WO2010083581A1 - Method for preparing an immunostimulant from a brucella lysate, and product - Google Patents

Method for preparing an immunostimulant from a brucella lysate, and product Download PDF

Info

Publication number
WO2010083581A1
WO2010083581A1 PCT/BR2010/000019 BR2010000019W WO2010083581A1 WO 2010083581 A1 WO2010083581 A1 WO 2010083581A1 BR 2010000019 W BR2010000019 W BR 2010000019W WO 2010083581 A1 WO2010083581 A1 WO 2010083581A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
brucella
lysate
immunostimulant
preparation process
pharmacologically acceptable
Prior art date
Application number
PCT/BR2010/000019
Other languages
French (fr)
Portuguese (pt)
Inventor
Wânia Maria QUINTÃO COIMBRA
Breno FREITAS QUINTÃO
Genésio PACHECO DA VEIGA
Original Assignee
Quintao Coimbra Wania Maria
Freitas Quintao Breno
Pacheco Da Veiga Genesio
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Quintao Coimbra Wania Maria, Freitas Quintao Breno, Pacheco Da Veiga Genesio filed Critical Quintao Coimbra Wania Maria
Publication of WO2010083581A1 publication Critical patent/WO2010083581A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/02Bacterial antigens
    • A61K39/098Brucella
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/02Drugs for skeletal disorders for joint disorders, e.g. arthritis, arthrosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/04Immunostimulants

Definitions

  • the present invention is a process for obtaining an immune system stimulant for veterinary and human use.
  • immunostimulation has long been known in medicine. It is defined as substances that in themselves are capable of inducing the body's own defense mechanism in a specific or non-specific manner.
  • Certain bacteria and their extracts are known to be capable of enhancing the immune response when ingested or administered. According to some authors, Brucellas appear to have an antigen capable of producing high antibody response in patients with rheumatic arthritis.
  • the present invention is a simple process for obtaining an immunostimulant product which increases the cytophageal opsonic index of blood, nontoxic, sterile, ready for use and rarely causes side effects.
  • Brucella lysate immunostimulant may be indicated in the treatment of osteoarticular diseases, such as arthritis, arthritis and tendonitis; immune disorders, rheumatoid arthritis and variants, infections and inflammation in humans. In animals, it may be indicated for bacterial and viral infections, such as Parvovirus, Coronavirus, Leptospirosis, Distemper and Pneumonia; wounds and skin lesions caused by trauma.
  • the present invention claims a process for preparing Brucella lysate immunostimulant which comprises the propagation of two or more Brucella strains or species such as: B. melitensis, B. abortus, B. suis, B. canis, B. ovis , B. neotomae, B. maris, B. cetaceae, B. pinnipediae, in certain proportions.
  • a pharmacologically acceptable solvent is then added.
  • the solution is homogenized and the suspension inoculated in Brucellas-specific medium.
  • a pharmacologically acceptable solvent is added and homogenized.
  • a pharmacologically acceptable acid is then added and the mixture is heated.
  • the pH is adjusted from 6.0 to 8.0 followed by a serial filtration process.
  • the pH is again adjusted to between 6.0 and 8.0.
  • One or more dilutions of the product are made in a pharmacologically acceptable solvent.
  • a pharmacologically acceptable preservative is then added and, if necessary, adjusted to pH 6.0 to 8.0.
  • the dilution is filtered to a clear, sterile ready-to-use final product.
  • the invention also claims the immunostimulant product from culture filtrate obtained by the process described above.
  • Brucella strains are picked and propagated according to techniques known to man in the art. Two or more Brucella strains or species may be used such as: B. melitensis, B. abortus, B. suis, B. canis, B. ovis, B. neotomae, B. maris, B. cetaceae, B. pinnipediae, in certain proportions.
  • Mainly ⁇ species are used. melitensis, B. abortus and B. suis, preferably B. abortus and ⁇ . suis in certain proportions, from 6 to 8 parts of B. suis and 12 to 16 parts of B. abortus in relation to the total mass of bacteria, preferably 6 parts of B. suis and 12 parts of B. abortus, ie , in the ratio 1: 2 respectively.
  • a solvent which may be any pharmacologically acceptable colloid or crystalloid solution, preferably 0.9% saline, maintaining a concentration of 1 to 60 billion bacteria / ml, preferably 30 billion bacteria / ml, on the scale. Farland's nephelometric test in each test tube.
  • the solution is homogenized and the suspension is inoculated from each tube into a Roux bottle containing Brucellas specific medium in the inoculation ratio of 1 test tube to each Roux bottle, always maintaining the ratio 1: 2, that is, 1 bottle of B. suis Roux for every 2 bottles of B. abortus, regardless of the amount of bottles.
  • Roux bottles After incubating the Roux bottles for 24 to 72 hours, preferably 48 hours at 34.5 to 36.5 ° C, preferably 35 ° C, 10 to 50 ml of solvent, preferably 30 ml of serum, is then added. 0.9% in each Roux bottle, once again maintaining a concentration of 1 to 60 billion bacteria / mL, preferably 30 billion bacteria / mL in each bottle.
  • the pH is adjusted to between 6.0 and 8.0, preferably 7.4.
  • Serial filtrations are then performed, the last membrane filtration being 0.22 microns.
  • the pH is adjusted from 6.0 to 8.0, preferably 7.4.
  • One or more dilutions of the product are then made in colloid or crystalloid solution, preferably in 0.9% physiological solution, in varying concentrations between 1: 25,000 to 1: 1, preferably in the following concentrations: 1: 5000, 1 : 1000, 1: 500, 1: 50, 1: 20 and 1: 5 and add from 1 to 200 ppm, preferably 100 ppm of a preservative solution, preferably thimerosal in each dilute.
  • the pH is adjusted if necessary to from 6.0 to 8.0, preferably 7.2 to 7.4.
  • pre-filter membranes preferably 0.2 to 0.6 microns until a clear, sterile, final product is obtained and after the necessary adjustments. It may be used by any route of administration: oral, topical, anal, sublingual, ocular, nasal, auricular, inhalational, intradermal, subcutaneous, intra-muscular, intravenous and intra-tecal.
  • the concentrations of bacteria, the amounts of solvents, acids and preservatives used are always directly proportional. Therefore, if a larger amount of lysate is made, the amounts of these components will also increase proportionally.
  • Brucella strains are picked and propagated according to techniques known to man in the art. 6 parts of B. suis and 12 parts of B. abortus are used, in 1: 2 ratio respectively. Eighteen test tubes are made, being 6 B. suis and 12 B. abortus tubes, that is, in the ratio 1: 2 respectively. After incubation for 48 hours at 35 ° C in a bacteriological oven, 2 ml of 0.9% saline is added to each tube and the concentration of 30 billion bacteria / ml is maintained in each test tube. . The suspension is homogenized and the suspension is removed from each tube by inoculating it into 18 Roux bottles containing Brucellas specific medium.
  • Roux bottles for 48 hours at 35 ° C 30 ml of 0.9% physiological solution is added to each bottle, maintaining a concentration of 30 billion bacteria / ml in each bottle, totaling 6 bottles of Roux with B. suis and 12 bottles of B. abortus. Then, 30 ml of the bacterial broth is homogenized and removed from each Roux bottle by combining the volumes of each into a single container containing a final volume of 540 ml, ie 180 ml of broth. B. suis + 360 mL of B. abortus broth, always maintaining a concentration of 30 billion bacteria / mL. Then 2.3 mL of concentrated hydrochloric acid is added and heated for 2 hours. After cooling, the pH is adjusted to 7.4.
  • the immunostimulant was prepared from Brucella abortus and Brucella suis and was separated into 6 dilutions: 1/5000, 1/1000, 1/500, 1/50, 1/20 and 1/5.
  • Brucella lysate immunostimulant was administered intradermally, 0.1 ml 4/4 days, increasing 0.1 ml every 5 applications until reaching 0.4 ml in each vial 5 times, then applying , as follows: 0.1 mL 5 times; 0.2 mL 5 times; 0.3 mL 5 times; 0.4 mL 5 times in all vials of the different dilutions.
  • Brucella lysate immunostimulant is safe and very effective, since with minimal side effects it was possible to obtain in 80% of the treated patients, great improvement or total regression of joint pain, inflammatory signs. , functional impotence, decreased use of strong medications, and general symptoms.
  • Akita dog 2 years old, with purulent wet dermatitis.
  • the treatment consisted of subcutaneous application, at 1/5 dilution, of a dose of 1 to 2 mLJkg of the animal every 8 days for 1 month. Most of the wounds dried and the hair grew back.
  • Table 1 Time interval between diagnosis and initiation of immunotherapy in 377 rheumatoid arthritis patients.
  • Table 2 General and specific symptoms in 377 rheumatoid arthritis patients at the beginning of immunotherapy.
  • Table 3 Number of joints affected by rheumatoid arthritis in 320 patients at the beginning of immunotherapy.
  • Table 4 Intensity of joint pain in 377 patients with rheumatoid arthritis at the beginning of immunotherapy.
  • NSAID Non-hormonal Anti-Inflammatory
  • Table 7 Side effects of non-hormonal anti-inflammatory drug, corticosteroid, and slow-acting therapy in 283 rheumatoid arthritis patients.
  • Table 8 Side effects of conventional therapy in 279 rheumatoid arthritis patients.
  • Table 10 Number of vials of Brucella lysate immunostimulant administered to 346 rheumatoid arthritis patients.
  • Table 15 Need for anti-inflammatory drugs and corticosteroids after the use of Brucella lysate immunostimulant in 333 patients with rheumatoid arthritis.

