WO2012127070A1 - Gauntlet integrated into the handguard of motorcycle handlebars - Google Patents

Gauntlet integrated into the handguard of motorcycle handlebars Download PDF

Info

Publication number
WO2012127070A1
WO2012127070A1 PCT/ES2011/070189 ES2011070189W WO2012127070A1 WO 2012127070 A1 WO2012127070 A1 WO 2012127070A1 ES 2011070189 W ES2011070189 W ES 2011070189W WO 2012127070 A1 WO2012127070 A1 WO 2012127070A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
integrated
handle
handguard
mitt
motorcycle
Prior art date
Application number
PCT/ES2011/070189
Other languages
Spanish (es)
French (fr)
Inventor
Joana GIMENEZ BELMONTE
Jordi GIMENEZ BELMONTE
Original Assignee
Gimenez Belmonte Joana
Gimenez Belmonte Jordi
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gimenez Belmonte Joana, Gimenez Belmonte Jordi filed Critical Gimenez Belmonte Joana
Priority to PCT/ES2011/070189 priority Critical patent/WO2012127070A1/en
Publication of WO2012127070A1 publication Critical patent/WO2012127070A1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62JCYCLE SADDLES OR SEATS; AUXILIARY DEVICES OR ACCESSORIES SPECIALLY ADAPTED TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. ARTICLE CARRIERS OR CYCLE PROTECTORS
    • B62J23/00Other protectors specially adapted for cycles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62JCYCLE SADDLES OR SEATS; AUXILIARY DEVICES OR ACCESSORIES SPECIALLY ADAPTED TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. ARTICLE CARRIERS OR CYCLE PROTECTORS
    • B62J33/00Arrangements for warming riders specially adapted for cycles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62KCYCLES; CYCLE FRAMES; CYCLE STEERING DEVICES; RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES; CYCLE AXLE SUSPENSIONS; CYCLE SIDE-CARS, FORECARS, OR THE LIKE
    • B62K21/00Steering devices
    • B62K21/26Handlebar grips

