Défibrillateur à deux modes de fonctionnement Defibrillator with two operating modes
La présente invention concerne un défibrillateur cardiaque externe à deux modes de fonctionnement.The present invention relates to an external cardiac defibrillator with two operating modes.
Le domaine d'application de l'invention est celui de la réanimation cardiaque d'urgence consécutive à un arrêt cardio-circulatoire par suite de fibrillation ventriculaire ou de tachycardie ventriculaire.The field of application of the invention is that of emergency cardiac resuscitation following a cardio-circulatory arrest following ventricular fibrillation or ventricular tachycardia.
La defibrillation cardiaque d'urgence a connu ces dernières années un essor ainsi qu'un développement considérables.Emergency cardiac defibrillation has experienced considerable development and development in recent years.
La defibrillation cardiaque est le seul moyen de réduire les accès cardiaques dus à une fibrillation ou à une tachycardie ventriculaire qui conduisent irrémédiablement à la mort s'ils ne sont pas traités par un choc de defibrillation en l'espace de quelques minutes. A l'origine, jusqu'à environ une dizaine d'années, l'utilisation d'un défibrillateur était limitée aux médecins d'urgence, qui étaient alors seuls habilités à utiliser de tels appareils et qui étaient ainsi aussi seuls à en disposer. Cette situation étant largement insuffisante étant donnée la faible chance qu'un médecin urgentiste puisse être sur les lieux de l'incident dans un temps suffisamment court pour sauver le sujet, il a été mis en place, dans un premier temps, une utilisation de défibrillateurs par des secouristes professionnels tels que les sapeurs-pompiers professionnels, qui sont plus nombreux et ont une couverture beaucoup plus large que les médecins d'urgence. Les appareils à présent largement utilisés par ce personnel sont de type Défibrillateur Semi-Automatique dits DSA. Le principe de ce type d'appareil consiste en ce qu'il
détecte automatiquement un trouble du rythme nécessitant une defibrillation et recommande au secouriste l'application d'un choc.Cardiac defibrillation is the only way to reduce the heart attacks due to fibrillation or ventricular tachycardia which lead to death if they are not treated with defibrillation shock within minutes. Originally, until about ten years ago, the use of a defibrillator was limited to emergency doctors, who were then only authorized to use such devices and who were thus also only to have them. This situation is largely insufficient given the low chance that an emergency doctor could be at the scene of the incident in a sufficiently short time to save the subject, it was first implemented, a use of defibrillators by professional rescuers such as professional firefighters, who are more numerous and have much wider coverage than emergency doctors. The devices now widely used by these personnel are of the semi-automatic defibrillator type called DSA. The principle of this type of device is that it Automatically detects a rhythm disturbance requiring defibrillation and recommends that the rescuer apply a shock.
Dans un deuxième temps ces défibrillateurs semi-automatiques ont commencé à être étendus à une population d'utilisateurs encore beaucoup plus large allant jusqu'au public. Ces DSA sont alors couramment appelés PAD, c'est-à-dire des défibrillateurs pouvant être utilisés par des personnes du public ayant reçu une formation minimale de secourisme.In a second step, these semi-automatic defibrillators began to be extended to an even much larger user population reaching the public. These AEDs are then commonly called PADs, that is to say defibrillators that can be used by members of the public who have received minimal first aid training.
Ces derniers types d'appareils : DSA ou PAD supposent bien entendu toujours la présence d'un tiers obligatoirement présent à proximité de la victime de l'arrêt cardio-circulatoire et disposant d'un tel appareil.These last types of devices: DSA or PAD obviously assume always the presence of a third party necessarily present near the victim of the cardio-circulatory arrest and having such a device.
Cette condition n'étant pas acceptable dans le cas de patients connus comme étant sujets à des accès de fibrillation quelque fois fréquents, mais pouvant se produire à tout moment, on procède à l'implantation d'un défibrillateur implantable automatique qui applique le choc en cas de nécessité. L'opération d'implantation d'un tel appareil étant cependant lourde et invasive pour le malade, il a été développé une alternative pour de tels patients sujets à des fibrillations récidivantes et le cas échéant en attente de l'implantation d'un défibrillateur implantable, qui consiste en un appareil externe automatique porté par le patient.This condition is not acceptable in the case of patients known to be subject to attacks of fibrillation which are sometimes frequent, but which can occur at any time, we proceed to the implantation of an automatic implantable defibrillator which applies the shock in when necessary. The implantation operation of such an apparatus being however heavy and invasive for the patient, an alternative has been developed for such patients subject to recurrent fibrillations and if necessary awaiting the implantation of an implantable defibrillator. , which consists of an automatic external device worn by the patient.