Abstract

The present invention relates to a method for preparing an immunostimulant from a Brucella lysate, having the following steps: (a) cultivating colonies of at least two strains or species of Brucella spp., in defined proportions and in a suitable culture medium; (b) adding a pharmacologically acceptable solvent; (c) homogenising and inoculating the suspension with media specific to Brucella; (d) adding a pharmacologically acceptable solvent and homogenising the resulting solution; (e) adding a pharmacologically acceptable acid; (f) heating, then cooling the resulting solution; (g) adjusting the pH from 6.0 to 8.0; (h) filtering the solution; (i) adjusting the pH from 6.0 to 8.0; (j) diluting the lysate in a pharmacologically acceptable solvent and adding a preservative that is also pharmacologically acceptable; (k) adjusting the pH from 6.0 to 8.0; (l) filtering the dilution until a sterile, ready-for-use end product with a clear aspect is obtained. The invention also relates to the immunostimulating product obtained from the culture filtrate produced by this method. The immunostimulant from Brucella lysate can be indicated for the treatment of bone and joint disorders, such as arthritis, osteoarthritis and tendinitis; immune disorders, rheumatoid arthritis and related disorders, infection and inflammation in humans. In animals, moreover, the product can be indicated for bacterial and viral infections, such as parvovirus and coronavirus infection, leptospirosis, canine distemper and pneumonia; traumatic wounds and skin lesions.