Definitions

  • the main object of the present invention relates to an integrated motorcycle handlebar mitt provided with hand guards, for the protection of the pilot's hands against weather conditions, in particular cold, wind and rain.
  • the integrated handlebar mittens, object of the present invention cover the handlebar handles with their corresponding handles and operating controls, while they are fitted inside the handguard that the handlebar has for its best grip.
  • Driving a motorcycle involves exposure to inclement weather by the driver, especially winter, when temperatures are lower. Generally, in conditions of cold, rain and wind, the driver himself protects his body through appropriate clothing that protects him from these adverse factors.
  • the part of the body that suffers the most from the weather are the hands since their mobility must be preserved to be able to maneuver the handlebars, the brake and clutch levers, and the controls arranged on the handle, such as the turn signals, the throttle, horn, etc.
  • Heated gloves with an electric resistance have the disadvantage that an external wiring connected directly to the battery is required with the inconvenience and risks that this entails, especially in case of rain.
  • the handguards or hand protectors against impacts, are specifically designed to protect the hands from branches, bushes or stones projected into the air, so they are not effective in protecting against cold, wind and rain.
  • the universal mittens are designed to protect the biker's hands against the weather, especially in winter. After the winter season, they must be removed due to their bulkiness. They have the disadvantage that they can be easily stolen, and that in the event of an accidental fall of the biker, they can aggravate the consequences when the hands are trapped. Another major drawback lies precisely in its very bulky universal design, so that it is applicable to all motorcycles, which detracts from the aesthetics of the motorcycle.
  • the integrated handlebar handle for motorcycles with handguards proposed by the invention solves the above-mentioned problem, by offering practical and effective thermal protection against inclement weather with a design fully integrated into the aesthetics of the motorcycle.
  • the pilot's hands are also protected against the impacts of branches, bushes or stones.
  • the integrated handle for motorcycle handlebars with handguards adopts a general rectangular configuration, is made from sheets preferably of a textile nature, is provided with a rear opening for the introduction of the hand, and understands:
  • an inner side sheet of textile material comprising a sheet portion of elastic material, provided with two holes, one small practiced on the portion of elastic material for the introduction of the respective handle, and the other large one practiced on the portion of textile material for the introduction of the handle and keypad of the handlebar itself
  • an outer lateral sheet of textile material comprising a portion sheet of elastic material, provided with a hole made on the portion of elastic material for the insertion of a fixing element, for joining the outer side of the integrated handle to the end of the handlebar grip
  • the small hole through which the end of the lever is introduced, either the brake or the clutch, has a diameter between 0.2 and 1 cm. to ensure its tightness. Thanks to the elastic and waterproof nature of the material on which this hole is made, its adjustment on the handle is ensured, as well as its mobility and actuation. Said portion of elastic material is preferably rubber.
  • the large hole through which the handle of the handlebar itself is inserted has a diameter between 5 and 12 cm. to be able to easily pass the protuberances of the handle and keypad of greater diameter.
  • the respective brake, clutch and accelerator cables will also pass through this hole, so that to prevent the entry of air and water through said hole, the integrated handle comprises an annular extension of a textile nature provided at its free end with means for belting of the mouth
  • the means for fitting the mouthpiece consist of a perimeter edging on the inside of which a rope provided with a retainer runs, which strangles the mouthpiece of the annular extension on the cables and the handlebar just after the respective keypad.
  • said mouthpiece comprises a retention strip disposed in a diametral position provided at its free end with a fixing element, sailboat type ® or bracket.
  • the integrated handle is installed on the respective handlebar handles, introducing them from the inner side until reaching the keypad, so that the outer side reaches the outer end of the handle.
  • the inside of the integrated handle comprises a wrapping sheet that is fixed to the hand guard by screws to through the corresponding holes made in the integrated mitt.
  • said fixing screws comprise gaskets to prevent the entry of air and water.
  • the integrated mitten comprises an extension and means for attaching it to the rear opening in order to extend its length.
  • the means for attaching the extension consists of a zipper, some sailboat strips, or a combination of both.
  • the additionally integrated mitt comprises an inner pocket for the storage of small objects, such as keys or cards.
  • Figure 1. Shows a perspective view of a pair of integrated mittens properly installed in the handlebars of a motorcycle.
  • Figure 2. It shows a view of the inner side of the integrated mitten, in which the small hole and the large hole can be seen with its annular extension and tight rope.
  • Figure 3. It shows one of the internal side of the integrated mitten, with the mouth of the annular extension tight and with the retention strip placed in the diametral position.
  • Figure 4. Shows a detailed view of the handguard, with the clamping envelope properly secured by the screws, without the integrated handle for a better understanding.
  • Figure 5. It shows a side view of the integrated handle properly installed on the handlebar of the motorcycle, with the extension in position to be mounted on the rear opening of the handle integrated.
  • Figure 6. Shows a detailed view of the inside of the integrated handle properly installed on the handlebar, in which the location of the handle with its keypad and the arrangement of a complementary inner lining can be appreciated.
  • Figure 7. Shows a detailed view of the inside of the integrated mitten, in which the inner pocket can be seen.
  • Figure 8.- It shows an anterior view of the integrated mitt, devoid of the hand guard, in which the holes for its attachment to the hand guard can be appreciated.
  • the integrated mitten (1) adopts a general rectangular configuration and is made from sheets, preferably of a textile nature joined at its ends by seams.
  • the integrated handle (1) is provided with a rear opening (2) for the introduction of the hand and is fully integrated into the handlebar (3) of the motorcycle inside the handguard (4).
  • FIG 2 it can be seen as the internal side thereof, which will be in contact with the respective rear-view mirrors (5) of the handlebar (3) comprises a textile sheet (6) provided with a large hole (7), herein 8 cm embodiment example, for the introduction of the handle (8) and keypad (9) of the handlebar (3), whose hole is topped with an annular extension (10), which we will explain later.
  • said internal side comprises a sheet of rubber (11) provided with a small hole (12), in the present example of embodiment of 0.4 cm., For the passage of the respective handle.
  • the elastic nature of this laminar portion (11) ensures adjustment on the section of the handle, while allowing its maneuverability.
  • the outer side of the integrated mitt (1) comprises a rubber laminar portion (25) provided with another hole (13) for the insertion of a screw (14) that will hold, to the end of the handguard (4) together with the outer side from the integrated handle (1), to the outer end of the handle (8) of the handlebar (3).
  • the front end of the integrated handle (1) is fixed to the handguard (4) by means of an enveloping sheet (15 ) made of semi-rigid material, arranged at the bottom of the integrated handle (1) that is fixed to the handguard (4) by means of screws (16), through the corresponding holes (26) made in the integrated handle (1).
  • Figure 4 shows an illustration of said wrapping sheet (15) as it would be placed and fixed on the inner face of the handguard (4), but without the integrated handle (1) for better understanding.
  • the connection by means of the screws (14), is provided with rubber gaskets to prevent the entry of air and water.
  • the large hole (7) It comprises an annular extension (10), made by means of a laminar portion of a textile nature, provided at its free end with a perimeter border (17), through which a rope (18) runs to fit the mouth.
  • the rope (18) comprises a retainer (19) to keep the mouthpiece of the annular extension (10) tight, throttling the brake, throttle and clutch cables over the handlebar (3).
  • This annular extension (10) allows partially covering the output of the different cables, while preventing the entry of air or water through said large hole (7) into the integrated handle.
  • the annular extension (10) of the integrated handle (1) comprises a retention strip (20) arranged in a diametral position for a better closing of the opening .
  • Said retaining strip (20) is sewn at one end to the wall of the annular extension (10), and on the opposite, it is provided with a fixing element, type Sailboat ® or bracket.
  • the integrated mitten (1) comprises an extension (21), made from a sheet of a textile nature, which attaches to the rear opening (2) of the integrated mitten (1), by means of a zipper (22) to extend its length.
  • the integrated handle (1) additionally comprises inner linings (23) that are fixed to the inside of the integrated handle (1) by means of Sailboat ® increasing its comfort. All this, according to figures 5 and 6.
  • the integrated handle (1) inside, preferably in the lower base, comprises a pocket (24) for storing various objects, such as a credit card.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Steering Devices For Bicycles And Motorcycles (AREA)

Abstract

The invention relates to a gauntlet (1) integrated into the handguard (4) of motorcycle handlebars (3), that is made of layers, preferably textile, wherein the integrated gauntlet includes: an inner side layer made of textile material (6) that includes a laminar portion of elastic material (11) provided with two orifices, one small orifice (12) in the portion of elastic material (11) for inserting the respective lever, and one large orifice (7) in the portion of textile material (6) for inserting the handle (8) and switch button (9) of the handlebars (3); an outer side layer that includes an orifice (13) for inserting an attachment element (14) for connecting the outer side of the integrated gauntlet (1) to the end of the handle (8) of the handlebars (3); and an attachment means (15, 16) for connecting the front end of the integrated gauntlet (1) to the handguard (4) of the motorcycle handlebars (3).