Un tel appareil est par exemple décrit dans le document EP 1 064 963. L'appareil porté par le patient surveille en permanence le rythme cardiaque du sujet, et en cas de fibrillation ventriculaire déclenche automatiquement un choc de defibrillation par l'intermédiaire d'électrodes appliquées sur le thorax.Such a device is for example described in the document EP 1 064 963. The device worn by the patient continuously monitors the subject's heart rate, and in the event of ventricular fibrillation automatically triggers a defibrillation shock via electrodes applied to the chest.
Ces deux types d'appareils externes : d'une
part la version DSA/PAD devant être mise en oeuvre par un tiers et d'autre part la version défibrillateur automatique porté par le patient, ne satisfont cependant pas de façon optimale et dans toutes les conditions d'application réelle aux besoins des patients connus comme présentant un risque permanent de fibrillation.These two types of external devices: on the one hand the DSA / PAD version to be implemented by a third party and on the other hand the automatic defibrillator version worn by the patient, however do not optimally meet and in all conditions of real application the needs of patients known as presenting a permanent risk of fibrillation.
En effet, si on prend le cas d'un tel malade présentant un tel risque et vivant dans sa famille, les possibilités qui lui sont actuellement offertes sont les suivantes. Selon une première alternative, sa famille acquiert un appareil de type DSA/PAD susceptible d'être mis en oeuvre par un autre membre de la famille. Mais dans ce cas, subsiste le risque qu'à un moment donné le patient se trouvant seul ne peut être sauvé. D'autre part, il est pratiquement impossible au patient de se déplacer seul. Et enfin, la nuit, durant le sommeil, la survenue d'un trouble du rythme avec arrêt cardio-circulatoire ne sera pas remarquée par les membres de la famille. L'autre solution est que la famille acquiert un défibrillateur automatique portable : dans ce cas le patient doit à tout moment et en tout lieu porter l'appareil, ce qui est extrêmement contraignant. La présente invention a pour but de pallier ces inconvénients flagrants en proposant un défibrillateur cardiaque externe comportant un dispositif de détection de fibrillation et de tachycardie ventriculaire et pouvant être raccordé à un patient au moyen d'électrodes de defibrillation destinées au prélèvement du signal cardiaque du patient et à l'application d'un choc électrique de defibrillation à partir d'une énergie électrique stockée et d'un circuit de commande caractérisé en ce qu'il comporte deux modes de fonctionnement, d'une part un mode de fonctionnement en défibrillateur de
secours externe utilisé par une des personnes tierces pour porter secours et appliquer un ou plusieurs chocs de defibrillation au patient si l'appareil détecte un signal de fibrillation ou de tachycardie ventriculaire, et d'autre part un mode de fonctionnement en défibrillateur porté par le patient, qui surveille en permanence le rythme cardiaque de ce dernier et, dans le cas où il détecte un signal de fibrillation ou de tachycardie ventriculaire, lui délivre un ou plusieurs chocs de defibrillation de façon automatique.Indeed, if we take the case of such a patient presenting such a risk and living with his family, the possibilities currently offered to him are as follows. According to a first alternative, his family acquires a device of the DSA / PAD type capable of being used by another member of the family. But in this case, there remains the risk that at some point the patient who is alone cannot be saved. On the other hand, it is practically impossible for the patient to move alone. And finally, at night, during sleep, the occurrence of a rhythm disturbance with cardio-circulatory arrest will not be noticed by family members. The other solution is for the family to acquire a portable automatic defibrillator: in this case the patient must carry the device at all times and in all places, which is extremely restrictive. The object of the present invention is to overcome these obvious disadvantages by proposing an external cardiac defibrillator comprising a device for detecting fibrillation and ventricular tachycardia and which can be connected to a patient by means of defibrillation electrodes intended for taking the cardiac signal from the patient. and to the application of an electric defibrillation shock from stored electric energy and a control circuit characterized in that it comprises two operating modes, on the one hand, a defibrillator operating mode of external rescue used by one of the third parties to rescue and apply one or more defibrillation shocks to the patient if the device detects a signal of fibrillation or ventricular tachycardia, and on the other hand a defibrillator operating mode worn by the patient , which constantly monitors his heart rate and, if he detects a signal of fibrillation or ventricular tachycardia, delivers one or more defibrillation shocks to him automatically.
