фиг. 1 - 2. ПК по Фиг. 3 может содержать следующие компоненты, отсутствующие в ПК по Фиг. 1 - 2: Камеру выработки ПТ 40 (Камера 40), Устройство выделения ГГТ 43 (Устройство 43), Камеру выработки ГГТ 47 (Камера 47), Устройство выделения ГГТ 51 (Устройство 51).  The PC of FIG. 3 is similar to the PC of FIG. 1 to 2, however, it contains a number of additional modules that are not present in the PC of FIG. 1 to 2, wherein in FIG. 3, a portion of the PC components similar between the PCs shown in FIG. 3 and the PC of FIG. 1 to 2. The PC of FIG. 3 may contain the following components not present in the PC of FIG. 1 - 2: PT 40 generation chamber (Camera 40), GGT extraction device 43 (Device 43), GGT generation chamber 47 (Camera 47), GGT extraction device 51 (Device 51).
ПК по Фиг. 4 аналогичен ПК по Фиг. 1 - 3, однако содержит ряд дополнительных модулей, отсутствующих в ПК по Фиг. 1 - 3, при этом на Фиг. 4 условно не показана часть компонентов ПК, аналогичных между ПК, показанным на Фиг. 4 и ПК по Фиг. 1 - 3. ПК по Фиг. 4 может содержать следующие компоненты, отсутствующие в ПК по Фиг. 1 - 3: Устройство подготовки, например финишной подготовки ГГТ 56 (Устройство 56).  The PC of FIG. 4 is similar to the PC of FIG. 1-3, however, it contains a number of additional modules that are not present in the PC of FIG. 1-3, wherein in FIG. 4, part of the PC components similar between the PCs shown in FIG. 4 and the PC of FIG. 1 to 3. The PC of FIG. 4 may contain the following components not present in the PC of FIG. 1 - 3: Preparation device, for example, final preparation of GGT 56 (Device 56).
ПК по Фиг. 5 аналогичен ПК по Фиг. 1 - 4, однако содержит ряд дополнительных модулей, отсутствующих в ПК по Фиг. 1 - 4, при этом на Фиг. 5 условно не показана часть компонентов ПК, аналогичных между ПК, показанным на Фиг. 5 и ПК по Фиг. 1 - 4. ПК по Фиг. 5 может содержать следующие компоненты, отсутствующие в ПК по Фиг. 1 - 4: устройство Осушки 64, устройство Разделения газов 65, устройство Нормализации давления 66, устройство Одорирования 67.  The PC of FIG. 5 is similar to the PC of FIG. 1 to 4, however, it contains a number of additional modules not available in the PC of FIG. 1 to 4, wherein in FIG. 5 conventionally does not show a part of PC components similar between the PCs shown in FIG. 5 and the PC of FIG. 1 to 4. The PC of FIG. 5 may contain the following components not present in the PC of FIG. 1 to 4: Drying device 64, Gas Separation device 65, Pressure Normalizing device 66, Odorization device 67.
Устройство работает следующим образом: The device operates as follows:
ПК по Фиг. 1 содержит ГГ модуль 1 в который подается как минимум одно ОС 2 и как минимум один Окислитель 3, например, являющийся кислородом воздуха, например входящим в состав воздуха. При необходимости, подаваемый окислитель, например воздух, может быть обогащен, например воздух может быть обогащен кислородом, например, в результате, как минимум частичной переработки воздуха ВРУ, например, путём, как минимум частичного пропуска воздуха через азотную мембрану и/или концентрация кислорода может быть увеличена, например, путём переработки воздуха КВРУ.При необходимости, перед газификацией, как минимум одно ОС 2 может подаваться в, как минимум один Модуль подготовки ОС 4, из которого подготовленное ОС - ОС 5, поступает в ГГ модуль 1. Также, при необходимости, перед газификацией, как минимум один Окислитель 3, если в процессе газификации используется как минимум один окислитель, может подаваться в Модуль подготовки окислителя 6, из которого подготовленный окислитель - Окислитель 7, поступает в ГТ модуль 1. The PC of FIG. 1 contains a GH module 1 into which at least one OS 2 and at least one Oxidant 3 are supplied, for example, which is oxygen in the air, for example, which is part of the air. If necessary the supplied oxidizing agent, for example air, can be enriched, for example, air can be enriched with oxygen, for example, as a result of at least partial processing of the ASU air, for example, by at least partially passing air through a nitrogen membrane and / or the oxygen concentration can be increased, for example, by processing the air of the КВРУ. If necessary, before gasification, at least one OS 2 can be supplied to at least one OS 4 Preparation Module, from which the prepared OS - OS 5, enters the GG module 1. Also, if not Before gasification, at least one oxidizing agent 3, if at least one oxidizing agent is used in the gasification process, can be supplied to the oxidizing agent preparation module 6, from which the prepared oxidizing agent - oxidizing agent 7, enters GT module 1.
Любой из рассматриваемых здесь, выше и далее, модулей подготовки любого сырья и/или катализатора и/или балластного вещества и/или продукта передела и/или конечного продукта и/или любого иного вещества, как минимум является СИПВ.  Any of the modules for the preparation of any raw material and / or catalyst and / or ballast substance and / or redistribution product and / or final product and / or any other substance considered here, at least, is SIPV.
В ГТ модуле 1 из поступивших ОС и, например, окислителя вырабатывается ГШ 8, который, при необходимости, может подаваться в Модуль подготовки 9. ГШ 10, подготовленный в Модуль подготовки 9, например ГТТ, подаётся в ХР 11, например являющийся PC, например, реактором СФТ и/или реактором метанизации. Компоненты ГГП 8, выделенные в Модуле подготовки 9, могут направляться в рецикл Подаваясь 12 в ГГ модуль 1 и/или могут Подаваться 13 в Модуль подготовки ОС 4 и/или могут Подаваться 14 в Модуль подготовки окислителя 6 и/или могут Удаляться 15 из ПК, например для вывоза для захоронения на полигоне и/или для переработки на стороннем предприятии, при этом аналогично могут Удаляться 15 и компоненты, выделенные из ОС 2 и/или Окислителя 3 в, соответственно Модуле подготовки ОС 4 и/или в Модуле подготовки окислителя 6. На выходе из ХР 1 1 образуется ПРС 16, например, подаваемый в Модуль подготовки ПРС 17, например являющийся РУСР. На выходе из Модуля подготовки ПРС 17 могут быть как минимум два потока вещества, например, преимущественно жидкофазная часть ПРС - Поток 18 и, преимущественно газообразный поток ПРС - Поток 19. Твёрдые ПРС, если их образование может иметь место в PC, а также, например, твёрдые и или жидкие примеси, предпочтительно могут подаваться совместно с потоком Поток 18 и, при необходимости, например, сепарироваться из Потока 18 перед последующим переделом ПРС, входящих в Поток 18. При этом ПРС, например ПРС 16, как минимум частично могут состоять из У, являющиеся, как минимум одним углеводородсодержащим веществом, например, как минимум одной углеводородсодержащей фракцией (УСФ) и, например, ПРС могут являться ОС для следующего передела. ЗВИД, термин «поток» обозначает, что вещество движется предпочтительно непрерывно внутри потока, например с переменным расходом, при этом подразумевается, что потоков может быть неограниченное количество, при этом потоки могут как совпадать во времени и/или в пространстве, так и, например, следовать друг за другом, например с перерывами в подаче вещества, образующего поток, при этом, как минимум два потока как минимум одного вещества, между которыми есть как минимум один временной интервал в подаче как минимум одного вещества, могут рассматриваться как дискретная подача как минимум одного вещества, образующего указанные, как минимум два потока, и, соответственно, дискретная подача как минимум одного вещества, рассматривается как последовательность как минимум двух разнесённых во времени потоков как минимум одного вещества.  In the GT module 1, from the received OS and, for example, the oxidizing agent, HS 8 is produced, which, if necessary, can be supplied to Preparation Module 9. GS 10 prepared in Preparation Module 9, for example GTT, is supplied to XP 11, for example, which is a PC, for example SFT reactor and / or methanization reactor. The components of HGP 8, highlighted in Preparation Module 9, can be recycled By feeding 12 to the GG Module 1 and / or can be fed 13 into the OS Preparation Module 4 and / or can be fed into the Oxidation Preparation Module 6 and / or 15 can be removed from the PC , for example, for export for disposal at a landfill and / or for processing at a third-party enterprise, in which case 15 and components extracted from OS 2 and / or Oxidizing agent 3 in, respectively, OS Preparation module 4 and / or Oxidizing agent preparation module 6 can be similarly disposed of . At the exit of XP 1 1 formed ORS 16, for example provided in the module preparation ORS 17, for example, which is RUSR. At the exit from the ORS preparation module 17 there can be at least two streams of substance, for example, mainly the liquid-phase part of ORS - Stream 18 and, mainly the gaseous stream of ORS - Stream 19. Solid ORS, if their formation can take place in the PC, as well as, for example , solid and or liquid impurities, can preferably be supplied together with stream 18 and, if necessary, for example, separated from Stream 18 before the subsequent redistribution of ORS included in Stream 18. Moreover, ORS, for example ORS 16, may at least partially consist of Are , at least one hydrocarbon-containing substance, for example, at least one hydrocarbon-containing fraction (USF) and, for example, ORS can be OS for the next redistribution. ZVID, the term "stream" means that the substance preferably moves continuously inside the stream, for example with a variable flow rate, it is understood that there can be an unlimited number of flows, while the flows can either coincide in time and / or space, and, for example , follow each other, for example, with interruptions in the supply of the substance forming the stream, while at least two flows of at least one substance between which there is at least one time interval in the supply of at least one substance regarded as a discrete supply of at least one substance forming said at least two streams, and respectively, the discrete feeding at least one substance is regarded as a sequence of at least two flows separated in time for at least one substance.
Поток 18 может подаваться РУСР 20, например, позволяющий фракционировать поданные в него ПРС. Например, РУСР 20, может являться разгонной колонной, позволяющей получать, например, различные группы фракций, например п фракций, которые могут раздельно отбираться из РУСР 20, где Группа фракций а, например, являющаяся бензиновыми фракциями, отбирается посредством Отбора 21, Группа фракций Ь, например являющаяся группой фракций дизельного горючего, отбирается посредством Отбора 22, а группа Фракций п, например являющаяся группой фракций, образующих квалифицированный вид топлива, например реактивного топлива, может отбираться посредством Отбора 23.  The stream 18 can be fed RUSR 20, for example, allowing you to fractionate submitted to him ORS. For example, RUSP 20 can be a booster column that allows, for example, various groups of fractions to be obtained, for example, n fractions that can be separately taken from RUSP 20, where Group of fractions a, for example, which is gasoline fractions, is selected by Selection 21, Group of fractions b , for example, being a group of fractions of diesel fuel, is selected through Selection 22, and the group of Fractions p, for example, being a group of fractions forming a qualified type of fuel, for example jet fuel, can be selected by tbora 23.