Description

MANOPLA INTEGRADA EN GUARDAMANOS PARA MANILLAR DE GUARDAMAN INTEGRATED HANDLE FOR HANDLEBAR
MOTOCICLETAS MOTORCYCLES
D E S C R I P C I Ó N D E S C R I P C I Ó N
OBJETO DE LA INVENCIÓN OBJECT OF THE INVENTION
El objeto principal de la presente invención se refiere a una manopla integrada para manillar de motocicletas provisto de guardamanos, para la protección de las manos del piloto frente a las inclemencias meteorológicas, en particular el frío, el viento y la lluvia. The main object of the present invention relates to an integrated motorcycle handlebar mitt provided with hand guards, for the protection of the pilot's hands against weather conditions, in particular cold, wind and rain.
Las manoplas integradas para manillar objeto de la presente invención, cubren las empuñaduras del manillar con sus correspondientes manetas y mandos de accionamiento, a la vez que se acoplan en el interior del guardamanos de que dispone el manillar para su mejor sujeción. The integrated handlebar mittens, object of the present invention, cover the handlebar handles with their corresponding handles and operating controls, while they are fitted inside the handguard that the handlebar has for its best grip.
ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN BACKGROUND OF THE INVENTION
La conducción de una motocicleta implica la exposición a las inclemencias meteorológicas por parte del conductor, sobre todo el invierno, cuando las temperaturas son más bajas. Generalmente, en condiciones de frío, lluvia y viento, el propio conductor protege su cuerpo mediante prendas apropiadas que le resguardan de éstos factores adversos. Driving a motorcycle involves exposure to inclement weather by the driver, especially winter, when temperatures are lower. Generally, in conditions of cold, rain and wind, the driver himself protects his body through appropriate clothing that protects him from these adverse factors.
No obstante, la parte del cuerpo que más sufre las inclemencias meteorológicas, son las manos puesto que debe preservarse su movilidad para poder maniobrar el manillar, las manetas de freno y embrague, y los mandos dispuestos sobre la empuñadura, tales como los intermitentes, el acelerador, la bocina, etc. However, the part of the body that suffers the most from the weather, are the hands since their mobility must be preserved to be able to maneuver the handlebars, the brake and clutch levers, and the controls arranged on the handle, such as the turn signals, the throttle, horn, etc.
Para proteger a las manos del motorista de las inclemencias meteorológicas, ya existen en el mercado diferentes artículos que a continuación pasamos a comentar: To protect the biker's hands from inclement weather, there are already different items on the market that we will now discuss:
Los guantes convencionales, tienen el inconveniente que entra aire y agua por las costuras por lo que no evitan el frío y la congelación de los dedos. Adicionalmente, al ser de tejidos gruesos y fornidos el motorista pierde el tacto y sensibilidad para accionar los mandos. En determinadas circunstancias, la suma de la lluvia con el calor interior del guante, provocan condensación interior lo cual entorpece la colocación y extracción de los guantes. Las empuñaduras calefactables tienen el inconveniente de que el calor solo alcanza la palma de la mano, por lo que los dedos se acaban congelando impidiendo la conducción. Conventional gloves, have the disadvantage that air and water enter through the seams so they do not prevent cold and freezing of the fingers. Additionally, being thick and stocky fabrics, the motorist loses touch and sensitivity to operate the controls. In certain circumstances, the sum of the rain with the inner heat of the glove causes internal condensation which hinders the placement and removal of the gloves. The heated handles have the disadvantage that the heat only reaches the palm of the hand, so that the fingers end up freezing preventing driving.
Los guantes calefactables con una resistencia eléctrica, tienen el inconveniente de que se requiere un cableado externo conectado directamente a la batería con las molestias y riesgos que ello comporta, sobre todo en caso de lluvia. Heated gloves with an electric resistance, have the disadvantage that an external wiring connected directly to the battery is required with the inconvenience and risks that this entails, especially in case of rain.
Los guardamanos, o protectores de manos contra impactos, están diseñados específicamente para proteger a las manos de ramas, arbustos o piedras proyectadas al aire, por lo que no son efectivos para proteger contra el frío, el viento y la lluvia. The handguards, or hand protectors against impacts, are specifically designed to protect the hands from branches, bushes or stones projected into the air, so they are not effective in protecting against cold, wind and rain.
Las manoplas universales están diseñadas para proteger las manos del motorista contra las inclemencias meteorológicas, sobre todo en invierno. Finalizada la época invernal, deben retirarse debido a su voluminosidad. Tienen el inconveniente de que pueden ser robadas con facilidad, y que en caso de caída accidental del motorista, pueden agravar las consecuencias al quedar las manos atrapadas. Otro gran inconveniente, radica precisamente en su diseño universal muy voluminoso, para que sea aplicable a todas las motocicletas, lo cual desmerece la estética de la moto. The universal mittens are designed to protect the biker's hands against the weather, especially in winter. After the winter season, they must be removed due to their bulkiness. They have the disadvantage that they can be easily stolen, and that in the event of an accidental fall of the biker, they can aggravate the consequences when the hands are trapped. Another major drawback lies precisely in its very bulky universal design, so that it is applicable to all motorcycles, which detracts from the aesthetics of the motorcycle.
En conclusión, todos los artículos existentes actualmente en el mercado, tienen el inconveniente de que, a parte de deslucir la estética de la moto, no son prácticos y efectivos para proteger las manos del motorista de las inclemencias meteorológicas. In conclusion, all the items currently on the market, have the disadvantage that, apart from diminishing the aesthetics of the motorcycle, they are not practical and effective to protect the biker's hands from the weather.