Description

PROCESSO DE PREPARO DE IMUNOESTIMULANTE DE LISADO DE BRUCELLA E PRODUTO  BRUCELLA AND PRODUCT LISADO IMMUNOSTIMULANT PREPARATION PROCESS
A presente invenção trata de um processo para obtenção de um estimulante do sistema imune para uso veterinário e humano.  The present invention is a process for obtaining an immune system stimulant for veterinary and human use.
Há um interesse muito grande na utilização de agentes capazes de produzir uma resposta imunoestimulante tanto em humanos quanto em animais, pois dessa maneira, a capacidade de o organismo combater uma infecção é aumentada, trazendo benefícios para a saúde e vitalidade.  There is a great interest in the use of agents capable of producing an immunostimulant response in both humans and animals, because in this way, the organism's ability to fight an infection is increased, bringing health and vitality benefits.
Conceitualmente, a imunoestimulação é conhecida há muito tempo na medicina. Ela é definida como substâncias que por si próprias são capazes de induzir o próprio mecanismo de defesa do organismo de maneira específica ou não específica.  Conceptually, immunostimulation has long been known in medicine. It is defined as substances that in themselves are capable of inducing the body's own defense mechanism in a specific or non-specific manner.
Sabe-se que certas bactérias e seus extratos são capazes de aumentar a resposta imune quando ingeridas ou administradas. Segundo alguns autores, as Brucellas parecem possuir um antígeno capaz de produzir elevada resposta de anticorpos em pacientes com artrite reumática.  Certain bacteria and their extracts are known to be capable of enhancing the immune response when ingested or administered. According to some authors, Brucellas appear to have an antigen capable of producing high antibody response in patients with rheumatic arthritis.
Para verificar o comportamento da endotoxina da Brucella abortus na artrite reumatóide experimental, em 1991 Preza e Cols. (PREZA FB, AMORIM LMF, PREZA PCA. Quantification of anticollagen IgG antibodies in mice Balb/c strain, vaccinated with Brucella abortus endotoxin. Apresentado na X Reunião Anual da Sociedade Brasileira de Bioquímica e Biologia Molecular, p. 173, 1991 ) injetaram, com intervalos de 3 dias, endotoxina em quatro grupos de ratos e após 30 dias todos os animais foram inoculados com colágeno C-ll para indução da artrite. Após 4 semanas, os que receberam a vacina não tiveram artrite, enquanto os que não a receberam apresentaram.  To verify the behavior of Brucella abortus endotoxin in experimental rheumatoid arthritis, in 1991 Preza et al. (PREZA FB, AMORIM LMF, PREZA PCA. Quantification of anticollagen IgG antibodies in mice Balb / c strain, vaccinated with Brucella abortus endotoxin. Presented at the 10th Annual Meeting of the Brazilian Society of Biochemistry and Molecular Biology, p. 173, 1991) injected, At intervals of 3 days, endotoxin in four groups of rats and after 30 days all animals were inoculated with collagen C-11 to induce arthritis. After 4 weeks, those who received the vaccine had no arthritis, while those who did not get it.
Já Amorim, 1993 (AMORIM LMF. Estudo das variações na produção de anticorpos contra colágeno do tipo II em camundongos da estirpe Balb/c. Tese de mestrado. Rio de Janeiro, UERJ, 1993) avaliou a produção de imunoglobulina específica anti-C-ll (considerada a causadora da Artrite reumatóide) em camundongos. Em sua pesquisa, inoculou o colágeno C-ll com adjuvante de Freund, provocando acentuada elevação da imunoglobulina IgG. Em seguida aplicou o extrato de Brucella nos animais inoculados, resultando numa acentuada diminuição da produção de IgG anti-C-ll, com elevado efeito imunossupressor. Conclui-se, portanto, que considerando o grande papel das imunoglobulinas anti-C- II na artrite reumatóide, é benéfica a ação do extrato de Brucella como potente diminuidor da produção desses anticorpos em camundongos. Amorim, 1993 (AMORIM LMF. Study of variations in the production of antibodies against type II collagen in Balb / c mice. Master's thesis. Rio de Janeiro, UERJ, 1993) evaluated the production of anti-C-specific immunoglobulin. ll (considered to cause rheumatoid arthritis) in mice. In his research, he inoculated collagen C-11 with Freund's adjuvant, causing marked elevation of IgG immunoglobulin. It then applied Brucella extract to the inoculated animals, resulting in a marked decrease in anti-C-11 IgG production, with a high immunosuppressive effect. It is concluded, therefore, that considering the great role of anti-C- II in rheumatoid arthritis, the action of Brucella extract as a potent diminisher of the production of these antibodies in mice is beneficial.
Através dos estudos apresentados, concluiu-se que o extrato de Brucella diminui somente a imunoglobulina IgG, causadora da artrite reumatóide e aumenta a gamaglobulina IgM, conforme demonstraram Meiselas e Cols., 1961 (MEISELAS LE, ZINGALE SB, LEE SL, RICHMAN S, SIEGEL M. Antibody production in rheumatic diseases. The effect of Brucella antigen. J.Clin.Invest, 40:1872,1961), cuja finalidade é proteger o organismo. Esse mecanismo seletivo de intervir na resposta imune na artrite reumatóide, foi o fator que chamou a atenção para as pesquisas que culminaram no desenvolvimento da presente invenção.  From the studies presented, it was concluded that Brucella extract decreases only IgG immunoglobulin, which causes rheumatoid arthritis and increases IgM gamma globulin, as demonstrated by Meiselas et al., 1961 (MEISELAS LE, ZINGALE SB, LEE SL, RICHMAN S, SIEGEL M. Antibody production in rheumatic diseases.The effect of Brucella antigen (J.Clin.Invest, 40: 1872,1961), whose purpose is to protect the organism. This selective mechanism of intervening in the immune response in rheumatoid arthritis was the factor that drew attention to the research that culminated in the development of the present invention.
A presente invenção consiste em um processo simples para obtenção de um produto imunoestimulante, que aumenta o índice opsono citofágico do sangue, sem produtos químicos, atóxico, estéril, pronto para uso e que raramente causa efeitos colaterais.  The present invention is a simple process for obtaining an immunostimulant product which increases the cytophageal opsonic index of blood, nontoxic, sterile, ready for use and rarely causes side effects.
O imunoestimulante de lisado de Brucella pode ser indicado nos tratamentos de doenças ósteo-articulares, tais como artroses, artrites e tendinites; distúrbios imunológicos, artrite reumatóide e variantes, infecções e inflamações em humanos. Já em animais pode ser indicado nas infecções bacterianas e virais, tais como Parvovirose, Coronavirose, Leptospirose, Cinomose e Pneumonias; feridas e lesões de pele causadas por traumas.  Brucella lysate immunostimulant may be indicated in the treatment of osteoarticular diseases, such as arthritis, arthritis and tendonitis; immune disorders, rheumatoid arthritis and variants, infections and inflammation in humans. In animals, it may be indicated for bacterial and viral infections, such as Parvovirus, Coronavirus, Leptospirosis, Distemper and Pneumonia; wounds and skin lesions caused by trauma.
A presente invenção reivindica um processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella que consiste na propagação de duas ou mais cepas ou espécies do género Brucella tais como: B. melitensis, B. abortus, B. suis, B. canis, B. ovis, B. neotomae, B. maris, B. cetaceae, B. pinnipediae, em determinadas proporções. Adiciona-se, então, um solvente farmacologicamente aceitável. Homogeneíza-se a solução e inocula-se a suspensão em meio específico para Brucellas. Em seguida, adiciona-se um solvente farmacologicamente aceitável e homogeneíza-se. Acrescenta-se, então, um ácido farmacologicamente aceitável e aquece-se a mistura. Após resfriamento ajusta-se o pH entre 6,0 a 8,0 seguindo-se um processo de filtração seriada. Acerta-se o pH novamente entre 6,0 a 8,0. Realizam-se uma ou mais diluições do produto em solvente farmacologicamente aceitável. Adiciona-se, então, um conservante farmacologicamente aceitável e, se necessário, acerta-se novamente o pH de 6,0 a 8,0. Filtra-se a diluição até obter um produto final de aspecto transparente, estéril e pronto para uso. A invenção reivindica também o produto imunoestimulante proveniente de filtrado de cultura obtido através do processo anteriormente descrito. The present invention claims a process for preparing Brucella lysate immunostimulant which comprises the propagation of two or more Brucella strains or species such as: B. melitensis, B. abortus, B. suis, B. canis, B. ovis , B. neotomae, B. maris, B. cetaceae, B. pinnipediae, in certain proportions. A pharmacologically acceptable solvent is then added. The solution is homogenized and the suspension inoculated in Brucellas-specific medium. Then a pharmacologically acceptable solvent is added and homogenized. A pharmacologically acceptable acid is then added and the mixture is heated. After cooling the pH is adjusted from 6.0 to 8.0 followed by a serial filtration process. The pH is again adjusted to between 6.0 and 8.0. One or more dilutions of the product are made in a pharmacologically acceptable solvent. A pharmacologically acceptable preservative is then added and, if necessary, adjusted to pH 6.0 to 8.0. The dilution is filtered to a clear, sterile ready-to-use final product. The invention also claims the immunostimulant product from culture filtrate obtained by the process described above.
As cepas de Brucella são repicadas e propagadas conforme técnicas conhecidas pelo homem da técnica. Pode-se usar duas ou mais cepas ou espécies do género Brucella tais como: B. melitensis, B. abortus, B. suis, B. canis, B. ovis, B. neotomae, B. maris, B. cetaceae, B. pinnipediae, em determinadas proporções.  Brucella strains are picked and propagated according to techniques known to man in the art. Two or more Brucella strains or species may be used such as: B. melitensis, B. abortus, B. suis, B. canis, B. ovis, B. neotomae, B. maris, B. cetaceae, B. pinnipediae, in certain proportions.