Продукты реакции, например ПРС, могут подготавливаться, например сепарироваться внутри и/или вне ХР, например, на как минимум как минимум один твёрдый компонент продуктов, например парафин и/или на как минимум один жидкий компонент продуктов и/или на как минимум один газообразный компонент продуктов.  The reaction products, for example ORS, can be prepared, for example, separated inside and / or outside XP, for example, at least one solid component of the products, for example paraffin and / or at least one liquid component of the products and / or at least one gaseous component of products.
Фракции а, b,...n могут накапливаться, например в одноимённых Хранилищах, а, b,...n, например для дальнейшего использования на месте нахождения ПК и/или для транспортировки, например, с целью дальнейшей W 201 переработки, как минимум части накопленных Фракций, например УСФ а, b,.,.n. Нецелевые фракции могут отводится из РУСР 20 посредством Отбора 24, и, например, накапливаться в Хранилище 25. Фракции, отобранные посредством Отбора 24 могут либо утилизироваться, например, путём Подачи 26 в IT модуль 1 и/или путём Подачи 27 в Модуль подготовки ОС 4 и/или путём Подачи 28 в Модуль подготовки окислителя 6 и/или путём подачи в любой иной модуль подготовки и/или Удаления 29 из ПК, например, для вывоза для захоронения на полигоне и/или для переработки на стороннем предприятии. Fractions a, b, ... n can accumulate, for example, in the Repositories of the same name, a, b, ... n, for example for further use at the location of the PC and / or for transportation, for example, for the purpose of further W 201 processing, at least part of the accumulated fractions, for example USF a, b,.,. N. Non-target fractions can be diverted from RUSP 20 through Selection 24, and, for example, accumulated in Storage 25. Fractions selected through Selection 24 can either be disposed of, for example, by Supply 26 to IT module 1 and / or by Supply 27 to OS preparation module 4 and / or by supplying 28 to the oxidizer preparation module 6 and / or by submitting it to any other preparation module and / or removing 29 from the PC, for example, for removal for disposal at a landfill and / or for processing at a third-party enterprise.
ПК по Фиг. 2 аналогичен ПК по Фиг. 1, при этом на Фиг. 2 условно не показана часть компонентов ПК, аналогичных между ПК, показанным на Фиг. 2 и ПК по Фиг. 1. Нецелевые фракции, отобранные из РУСР 20, могут Подаваться 30 в ХР 31, например являющийся конвертером УП, например, в синтез-газ, какими, как минимум частично, являются указанные нецелевые фракции. В ХР 31 конверсия Подаваемых 30 УП может осуществляться любым известным способом, например парциальным окислением и/или может осуществляться паровая конверсия и/или пароуглекислотная конверсия. При этом конверсия ОС, например УП в любом ХР, например в ГГ, например с целью производства ГГП, например с целью производства ГГТ, например адиабатическая конверсия, например, конверсия, выбираемая из группы, но не ограничивающаяся указанной группой: автотермическая конверсия и/или парциальное окисление и/или паровая конверсия и/или пароуглекислотная конверсия и/или крекинг, может иметь свое целью производство ГГП, например, ГГТ и/или синтез-газа, при этом конверсия, как минимум частично, может осуществляться в присутствии как минимум одного, известного из уровггя техники катализатора, например гга никелевом катализаторе.  The PC of FIG. 2 is similar to the PC of FIG. 1, wherein in FIG. 2, a part of the PC components similar between the PCs shown in FIG. 2 and the PC of FIG. 1. Non-target fractions selected from RUSP 20 can be supplied 30 to XP 31, for example, which is a converter for UE, for example, into synthesis gas, which, at least partially, are these non-target fractions. In XP 31, the conversion of Feed 30 UP can be carried out by any known method, for example, partial oxidation and / or steam conversion and / or carbon-dioxide conversion can be carried out. In this case, the conversion of the OS, for example, UP in any XP, for example, in GG, for example, for the production of GGP, for example, for the production of GGT, for example, an adiabatic conversion, for example, a conversion selected from the group, but not limited to the indicated group: autothermal conversion and / or partial oxidation and / or steam conversion and / or steam-carbon dioxide conversion and / or cracking may be aimed at the production of HGP, for example, GGT and / or synthesis gas, while the conversion, at least partially, can be carried out in the presence of at least one a catalyst known in the art, for example a nickel catalyst.
Полученный В ХР 31 синтез-газ может Направляться 32, например, в ХР 11 и/или Направляться 33 в в ХР 34, например являющийся PC, например, реактором СФТ и/или реактором метанизации. Как минимум два ХР могут быть, как минимум частично совмещены в одном устройстве, например, ГГ модуль 1 и ХР 31 могут быть совмещены в одном устройстве, например могут функционировать параллельно и/или последовательно, например при последовательном функционировании, ХР, совмещающий в себе функции ГГ модуля 1 и ХР 31, в один момент времени может перерабатывать подаваемые ОС 5 и, например, Окислитель 7, а в другой момент времени ХР может перерабатывать, например, нецелевые фракции, Подаваемые 26 и, например, Окислитель 7. Как минимум два ХР могут быть, как минимум частично совмещены в одном устройстве, например ХР 11 и ХР 34 быть совмещены в одном устройстве, например могут функционировать параллельно и/или последовательно, например при последовательном функционировании, ХР, совмещающий в себе функции ХР 11 и ХР 34, в один момент времени может перерабатывать подаваемые ГГП 10, а в другой момент времени ХР может перерабатывать, например, синтез-газ, Направляемый 33 в ХР.  The synthesis gas obtained in XP 31 can be Routed 32, for example, to XP 11 and / or Routed 33 to, at XP 34, for example being a PC, for example, an SFT reactor and / or a methanization reactor. At least two XP can be at least partially combined in one device, for example, the GG module 1 and XP 31 can be combined in one device, for example, can operate in parallel and / or sequentially, for example, in sequential operation, XP, combining the functions ГГ of module 1 and ХР 31, at one point in time can process served OS 5 and, for example, Oxidizing agent 7, and at another moment of time XP can process, for example, non-target fractions, Served 26 and, for example, Oxidizing agent 7. At least two XP may be, at least partially combined in one device, for example, XP 11 and XP 34 can be combined in one device, for example, can function in parallel and / or sequentially, for example, in sequential operation, XP combining the functions of XP 11 and XP 34 at one time can process the supplied HGP 10, and at another point in time, XP can process, for example, synthesis gas, Routed 33 to XP.
ПРС из ХР 34 могут Подаваться 35 в Модуль подготовки ПРС 17 и/или Подаваться 36 в Модуль подготовки ПРС 37. В Модуле подготовки ПРС 37 ПРС могут очищаться от примесей и/или нецелевых компонентов, которые могут Отводиться 38 из Модуля подготовки ПРС 17, тогда как очищенные ПРС будут Отводиться 39 из Модуля подготовки ПРС 17.  ORS from XP 34 can be supplied 35 to the preparation module ORS 17 and / or fed 36 to the preparation module ORS 37. In the preparation module ORS 37 ORS can be cleaned of impurities and / or non-target components that can be discharged 38 from the preparation module ORS 17, then how cleaned ORS will be allocated 39 from ORS Preparation Module 17.
ПК по Фиг. 3 аналогичен ПК по Фиг. 1 - 2, при этом на Фиг. 3 условно не показана часть компонентов ПК, аналогичных между ПК, показанными на Фиг. 3 и ПК по Фиг. 1 - 2. Газообразные ПРС, являющиеся, как минимум одним ЦП, например состоящим как минимум го метана, Потоком 19 могут поступать как минимум в одну Камеру 40. В Камеру 40, для образования ГГТ также может поступать вода посредством Подачи воды 41. Совместно с Подачей воды 41, например, растворённым в воде, может подаваться как минимум одно вещество, например, обеспечивающее интенсификацию гидратообразования и/или как минимум одно вещество, например данное вещество, может подаваться в Камеру 40 совместно с Потоком 19 и/или как минимум одно вещество, например данное вещество, может подаваться в Камеру 40 независимо от Потока 19 и или Подачи воды 41. В Камере 40 также могут создаваться такие ТБУС, при которых может образовываться как минимум один ГГТ как минимум одного газа, например, ГГТ метана. При необходимости, например, при необходимости образования из газообразных ПРС, поступающих Потоком 19 различных ГГТ, например, нескольких различных ГГТ, образованных различными газами, газообразные ПРС могут подаваться в несколько различных Камер выработки ГТТ 40, которые могут располагаться последовательно и/или параллельно, при этом в Камерах 40 могут создаваться различные ТБУС, при которых могут образовываться гидраты различных газов,  The PC of FIG. 3 is similar to the PC of FIG. 1 to 2, wherein in FIG. 3 conventionally does not show a part of PC components similar between the PCs shown in FIG. 3 and the PC of FIG. 1 - 2. Gaseous ORS, which are at least one CP, for example, consisting of at least methane, Stream 19 can enter at least one Chamber 40. In Chamber 40, for the formation of GGT, water can also be supplied through Water Supply 41. Together with By supplying water 41, for example, dissolved in water, at least one substance can be supplied, for example, providing hydration intensification and / or at least one substance, for example, this substance can be supplied to Chamber 40 together with Stream 19 and / or at least one substance for example For example, this substance can be supplied to Chamber 40, regardless of Stream 19 and or Water Supply 41. In Tube 40, such tubes can also be created in which at least one GGT of at least one gas, for example, GGT of methane, can be formed. If necessary, for example, if necessary, the formation of various GGT from the gaseous ORS supplied by Stream 19, for example, several different GGTs formed by different gases, gaseous ORS can be supplied to several different GTT 40 Production Chambers, which can be located in series and / or in parallel, with this in Chambers 40 can be created various TBUS, which can form hydrates of various gases,
( при этом в параллельно расположенных Камерах 40 могут создаваться, например, различные ТБУС, например, различающиеся только по температуре, а, например, в последовательно расположенных Камерах 40 могут создаваться ТБУС, различающиеся по давлению и/или температуре. ( in this case, in parallel chambers 40, for example, various TBS can be created, for example, differing only in temperature, and, for example, in sequentially located Chambers 40, TBS can be created that differ in pressure and / or temperature.