DESCRIPCIÓN DE LA INVENCIÓN La manopla integrada para manillar de motocicletas con guardamanos que la invención propone resuelve la problemática anteriormente expuesta, al ofrecer una protección térmica práctica y efectiva contra las inclemencias meteorológicas con un diseño totalmente integrado en la estética de la moto. Al mismo tiempo, al estar integradas con el guardamanos, las manos del piloto también quedas protegidas contra los impactos de ramas, arbustos o piedras. DESCRIPTION OF THE INVENTION The integrated handlebar handle for motorcycles with handguards proposed by the invention solves the above-mentioned problem, by offering practical and effective thermal protection against inclement weather with a design fully integrated into the aesthetics of the motorcycle. At the same time, being integrated with the handguard, the pilot's hands are also protected against the impacts of branches, bushes or stones.
Para ello, y de forma más concreta, la manopla integrada para manillar de motocicletas con guardamanos, adopta una configuración general rectangular, está confeccionada a partir de láminas preferentemente de naturaleza textil, está provista de una abertura posterior para la introducción de la mano, y comprende: To do this, and more specifically, the integrated handle for motorcycle handlebars with handguards, adopts a general rectangular configuration, is made from sheets preferably of a textile nature, is provided with a rear opening for the introduction of the hand, and understands:
- una lámina lateral interna de material textil que comprende una porción laminar de material elástico, provista de dos orificios, uno pequeño practicado sobre la porción de material elástico para la introducción de la respectiva maneta, y el otro grande practicado sobre la porción de material textil para la introducción de la propia empuñadura y botonera del manillar, - una lámina lateral externa de material textil que comprende una porción laminar de material elástico, provista de un orificio practicado sobre la porción de material elástico para la inserción de un elemento de fijación, para la unión del lateral exterior de la manopla integrada al extremo de la empuñadura del manillar, - an inner side sheet of textile material comprising a sheet portion of elastic material, provided with two holes, one small practiced on the portion of elastic material for the introduction of the respective handle, and the other large one practiced on the portion of textile material for the introduction of the handle and keypad of the handlebar itself, - an outer lateral sheet of textile material comprising a portion sheet of elastic material, provided with a hole made on the portion of elastic material for the insertion of a fixing element, for joining the outer side of the integrated handle to the end of the handlebar grip,
- unos medios de fijación para la sujeción del extremo anterior de la manopla integrada al guardamanos del manillar de la motocicleta. - fixing means for securing the front end of the integrated handle to the handlebar of the motorcycle handlebar.
El orificio pequeño por el cual se introduce el extremo de la maneta, ya sea la del freno o la del embrague, tiene un diámetro comprendido entre 0,2 y 1 cm. para asegurar su estanqueidad. Gracias a la naturaleza elástica e impermeable del material sobre el que está practicado este orificio, se asegura su ajuste sobre la maneta, así como la movilidad y accionamiento de la misma. Dicha porción de material elástico es preferentemente de caucho. The small hole through which the end of the lever is introduced, either the brake or the clutch, has a diameter between 0.2 and 1 cm. to ensure its tightness. Thanks to the elastic and waterproof nature of the material on which this hole is made, its adjustment on the handle is ensured, as well as its mobility and actuation. Said portion of elastic material is preferably rubber.
El orificio grande por el cual se introduce la empuñadura del propio manillar, tiene un diámetro comprendido entre 5 y 12 cm. para poder pasar con facilidad las protuberancias de la empuñadura y botonera de mayor diámetro. Por este orificio también pasaran los respectivos cables del freno, embrague y acelerador, por lo que para evitar la entrada de aire y agua por dicho orificio la manopla integrada comprende una prolongación anular de naturaleza textil provista en su extremo libre de unos medios para el ceñido de la embocadura Los medios para el ceñido de la embocadura consisten en un ribete perimetral por el interior del cual discurre una cuerda provista de un retenedor, que estrangula la embocadura de la prolongación anular sobre los cables y el manillar justo después de la respectiva botonera. Adicionalmente, dicha embocadura comprende una tira de retención dispuesta en posición diametral provista en su extremo libre de un elemento de fijación, tipo velero ® o corchete. The large hole through which the handle of the handlebar itself is inserted, has a diameter between 5 and 12 cm. to be able to easily pass the protuberances of the handle and keypad of greater diameter. The respective brake, clutch and accelerator cables will also pass through this hole, so that to prevent the entry of air and water through said hole, the integrated handle comprises an annular extension of a textile nature provided at its free end with means for belting of the mouth The means for fitting the mouthpiece consist of a perimeter edging on the inside of which a rope provided with a retainer runs, which strangles the mouthpiece of the annular extension on the cables and the handlebar just after the respective keypad. Additionally, said mouthpiece comprises a retention strip disposed in a diametral position provided at its free end with a fixing element, sailboat type ® or bracket.
Gracias a los orificios anteriormente indicados, la manopla integrada se instala sobre las respectivas empuñaduras del manillar, introduciéndolas a partir del lateral interno hasta alcanzar la botonera, de modo que el lateral externo alcanza el extremo exterior de la empuñadura. Para asegurar la sujeción de la manopla integrada en dicha posición, y para evitar que el fondo de la manopla integrada se pliegue y entorpezca el accionamiento de la maneta, el interior de la manopla integrada comprende una lámina envolvente que se fija al guardamanos mediante tornillos a través de los correspondientes orificios practicados en la manopla integrada. Asimismo, dichos tornillos de fijación comprenden juntas de estanqueidad para evitar la entrada de aire y agua. Thanks to the holes indicated above, the integrated handle is installed on the respective handlebar handles, introducing them from the inner side until reaching the keypad, so that the outer side reaches the outer end of the handle. To ensure the grip of the integrated handle in said position, and to prevent the bottom of the integrated handle from folding and obstructing the operation of the handle, the inside of the integrated handle comprises a wrapping sheet that is fixed to the hand guard by screws to through the corresponding holes made in the integrated mitt. Likewise, said fixing screws comprise gaskets to prevent the entry of air and water.