São utilizadas, principalmente, as espécies β. melitensis, B. abortus e B. suis, sendo preferencialmente empregadas as espécies B. abortus e β. suis em determinadas proporções, sendo de 6 a 8 partes de B. suis e de 12 a 16 partes de B. abortus em relação à massa total de bactérias, preferencialmente 6 partes de B. suis e 12 partes de B. abortus, ou seja, na relação 1 :2 respectivamente.  Mainly β species are used. melitensis, B. abortus and B. suis, preferably B. abortus and β. suis in certain proportions, from 6 to 8 parts of B. suis and 12 to 16 parts of B. abortus in relation to the total mass of bacteria, preferably 6 parts of B. suis and 12 parts of B. abortus, ie , in the ratio 1: 2 respectively.
Após incubação dos tubos de ensaio por 24 a 72 horas, preferencialmente 48 horas na temperatura de 34,5 a 36,5 °C, preferencialmente 35 °C, adiciona-se, em cada tubo, de 1 a 3 ml, preferencialmente 2 ml de um solvente, sendo que este pode ser qualquer solução colóide ou cristalóide farmacologicamente aceitável, preferencialmente soro fisiológico 0,9%, mantendo-se a concentração de 1 a 60 bilhões de bactérias/ ml_, preferencialmente 30 bilhões de bactérias/ ml_, na escala nefelométrica de Mc Farland, em cada tubo de ensaio. Homogeneíza-se a solução e inocula-se a suspensão, de cada tubo, em uma garrafa de Roux contendo meio específico para Brucellas, na relação de inoculação de 1 tubo de ensaio para cada garrafa de Roux, mantendo-se sempre a relação 1 :2, isto é, 1 garrafa de Roux de B. suis para cada 2 garrafas de B. abortus, independentemente da quantidade de garrafas.  After incubation of the test tubes for 24 to 72 hours, preferably 48 hours at a temperature of 34.5 to 36.5 ° C, preferably 35 ° C, 1 to 3 ml, preferably 2 ml, is added to each tube. of a solvent, which may be any pharmacologically acceptable colloid or crystalloid solution, preferably 0.9% saline, maintaining a concentration of 1 to 60 billion bacteria / ml, preferably 30 billion bacteria / ml, on the scale. Farland's nephelometric test in each test tube. The solution is homogenized and the suspension is inoculated from each tube into a Roux bottle containing Brucellas specific medium in the inoculation ratio of 1 test tube to each Roux bottle, always maintaining the ratio 1: 2, that is, 1 bottle of B. suis Roux for every 2 bottles of B. abortus, regardless of the amount of bottles.
Após incubação das garrafas de Roux por 24 a 72 horas, preferencialmente 48 horas na temperatura de 34,5 a 36,5 °C, preferencialmente 35 °C, adiciona-se então de 10 a 50 mL de solvente, preferencialmente 30 ml_ de soro fisiológico 0,9%, em cada garrafa de Roux, mantendo-se novamente a concentração de 1 a 60 bilhões de bactérias/ mL, preferencialmente 30 bilhões de bactérias/ mL em cada garrafa.  After incubating the Roux bottles for 24 to 72 hours, preferably 48 hours at 34.5 to 36.5 ° C, preferably 35 ° C, 10 to 50 ml of solvent, preferably 30 ml of serum, is then added. 0.9% in each Roux bottle, once again maintaining a concentration of 1 to 60 billion bacteria / mL, preferably 30 billion bacteria / mL in each bottle.
Em seguida, homogeneíza-se e retira-se de 10 a 50mL, preferencialmente Then homogenize and remove from 10 to 50mL, preferably
30 mL do caldo de bactérias de cada garrafa de Roux, juntando-se os volumes de cada garrafa em um único recipiente, mantendo-se a concentração de 1 a 60 bilhões de bactérias/ mL, preferencialmente 30 bilhões de bactérias/ mL, na escala nefelométrica de Mc Farland e, também a relação 1 :2, entre B. suis e B. abortus, respectivamente. Posteriormente, adiciona-se de 0.3 a 0,5%, preferencialmente 0,4% de um ácido orgânico e/ou inorgânico, preferencialmente ácido clorídrico concentrado - que tem a função de destruir as bactérias, mantendo entretanto as características antigênicas das Brucellas e neutralizar a possível produção de amónia. Aquece-se durante 1 a 3 horas, preferencialmente 2 horas. Após resfriamento, ajusta-se o pH para entre 6,0 a 8,0 , preferencialmente 7,4. Realizam-se, então, filtrações seriadas, sendo a última filtração em membrana de 0,22 micras. Ajusta-se o pH entre 6,0 a 8,0, preferencialmente 7,4. Realizam-se, então, uma ou mais diluições do produto em solução colóide ou cristalóide, preferencialmente em solução fisiológica 0,9%, em concentrações variadas, entre 1 :25.000 a 1 :1 , preferencialmente nas seguintes concentrações: 1 :5000, 1 :1000, 1 :500, 1 :50, 1 :20 e 1 :5 e acrescenta-se de 1 a 200 ppm, preferencialmente 100 ppm de uma solução conservante, preferencialmente de timerosal em cada um dos diluídos. Ajusta-se o pH, se necessário, para de 6,0 a 8,0, preferencialmente 7,2 a 7,4. Filtra-se, novamente, através de membranas pré- filtros de 0,1 a 0,8 micras, preferencialmente 0,2 a 0,6 micras até a obtenção de um produto final de aspecto transparente, estéril e que após as adequações necessárias, pode ser utilizado através de qualquer via de administração: via oral, tópica, anal, sub-lingual, ocular, nasal, auricular, inalatória, intradérmica, subcutânea, intra-muscular, endovenosa e intra-tecal. 30 mL of the bacterial broth from each Roux bottle, by combining the volumes of each bottle into a single container, maintaining a concentration of 1 to 60 billion bacteria / mL, preferably 30 billion bacteria / mL, on the scale. Farland's nephelometric analysis and also the 1: 2 ratio between B. suis and B. abortus, respectively. Subsequently, 0.3 to 0.5%, preferably 0.4% of an organic and / or inorganic acid, preferably concentrated hydrochloric acid - which has the function of destroying bacteria, while maintaining the antigenic characteristics of Brucellas and neutralizing them, are added thereafter. the possible production of ammonia. Heat for 1 to 3 hours, preferably 2 hours. After cooling, the pH is adjusted to between 6.0 and 8.0, preferably 7.4. Serial filtrations are then performed, the last membrane filtration being 0.22 microns. The pH is adjusted from 6.0 to 8.0, preferably 7.4. One or more dilutions of the product are then made in colloid or crystalloid solution, preferably in 0.9% physiological solution, in varying concentrations between 1: 25,000 to 1: 1, preferably in the following concentrations: 1: 5000, 1 : 1000, 1: 500, 1: 50, 1: 20 and 1: 5 and add from 1 to 200 ppm, preferably 100 ppm of a preservative solution, preferably thimerosal in each dilute. The pH is adjusted if necessary to from 6.0 to 8.0, preferably 7.2 to 7.4. Again filter through 0.1 to 0.8 micron pre-filter membranes, preferably 0.2 to 0.6 microns until a clear, sterile, final product is obtained and after the necessary adjustments, It may be used by any route of administration: oral, topical, anal, sublingual, ocular, nasal, auricular, inhalational, intradermal, subcutaneous, intra-muscular, intravenous and intra-tecal.
É importante ressaltar que as concentrações de bactérias, as quantidades de solventes, de ácidos e de conservantes utilizados, são sempre diretamente proporcionais. Sendo assim, se for feito uma maior quantidade de lisado, as quantidades destes componentes também aumentarão proporcionalmente.  Importantly, the concentrations of bacteria, the amounts of solvents, acids and preservatives used are always directly proportional. Therefore, if a larger amount of lysate is made, the amounts of these components will also increase proportionally.
Seguem exemplos para melhor ilustrar a invenção, porém estes não possuem o intuito de restringir a invenção aqui descrita.  Examples follow to further illustrate the invention, but they are not intended to restrict the invention described herein.
Exemplo 1 ( Preparo do imunoestimulante ):  Example 1 (Preparation of immunostimulant):
As cepas de Brucella são repicadas e propagadas conforme técnicas conhecidas pelo homem da técnica. São utilizadas 6 partes de B. suis e 12 partes de B. abortus, na relação 1 :2 respectivamente. São feitos 18 tubos de ensaio, sendo 6 tubos de B. suis e 12 de B. abortus, ou seja, na relação 1 :2 respectivamente. Após incubação de 48 horas na temperatura de 35 °C em estufa bacteriológica, adiciona-se 2 ml_ de soro fisiológico 0,9%, em cada tubo, mantendo- se a concentração de 30 bilhões de bactérias/ ml_, em cada tubo de ensaio. Homogeneíza-se a suspensão e retira-se a suspensão de cada tubo, inoculando-a em 18 garrafas de Roux contendo meio específico para Brucellas. Após incubação das garrafas de Roux por 48 horas na temperatura de 35 °C, adiciona-se 30 ml_ de solução fisiológica 0,9% em cada garrafa, mantendo-se a concentração de 30 bilhões de bactérias/ mL em cada garrafa, totalizando 6 garrafas de Roux com B. suis e 12 garrafas de B. abortus. Em seguida, homogeneíza-se e retira-se 30 mL do caldo de bactérias de cada garrafa de Roux, juntando-se os volumes de cada uma em um único recipiente contendo um volume final de 540 mL, isto é, 180 mL de caldo de B. suis + 360 mL de caldo de B. abortus, mantendo-se sempre a concentração de 30 bilhões de bactérias/ mL. Em seguida, adiciona-se 2,3 mL de ácido clorídrico concentrado e aquece-se durante 2 horas. Após resfriamento, ajusta-se o pH para 7,4. Realizam-se, então, filtrações seriadas, sendo a última filtração em membrana de 0,22 micras. O filtrado é, então, diluído em solução fisiológica 0,9% nas concentrações 1 :5000, 1 :1000, 1 :500, 1 :50, 1 :20 e 1 :5 e acrescenta-se 100 ppm de solução de timerosal em cada um dos diluídos. Ajusta- se o pH, se necessário, para de 7,2 a 7,4. Filtra-se, novamente, através de membranas de 0,2 a 0,6 micras até obtenção de um líquido transparente, estéril e pronto para uso. Brucella strains are picked and propagated according to techniques known to man in the art. 6 parts of B. suis and 12 parts of B. abortus are used, in 1: 2 ratio respectively. Eighteen test tubes are made, being 6 B. suis and 12 B. abortus tubes, that is, in the ratio 1: 2 respectively. After incubation for 48 hours at 35 ° C in a bacteriological oven, 2 ml of 0.9% saline is added to each tube and the concentration of 30 billion bacteria / ml is maintained in each test tube. . The suspension is homogenized and the suspension is removed from each tube by inoculating it into 18 Roux bottles containing Brucellas specific medium. After incubation Roux bottles for 48 hours at 35 ° C, 30 ml of 0.9% physiological solution is added to each bottle, maintaining a concentration of 30 billion bacteria / ml in each bottle, totaling 6 bottles of Roux with B. suis and 12 bottles of B. abortus. Then, 30 ml of the bacterial broth is homogenized and removed from each Roux bottle by combining the volumes of each into a single container containing a final volume of 540 ml, ie 180 ml of broth. B. suis + 360 mL of B. abortus broth, always maintaining a concentration of 30 billion bacteria / mL. Then 2.3 mL of concentrated hydrochloric acid is added and heated for 2 hours. After cooling, the pH is adjusted to 7.4. Serial filtrations are then performed, the last membrane filtration being 0.22 microns. The filtrate is then diluted in 0.9% saline at 1: 5000, 1: 1000, 1: 500, 1: 50, 1: 20 and 1: 5 concentrations and 100 ppm of thimerosal solution in each of the diluted. The pH is adjusted, if necessary, to from 7,2 to 7,4. Again filter through 0.2 to 0.6 micron membranes until a clear, sterile, ready-to-use liquid is obtained.