ГГТ, например, в смеси с газообразными и/или жидкостными компонентами, не образовавшими I'l l, может Подаваться 42 из Камеры 40 в Устройство 43, например являющееся РУСР. В Устройстве 43 может производиться разделение Подаваемого 42 вещества например, на твердую фракцию, например, преимущественно состоящую из ГГТ, Отводимую 44 из Устройства 43, при этом в Отводимую 44 фракцию может включаться вода, например, не превратившаяся в ГТТ. Также Устройство 43 может выделять из Подаваемого 42 вещества, например, преимущественно газообразную фракцию, Отводимую 45 из Устройства 43. GGT, for example, in a mixture with gaseous and / or liquid components that did not form I ' ll, Can be Delivered 42 from Chamber 40 to Device 43, for example, RUSR. In Device 43, the Substance 42 may be separated, for example, into a solid fraction, for example, mainly consisting of GGT, Discharged 44 from Device 43, while water, for example, which has not been converted into GTT, may be included in the Exhaust 44 fraction. Also, Device 43 can separate from Substance 42 substances, for example, a predominantly gaseous fraction, Exhausted 45 from Device 43.
ПРС из ХР 34 из Модуля подготовки ПРС 37 могут Подаваться 46 в Камеру выработки ГГТ 40 и/или в аналогичную Камеру выработки ПТ 47 (Камера 47), при этом Камера 47 предназначена для выработки ГГТ именно из ПРС, поступающих из ХР 34. В Камеру 47, аналогично Камере 40 может подаваться вода посредством Подачи 48.  ORS from XP 34 from the ORS 37 Preparation Module can be fed 46 to the GGT Generation Chamber 40 and / or to a similar PT 47 Production Chamber (Chamber 47), while Chamber 47 is designed to generate GGT precisely from the ORS coming from XP 34. To the Chamber 47, similarly to Chamber 40, water may be supplied through the Supply 48.
Совместно с Подачей воды 48, например, растворённым в воде, может подаваться как минимум одно вещество, например, обеспечивающее интенсификацию гидратообразования и/или как минимум одно вещество, например данное вещество, может подаваться в Камеру 47 совместно с очищенными ПРС Отводимыми 39 и/или как минимум одно вещество, например данное вещество, может подаваться в Камеру 47 независимо от очищенных ПРС, Отводимых 39 и/или Подачи воды 48.  Together with the Water Supply 48, for example, dissolved in water, at least one substance, for example, providing intensification of hydrate formation and / or at least one substance, for example this substance, can be supplied to Chamber 47 together with purified ORS Discharged 39 and / or at least one substance, for example, this substance, can be fed into Chamber 47, regardless of the purified ORS Discharged 39 and / or Water Supply 48.
Из Камеры 47 ГГТ, например, в смеси с газообразными и/или жидкостными компонентами, не образовавшими ГГТ, может Подаваться 49 или Подаваться 50, соответственно в Устройство 43 и/или в отдельное Устройство 51, например являющееся РУСР. Устройство 51 функционирует аналогично Устройству 43 и позволяет разделять поступающий в него поток вещества на как минимум две фракции, где фракция, Отводимая 52 аналогична фракции, Отводимой 44, а фракция, Отводимая 53, например аналогична Фракции, Отводимой 45.  From Camera 47 GGT, for example, in a mixture with gaseous and / or liquid components that do not form a GGT, 49 or Serve 50, respectively, can be Provided to Device 43 and / or to a separate Device 51, for example, RUSR. The device 51 functions similarly to the Device 43 and allows you to divide the flow of substance into it into at least two fractions, where the fraction Allocated 52 is similar to the fraction Allocated 44, and the fraction Allocated 53, for example, is similar to the fraction Allocated 45.
Из Устройств 43 и/или 51, преимущественно газообразные фракции, Отводимые 45 и/или Отводимые 53, могут Подаваться 54 на последующую утилизацию, например, в ГТ модуль 1.  Of the Devices 43 and / or 51, mainly gaseous fractions, Discharged 45 and / or Discharged 53, 54 may be fed for subsequent disposal, for example, in GT module 1.
ПК по Фиг. 4 аналогичен ПК по Фиг. 1—3, при этом на Фиг. 4 условно не показана часть компонентов ПК, аналогичных между ПК, показанным на Фиг. 4 и ПК по Фиг. 1 - 3.  The PC of FIG. 4 is similar to the PC of FIG. 1-3, wherein in FIG. 4, part of the PC components similar between the PCs shown in FIG. 4 and the PC of FIG. 13.
Вода, например, вода с примесями и/или иными веществами, например с как минимум одним катализатором образования ГГТ, может Подаваться 55 из Устройств 43 и или 51 в Камеры 40 и/или 47.  Water, for example, water with impurities and / or other substances, for example with at least one catalyst for the formation of GGT, can be supplied 55 from Devices 43 and or 51 to Chambers 40 and / or 47.
Фракции, содержащие ГТТ и Отводимые 44 и или 52, пройдя, например, предварительную подготовку в Устройстве финишной подготовки ГТТ 56, например пройдя осушку и/или стабилизацию, например, добавлением как минимум одного реагента и или уплотнение, могут Транспортироваться 57 и или 58, например, конечному потребителю и/или для, например, промежуточного складирования и/или для дальнейшей переработки. При этом транспорт может осуществляться любым способом, например, посредствам подачи по трубопроводу, например, с использованием текучей, например жидкой среды, например не разрушающей ГТТ и/или транспорт может осуществляться посредством ТРСР, например в цистернах и/или контейнерах, при этом указанные цистерны и/или контейнеры могут иметь термоизоляцию, а также системы поддержания заданных ТБУС, например таких ТБУС, при которых разложение хранимого ГГТ минимально или отсутствует или же разложение ПТ находится на заданном уровне.  Fractions containing GTT and Retracted 44 and or 52, having passed, for example, preliminary training in the GTT Finishing Device 56, for example, having gone through drying and / or stabilization, for example, by adding at least one reagent and or compaction, can be Transported 57 and or 58, for example, to the final consumer and / or for, for example, intermediate storage and / or for further processing. The transport can be carried out in any way, for example, by means of a pipeline, for example, using a fluid, for example a liquid medium, for example, not destroying GTT, and / or the transport can be carried out by TCRP, for example in tanks and / or containers, while these tanks and / or containers can be thermally insulated, as well as systems for maintaining the specified TBUS, for example, such a TBUS in which the decomposition of the stored GGT is minimal or absent, or the decomposition of the PT is at a given level.
Доставленный к потребителю ГГТ 59 может, например, складироваться и/или Направляться 60 на, как минимум частичное Разложение ГГТ 61 (Разложение 61), например, с Выделением воды 62, например, включающей в себя различные примеси и/или как минимум один катализатор гидратообразования, а также в ходе Разложения 61 может Выделяться 63 как минимум один газ, образовывавший разлагаемый ПТ. При этом Разложение 61 может, например, осуществляться в, как минимум одном устройстве, предназначенном для разложения ГГТ, например в устройстве, создающем ТБУС, приводящие к, как минимум частичному разложению ГТТ, подаваемому в указанное устройство.  GGT 59 delivered to a consumer may, for example, be stored and / or directed 60 to at least a partial GGT decomposition 61 (Decomposition 61), for example, with the release of water 62, for example, including various impurities and / or at least one hydrate formation catalyst , and also during Decomposition 61, 63 at least one gas may be released which forms a degradable PT. In this case, Decomposition 61 can, for example, be carried out in at least one device intended for decomposition of GGT, for example, in a device that creates TBUS, leading to at least partial decomposition of GTT supplied to the specified device.
ПК по Фиг. 5 аналогичен ПК по Фиг. 1 - 4, при этом на Фиг, 5 условно не показана часть компонетов ПК, аналогичных между ПК, показанным на Фиг. 5 и ПК по Фиг. 1 - 4. Выделенная вода 62, как минимум частично может направляться в рецикл, например, может подаваться в Камеры 40 и/или 47. Как минимум один газ, Выделенный 63 при разложении ГГТ, может направляться на подготовку, например на Осушку 64, например осуществляющуюся в соответствующем устройстве и/или на Разделение газов 65, например осуществляющееся в соответствующем устройстве и/или на Нормализацию давления 66, например осуществляющуюся в соответствующем устройстве, например на увеличение или понижение давления, например на понижение давления в детандере и/или на Одорирование 67, например подачей в одорируемый газ смеси тиолов, например осуществляющееся в соответствующем устройстве, при этом операции 64 - 67 могут осуществляться в любой последовательности и/или дублироваться и/или могут быть, как минимум частично исключены из технологии. Например, по завершении операций 64 - 67, которые могут применяться любым образом в любой последовательности к любому из газов, выделенных из ГГТ, как минимум один газ может Подаваться 68, например, как минимум одному потребителю и/или направляться в хранилище и/или подаваться в газотранспортную инфраструктуру. ЗВИД, указание, что в устройстве присутствует любой из элементов 1 - 68 обозначает, что в описываемом устройстве присутствует или может присутствовать как минимум один из указанных элементов, при этом указанный элемент может быть соединён с аналогичными указанными элементами в любой возможной последовательности, а в частности параллельно и/или последовательно и/или любым иным образом для обеспечения необходимой функциональности описываемого устройства, при этом сказанное не только к элементам конструкции, а также и к любому веществу, например к среде. The PC of FIG. 5 is similar to the PC of FIG. 1 to 4, while in FIG. 5, part of the components of the PC, similar between the PCs shown in FIG. 5 and the PC of FIG. 1 - 4. The extracted water 62, at least partially can be recycled, for example, can be supplied to Chambers 40 and / or 47. At least one gas released 63 during decomposition of GGT can be directed to preparation, for example, to Drying 64, for example, carried out in an appropriate device and / or to Separation of gases 65, for example, carried out in an appropriate device and / or to Pressure Normalization 66, for example, carried out in appropriate device, for example, to increase or decrease pressure, for example, to lower the pressure in the expander and / or Odorization 67, for example, by supplying a mixture of thiols to the odorized gas, for example, carried out in accordance with vuyuschem device, wherein the operation 64 - 67 may be performed in any sequence and / or duplicated and / or can be at least partially excluded from the technology. For example, at the end of operations 64 - 67, which can be applied in any way in any order to any of the gases released from GGT, at least one gas can be supplied 68, for example, to at least one consumer and / or sent to the storage and / or supplied to gas transportation infrastructure. ZVID, an indication that any of the elements 1 to 68 is present in the device means that at least one of the indicated elements is present or may be present in the described device, while the indicated element can be connected to similar indicated elements in any possible sequence, and in particular in parallel and / or sequentially and / or in any other way to provide the necessary functionality of the described device, while this is said not only to structural elements, but also to any substance, e.g. Example to the environment.