Para situaciones meteorológicas extremas, la manopla integrada comprende una alargadera y unos medios para acoplarla a la abertura posterior a fin de prolongar su longitud. De este modo aumentamos la protección térmica de la manopla integrada aumentando su longitud. Los medios para acoplar la alargadera consisten en una cremallera, en unas tiras de Velero ®, o combinación de ambos. For extreme weather situations, the integrated mitten comprises an extension and means for attaching it to the rear opening in order to extend its length. In this way we increase the thermal protection of the integrated mitten by increasing its length. The means for attaching the extension consists of a zipper, some sailboat strips, or a combination of both.
Asimismo, es posible aumentar la capacidad de protección térmica añadiendo a la manopla integrada unos forros interiores complementarios. Finalmente, la manopla integrada adicionalmente comprende un bolsillo interior para el almacenaje de pequeños objetos, tales como llaves o tarjetas. It is also possible to increase the thermal protection capacity by adding complementary interior linings to the integrated mitten. Finally, the additionally integrated mitt comprises an inner pocket for the storage of small objects, such as keys or cards.
DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS  DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención, de acuerdo con un ejemplo preferente de realización práctica de la misma, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente: To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, according to a preferred example of practical implementation thereof, a set of drawings is attached as an integral part of said description. where, for illustrative and non-limiting purposes, the following has been represented:
Figura 1.- Muestra una vista en perspectiva de un par de manoplas integradas debidamente instaladas en el manillar de una motocicleta. Figure 1.- Shows a perspective view of a pair of integrated mittens properly installed in the handlebars of a motorcycle.
Figura 2.- Muestra una vista del lateral interno de la manopla integrada, en la que pueden apreciarse el orificio pequeño y el orificio grande con su prolongación anular y cuerda de ceñido. Figura 3.- Muestra una del lateral interno de la manopla integrada, con la embocadura de la prolongación anular ceñida y con la tira de retención colocada en posición diametral. Figure 2.- It shows a view of the inner side of the integrated mitten, in which the small hole and the large hole can be seen with its annular extension and tight rope. Figure 3.- It shows one of the internal side of the integrated mitten, with the mouth of the annular extension tight and with the retention strip placed in the diametral position.
Figura 4.- Muestra una vista en detalle del guardamanos, con la lámina envolvente de sujeción debidamente fijada mediante los tornillos, sin la manopla integrada para una mejor comprensión. Figure 4.- Shows a detailed view of the handguard, with the clamping envelope properly secured by the screws, without the integrated handle for a better understanding.
Figura 5.- Muestra una vista lateral de la manopla integrada debidamente instalada en el manillar de la moto, con la alargadera en posición para ser montada sobre la abertura posterior de la manopla integrada. Figure 5.- It shows a side view of the integrated handle properly installed on the handlebar of the motorcycle, with the extension in position to be mounted on the rear opening of the handle integrated.
Figura 6.- Muestra una vista en detalle del interior de la manopla integrada debidamente instalada sobre el manillar, en la que se puede apreciar la ubicación de la empuñadura con su botonera y la disposición de un forro interior complementario. Figure 6.- Shows a detailed view of the inside of the integrated handle properly installed on the handlebar, in which the location of the handle with its keypad and the arrangement of a complementary inner lining can be appreciated.
Figura 7.- Muestra una vista en detalle del interior de la manopla integrada, en la que se puede apreciar el bolsillo interior. Figure 7.- Shows a detailed view of the inside of the integrated mitten, in which the inner pocket can be seen.
Figura 8.- Muestra una vista anterior de la manopla integrada, desprovista del guardamanos, en la que se pueden apreciar los orificios para su sujeción al guardamanos. Figure 8.- It shows an anterior view of the integrated mitt, devoid of the hand guard, in which the holes for its attachment to the hand guard can be appreciated.
REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION
A la vista de las figuras reseñadas, puede apreciarse como la manopla integrada (1 ) adopta una configuración general rectangular y está confeccionada a partir de láminas, preferentemente de naturaleza textil unidas por sus extremos mediante costuras. La manopla integrada (1 ) está provista de una abertura posterior (2) para la introducción de la mano y queda totalmente integrada en el manillar (3) de la motocicleta dentro del guardamanos (4). In view of the figures outlined, it can be seen how the integrated mitten (1) adopts a general rectangular configuration and is made from sheets, preferably of a textile nature joined at its ends by seams. The integrated handle (1) is provided with a rear opening (2) for the introduction of the hand and is fully integrated into the handlebar (3) of the motorcycle inside the handguard (4).
En la figura 2 puede apreciarse como el lateral interno de la misma, el que quedará en contacto con los respectivos retrovisores (5) del manillar (3) comprende una lámina textil (6) provista de un orificio grande (7), en el presente ejemplo de realización de 8 cm., para la introducción de la empuñadura (8) y botonera (9) del manillar (3), cuyo orificio está rematado con una prolongación anular (10), que más adelante explicaremos. Asimismo, dicho lateral interno comprende una porción laminar de caucho (11 ) provista de un orificio pequeño (12), en el presente ejemplo de realización de 0,4 cm., para el paso de la respectiva maneta. La naturaleza elástica de esta porción laminar (11 ) asegura el ajuste sobre la sección de la maneta, a la vez que permite su maniobrabilidad. In Figure 2 it can be seen as the internal side thereof, which will be in contact with the respective rear-view mirrors (5) of the handlebar (3) comprises a textile sheet (6) provided with a large hole (7), herein 8 cm embodiment example, for the introduction of the handle (8) and keypad (9) of the handlebar (3), whose hole is topped with an annular extension (10), which we will explain later. Likewise, said internal side comprises a sheet of rubber (11) provided with a small hole (12), in the present example of embodiment of 0.4 cm., For the passage of the respective handle. The elastic nature of this laminar portion (11) ensures adjustment on the section of the handle, while allowing its maneuverability.