Exemplo 2 (Área Humana):  Example 2 (Human Area):
1750 pacientes com vários tipos de doenças reumáticas foram submetidos ao imunoestimulante de lisado de Brucella. Destes, 400 pacientes preenchiam os critérios de diagnóstico clássico de artrite reumatóide, de acordo com a classificação da Associação Americana de Reumatismo (American Council of Rheumatology), sendo que 377 destes aceitaram participar do estudo e todos os pacientes incluídos neste estudo apresentavam os critérios de doença ativa e eram soropositivos para artrite reumatóide.  1750 patients with various types of rheumatic diseases underwent Brucella lysate immunostimulant. Of these, 400 patients met the classic diagnosis criteria for rheumatoid arthritis, according to the American Council of Rheumatology classification, of which 377 agreed to participate in the study and all patients included in this study met the criteria for rheumatoid arthritis. active disease and were seropositive for rheumatoid arthritis.
O imunoestimulante foi preparado a partir de Brucella abortus e Brucella suis e foi separado em 6 diluições: 1/5000, 1/1000, 1/500, 1/50, 1/20 e 1/5.  The immunostimulant was prepared from Brucella abortus and Brucella suis and was separated into 6 dilutions: 1/5000, 1/1000, 1/500, 1/50, 1/20 and 1/5.
O imunoestimulante de lisado de Brucella foi administrado por via intradérmica, 0,1 ml de 4/4 dias, aumentando-se 0,1 ml a cada 5 aplicações até atingir, em cada frasco, 0,4 ml por 5 vezes, aplicando então, da seguinte forma: 0,1 mL 5 vezes; 0,2 mL 5 vezes; 0,3 mL 5 vezes; 0,4 mL 5 vezes, em todos os frascos das diferentes diluições.  Brucella lysate immunostimulant was administered intradermally, 0.1 ml 4/4 days, increasing 0.1 ml every 5 applications until reaching 0.4 ml in each vial 5 times, then applying , as follows: 0.1 mL 5 times; 0.2 mL 5 times; 0.3 mL 5 times; 0.4 mL 5 times in all vials of the different dilutions.
Após 4 a 6 meses do início da imunoterapia, iniciou-se as tentativas de diminuição dos anti-inflamatórios, dos corticosteróides e das drogas de ação lenta (sais de ouro, anti maláricos e imunosupressores)  Four to six months after initiation of immunotherapy, attempts to decrease anti-inflammatory drugs, corticosteroids and slow-acting drugs (gold salts, anti-malarials and immunosuppressants) began.
RESULTADOS Dos 377 pacientes que se submeteram a imunoterapia, 322 eram do sexo feminino (85%) e 55 do sexo masculino (15%). A idade variou de 21 a 80 anos. RESULTS Of the 377 patients who underwent immunotherapy, 322 were female (85%) and 55 male (15%). The age ranged from 21 to 80 years.
A maioria dos pacientes apresentava o diagnóstico de artrite reumatóide a mais de 5 anos, sendo que 37% deles a mais de 10 anos (TABELA 1 ANEXA).  Most patients had a diagnosis of rheumatoid arthritis more than 5 years old, with 37% of them over 10 years old (TABLE 1 ANNEX).
Por ocasião do início da imunoterapia, 100% dos pacientes apresentavam dores articulares e a grande maioria se queixava de: rigidez matinal (84%), aumento do volume articular (84%), dor em articulações simétricas com calor e edema (82%), nódulos subcutâneos (53%) acrescidos de sintomas gerais como fadiga (75%), diminuição do apetite (42%) e febre (37%), apesar do uso de anti- inflamatórios não hormonais, corticosteróides e drogas de ação lenta (TABELA 2 ANEXA).  At the time of initiation of immunotherapy, 100% of patients had joint pain and the vast majority complained of: morning stiffness (84%), increased joint volume (84%), symmetrical joint pain with heat and edema (82%) , subcutaneous nodules (53%) plus general symptoms such as fatigue (75%), decreased appetite (42%) and fever (37%) despite the use of non-hormonal anti-inflammatory drugs, corticosteroids and slow acting drugs (TABLE). 2 ANNEX).
Em 25% dos pacientes estavam acometidas de 1 a 2 articulações, em 33% de 3 a 4, em 18% de 5 a 7 e em 24% todas as articulações haviam sido atingidas pela doença (TABELA 3 ANEXA) . A dor, avaliada pelo próprio paciente sem a interferência do médico, era de intensidade forte ou muito forte em 71.5% da população estudada (TABELA 4 ANEXA).  25% of patients had 1 to 2 joints, 33% of 3 to 4, 18% of 5 to 7, and 24% of all joints had been affected by the disease (TABLE 3 ANNEX). Pain, assessed by the patient himself without physician interference, was severe or very severe in 71.5% of the study population (TABLE 4 ANNEX).
Imediatamente antes do início da imunoterapia, 41% dos pacientes apresentavam dificuldade em movimentar as mãos e o punho, em 29% a dificuldade era na deambulação, em 28% nos movimentos dos braços e pés e 23% não conseguiam flexionar os joelhos (TABELA 5 ANEXA).  Immediately before the beginning of immunotherapy, 41% of patients had difficulty moving their hands and wrist, 29% had difficulty walking, 28% had arm and foot movements, and 23% could not flex their knees (TABLE 5 ANNEX).
Nos meses que antecederam a imunoterapia até o seu início, 100% dos pacientes estavam recebendo antiinflamatórios não hormonais, 94% antiinflamatórios não hormonais e corticosteróides e 51% antiinflamatórios não hormonais, corticosteróides e drogas de ação lenta. Quase metade do grupo estudado já havia se submetido a infiltração de uma ou mais articulações (TABELA 6 ANEXA).  In the months leading up to immunotherapy until its initiation, 100% of patients were receiving non-hormonal anti-inflammatory drugs, 94% of non-hormonal anti-inflammatory drugs and corticosteroids, and 51% of non-hormonal anti-inflammatory drugs, corticosteroids and slow-acting drugs. Almost half of the study group had already undergone infiltration of one or more joints (TABLE 6 ANNEX).
O tratamento com antiinflamatórios, corticosteróides e drogas de ação lenta estava provocando efeitos colaterais em 84% dos pacientes (TABELA 7 ANEXA), sendo que 57% deles apresentavam gastrite, 18% aumento de peso, 10% hemorragia digestiva, 7% úlcera gastro-duodenal e 7% erupção cutânea (TABELA 8 ANEXA).  Treatment with anti-inflammatory drugs, corticosteroids and slow acting drugs was causing side effects in 84% of patients (TABLE 7 ANNEX), with 57% of them presenting with gastritis, 18% weight gain, 10% digestive bleeding, 7% gastrointestinal ulcer. duodenal and 7% rash (TABLE 8 ANNEX).
A auto avaliação da melhoria clínica com o tratamento convencional mostrou o mau desempenho da terapêutica até então empregada: somente 15.5% assinalaram resultados ótimo ou bom, 47% regular e 37.5 ruim ou péssimo (TABELA 9 ANEXA). Quanto ao uso do imunoestimulante de lisado de Brucella, 28% dos pacientes receberam de 1 a 3 frascos, 46% de 4 a 6 e 26% mais do que 6 (TABELA 10 ANEXA). Desta forma, 2/3 dos pacientes referidos no presente estudo receberam no máximo 6 frascos do imunoestimulante. Self-assessment of clinical improvement with conventional treatment showed the poor performance of the therapy so far employed: only 15.5% reported excellent or good results, 47% fair and 37.5 poor or very poor (TABLE 9 ANNEX). Regarding the use of Brucella lysate immunostimulant, 28% of patients received 1 to 3 vials, 46% from 4 to 6 and 26% more than 6 (TABLE 10 ANNEX). Thus, 2/3 of the patients referred in the present study received a maximum of 6 immunostimulant vials.
Os efeitos colaterais da imunoterapia com imunoestimulante de lisado de Side effects of Lysate Immunostimulant Immunotherapy
Brucella foram observados em apenas 12% dos pacientes, sendo os mais frequentes: aumento das dores articulares (14/275) e o aumento dos sinais inflamatórios em alguma articulação (7/275). Outros efeitos bem mais raros foram: fadiga, tontura, erupção cutânea, náuseas, taquicardia, cãimbra, sonolência, cefaléia e reação local (TABELAS 11 e 12 ANEXAS). Oitenta e cinco por cento desses efeitos colaterais desapareceram ao diminuir a dose do imunoestimulante ou com a continuação do tratamento. Brucella were observed in only 12% of the patients, the most frequent being: increased joint pain (14/275) and increased inflammatory signs in some joint (7/275). Other, much rarer effects were: fatigue, dizziness, rash, nausea, tachycardia, cramps, drowsiness, headache, and local reaction (Tables 11 and 12 ANNEXES). Eighty-five percent of these side effects disappeared by decreasing the immunostimulant dose or continuing treatment.
No transcorrer da imunoterapia, 80% dos pacientes apresentaram grande melhoria ou regressão total das dores articulares, dos sinais inflamatórios, da impotência funcional e dos sintomas gerais. Foi notado o desaparecimento dos nódulos subcutâneos em metade dos pacientes tratados (TABELA 13 ANEXA). As deformidades congestivas, isto é as reversíveis também desapareceram em 40% dos casos.  During the course of immunotherapy, 80% of the patients had a marked improvement or total regression of joint pain, inflammatory signs, functional impotence and general symptoms. Subcutaneous nodules disappearance in half of the treated patients (TABLE 13 ANNEX). Congestive, ie reversible deformities also disappeared in 40% of cases.
A auto-avaliação da melhoria clínica, sem a interferência do médico, mostrou o bom desempenho da imunoterapia nos pacientes estudados: 79.5% assinalaram resultados ótimo e bom, 16% regular e 4.5% ruim ou péssimo (TABELA 14 ANEXA).  Self-assessment of clinical improvement without physician interference showed the good performance of immunotherapy in the patients studied: 79.5% reported excellent and good results, 16% fair and 4.5% poor or very poor (TABLE 14 ANNEX).
É importante ressaltar que após a abordagem imunológica, foi possível suspender os corticosteróides e os antiinflamatórios em 40 % dos pacientes. Em 54,5% foi possível reduzir tais medicamentos e em 4,5% a necessidade de tais drogas permaneceu inalterada (TABELA 15 ANEXA).  Importantly, after the immunological approach, it was possible to suspend corticosteroids and anti-inflammatory drugs in 40% of patients. In 54.5% it was possible to reduce such drugs and in 4.5% the need for such drugs remained unchanged (TABLE 15 ANNEX).