Нагнетание и/или откачка веществ в ПК может быть реализовано с использованием газогидратного нагнетателя (ГТТН) и/или газогидратного вакуумного насоса (ГГТВН). ПТН, например, газогидратный компрессор (ГТТК) и/или газогидратный мультифазный насос (ГТТМН) работает следующим образом: как минимум частичное компримирование и/или откачка как минимум одного вещества например, как минимум частично состоящего из как минимум одного газа, может осуществляться, путем, как минимум частичного, превращения компримируемого вещества в как минимум один газогидрат (ГГТ), например, путём создания таких ТБУС, при которых возможно образование и/или существования ГГТ после чего, в необходимый момент, могут создаваться такие ТБУС, при которых, как минимум частично, невозможно существование И Г. При этом, если, как минимум частичное разрушение ГГТ произошло в объёме, например меньшем, чем занимало компримируемое вещество и/или его часть до момента превращения в ГГТ, то после разрушения ГГТ давление и или плотность вещества могут быть увеличены, например в случае создания температуры, предшествовавшей как минимум частичному превращению компримируемого вещества в ГТТ. При этом откачка как минимум одного вещества, например, как минимум частично состоящего из как минимум одного газа, например, с помощью ГГТВН, осуществляется путём, как минимум частичного превращения откачиваемого вещества в ГГТ, в ходе которого уменьшается объём вещества и, при необходимости, производится удаление образованного ГГТ из объёма, из которого осуществляется откачка вещества.  The injection and / or pumping of substances into a PC can be realized using a gas hydrate supercharger (GTTN) and / or a gas hydrate vacuum pump (GGTVN). A PTN, for example, a gas hydrate compressor (GTTK) and / or a gas hydrate multiphase pump (GTTMN) works as follows: at least partially compressing and / or pumping out at least one substance, for example, at least partially consisting of at least one gas, can be carried out by at least partial conversion of the compressed substance into at least one gas hydrate (GGT), for example, by creating such TBUSs in which the formation and / or existence of GGT is possible after which, at the right time, they can be created such TBUS, in which, at least partially, the existence of GG is impossible. Moreover, if, at least partial destruction of the GGT occurred in a volume, for example, less than the compressed substance and / or its part occupied before the moment of transformation into GGT, then after the destruction GGT pressure and or density of a substance can be increased, for example, in the case of creating a temperature that precedes at least a partial conversion of the compressed substance into GTT. In this case, the pumping out of at least one substance, for example, at least partially consisting of at least one gas, for example, using GGTVN, is carried out by at least partial conversion of the pumped substance into GGT, during which the volume of the substance is reduced and, if necessary, produced removal of the formed GGT from the volume from which the substance is pumped out.
Для обеспечения работы ТМ может использоваться компримирование и/или откачка РТ путём превращения, как минимум части РТ в ГГТ. Для обеспечения указанной работы ТМ. РТ ТМ, например ТД, например, как минимум частично циркулирующее через холодильник, как минимум частично превращается в ГГТ, при этом, в указанном РТ, как минимум частично попадающем в виде в нагреватель, как минимум частично в виде ГТТ, происходит, как минимум частичное разложение ГТТ, при этом разложение ГТТ в нагревателе может производить к росту давления РТ, как минимум в части контура ТМ, при этом, рост давления РТ, как минимум частично прямо или косвенно связанный с разложением ГТТ, может использоваться для совершения работы ТМ, при этом, в случае, если данная ТМ, как минимум частично, работает в качестве ХМ, например, в качестве теплового насоса, отвод тепла посредством РТ может производится, при разложении в нагревателе ГТТ, образованного из РТ, при этом РТ может не циркулировать через нагреватель и/или холодильник, а, как минимум однократно поступать в нагреватель и/или холодильник, например, при как минимум частично открытой схеме снабжения ТМ РТ. ЗВИД, термин «нагреватель» обозначает как минимум одно устройство, например, как минимум один компонент ТМ, в котором как минимум к одному РТ как минимум однократно любым известным из уровня техники способом, подводится энергия, например, нагревателем может являться ТО и/или КХ Э. ЗВИД, термин «холодильник» обозначает как минимум одно устройство, например, как минимум один компонент ТМ, в котором как минимум от одного РТ как минимум однократно любым известным из уровня техники способом, отводится энергия. Разделение как минимум одного вещества, например, как минимум частично состоящего из как минимум одного газа, на как минимум два компонента может осуществляться посредством как минимум частичного превращения разделяемого вещества в как минимум один ГГТ, после чего указанное, как минимум одно вещество, может быть подано в как минимум одно РУСР, где, как минимум один ПТ может быть отсепарирован от как минимум одного другого компонента разделяемого вещества, например, не являющегося ГГТ, например, не превращенного в ГГТ перед сепарированием. Например, указанный способ разделения вещества может применяться, например, для выделения любых компонентов любых газов, например ИПГ, например как минимум одного инертного газа, например гелия и/или неона, при этом, например, УГ, входящие в разделяемое вещество, например ИПГ, могут быть выделены из разделяемого вещества, что позволит в разделяемом веществе увеличить концентрацию ЦП, например инертного газа, после чего ЦП, может быть выделен из концентрата ЦП любым известным из уровня техники способом, также возможна предварительная подготовка вещества, из которого производится выделение ЦП, например инертного газа, например, перед, как минимум, одной операцией образования ГГТ. To ensure the operation of the TM, compression and / or pumping of the RT can be used by converting at least part of the RT into the GGT. To ensure the specified work of TM. RT ТМ, for example ТД, for example, at least partially circulating through a refrigerator, at least partially turns into GGT, at the same time, in the specified RT, at least partially falling into the heater, at least partially in the form of GTT, at least partially decomposition of GTT, while decomposition of GTT in the heater can produce an increase in RT pressure, at least in part of the TM circuit, while an increase in RT pressure, at least partially directly or indirectly associated with decomposition of GTT, can be used to perform the operation of the TM, , if this TM, at least partially, works as XM, for example, as a heat pump, heat can be removed by means of a RT, if the GTT formed from RT is decomposed in the heater, while the RT may not circulate through the heater and / or a refrigerator, and, at least once, enter the heater and / or refrigerator, for example, with at least a partially open supply circuit of TM RT. ZVID, the term “heater” means at least one device, for example, at least one TM component, in which energy is supplied to at least one RT at least once by any method known in the art, for example, the heater can be MOT and / or KX E. ZVID, the term "refrigerator" means at least one device, for example, at least one component of a TM, in which energy is removed from at least one RT at least once by any method known in the art. The separation of at least one substance, for example at least partially consisting of at least one gas, into at least two components can be carried out by at least partially converting the separated substance into at least one GGT, after which the specified at least one substance can be fed in at least one RUSR, where at least one PT can be separated from at least one other component of the substance to be separated, for example, non-GGT, for example, not converted to GGT before separation. For example, the specified method of separation of a substance can be used, for example, for the separation of any components of any gases, for example IPG, for example at least one inert gas, for example helium and / or neon, while, for example, HCs included in the substance to be separated, for example IPG, can be isolated from the substance to be separated, which will allow to increase the concentration of CP, for example inert gas, in the separated substance, after which the CPU can be separated from the CP concentrate by any method known in the art, preliminary preparation is also possible ION substance from which selection is made CPU, for example an inert gas, for example, before at least one operation GGT formation.
ГТТКД, например ГГТКТД, как минимум частично может разлагаться, например, до попадания в как минимум одну рабочую камеру (РК), например в РК ТД, например, с целью, как минимум частичного охлаждения двигателя, например - ТД. ГГТКТД, как минимум частично может разлагаться, например, попадая в как минимум одну РК, например, с целью повышения давления топлива и/или горючего и/или окислителя и/или РТ в как минимум одной РК. Также, например ГГТКТД может, например, подаваться на как минимум одну наружную поверхность и/или на, как минимум одну, внутреннюю поверхность ТД, например, с целью охлаждения ТД, например, с целью охлаждения РК реактивного двигателя, например, ракетного двигателя любого известного из уровня техники типа. ЗВИД, термин «рабочая камера» (сокращение - РК) обозначает как минимум один такой объём, в котором осуществляется как минимум один как минимум однократно рабочий такт устройства, содержащего указанную РК, например устройством, содержащим РК может являться ТМ, например ТД и/или привод, например гидропривод, к конструктивно РК может быть выполнена, как минимум частично в виде цилиндра, являясь в данном случае рабочим цилиндром (РЦ), при этом РК, как минимум частично может изолироваться для осуществления рабочего такта, например аналогично объемным машинам, например объёмным ДВС, например аналогично поршневым ДВС (ПДВС) или РК может оставаться соединённой с впускным и/или выпускным коллектором, например аналогично РК ГТ. ЗВИД, термин «такт» Ошибка! Источник ссылки не найден.  GTTKD, for example GGTKTD, can at least partially decompose, for example, before it enters at least one working chamber (RC), for example, in a TD TD, for example, with the goal of at least partial cooling of the engine, for example TD. GGTKTD can at least partially decompose, for example, falling into at least one RC, for example, with the aim of increasing the pressure of the fuel and / or fuel and / or oxidizer and / or RT in at least one RC. Also, for example, GGTKTD can, for example, be supplied to at least one outer surface and / or to at least one inner surface of the TD, for example, for cooling the TD, for example, for cooling the RK of a jet engine, for example, a rocket engine of any known prior art type. ZVID, the term "working chamber" (abbreviation - PK) means at least one such volume in which at least one at least once working cycle of a device containing said PK is performed, for example, a device containing PK can be TM, for example, TD and / or the drive, for example, a hydraulic drive, to the structural design of the RC can be performed at least partially in the form of a cylinder, being in this case a working cylinder (RC), while the RC can at least partially be isolated for a working cycle, for example, similar to mnym machines, for example internal combustion engines volumetric example analogously piston internal combustion engine (HDR) or RK may remain connected to the inlet and / or exhaust manifold, for example analogously RK HT. ZVID, the term "tact" Error! Link source not found.