El lateral externo de la manopla integrada (1 ) comprende una porción laminar de caucho (25) provista de otro orificio (13) para la inserción de un tornillo (14) que sujetará, al extremo del guardamanos (4) conjuntamente con el lateral externo de la manopla integrada (1 ), al extremo exterior de la empuñadura (8) del manillar (3). The outer side of the integrated mitt (1) comprises a rubber laminar portion (25) provided with another hole (13) for the insertion of a screw (14) that will hold, to the end of the handguard (4) together with the outer side from the integrated handle (1), to the outer end of the handle (8) of the handlebar (3).
Para asegurar la sujeción de la manopla integrada (1 ) sobre el manillar (3), así como para una mejor integración estética, el extremo anterior de la manopla integrada (1 ) se encuentra fijado al guardamanos (4) mediante una lámina envolvente (15) de material semi-rígido, dispuesta en el fondo de la manopla integrada (1 ) que se fija al guardamanos (4) mediante tornillos (16), a través de los correspondientes orificios (26) practicados en la manopla integrada (1 ). La figura 4 muestra una ilustración de dicha lámina envolvente (15) tal y como quedaría colocada y fijada sobre la cara interior del guardamanos (4), pero sin la manopla integrada (1 ) para su mejor comprensión. La unión mediante los tornillos (14), está provista de unas juntas de goma para evitar la entrada de aire y agua. La disposición de dicha lámina envolvente (15), además de sujetar a la manopla integrada (1 ) en el interior del guardamanos (4), evita que el extremo anterior de la manopla integrada (1 ) se pliegue y obstaculice la maniobrabilidad de las manetas, manteniendo la configuración geométrica de la manopla integrada (1 ). Tal y como hemos indicado anteriormente, el orificio grande (7) comprende una prolongación anular (10), confeccionada mediante una porción laminar de naturaleza textil, provista en su extremo libre de un ribete perimetral (17), por el interior del cual discurre una cuerda (18) para el ceñido de la embocadura. La cuerda (18) comprende un retenedor (19) para mantener la embocadura de la prolongación anular (10) ceñida, estrangulando a los cables de freno, acelerador y embrague sobre el manillar (3). Esta prolongación anular (10) permite cubrir parcialmente la salida de los diferentes cables, a la vez que nos evita la entrada de aire o agua por dicho orificio grande (7) al interior de la manopla integrada. To ensure the grip of the integrated handle (1) on the handlebar (3), as well as for a better aesthetic integration, the front end of the integrated handle (1) is fixed to the handguard (4) by means of an enveloping sheet (15 ) made of semi-rigid material, arranged at the bottom of the integrated handle (1) that is fixed to the handguard (4) by means of screws (16), through the corresponding holes (26) made in the integrated handle (1). Figure 4 shows an illustration of said wrapping sheet (15) as it would be placed and fixed on the inner face of the handguard (4), but without the integrated handle (1) for better understanding. The connection by means of the screws (14), is provided with rubber gaskets to prevent the entry of air and water. The arrangement of said wrapping sheet (15), in addition to holding the integrated handle (1) inside the handguard (4), prevents the front end of the integrated handle (1) from folding and obstructing the maneuverability of the handles , maintaining the geometric configuration of the integrated mitten (1). As indicated above, the large hole (7) It comprises an annular extension (10), made by means of a laminar portion of a textile nature, provided at its free end with a perimeter border (17), through which a rope (18) runs to fit the mouth. The rope (18) comprises a retainer (19) to keep the mouthpiece of the annular extension (10) tight, throttling the brake, throttle and clutch cables over the handlebar (3). This annular extension (10) allows partially covering the output of the different cables, while preventing the entry of air or water through said large hole (7) into the integrated handle.
En determinados casos, y dependiendo de la forma y posición de salida del cable del acelerador, la prolongación anular (10) de la manopla integrada (1 ) comprende una tira de retención (20) dispuesta en posición diametral para un mejor cierre de la abertura. Dicha tira de retención (20) está cosida por un extremo a la pared de la prolongación anular (10), y por el opuesto, está provista de un elemento de fijación, tipo Velero ® o corchete. In certain cases, and depending on the shape and position of the throttle cable exit, the annular extension (10) of the integrated handle (1) comprises a retention strip (20) arranged in a diametral position for a better closing of the opening . Said retaining strip (20) is sewn at one end to the wall of the annular extension (10), and on the opposite, it is provided with a fixing element, type Sailboat ® or bracket.
Complementariamente, y para una mejor protección térmica para condiciones meteorológicas extremas, la manopla integrada (1 ) comprende una alargadera (21 ), confeccionada a partir de una lámina de naturaleza textil, que se acopla a la abertura posterior (2) de la manopla integrada (1 ), mediante una cremallera (22) para prolongar su longitud. Asimismo, adicionalmente la manopla integrada (1 ) comprende unos forros interiores (23) que se fijan al interior de la manopla integrada (1 ) mediante Velero ® aumentando su confort. Todo ello, según las figuras 5 y 6. In addition, and for better thermal protection for extreme weather conditions, the integrated mitten (1) comprises an extension (21), made from a sheet of a textile nature, which attaches to the rear opening (2) of the integrated mitten (1), by means of a zipper (22) to extend its length. In addition, the integrated handle (1) additionally comprises inner linings (23) that are fixed to the inside of the integrated handle (1) by means of Sailboat ® increasing its comfort. All this, according to figures 5 and 6.
Finalmente, tal y como se puede apreciar en la figura 7, la manopla integrada (1 ), comprende en su interior, preferentemente en la base inferior, un bolsillo (24) para guardar objetos diversos, como por ejemplo una tarjeta de crédito. Finally, as can be seen in Figure 7, the integrated handle (1), inside, preferably in the lower base, comprises a pocket (24) for storing various objects, such as a credit card.