Conclui-se, desse modo, que o imunoestimulante de lisado de Brucella é seguro e muito eficaz, pois com um mínimo de efeitos colaterais consegui-se obter em 80% dos pacientes tratados, grande melhoria ou regressão total das dores articulares, dos sinais inflamatórios, da impotência funcional, diminuição do uso de medicamentos fortes, e dos sintomas gerais.  Thus, it is concluded that Brucella lysate immunostimulant is safe and very effective, since with minimal side effects it was possible to obtain in 80% of the treated patients, great improvement or total regression of joint pain, inflammatory signs. , functional impotence, decreased use of strong medications, and general symptoms.
Exemplo 3 (Área Veterinária):  Example 3 (Veterinary Area):
Bulldog Francês, fêmea, de 11 meses com diversas lesões causadas por outro cão. Foram aplicadas 8 doses do imunoestimulante, na diluição 1/5, sendo cada dose de 1 a 2 mL/ Kg do animal em dias alternados. Houve recuperação total do animal. Female French Bulldog, 11 months old with various injuries caused by another dog. Eight doses of the immunostimulant were applied at 1/5 dilution. each dose of 1 to 2 mL / kg of the animal every other day. There was total recovery of the animal.
Exemplo 4 (Área Veterinária):  Example 4 (Veterinary Area):
Canil com inúmeros casos de virose comprovados por exame laboratorial. Os animais apresentavam diarréia e comprometimento das vias respiratórias. Durante 2 semanas, foi realizado tratamento com inalações, na diluição 1/5, de 4 mL do imunoestimulante a cada 8 hs, além de aplicações sub-cutâneas, na diluição 1/5, de 1 a 2 mL/ kg do animal, ocorrendo recuperação total.  Kennel with numerous cases of virus confirmed by laboratory examination. The animals had diarrhea and airway involvement. For 2 weeks, treatment was performed with 1/5 inhalations of 4 mL of the immunostimulant every 8 h, in addition to subcutaneous applications at 1/5 dilution of 1 to 2 mL / kg of the animal. full recovery.
Exemplo 5 (Área Veterinária):  Example 5 (Veterinary Area):
Cão maltês, de 2 anos, apresentando emagrecimento acentuado e inúmeras feridas, perda de pêlos e fraqueza extrema. O quadro foi revertido com aplicações sub-cutâneas do imunoestimulante, na diluição 1/5, sendo que foram aplicadas 3 doses de 1 a 2 mL/ Kg, em intervalos de 10 dias. Houve aumento de 15% no peso, crescimento de pêlos e cicatrização das feridas.  Maltese dog, 2 years old, with severe weight loss and numerous wounds, hair loss and extreme weakness. The picture was reversed with subcutaneous applications of the immunostimulant, at 1/5 dilution, and 3 doses of 1 to 2 mL / kg were applied at 10-day intervals. There was a 15% increase in weight, hair growth and wound healing.
Exemplo 6 (Área Veterinária):  Example 6 (Veterinary Area):
Cão Akita, de 2 anos, com dermatite úmida purulenta. O tratamento consistiu de aplicação sub-cutânea, na diluição 1/5, de uma dose de 1 a 2 mLJkg do animal a cada 8 dias, durante 1 mês. A maioria das feridas secou e o pêlo voltou a crescer.  Akita dog, 2 years old, with purulent wet dermatitis. The treatment consisted of subcutaneous application, at 1/5 dilution, of a dose of 1 to 2 mLJkg of the animal every 8 days for 1 month. Most of the wounds dried and the hair grew back.
Exemplo 7 (Área Veterinária):  Example 7 (Veterinary Area):
Cão Whippet, fêmea, 3 anos, com lesão perfuro-cortante na pata. Tratada com a aplicação sub-cutânea de 1 mL do imunoestimulante, na diluição 1/5, sendo a segunda dose aplicada 4 dias depois, no entanto, de 0,5 mL, por via subcutânea. A lesão foi completamente curada. Whippet dog, female, 3 years old, with piercing-leg injury. Treated with the subcutaneous application of 1 mL of the immunostimulant at 1/5 dilution, the second dose being administered 4 days later, however, 0.5 mL subcutaneously. The injury was completely healed.
Tabela 1 : Intervalo de tempo entre o diagnóstico e o início da imunoterapia de 377 pacientes com artrite reumatóide. Table 1: Time interval between diagnosis and initiation of immunotherapy in 377 rheumatoid arthritis patients.
Figure imgf000011_0001
Figure imgf000011_0001
Tabela 2: Sintomas gerais e específicos em 377 pacientes com artrite reumatóide por ocasião do início da imunoterapia. Table 2: General and specific symptoms in 377 rheumatoid arthritis patients at the beginning of immunotherapy.
Figure imgf000011_0002
Figure imgf000011_0002
Tabela 3: Número de articulações atingidas pela artrite reumatóide em 320 pacientes por ocasião do início da imunoterapia. Table 3: Number of joints affected by rheumatoid arthritis in 320 patients at the beginning of immunotherapy.
Figure imgf000011_0003
Figure imgf000011_0003
Não responderam: 57 pacientes (15%) Tabela 4 : Intensidade das dores articulares em 377 pacientes com artrite reumatóide no início da imunoterapia. Not answered: 57 patients (15%) Table 4: Intensity of joint pain in 377 patients with rheumatoid arthritis at the beginning of immunotherapy.
INTENSIDADE DA DOR NÚMERO DE % PAIN INTENSITY NUMBER%
PACIENTES  PATIENTS
Fraca j 23 6.0  Weak j 23 6.0
Média j 85 22.5  Average j 85 22.5
Forte j 150 40.0  Forte j 150 40.0
Muito forte J 119 31.5  Very strong J 119 31.5
Tabela 5 : Impotência funcional em 377 pacientes com artrite reumatóide, por ocasião do início da imunoterapia Table 5: Functional impotence in 377 rheumatoid arthritis patients at the beginning of immunotherapy
IMPOTÊNCIA FUNCIONAL j NÚMERO DE % FUNCTIONAL EMPOWERMENT j NUMBER OF%
PACIENTES  PATIENTS
Mão - punho j 155 41  Hand - fist j 155 41
Deambulação | 109 29  Ambulation | 109 29
Braços - pés | 104 28  Arms - feet | 104 28
Flexão dos joelhos j 86 23  Knee flexion j 86 23
Abaixar-se j 22 6  Bending down j 22 6
Em cadeira de rodas ou 21 6 muletas J  In wheelchair or 21 6 crutches J
Ombros j 20 5  Shoulders j 20 5
Carregar peso j 20 5  Load weight j 20 5
Descer ou subir escadas | 19 5  Go down or climb stairs | 19 5
Levantar-se j 16 4  Getting up j 16 4
Virar o pescoço j 12 3  Turn your neck j 12 3
Escrever | 10 3 Tabela 6: Terapêutica em uso imediatamente antes do início imunoterapia com o imunoestimulante de lisado de Brucella em 377 pacientes artrite reumatóide. Write | 10 3 Table 6: Therapy in use immediately prior to initiation Brucella lysate immunostimulant immunotherapy in 377 rheumatoid arthritis patients.
Figure imgf000013_0001
Figure imgf000013_0001
AINH: Anti-inflamatória não hormonais  NSAID: Non-hormonal Anti-Inflammatory
Drogas de ação lenta: sais de ouro, antimaláricos e imunossupressores  Slow acting drugs: gold salts, antimalarials and immunosuppressants
Tabela 7: Efeitos colaterais da terapêutica com anti-inflamatórios não hormonais, corticosteroides e drogas de ação lenta em 283 pacientes com artrite reumatóide. Table 7: Side effects of non-hormonal anti-inflammatory drug, corticosteroid, and slow-acting therapy in 283 rheumatoid arthritis patients.
! EFEITOS COLATERAIS NÚMERO DE PACIENTES | % ! SIDE EFFECTS NUMBER OF PATIENTS | %
j Presentes 238 | 84 j Ausentes 45 j 16  j Gifts 238 | 84 j Missing 45 j 16
Não responderam: 94 pacien! es (25%)  They did not answer: 94 pacien! es (25%)
Tabela 8: Efeitos colaterais da terapêutica convencional em 279 pacientes com artrite reumatóide. Table 8: Side effects of conventional therapy in 279 rheumatoid arthritis patients.
Figure imgf000013_0002
Figure imgf000013_0002
Não responderam : 98 pacientes (26%) Tabela 9: Auto avaliação de 330 pacientes com artrite reumatóide submetidos a terapêutica clássica ou habitual. Not answered: 98 patients (26%) Table 9: Self-assessment of 330 rheumatoid arthritis patients undergoing classic or usual therapy.
Figure imgf000014_0001
Figure imgf000014_0001
Não responderam: 47 pacientes (12%) No answers: 47 patients (12%)
Tabela 10 : Número de frascos do imunoestimulante de lisado de Brucella, administrados a 346 pacientes com artrite reumatóide. Table 10: Number of vials of Brucella lysate immunostimulant administered to 346 rheumatoid arthritis patients.
Figure imgf000014_0002
Figure imgf000014_0002
Não responderam: 31 pacientes (8%) No answers: 31 patients (8%)
Tabela 11 : Efeitos colaterais do imunoestimulante de lisado de Brucella em 275 pacientes com artrite reumatóide Table 11: Side Effects of Brucella Lysate Immunostimulant in 275 Rheumatoid Arthritis Patients
Figure imgf000014_0003
Figure imgf000014_0003
Não responderam: 102 pacientes (27%) Tabela 12 : Efeitos colaterais do imunoestimulante de lisado de Brucella em 32 pacientes com artrite reumatóide do total de 275 pacientes que responderam a este quesito. Not answered: 102 patients (27%) Table 12: Side effects of Brucella lysate immunostimulant in 32 patients with rheumatoid arthritis out of 275 patients who answered this question.
Figure imgf000015_0001
Figure imgf000015_0001
Tabela 13 : Resultados do tratamento com o imunoestimulante de lisado de Brucella em 377 pacientes com artrite reumatóide Table 13: Results of Brucella Lysate Immunostimulant Treatment in 377 Rheumatoid Arthritis Patients
NÚMERO DE SINTOMA REGRESSÃO % PACIENTES TOTAL SYMPTOM NUMBER RETURN% TOTAL PATIENTS
377 Dor articular 294 78  377 Joint pain 294 78
349 Dificuldade nos 282 81  349 Difficulty in 282 81
movimentos  movements
313 Sintomas gerais 251 80  313 General Symptoms 251 80
292 Aumento de 230 79  292 Increase from 230 79
volume/edema  volume / edema
242 Calor 181 75  242 Heat 181 75
192 Nódulos subcutâneos 106 55 Tabela 14: Auto avaliação de 365 pacientes com artrite reumatóide que receberam imunoestimulante de lisado de Brucella 192 Subcutaneous nodules 106 55 Table 14: Self-assessment of 365 rheumatoid arthritis patients who received Brucella lysate immunostimulant
Figure imgf000016_0001
Figure imgf000016_0001
Não responderam: 12 pacientes (3%) No answers: 12 patients (3%)
Tabela 15 : Necessidade de anti-inflamatórios e corticosteroides, após o emprego do imunoestimulante de lisado de Brucella em 333 pacientes com artrite reumatóide. Table 15: Need for anti-inflammatory drugs and corticosteroids after the use of Brucella lysate immunostimulant in 333 patients with rheumatoid arthritis.
DOSE DE ANTI-INFLAMATÓRIOS E ] NÚMERO DE %ANTI-INFLAMMATORY DOSE AND]% NUMBER
CORTICOSTEROIDES | PACIENTES CORTICOSTEROIDS | PATIENTS
Diminuída j 182 54.5  Diminished j 182 54.5
Suspensa j 133 40.0  Suspended j 133 40.0
Igual | 15 4.5  Equal | 15 4.5
Aumentada J 3 1.0  Augmented J 3 1.0
Não responderam: 44 pacientes (12%) Not answered: 44 patients (12%)