Для обеспечения аккумулирования энергии в ГТТ, как минимум одно вещество, как минимум частично превращается в ПТ, после чего, при необходимости высвобождения запасённой энергии, ГГТ разрушается, например, путём изменения ТБУС, в которых находится ГТТ, например в стабильно состоянии. При этом накопление энергии может осуществляться в холодное время года, например - при отрицательных температурах окружающей среды и/или в более холодную часть суток, например - ночью, тогда как выделение энергии ГГТ может осуществляться в тёплое время года, например - летом и/или в более тёплую часть суток, например - днём. При этом образованный указанным способом ГТТ может находиться в подземных хранилищах (ПХГ) и или в любых иных хранилищах, например термоизолированных хранилищах ГТТ. ЗВИД термин «подземное хранилище газа» (сокращение - ПХГ) обозначает как минимум одно такое хранилище, известное их уровня техники, позволяющее хранить как минимум один газ, как минимум частично под землей, при этом ПХГ может быть искусственного и/или природного происхождения, например, ПХГ может являться подземными пустотами, например, ПХГ может быть карстового происхождения.  To ensure energy storage in GTT, at least one substance is at least partially converted to PT, after which, if necessary, the stored energy is released, GGT is destroyed, for example, by changing the TBEC in which GTT is located, for example, in a stable state. In this case, energy storage can be carried out in the cold season, for example, at negative ambient temperatures and / or in the colder part of the day, for example, at night, while GHT energy can be released in the warm season, for example, in summer and / or the warmer part of the day, for example - during the day. At the same time, the GTT formed by the indicated method can be located in underground storage facilities (UGS) and or in any other storage facilities, for example, thermally insulated GTT storage facilities. The term “underground gas storage” (abbreviated as UGS) refers to at least one such gas storage facility known in the art that allows storing at least one gas at least partially underground, while UGS can be of artificial and / or natural origin, for example , UGS facilities may be underground voids, for example, UGS facilities may be of karst origin.
Как минимум частичное снабжение топливом и/или горючим и/или окислителем и/или РТ любой ТМ и/или ХР, например ТЭЛ, заключающийся в том, что указанная ТМ и/или ХР снабжается снабжение топливом и/или горючим и/или окислителем и/или РТ, например УГ, например метаном, выделенным из окружающей среды, например посредством, как минимум частичного, превращения окружающей среды в ПТ, при этом указанная окружающая среда должна, как минимум периодически, как минимум частично содержать УГ, например, например, такой окружающей средой может являться воздух, например, атмосферный воздух, насыщенный парниковыми газами и/или воздух, находящийся в шахтах, насыщенный, например, шахтным метаном. Как минимум один газ, например УГ, например выделенный из ГТТ, например используемый в качестве горючего в ТМ, например в ТД, может использоваться, например, в газодизельном цикле в виде топлива, подаваемого в РК ТД, например в смеси с окислителем и/или в виде запальной дозы топлива, например, в случае впрыска указанного ЗВИД, как минимум частично, вместо воды может использоваться любая жидкость, например, образующая как минимум один клатрат, например, как минимум с одним любым газом, например, при создании соответствующих ТБУС. At least a partial supply of fuel and / or fuel and / or oxidizing agent and / or RT of any TM and / or XP, for example TEL, which means that said TM and / or XP is supplied with fuel and / or fuel and / or oxidizing agent and / or RT, for example, carbon dioxide, for example methane, extracted from the environment, for example by at least partial conversion of the environment into PT, while the specified environment must at least periodically, at least partially contain carbon dioxide, for example, for example the environment may be air for example, atmospheric air saturated with greenhouse gases and / or air in mines, saturated, for example, with coal mine methane. At least one gas, for example UG, for example, isolated from GTT, for example used as fuel in TM, for example in TD, can be used, for example, in the gas-diesel cycle in the form of fuel supplied to the RK TD, for example, in a mixture with an oxidizing agent and / or as ignition dose of fuel, for example, in case of injection of the indicated HID, at least partially, instead of water, any liquid can be used, for example, forming at least one clathrate, for example, with at least one any gas, for example, when creating the corresponding TBUS.
Хранение как минимум одного газа, как минимум частично, может осуществляться в виде ГТТ, например в термоизолированном хранилище ГТТ, например в подземном хранилище ГТТ. При этом, подземное хранилище ГТТ может функционировать, например, аналогично подземному хранилищу газа (ПХГ), например ПХГ природного газа, например ПХГ метана, например, накапливая ГГТ в период минимальной, например, минимальной годовой нагрузки на газотранспортную инфраструктуру, например, во внеотопительный сезон, при этом выдача накопленного газа может осуществляться, например в период максимальной нагрузки на газотранспортную инфраструктуру, например, в период максимальной годовой нагрузки, например, в отопительный сезон.  Storage of at least one gas, at least in part, can be carried out in the form of GTT, for example, in a thermally insulated GTT storage facility, for example, in an underground GTT storage facility. At the same time, the underground gas storage facility can function, for example, similarly to the underground gas storage (UGS), for example, natural gas underground storage facilities, for example methane UGS facilities, for example, accumulating GGT during the period of the minimum, for example, the minimum annual load on the gas transportation infrastructure, for example, during the non-heating season , while the release of accumulated gas can be carried out, for example, during the period of maximum load on the gas transportation infrastructure, for example, during the period of maximum annual load, for example, during the heating season.
Для совершения полезной работы геокрионичесая ТМ (Г ТМ) может, использовать холодные природные вещества и/или среды, задействуемые для создания перепада температур. Например, тепло к ТМ может подводиться от любого известного источника и/или любым известным способом, тогда как в качестве средства отвода тепла от отработавшего РТ может использоваться, как минимум один, природный и источник холода. В качестве холодильника в ГКТМ, например, в геотермальном ТД, например - в геотермальной ТЭЦ или электростанции и/или в солнечном ТД, например в гелиоэлектростанции и/или гелио-теплоэлектроцешрали (гелио-ТЭЦ) может выступать атмосферный воздух и/или природный водоём и/или поток воды, например река и/или охлаждённая земля, например— вечная мерзлота и/или замороженная вода, например снег и/или лёд, например, материковый лёд. ЗВИД, термин «геокриопическая тепловая машина» (сокращение— ГКТМ) обозначает как минимум одну такую ТМ, например геокрионический ТД (ГКТД) и/или геокрионическую ХМ (ГКХМ), работа которой обеспечивается за счёт разности температур между любым источником тепла, например — подогревателем и, холодильником, охлаждаемым любым, как минимум одним природным источником холода, например холодом, запасённым и земле, например - холодом, запасённым вечной мерзлотой или, льдом, например - материковым льдом и/или в роли холодильника ГКТМ может выступать, любой, как минимум один природный охлажденный объект, например охлаждённая земля, например - замороженная земля, например - вечная мерзлота и/или, лёд например - материковый лёд. ЗВИД, термин «теплоэлектроцентраль» (сокращение - ТЭЦ) обозначает как минимум одно такое устройство, которое обеспечивает подачу электрической и тепловой энергии как минимум одному потребителю.  To perform useful work, geocryonic ТМ (Г ТМ) can use cold natural substances and / or media used to create a temperature difference. For example, heat can be supplied to TM from any known source and / or by any known method, while at least one natural and cold source can be used as a means of heat removal from spent RT. As a refrigerator in GKTM, for example, in a geothermal TD, for example, in a geothermal TPP or power plant and / or in a solar TD, for example in a solar power plant and / or solar thermal power plant (solar thermal power station), atmospheric air and / or natural water reservoir can act and / or a stream of water, for example a river and / or chilled land, for example, permafrost and / or frozen water, for example snow and / or ice, for example, mainland ice. ZVID, the term “geocryopic heat engine” (abbreviated as GKTM) means at least one such HM, for example, a geocryonic TD (GKTD) and / or geocryonic HM (GKHM), whose operation is ensured by the temperature difference between any heat source, for example, a heater and, a refrigerator cooled by any, at least one natural source of cold, for example, cold stored in the ground, for example, cold, stored in permafrost or, for example, inland ice, and / or in the role of a GKTM refrigerator, Juba at least one cooled natural object, such as chilled ground, for example - frozen ground, for example - permafrost and / or ice for instance - continental ice. ZVID, the term "cogeneration plant" (abbreviated as CHP) means at least one such device that provides the supply of electrical and thermal energy to at least one consumer.
В ТМ, например в ТД являющемся гелиоэлектростанцией или гелио-теплоэлектроцентралью (гелио-ТЭЦ), например расположенном на орбите, например на орбите любого как минимум одного небесного тела, содержащая как минимум один отвод тепла от РТ, например, от отработавшего РТ, посредством холодильника может производиться путём излучения, при этом охладитель оптимально расположить в тени, например в тени от ближайшего светила, излучающего наиболее интенсивный поток излучения, например световой поток.  In a TM, for example, in a TD being a solar power plant or a solar thermal power station (solar thermal power plant), for example located in orbit, for example in the orbit of any at least one celestial body, containing at least one heat removal from the RT, for example, from the spent RT, by means of a refrigerator can be produced by radiation, while the cooler is optimally positioned in the shade, for example in the shade of the nearest luminaire emitting the most intense radiation flux, for example light flux.
В качестве РТ ГКТМ и/или гелиоэлектростанции и/или гелио-ТЭЦ может использоваться ПТРТ.  As a RT GKTM and / or a solar power station and / or a solar thermal power station, an ATGM can be used.