Claims

R E I V I N D I C A C I O N E S
1. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, de configuración general rectangular confeccionada a partir de1. - Integrated mitt (1) in handguard (4) for motorcycle handlebars (3), of general rectangular configuration made from
5 láminas preferentemente de naturaleza textil, provista de una abertura posterior (2) para la introducción de la mano, caracterizado porque comprende: 5 sheets preferably of a textile nature, provided with a rear opening (2) for the introduction of the hand, characterized in that it comprises:
- una lámina lateral interna de material textil (6) que comprende una0 porción laminar de material elástico (11 ), provista de dos orificios, uno pequeño (12) practicado sobre la porción de material elástico (11 ) para la introducción de la respectiva maneta, y el otro grande (7) practicado sobre la porción de material textil (6) para la introducción de la propia empuñadura (8) y botonera (9) del manillar (3),- an internal lateral sheet of textile material (6) comprising a laminar portion of elastic material (11), provided with two holes, a small one (12) made on the portion of elastic material (11) for the introduction of the respective handle , and the other large (7) practiced on the portion of textile material (6) for the introduction of the handle itself (8) and keypad (9) of the handlebar (3),
5 5
- una lámina lateral exterior de material textil que comprende una porción laminar de material elástico, provista de un orificio (13) practicado sobre la porción de material elástico (25) para la inserción de un elemento de fijación (14), para la unión del lateral exterior de la manopla integrada (1 ) al o extremo de la empuñadura (8) del manillar (3),  - an outer side sheet of textile material comprising a sheet portion of elastic material, provided with a hole (13) made on the portion of elastic material (25) for the insertion of a fixing element (14), for joining the outer side of the integrated handle (1) to the end of the handle (8) of the handlebar (3),
- unos medios (15, 16) de fijación para la sujeción del extremo anterior de la manopla integrada (1 ) al guardamanos (4) del manillar (3) de la motocicleta.- fixing means (15, 16) for securing the front end of the integrated handle (1) to the handguard (4) of the handlebar (3) of the motorcycle.
5 5
2. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque el orificio pequeño (12) tiene un diámetro comprendido entre 0,2 y 1 cm. 0 2. - Integrated mitt (1) in handguards (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 1, characterized in that the small hole (12) has a diameter between 0.2 and 1 cm. 0
3.- Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque el orificio grande (7) tiene un diámetro comprendido entre 5 y 12 cm. 3.- Integrated handle (1) in handguard (4) for handlebar (3) motorcycles, according to claim 1, characterized in that the large hole (7) has a diameter between 5 and 12 cm.
4. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque las porciones laminares de material elástico (11 , 25) es de caucho. 4. - Integrated mitt (1) in handguards (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 1, characterized in that the laminar portions of elastic material (11, 25) are made of rubber.
5. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque los medios para la sujeción de la manopla integral (1 ) al guardamos (4) del manillar (3), comprenden una lámina envolvente (15) dispuesta en el fondo de la manopla integrada (1 ) que se fija al guardamanos (4) mediante tornillos (16) a través de los correspondientes orificios practicados en la manopla integrada (1 ). 5. - Integrated handle (1) in handguard (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 1, characterized in that the means for securing the integral handle (1) to the guard (4) of the handlebar (3), They comprise a wrapping sheet (15) disposed on the bottom of the integrated handle (1) that is fixed to the handguard (4) by means of screws (16) through the corresponding holes made in the integrated handle (1).
6. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 5, caracterizada porque los tornillos de fijación (16) comprenden juntas de estanqueidad. 6. - Integrated handle (1) in handguard (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 5, characterized in that the fixing screws (16) comprise sealing gaskets.
7.- Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque el orificio grande (7) del lateral interior de la manopla (1 ) comprende una prolongación anular (10) de naturaleza textil provista en su extremo libre de unos medios (17, 18, 19) para el ceñido de la embocadura 7. Integrated mitt (1) in handguard (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 1, characterized in that the large hole (7) of the inner side of the mitt (1) comprises an annular extension (10) of textile nature provided at its free end of means (17, 18, 19) for the girdle of the mouth
8.- Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 7, caracterizada porque los medios para el ceñido de la embocadura consisten en un ribete perimetral (17) por el interior del cual discurre una cuerda (18) provista de un retenedor (19). 8. Integrated mitt (1) in handguards (4) for handlebars (3) of motorcycles, according to claim 7, characterized in that the means for wrapping the mouthpiece consist of a perimeter edging (17) inside which runs a rope (18) provided with a retainer (19).
9. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque la embocadura de la prolongación anular (10) adicionalmente comprende una tira de retención (20) dispuesta en posición diametral, provista en su extremo libre de un elemento de fijación. 9. - Integrated handle (1) in handguards (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 1, characterized in that the annular extension mouthpiece (10) additionally comprises a retention strip (20) arranged in a diametral position, provided at its free end with a fixing element.
10. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque la manopla integrada (1 ) comprende una alargadera (21 ) y unos medios (22) para acoplarla a la abertura posterior (2) a fin de prolongar su longitud. 10. - Integrated mitt (1) in handguards (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 1, characterized in that the integrated handle (1) comprises an extension (21) and means (22) for coupling it to the opening posterior (2) in order to prolong its length.
11. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 10, caracterizada porque los medios para acoplar la alargadera (21 ) consisten en una cremallera (22). 11. - Integrated mitt (1) in handguards (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 10, characterized in that the means for coupling the extension (21) consist of a rack (22).
12. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque la manopla integrada (1 ) adicionalmente comprenden unos forros interiores (23) para aumentar su protección térmica. 12. - Integrated mitten (1) in handguards (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 1, characterized in that the integrated handle (1) additionally comprises inner linings (23) to increase its thermal protection.
13. - Manopla integrada (1 ) en guardamanos (4) para manillar (3) de motocicletas, según reivindicación 1 , caracterizada porque la manopla integrada (1 ) adicionalmente comprende un bolsillo interior (24). 13. - Integrated mitten (1) in handguards (4) for motorcycle handlebars (3), according to claim 1, characterized in that the integrated handle (1) additionally comprises an inner pocket (24).
PCT/ES2011/070189 2011-03-18 2011-03-18 Gauntlet integrated into the handguard of motorcycle handlebars WO2012127070A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/ES2011/070189 WO2012127070A1 (en) 2011-03-18 2011-03-18 Gauntlet integrated into the handguard of motorcycle handlebars