Claims

REIVINDICAÇÕES
Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella, caracterizado por compreender as seguintes etapas: Brucella lysate immunostimulant preparation process, comprising the following steps:
a. propagação das colónias de ao menos duas cepas ou espécies de Brucella spp, em determinadas proporções e em meio de cultura apropriado; The. propagation of colonies of at least two strains or species of Brucella spp, in certain proportions and in appropriate culture medium;
b. adição de solvente farmacologicamente aceitável; B. addition of pharmacologically acceptable solvent;
c. homogeneização e inoculação da suspensão em meio de cultura específico para Brucellas; ç. homogenization and inoculation of the suspension in Brucellas specific culture medium;
d. adição de solvente farmacologicamente aceitável e homogeneização da solução obtida; d. addition of pharmacologically acceptable solvent and homogenization of the obtained solution;
e. adição de ácido farmacologicamente aceitável; and. pharmacologically acceptable acid addition;
f. aquecimento da solução obtida, seguida de seu resfriamento; f. heating of the obtained solution, followed by its cooling;
g. ajuste do pH para entre 6,0 a 8,0; g. pH adjustment from 6.0 to 8.0;
h. filtração da solução; H. solution filtration;
I. ajuste do pH para entre 6,0 a 8,0;  I. pH adjustment to between 6.0 to 8.0;
j. diluição do lisado em solvente farmacologicamente aceitável e adição de conservante farmacologicamente aceitável; j. diluting the lysate in a pharmacologically acceptable solvent and adding a pharmacologically acceptable preservative;
k. ajuste do pH para entre 6,0 a 8,0; k. pH adjustment from 6.0 to 8.0;
I. filtração da diluição até obtenção de um produto final de aspecto transparente, estéril e pronto para uso.  I. dilution filtration to a clear, sterile, ready-to-use end product.
Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 1 caracterizado por empregar as cepas das espécies Brucella melitensis, Brucella abortus, Brucella suis, Brucella canis, Brucella ovis, Brucella neotomae, Brucella maris, Brucella cetaceae, Brucella pinnipediae. Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 1, characterized in that the Brucella melitensis, Brucella abortus, Brucella canis, Brucella ovis, Brucella maris, Brucella cetaceae, Brucella pinnipediae strains are employed.
Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicações 1 e 2 caracterizado por empregar, principalmente, as cepas das espécies Brucella melitensis, Brucella abortus e Brucella suis, preferencialmente, as cepas das espécies Brucella abortus e Brucella suis. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 3 caracterizado pelo fato de a propagação das colónias poder ser realizada empregando-se de 6 a 8 partes de B. suis e de 12 a 16 partes de B. abortus em relação à massa total de bactérias; preferencialmente 6 partes de B. suis e 12 partes de B. abortus, isto é, na relação 1 :2 , respectivamente. Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claims 1 and 2, characterized in that it mainly employs the Brucella melitensis, Brucella abortus and Brucella suis strains, preferably the Brucella abortus and Brucella suis strains. Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 3, characterized in that the propagation of the colonies can be carried out using from 6 to 8 parts of B. suis and from 12 to 16 parts of B. abortus in relation to the total mass. of bacteria; preferably 6 parts B. suis and 12 parts B. abortus, that is, in the 1: 2 ratio, respectively.
5. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 1 caracterizado pelo fato de o solvente empregado ser qualquer solução colóide ou cristalóide farmacologicamente aceitável, preferencialmente solução fisiológica 0,9%. Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 1, characterized in that the solvent employed is any pharmacologically acceptable colloid or crystalloid solution, preferably 0.9% physiological solution.
6. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 1 ou 5 caracterizado pelo fato de a quantidade de solvente utilizada na etapa "b" ser de 1 a 3 ml_, preferencialmente 2 mL para cada tubo de ensaio utilizado. Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 1 or 5, characterized in that the amount of solvent used in step "b" is 1 to 3 ml, preferably 2 ml for each test tube used.
7. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 1 ou 5 caracterizado pelo fato de a quantidade de solvente utilizada na etapa "d" ser de 10 a 50 mL, preferencialmente 30 mL para cada garrafa de Roux utilizada.  Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 1 or 5, characterized in that the amount of solvent used in step "d" is from 10 to 50 ml, preferably 30 ml for each Roux bottle used.
8. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 1 caracterizado pelo fato de a concentração de bactérias no lisado ser de 01 a 60 bilhões de bactérias/ mL, preferencialmente 30 bilhões de bactérias/ mL, na escala nefelométrica de Mc Farland.  Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 1, characterized in that the concentration of bacteria in the lysate is from 01 to 60 billion bacteria / mL, preferably 30 billion bacteria / mL, on the Mc Farland nephelometric scale.
9. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 1 caracterizado pelo fato de o ácido empregado ser, qualquer ácido orgânico e/ou inorgânico farmacologicamente aceitável, preferencialmente ácido clorídrico concentrado.  Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 1, characterized in that the acid employed is any pharmacologically acceptable organic and / or inorganic acid, preferably concentrated hydrochloric acid.
10. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 9 caracterizado pelo fato de a quantidade de ácido clorídrico concentrado empregado ser entre 0,3 a 0,5 %, preferencialmente 0,4%  Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 9, characterized in that the amount of concentrated hydrochloric acid employed is between 0.3 and 0.5%, preferably 0.4%.
11. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 1 caracterizado pelo fato de o pH final da diluição ser de 6,0 a 8,0, preferencialmente 7,4.  Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 1, characterized in that the final dilution pH is 6.0 to 8.0, preferably 7.4.
12. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 1 caracterizado pelo fato de o conservante empregado, ser qualquer solução conservante farmacologicamente aceitável, preferencialmente de timerosal.  Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 1, characterized in that the preservative employed is any pharmacologically acceptable preservative solution, preferably thimerosal.
13. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucella segundo reivindicação 12 caracterizado pelo fato de a quantidade de solução conservante empregada ser de 1 a 200 ppm, preferencialmente 100 ppm. Brucella lysate immunostimulant preparation process according to claim 12, characterized in that the amount of preservative solution employed is from 1 to 200 ppm, preferably 100 ppm.
14. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucelia segundo reivindicação 1 caracterizado pelo fato de o produto final apresentar-se em diluições variando entre: 1 :25.000 a 1 :1. Brucelia lysate immunostimulant preparation process according to claim 1, characterized in that the final product is in dilutions ranging from: 1: 25,000 to 1: 1.
15. Processo de preparo de imunoestimulante de lisado de Brucelia segundo reivindicação 14 caracterizado pelo fato de as diluições serem preferencialmente: 1 :5000, 1 :1000, 1 :500, 1 :50, 1 :20 e 1 :5.  Brucelia lysate immunostimulant preparation process according to claim 14, characterized in that the dilutions are preferably: 1: 5000, 1: 1000, 1: 500, 1: 50, 1: 20 and 1: 5.
16. Produto imunoestimulante de lisado de Brucelia caracterizado pelo fato de ser preparado segundo reivindicações de 1 à 15.  Brucelia lysate immunostimulating product characterized in that it is prepared according to claims 1 to 15.
17. Produto imunoestimulante de lisado de Brucelia segundo reivindicação 16 caracterizado por poder, após as adequações necessárias, ser utilizado através de qualquer via de administração: oral, tópica, anal, sub-lingual, ocular, nasal, auricular, inalatória, intradérmica, sub-cutânea., intra-muscular, endovenosa e intra-tecal.  Brucelia lysate immunostimulating product according to Claim 16, characterized in that it can be used after any necessary administration via any route of administration: oral, topical, anal, sublingual, ocular, nasal, atrial, inhalation, intradermal, subcutaneous. -cutaneous., intra-muscular, intravenous and intra-tecal.
18. Produto imunoestimulante de lisado de Brucelia segundo reivindicação 16, caracterizado pelo fato de poder ser empregado no tratamento de doenças ósteo-articulares, imunológicas, infecções e inflamações em humanos.  Brucelia's lysate immunostimulating product according to claim 16, characterized in that it can be employed in the treatment of osteoarticular, immunological, infections and inflammation in humans.
19. Produto imunoestimulante de lisado de Brucelia segundo reivindicação 16, caracterizado pelo fato de poder ser empregado no tratamento de infecções bacterianas, virais, feridas e lesões de pele causadas por traumas em animais.  Brucelia's immunostimulating lysate product according to claim 16, characterized in that it can be used in the treatment of bacterial, viral, wound and skin injury caused by animal trauma.
PCT/BR2010/000019 2009-01-21 2010-01-20 Method for preparing an immunostimulant from a brucella lysate, and product WO2010083581A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BRPI0900215-4A BRPI0900215A2 (en) 2009-01-21 2009-01-21 brucella lysate immunostimulant preparation process and product
BRPI0900215-4 2009-01-21