Claims

Формула изобретения Claim
Способ переработки органического сырья (ОС) (А), например углеводородсодержащего сырья (УС) (Б), например биомассы, заключающийся в том, что ОС (А) газифицируется с использованием любого, как минимум одного Окислителя (В), например атмосферного воздуха в как минимум одном химическом реакторе (ХР), например в Газификаторе (Г)> в результате чего образуется как минимум один Газогенераторный продукт (ГГП) (Д), например, преимущественно являющийся Газогенераторным газом (ГТТ) (Е), при этом из ГГП (Д), по крайней мере частично, подаваемого в как минимум один ХР, например в Реактор синтеза (PC) (Ж), может быть получен как минимум один Продукт синтеза (ПРС) (3), при этом из полученного ПРС (3), например, при охлаждении ПРС (3), может быть выделен как минимум один углеводородный продукт (УП), например Жидкий углеводород (ЖУ) (И), а газообразная составляющая ПРС (3), например забалластированная газообразными примесями, например азотом, может быть отделена от ПРС (3), ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, ЖУ (И), например, как минимум одна Углеводородсодержащая фракция (УСФ) (К), могут быть Конвертированы (Л) любым известным из уровня техники способом, например ЖУ (И) могут быть газифицированы, при этом Конверсия (Л), например, может осуществляться автотермически и/или парциальное окислением и/или паровой конверсией и/или пароуглекислотной конверсией и/или крекингом, при этом Конверсия (Л), как минимум частично, может осуществляться в присутствии как минимум одного, известного из уровня техники катализатора, например на никелевом катализаторе, при этом, в результате Конверсии (Л), могут быть получены Газообразные продуты конверсии (ГПК) (М), например, синтез-газ, например содержащий водород и диоксид углерода, при этом из ГПК (М), например в PC (Н), могут быть синтезированы твёрдые и/или жидкие и/или газообразные УП, при этом синтезированные в в PC (Н) УП будут очищены от газообразного балласта и/или от иных, преимущественно газообразных примесей, например от азота. A method of processing organic raw materials (OS) (A), for example, hydrocarbon-containing raw materials (US) (B), for example biomass, which means that OS (A) is gasified using any at least one Oxidizing Agent (B), for example, atmospheric air in at least one chemical reactor (HR), for example, in Gasifier (G) > as a result of which at least one Gas Generating Product (GHP) (D) is formed, for example, which is mainly Gas Generating Gas (GTT) (E), while from GHP ( E), at least in part, at least in XP, for example, in the Synthesis Reactor (PC) (G), at least one Synthesis Product (ORS) can be obtained (3), while from the obtained ORS (3), for example, by cooling the ORS (3), at least one hydrocarbon product (UP), for example, Liquid hydrocarbon (ZhU) (I), and the gaseous component of ORS (3), for example, ballasted with gaseous impurities, for example nitrogen, can be separated from ORS (3), DIFFERENT THAT, WHY (I), for example, at least one Hydrocarbon-containing fraction (USF) (K), can be Converted (L) by any known from ur In technical terms, a method, for example ZhU (I), can be gasified, while Conversion (L), for example, can be carried out autothermally and / or by partial oxidation and / or steam conversion and / or steam-carbon dioxide conversion and / or cracking, while Conversion (L) ), at least in part, can be carried out in the presence of at least one catalyst known from the prior art, for example, on a nickel catalyst, and, as a result of Conversion (L), Gaseous Conducted Products of Conversion (GPC) (M) can be obtained, for example, synthesis gas, for example a solid containing hydrogen and carbon dioxide; in this case, solid and / or liquid and / or gaseous UPs can be synthesized from HPA (M), for example, in PC (Н), while the UPs synthesized in in PC (Н) will be purified from gaseous ballast and / or from other, mainly gaseous, impurities, for example nitrogen.
Способ по п.1, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, ОС (А) может быть любого происхождения, например может образовываться в ходе геологических процессов, как например, как минимум частично может образовывается, например метан и/или ОС биологического происхождения, например биомасса, например древесина, так и антропогенного воздействия, например органические отходы, например твёрдые бытовые отходы (ТБО), при этом ОС, как минимум частично может образовываться в ходе любого совместного сочетания геологических и/или биологических и/или антропогенных процессов, как например ОС, выбираемое из группы, но не ограничиваясь указанной группой: уголь и/или сланцы и/или ископаемая нефть и/или синтетическая нефть и/или ископаемый битум и/или шлак от неполного сжигания углей и/или углеводородсодержащие газы (УГ), например выбираемые из Группы (О), но не ограничиваясь указанной группой: попутный нефтяной газ (ПНГ) и/или ископаемый природный газ (ИН ) и/или сжиженный УГ (СУГ) и/или компримированный природный газ (Kill ) и/или шахтный газ и или сланцевый газ и/или болотный газ и/или газ мусорных свалок и/или газогенераторный газ, например продукт газификации любого, как минимум одного каус обиолита, и/или доменный газ и/или коксовый газ и/или газ внутрипластовой газификации, например внутрипластовой газификации горючих полезных ископаемых, при этом углеводородсодержащие газы, например выбираемые из Группы (О), могут только частично состоять из углеводорода.  The method according to claim 1, characterized in that OS (A) can be of any origin, for example, can be formed during geological processes, such as, for example, methane and / or OS of biological origin, for example biomass, for example, can be formed wood, as well as anthropogenic impact, such as organic waste, such as municipal solid waste (MSW), while the environment, at least partially, can be formed during any joint combination of geological and / or biological and / or anthropogenic processes s, such as an OS selected from the group, but not limited to the indicated group: coal and / or shale and / or fossil oil and / or synthetic oil and / or fossil bitumen and / or slag from incomplete burning of coal and / or hydrocarbon gases ( NG), for example, selected from Group (O), but not limited to the indicated group: associated petroleum gas (APG) and / or fossil natural gas (IN) and / or liquefied natural gas (LPG) and / or compressed natural gas (Kill) and / or mine gas and or shale gas and / or wetland gas and / or landfill gas and / or gas generator reactor gas, for example the product of gasification of any at least one obiolite house, and / or blast furnace gas and / or coke oven gas and / or in-situ gasification gas, for example in-situ gasification of combustible minerals, while hydrocarbon-containing gases, for example selected from Group (O) can only partially consist of hydrocarbon.
Способ по любому из вышеприведённых пунктов, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, PC (Ж) и/или PC (Н) могут быть, как минимум частично, объединены в одном PC, при этом PC (Ж) и/или PC (Н), например, как минимум частично, могут являться реактором синтеза Фишера-Тропша (СФТ) и/или реактором метанации.  A method according to any one of the above paragraphs, characterized in that PC (W) and / or PC (H) can be at least partially combined in one PC, while PC (W) and / or PC (H), for example at least in part, can be a Fischer-Tropsch synthesis reactor (SFT) and / or a methanation reactor.
Способ транспорта любого, как минимум одного Газа (П), ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, транспортируемый Газ (П) транспортируется виде как минимум одного клатрата и/или Газогидрата (1 1 1) (Р). The method of transport of any, at least one Gas (P), DIFFERENT THAT, the transported Gas (P) is transported in the form of at least one clathrate and / or Gas hydrate (1 1 1) (P).
Способ транспорта по п.4, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, в случает транспорта Смеси из как минимум двух газов (С) в виде как минимум двух ПТ, Смеси газов (С) создаются такие Термобарические условия (Т), при которых последовательно образуются гидраты каждого из компонентов Смеси газов (С), при этом Термобарические условия (Т) могут создаваться таким образом, что в процессе создания Термобарических условий (Т), будут расти давление и/или снижаться температура Смеси газов (С), при этом рост давления и/или снижение температуры могут быть плавными и/или ступенчатыми, например, давление может ступенчато увеличиваться и/или температура ступенчато снижаться, например при изменении концентрации, например при уменьшении как минимум одного компонента Смеси газов (С), например при уменьшении концентрации компонента, для образования гидрата которого были оптимальны предыдущие, до изменения, Термобарических условий (Т). The transport method according to claim 4, characterized in that, in the case of transport, mixtures of at least two gases (C) in the form of at least two PTs, gas mixtures (C), such thermobaric conditions (T) are created under which hydrates of each from the components of the Gas mixture (C), while the Thermobaric conditions (T) can be created in such a way that during the creation of the Thermobaric conditions (T), the pressure and / or temperature of the Gas mixture (C) will increase, while the pressure and / or temperature reduction can be smooth and / or stepwise For example, the pressure may increase stepwise and / or the temperature stepwise decrease, for example, when the concentration changes, for example, when at least one component of the Gas mixture decreases (C), for example, when the concentration of the component, for which hydrate was formed, the previous ones were optimal, before the change, Thermobaric conditions (T).
6. Способ транспорта по п.4 - 5, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, как минимум один транспортируемый ПТ (Р), используется для в качестве как минимум одного горючего для Транспортного средства (ТРСР) (У), транспортирующего указанный ГГТ (Р), например в качестве горючего для ТРСР (У) может использоваться как минимум один газ, выделяемый при разложении 1 1 1 (Р), при этом разложение как минимум части как минимум одного ГГТ (Р) может использоваться для охлаждения оставшегося, как минимум одного ГГТ (Р).  6. The transport method according to claim 4 - 5, DIFFERENT THAT, at least one transported PT (P) is used as at least one fuel for the Vehicle (TSRP) (U) transporting the specified GGT (P), for example, at least one gas released during the decomposition of 1 1 1 (P) can be used as fuel for ТРСР (У), while decomposition of at least part of at least one GGT (R) can be used to cool the remaining at least one GGT ( R).
7. Способ хранения как минимум одного газа, например метана, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, хранение газа осуществляется в виде как минимум одного ГГТ (Р), например, в подземном хранилище газа (ПХГ). при этом, накопление ГГТ может осуществляться в период минимальной нагрузки, например, минимальной годовой нагрузки на газотранспортную инфраструктуру, например, во внеотопительный сезон, при этом выдача накопленного газа может осуществляться, например в период максимальной нагрузки на газотранспортную инфраструктуру, например, в период максимальной годовой нагрузки, например, в отопительный сезон.  7. A method of storing at least one gas, for example methane, DIFFERENT THAT, gas storage is carried out in the form of at least one GGT (P), for example, in an underground gas storage (UGS). At the same time, GGT accumulation can be carried out during the period of minimum load, for example, the minimum annual load on the gas transportation infrastructure, for example, during the non-heating season, while the accumulated gas can be released, for example, during the maximum load on the gas transportation infrastructure, for example, during the maximum annual loads, for example, in the heating season.
8. Способ снабжения топливом и/или горючим и/или окислителем и/или рабочим телом (РТ) (Ф) Тепловой машины (ТМ) (X), например, Теплового двигателя (ТД) (Щ и/или Холодильной машины (ХМ) (Ч), ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, в качестве как минимум одного топлива и/или горючего и/или окислителя и или РТ (Ф) ТМ (X) может использоваться как минимум один ПТ (Р), например, в ТМ (X) ПТ (Р) может подаваться как в виде ПТ, так и в как минимум частично разложившемся виде, например, осуществив предварительное охлаждение ТМ (X).  8. The method of supplying fuel and / or fuel and / or oxidizing agent and / or working fluid (RT) (Ф) to a Heat engine (ТМ) (X), for example, a Heat engine (ТД) (Щ and / or Refrigeration machine (ХМ) (H), DIFFERENT THAT, as at least one fuel and / or fuel and / or oxidizing agent and or PT (Ф) ТМ (X), at least one ПТ (Р) can be used, for example, in ТМ (X) ПТ (Р) can be supplied both in the form of ПТ and in at least partially decomposed form, for example, by preliminary cooling ТМ (X).
9. Способ разделения смеси, состоящей из как минимум двух газов, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, как минимум один из разделяемых газов превращается в ГГТ (Р).  9. The method of separation of a mixture consisting of at least two gases, DIFFERENT THAT, at least one of the separated gases is converted into GGT (P).