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/ES2011/070189 WO2012127070A1 (en) 2011-03-18 2011-03-18 Gauntlet integrated into the handguard of motorcycle handlebars

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2012127070A1 true WO2012127070A1 (en) 2012-09-27

Family

ID=46878652

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/ES2011/070189 WO2012127070A1 (en) 2011-03-18 2011-03-18 Gauntlet integrated into the handguard of motorcycle handlebars

Country Status (1)

Country Link
WO (1) WO2012127070A1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20160137248A1 (en) * 2014-09-17 2016-05-19 Tara Garrett Bicycle Handlebar Cover
DE102015202096A1 (en) * 2015-02-06 2016-08-11 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Hand protection device for a vehicle
US9802666B2 (en) * 2014-08-01 2017-10-31 Andrew Serbinski Multifunctional hand guard
US20210323627A1 (en) * 2018-09-28 2021-10-21 Honda Motor Co., Ltd. Knuckle guard

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB191208613A (en) * 1911-04-12 1913-04-11 Sidney Cassey A Device for Protecting the Hands of Cyclists, Automobile Drivers, Aviators and others from the Cold.
DE909539C (en) * 1950-10-12 1954-04-22 Gerhard Galla Gloves for bicycles
US5740700A (en) * 1996-05-17 1998-04-21 Redmond; Steven A. Handlebar hand cover
EP2006197A2 (en) * 2007-05-07 2008-12-24 Tucano Urbano S.r.l. Element for the thermal protection of users of vehicles having handlebar

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB191208613A (en) * 1911-04-12 1913-04-11 Sidney Cassey A Device for Protecting the Hands of Cyclists, Automobile Drivers, Aviators and others from the Cold.
DE909539C (en) * 1950-10-12 1954-04-22 Gerhard Galla Gloves for bicycles
US5740700A (en) * 1996-05-17 1998-04-21 Redmond; Steven A. Handlebar hand cover
EP2006197A2 (en) * 2007-05-07 2008-12-24 Tucano Urbano S.r.l. Element for the thermal protection of users of vehicles having handlebar

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9802666B2 (en) * 2014-08-01 2017-10-31 Andrew Serbinski Multifunctional hand guard
US20160137248A1 (en) * 2014-09-17 2016-05-19 Tara Garrett Bicycle Handlebar Cover
US9650098B2 (en) * 2014-09-17 2017-05-16 Tara Garrett Bicycle handlebar cover
DE102015202096A1 (en) * 2015-02-06 2016-08-11 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Hand protection device for a vehicle
CN107074315A (en) * 2015-02-06 2017-08-18 宝马股份公司 Hand guard device for vehicle
US10442489B2 (en) 2015-02-06 2019-10-15 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Hand protection device for a vehicle
CN107074315B (en) * 2015-02-06 2020-03-31 宝马股份公司 Hand guard device for vehicle
US20210323627A1 (en) * 2018-09-28 2021-10-21 Honda Motor Co., Ltd. Knuckle guard

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7540037B1 (en) Ventilated weatherproof garment
CN102987590B (en) Cycling outer shell
US5740700A (en) Handlebar hand cover
WO2012127070A1 (en) Gauntlet integrated into the handguard of motorcycle handlebars
TWI244899B (en) Clothes with gloves
EP2574249B1 (en) Garment
US20090218334A1 (en) Heated Motorcycle Gas Tank Cover
WO2012062950A1 (en) Rain and wind protection apparel
ES2456824T3 (en) Hand guard for motorcycle handlebar grip
KR20170080027A (en) The winter cover for motorcycles
ES2361345A1 (en) Backpack for a helmet
TWM514747U (en) Windproof and warming light jacket structure
JP6489463B2 (en) Handle cover
GB2402040A (en) Hand covering for use with handlebars
CN206371562U (en) A kind of vehicle cycling glove
KR20110062416A (en) A handle cover for bicycle
KR200400634Y1 (en) a cover of protection against the cold gloves for a motorcycle
KR102663859B1 (en) Motorcycle hand protection gloves for summer
CN218986825U (en) Cushion type wind shielding quilt
CN213369993U (en) Raincoat with sleeves and waterproof gloves capable of being stored
CN211442601U (en) Wind-proof quilt convenient for lapping upper body
ITBO20110681A1 (en) HELMET, AND KIT, FOR HIGH PRACTICAL USE
JP3123897U (en) Whole body siege rain
KR200195945Y1 (en) Protection against the cold of a motorcycle
ES2713502T3 (en) Trousers for motocross or enduro with a protection

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 11861372

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 11861372

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1