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2010083581A1 true WO2010083581A1 (en) 2010-07-29

Family

ID=42355448

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/BR2010/000019 WO2010083581A1 (en) 2009-01-21 2010-01-20 Method for preparing an immunostimulant from a brucella lysate, and product

Country Status (2)

Country Link
BR (1) BRPI0900215A2 (en)
WO (1) WO2010083581A1 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB894568A (en) * 1959-04-06 1962-04-26 Elizabeth Neall Willcox Kidwel Method for the modification of vaccines and toxoids and products obtained
US3515708A (en) * 1968-02-23 1970-06-02 Philips Roxane Protecting dogs against brucella canis bacteremia with killed brucella abortus strain 45/20 vaccine

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB894568A (en) * 1959-04-06 1962-04-26 Elizabeth Neall Willcox Kidwel Method for the modification of vaccines and toxoids and products obtained
US3515708A (en) * 1968-02-23 1970-06-02 Philips Roxane Protecting dogs against brucella canis bacteremia with killed brucella abortus strain 45/20 vaccine

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
"World Health Organization. Joint FAO/WHO Expert Committee on Brucellosis, 6.", WORLD HEALTH ORGANIZATION. TECHNICAL REPORT SERIES, no. 740, 1986, GENEVA, SWITZERLAND, pages 1 - 132 *
ALTON, GG ET AL.: "Laboratory techniques in brucellosis. World Health Organization", WORLD HEALTH ORGANIZATION, MONOGRAPH SERIES, no. 55, 1975, pages 1 - 164 *
AMORIM, LMF.: "Estudo de variacões na produção de anticorpos contra colágeno do tipo II em camundongos da estirpe Balb/c.", MASTER THESIS PRESENTED AT THE CENTRO BIOMÉDICO DA UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO JANEIRO., 1993, RIO DE JANEIRO, pages 26, 44 - 45, 66, 81 TO 82 *

Also Published As

Publication number Publication date
BRPI0900215A2 (en) 2010-10-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
TWI251492B (en) Pharmaceutical composition containing botulinum neurotoxin and novel use thereof
Isaka et al. Induction of systemic and mucosal antibody responses in mice immunized intranasally with aluminium-non-adsorbed diphtheria toxoid together with recombinant cholera toxin B subunit as an adjuvant
DK141835B (en) PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A PREPARATION FOR USING THE TREATMENT OF INTERFERON-SENSITIVE INFECTIOUS DISEASES
JP2002501526A (en) Method for producing immunoglobulin A in milk
EP0431023B1 (en) Gamma inulin compositions
CN109694410A (en) Horse canine parvovirus prevention immunoglobulin F (ab ')2And preparation method
Bawden The serological reactions of viruses causing tobacco necrosis
JPH0453849B2 (en)
CN105555308A (en) Mucosal vaccine composition
JPH0427964B2 (en)
CN102337289A (en) Prokaryotic expression of enterovirus 71 type VP1 (virus protein 1) and vaccine containing VP1
WO2010083581A1 (en) Method for preparing an immunostimulant from a brucella lysate, and product
CN103446182B (en) The preparation method of high-pathogenicity porcine reproductive and respiratory syndrome specific transfer factor
Carter Studies On Pneumnia Of Cattle. I. Experimental Infection Of Calves With Pasteurella Haemolytica
Karsner et al. The principles of immunology
WO2020139308A1 (en) Inactivated staphylococcal liquid vaccine
RU2262350C2 (en) Vaccine for prophylaxis and immunotherapy of human and animal diseases caused by pathogenic and opportunistic gram-negative microorganisms of intestine group and their exotoxins and method for its preparing (variants), immunoglobulin preparation (variant) and method for its preparing, immunobiological preparation polycomponent vaccine
US20030003110A1 (en) Immunomodulatory effective compositions, methods for the production thereof and their use
Zhdanov The study of influenza
CN105968194B (en) A kind of animal multiple-effect polyclonal antibody, preparation method and its application
CN106075430A (en) Multivalent pneumococcal ACYW135 meningococcus combined vaccine
RU2453336C1 (en) Agent containing immunoglobulins and possessing antibacterial and antiviral activity
ES2367696T3 (en) A METHOD TO PRODUCE GELATINE SWEETS CONTAINING ANTIBODIES.
Islam A Case Study on Management of Canine Distemper in an Indigenous Dog
Edwards History of Allergy

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 10733158

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 10733158

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1