10. Способ выделения из смеси, состоящей из, как минимум двух газов, как одного Углеводородного газа (УГ) (Ш), например выбираемого из Группы (О), ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, как минимум один УГ (Ш), выделяемый из как минимум одной смеси газов, как минимум частично превращается как минимум в один ГГТ (Р).  10. The method of separation from a mixture consisting of at least two gases, as one Hydrocarbon gas (UH) (III), for example, selected from Group (O), DIFFERENT THAT, at least one UG (III) emitted from both at least one gas mixture is at least partially converted to at least one GGT (P).
11. Способ работы ТМ (X), в которой используется как минимум одно РТ, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, РТ, как минимум частично превращается в ГГТ (Р), после чего подаётся в Рабочую камеру (РК) (Щ) ТМ (X), например (ТД) (Ц), где, после как минимум частичного разложения ГГТ (Р), увеличивается давление РТ (Ф) и РТ (Ф), расширяясь, совершает работу, при этом, как минимум один газ, выделяемый из ПТ (Р), может использоваться в ТМ (X) в качестве как минимум одного топлива и/или горючего и/или окислителя.  11. The method of operation of TM (X), in which at least one RT is used, DIFFERENT THAT, RT, at least partially turns into GGT (R), after which it is fed to the Working chamber (PK) (SH) TM (X) , for example (TD) (C), where, after at least partial decomposition of GGT (P), the pressure of RT (F) and RT (F) increases, expanding, does the work, while at least one gas released from the PT ( P), can be used in TM (X) as at least one fuel and / or fuel and / or oxidizing agent.
12. Способ нагнетания и/или откачки РТ, нагнетателем, например компрессором и/или мультифазным насосом и/или вакуумным насосом, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, как минимум частичное компримирование и/или откачка как минимум одного вещества например, как минимум частично состоящего из как минимум одного газа, может осуществляться, путем, как минимум частичного, превращения компримируемого вещества в как минимум один ПТ (Р), например, путём создания таких термобарических условий, при которых возможно образование и/или существования ПТ (Р) после чего, в необходимый момент, могут создаваться такие термобарические условия, при которых, как минимум частично, невозможно существование ПТ (Р), при этом, если, как минимум частичное разрушение ГГТ произошло в объёме, например меньшем, чем занимало компримируемое вещество и/или его часть до момента превращения в ПТ, то после разрушения ГГТ (Р) давление и/или плотность вещества могут быть увеличены, например в случае создания температуры, предшествовавшей как минимум частичному превращению компримируемого вещества в ГГТ (Р).  12. A method of forcing and / or pumping out with a PT, a blower, for example a compressor and / or a multiphase pump and / or a vacuum pump, DIFFERENT THAT, at least partially compressing and / or pumping out at least one substance, for example, at least partially consisting of as at least one gas can be carried out by, at least partially, converting the compressed substance into at least one PT (P), for example, by creating such thermobaric conditions under which the formation and / or existence of PT (P) is possible, after which, necessary moment, such thermobaric conditions can be created under which, at least partially, the existence of PT (P) is impossible, while if at least partial destruction of the GGT occurred in a volume, for example, less than what the compressed substance and / or its part occupied the moment of conversion to PT, then after the destruction of GGT (P), the pressure and / or density of the substance can be increased, for example, in the case of creating a temperature that precedes at least a partial transformation of the compressed substance into GGT (P).
13. Способ накопления энергии в как минимум одном веществе, как минимум частично являющемся как минимум одним газом, ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, как минимум одно вещество, как минимум частично превращается в ГГТ, после чего, при необходимости высвобождения запасённой энергии, ПТ разрушается, например, путём изменения термобарических условий, в которых находится ПТ, например в стабильно состоянии, при этом накопление энергии может осуществляться в холодное время года, например - при отрицательных температурах окружающей среды и/или в более холодную часть суток, например - ночью, тогда как выделение энергии ПТ может осуществляться в тёплое время года, например - летом и/или в более тёплую часть суток, например— днем, при этом образованный указанным способом П может находиться, например, в подземном хранилище газа.13. The method of energy storage in at least one substance, at least partially being at least one gas, DIFFERENT THAT, at least one substance is at least partially converted into GGT, after which, if it is necessary to release the stored energy, the PT is destroyed, for example , by changing the thermobaric conditions in which the PT is located, for example, in a stable state, while energy can be stored in the cold season, for example, at negative ambient temperatures and / or colder the second part of the day, for example - at night, while the energy allocation PT it can be carried out in the warmer months, for example, in the summer and / or in the warmer part of the day, for example, during the day, while P formed by this method can be located, for example, in an underground gas storage.
14. Способ работы ТМ (X), содержащей как минимум одно РТ (Ф), как минимум один Нагреватель (Ы) и как минимум один Холодильник (Э), ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, РТ (Ф), например, как минимум частично циркулирующее через Холодильник (Э), как минимум частично превращается в П (Р), при этом, в указанном РТ, как минимум частично попадающем в виде в Нагреватель (Ы), как минимум частично в виде ГТТ (Р), происходит, как минимум частичное разложение ГТТ (Р), при этом разложение ГТТ (Р) в нагревателе может производить к росту давления РТ, как минимум в части контура ТМ, при этом, рост давления РТ (Ф), как минимум частично прямо или косвенно связанный с разложением ГТТ (Р), может использоваться для совершения работы ТМ (X), при этом, в случае, если данная ТМ (X), как минимум частично, работает в качестве ХМ (Ч), например, в качестве теплового насоса, отвод тепла посредством РТ (Ф) может производится, при разложении в Нагревателе (Ы) ГТТ (Р), образованного из РТ (Ф), при этом РТ может не циркулировать через Нагреватель (Ы) и/или Холодильник (Э), а, как минимум однократно поступать в Нагреватель (Ы) и/или Холодильник (Э), например, при как минимум частично открытой схеме снабжения ТМ (X) РТ (Ф). 14. The method of operation of TM (X), containing at least one RT (F), at least one Heater (S) and at least one Refrigerator (E), DIFFERENT THAT, RT (F), for example, at least partially circulating through the Refrigerator (E), at least partially turns into P (P), while in the indicated RT, at least partially falling into the form of the Heater (S), at least partially in the form of GTT (P), at least partial decomposition of GTT (P), while decomposition of GTT (P) in the heater can increase the pressure of the RT, at least in part of the TM circuit, at ohm, the increase in pressure RT (F), at least partially directly or indirectly associated with the decomposition of GTT (P), can be used to perform the work of TM (X), in this case, if this TM (X), at least partially, works as XM (C), for example, as a heat pump, heat can be removed by means of RT (Ф), when decomposed in the Heater (S) GTT (P), formed from RT (Ф), while RT may not circulate through the Heater (S) and / or the Refrigerator (E), and at least once enter the Heater (S) and / or the Refrigerator (E), for example, at least partially open TM supply circuit (X) RT (F).
15. Способ работы ТМ (X), содержащей как минимум одно РТ (Ф), как минимум один Нагреватель (Ы), к которому подводится тепло любым известным из уровня техник и способом, и, как минимум один .Холодильник (Э), ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ТЕМ, ЧТО, как минимум частично, для работы ТМ (X) используется перепад температур, созданный между, как минимум одним, Нагревателем (Ы) и, как минимум одним, Холодильником (Э), при этом, в качестве Холодильника (Э) в ТМ (X), например, в геотермальном ТД (Ц), например— в геотермальной ТЭЦ или электростанции и/или в солнечном ТД (Ц), например в гелиоэлектростанции и/или гелио-теплоэлектроцентрали (гелио-ТЭЦ) может выступать атмосферный воздух и/или природный водоём и/или поток воды, например река и/или охлаждённая земля, например - вечная мерзлота и/или замороженная вода, например снег и/или лёд, например, материковый лёд.  15. Method of operation of ТМ (X), containing at least one RT (Ф), at least one Heater (S), to which heat is supplied by any technique and method known from the level, and at least one. Refrigerator (E), DIFFERENT TEMPORARY THAT, at least partially, for the operation of ТМ (X), the temperature difference created between at least one Heater (S) and at least one Refrigerator (E) is used, while, as a Refrigerator (E) in ТМ (X), for example, in a geothermal ТД (Ц), for example, in a geothermal TPP or power plant and / or in a solar ТД (Ц), for example, in atmospheric air and / or natural reservoir and / or stream of water, for example a river and / or chilled earth, for example permafrost and / or frozen water, for example snow and / or ice, for example, continental ice.
16. ТМ (X), например, гелиоэлектростанция и/или гелио-ТЭЦ, например расположенная на орбите, например, на орбите любого, как минимум одного, небесного тела, содержащая, как минимум один Нагреватель (Ы) и, как минимум один, Холодильник (Э), ОТЛИЧАЮЩАСЯ ТЕМ, ЧТО, отвод тепла РТ (Ф) посредством охладителя может производиться путём излучения, при этом Холодильник (Э) оптимально расположить в тени, например в тени от ближайшего светила, излучающего наиболее интенсивный поток излучения, например, световой поток.  16. ТМ (X), for example, a solar power plant and / or a solar-thermal power station, for example, located in orbit, for example, in the orbit of any, at least one, celestial body, containing at least one Heater (S) and at least one, A refrigerator (E), DIFFERENT THERE, that the heat removal of RT (F) by means of a cooler can be carried out by radiation, while the Refrigerator (E) is optimally positioned in the shade, for example, in the shadow of the nearest luminaire emitting the most intense radiation flux, for example, light flow.
17. Способ работы ТМ (X) по пп.15 - 16, ОТЛИЧАЮЩАСЯ ТЕМ, ЧТО, РТ (Ф), например, как минимум частично циркулирующее через Холодильник (Э), как минимум частично превращается в I I T (Р), при этом, в указанном РТ, как минимум частично попадающем в виде в Нагреватель (Ы), как минимум частично в виде ГТТ (Р), происходит, как минимум частичное разложение ГТТ (Р), при этом разложение ГТТ (Р) в нагревателе может производить к росту давления РТ, как минимум в части контура ТМ, при этом, рост давления РТ (Ф), как минимум частично прямо или косвенно связанный с разложением ГГТ (Р), может использоваться для совершения работы ТМ (X), при этом, в случае, если данная ТМ (X), как минимум частично, работает в качестве ХМ (Ч), например, в качестве теплового насоса, отвод тепла посредством РТ (Ф) может производится, при разложении в Нагревателе (Ы) ГТТ (Р), образованного из РТ (Ф), при этом РТ может не циркулировать через Нагреватель (Ы) и или Холодильник (Э), а, как минимум однократно поступать в Нагреватель (Ы) и/или Холодильник (Э), например, при как минимум частично открытой схеме снабжения ТМ (X) РТ (Ф).  17. The method of operation of TM (X) according to claims 15-16, CHARACTERIZING THOSE that RT (F), for example, at least partially circulating through the Refrigerator (E), at least partially turns into IIT (P), while in the specified RT, at least partially falling into the form of the Heater (S), at least partially in the form of GTT (P), at least partial decomposition of the GTT (P) occurs, while the decomposition of the GTT (P) in the heater can lead to growth RT pressure, at least in part of the TM circuit, while the increase in RT (Ф) pressure, at least partially directly or indirectly associated with the decomposition of Г T (P), can be used to perform the work of TM (X), in this case, if this TM (X), at least partially, works as XM (H), for example, as a heat pump, heat dissipation by RT (F) can be produced, when decomposed in the Heater (S), GTT (P) formed from RT (F), while RT may not circulate through the Heater (S) and or the Refrigerator (E), but at least once Heater (S) and / or Refrigerator (E), for example, with at least partially open supply circuit ТМ (X) РТ (Ф).
PCT/RU2012/001110 2011-12-26 2012-12-25 Method and device for processing low-calorie fuels to give synthetic methane and/or other hydrocarbon products using gas-hydrate separation of end products WO2013109166A2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011153039 2011-12-26
RU2011153039/05A RU2011153039A (en) 2011-12-26 2011-12-26 METHOD AND DEVICE FOR PROCESSING LOW-CALORIES FUELS TO SYNTHETIC METHANE AND / OR OTHER HYDROCARBON PRODUCTS

Publications (2)

Publication Number Publication Date
WO2013109166A2 true WO2013109166A2 (en) 2013-07-25
WO2013109166A3 WO2013109166A3 (en) 2013-11-28

Family

ID=48787190

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/RU2012/001110 WO2013109166A2 (en) 2011-12-26 2012-12-25 Method and device for processing low-calorie fuels to give synthetic methane and/or other hydrocarbon products using gas-hydrate separation of end products

Country Status (2)

Country Link
RU (1) RU2011153039A (en)
WO (1) WO2013109166A2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IL273222B1 (en) 2017-09-29 2024-01-01 Res Triangle Inst Internal combustion engine as a chemical reactor to produce synthesis gas from hydrocarbon feeds

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2073064C1 (en) * 1989-02-14 1997-02-10 Мануфакчуринг Энд Текнолоджи Конвершн Интернэшнл, ИНК. Method and apparatus for carrying out endothermal reactions
US20020087042A1 (en) * 1998-09-03 2002-07-04 Schmidt Lanny D. Autothermal process for the production of olefins
RU2333238C2 (en) * 2006-06-22 2008-09-10 Закрытое Акционерное Общество "Сибирская Технологическая Компания "Цеосит" Method of organic waste processing (versions)
EA015640B1 (en) * 2007-02-07 2011-10-31 А.Г.Т. Срл Gasification plant

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2073064C1 (en) * 1989-02-14 1997-02-10 Мануфакчуринг Энд Текнолоджи Конвершн Интернэшнл, ИНК. Method and apparatus for carrying out endothermal reactions
US20020087042A1 (en) * 1998-09-03 2002-07-04 Schmidt Lanny D. Autothermal process for the production of olefins
RU2333238C2 (en) * 2006-06-22 2008-09-10 Закрытое Акционерное Общество "Сибирская Технологическая Компания "Цеосит" Method of organic waste processing (versions)
EA015640B1 (en) * 2007-02-07 2011-10-31 А.Г.Т. Срл Gasification plant

Also Published As

Publication number Publication date
WO2013109166A3 (en) 2013-11-28
RU2011153039A (en) 2013-07-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10844302B2 (en) Thermal and chemical utilization of carbonaceous materials, in particular for emission-free generation of energy
US20100249251A1 (en) Systems and methods for cyclic operations in a fuel synthesis process
JP5012559B2 (en) Solar thermal energy storage and transfer method
CN101636584A (en) Remove the method and/or the system of carbon dioxide and/or generating
CN101676368A (en) A chemical product providing system and method for providing a chemical product
CN101946070B (en) Method of converting solar heat energy
CN101802140A (en) Power generation process and system
US20170190647A1 (en) Plasma arc furnace and applications
RU2713349C1 (en) Complex for production, storage and distribution of hydrogen
HUT69861A (en) Dviring device for using hydrogen and/or other gas or gasified fuel
WO2013109166A2 (en) Method and device for processing low-calorie fuels to give synthetic methane and/or other hydrocarbon products using gas-hydrate separation of end products
RU2743421C1 (en) Hydrocarbon field arrangement method
Demirbaş Energy conservation and storage systems
Mori et al. Pre-combustion removal of carbon dioxide from natural gas power plants and the transition to hydrogen energy systems
RU2806323C1 (en) Carbon-neutral energy system with liquid energy carrier
RU2792169C1 (en) Method for carbon dioxide concentration and device for its implementation
CA2662053A1 (en) Method for the transformation of energy with energy carrier regeneration in a cyclic process
Timmerhaus Low temperature technology utilization in the solution of energy problems
WO2023033682A1 (en) Method of concentrating carbon dioxide gas and device for carrying out same
Bomelburg Efficiency evaluation of oxygen enrichment in energy conversion processes
CN116658298A (en) Liquid oxygen and liquid methane comprehensive utilization system and method
CN113959178A (en) Carbon capture method in hydrogen production process by LNG
Roussak et al. Gaseous Fuels
Jones et al. ZEROS The Zero-emission Energy Recycling Oxidation System A Description for Non-Engineers
Nowacki The production of refined intermediate fuels with high temperature reactors

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 12865619

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A2

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 12865619

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A2

32PN Ep: public notification in the ep bulletin as address of the adressee cannot be established

Free format text: NOTING OF LOSS OF RIGHTS PURSUANT TO RULE 112(1) EPC. EPO FORM 1205A DARED 09.07.15

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 12865619

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A2