Afin de mieux comprendre l'intérêt et l'utilité de l'invention, on considérera ci-après le cas d'un patient qui présente des fibrillations récidivantes survenant de façon imprévisible et qui vit à son domicile dans sa famille qui possède un défibrillateur selon l'invention. Un ou plusieurs membres ont été formés à l'utilisation de cet appareil. Trois cas se présentent pour ce patient.In order to better understand the interest and the utility of the invention, we will consider below the case of a patient who presents recurrent fibrillations occurring in an unpredictable way and who lives at his home in his family who has a defibrillator according to the invention. One or more members have been trained in the use of this device. Three cases arise for this patient.
Durant la journée le patient est entouré de sa famille en permanence. Il ne porte pas l'appareil sur lui. Dès qu'un trouble du rythme conduisant à un arrêt cardio-circulatoire survient, un membre de la famille en est témoin, applique immédiatement les électrodes de defibrillation sur le thorax de son parent en état de fibrillation, vérifie que l'appareil est en mode DSA ou le commute dans ce mode, et applique au patient le choc salvateur une fois que la fibrillation a été confirmée par l'appareil.During the day the patient is surrounded by his family at all times. He is not carrying the device with him. As soon as a rhythm disturbance leading to a cardio-circulatory arrest occurs, a family member witnesses it, immediately applies the defibrillation electrodes to the chest of his parent in a fibrillation state, verifies that the device is in mode DSA or switches it to this mode, and applies the saving shock to the patient once the fibrillation has been confirmed by the device.
Egalement durant la journée, le patient est amené à se trouver seul soit par exemple à son domicile, soit en se déplaçant seul, par exemple pour se promener. Dans ce cas, l'appareil est commuté en mode surveillance et prêt à donner un choc automatique. Le patient porte alors l'appareil sur
lui, en ayant les électrodes de defibrillation appliquées sur la poitrine et reliées à l'appareil, lui-même porté par exemple à la ceinture, de la même manière qu'un appareil portable de surveillance permanente de 1 ' électrocardiogramme dit Holter ECG.Also during the day, the patient is brought to be alone either for example at home, or by moving alone, for example to walk. In this case, the device is switched to monitoring mode and ready to give an automatic shock. The patient then wears the device on him, by having the defibrillation electrodes applied to the chest and connected to the device, itself worn for example on the belt, in the same way as a portable device for permanent monitoring of the electrocardiogram called Holter ECG.
La nuit, l'appareil sera également dans ce mode de fonctionnement en surveillance et en déclenchement automatique de choc et sera également relié au patient pour le cas de la survenue pendant le sommeil d'un trouble du rythme entraînant un arrêt cardio-circulatoire et nécessitant donc un choc.At night, the device will also be in this operating mode in monitoring and automatic shock triggering and will also be connected to the patient in the case of the occurrence during sleep of a rhythm disturbance causing cardio-circulatory arrest and requiring therefore a shock.
Pour les raisons ci-dessus, le défibrillateur selon 1 ' invention peut être appelé défibrillateur personnel. Cependant afin d'éviter tout risque de limitation, ce qualificatif n'est utilisé que rarement dans cette description.For the above reasons, the defibrillator according to the invention can be called a personal defibrillator. However, in order to avoid any risk of limitation, this qualifier is used only rarely in this description.
L'invention sera bien comprise en se référant à la description qui suit effectuée en référence à la figure unique annexée qui est un schéma synoptique à blocs montrant la décomposition en grands ensembles fonctionnels d'un exemple de réalisation du défibrillateur bi-mode selon l'invention.The invention will be better understood by referring to the description which follows, made with reference to the single appended figure which is a block diagram showing the breakdown into large functional units of an exemplary embodiment of the dual-mode defibrillator according to invention.
D'une façon générale, il s'agit d'un appareil défibrillateur possédant les fonctions essentielles à la fois d'un défibrillateur semi- automatique DSA utilisé par une tierce personne et d'un défibrillateur automatique porté par le patient. Les fonctions communes aux deux modes de fonctionnement sont : au moins deux électrodes à appliquer sur le thorax du patient, qui peuvent servir à la fois au prélèvement de signal et à l'application d'un ou de plusieurs chocs de defibrillation, d'une alimentation électrique générale de fonctionnement de l'appareil, d'un circuit de détection de fibrillation avec des moyens de stockage temporaire d'une énergie électrique par exemple un ou plusieurs condensateur(s)
et d'un circuit pour la délivrance d'une ou plusieurs impulsions de defibrillation. En plus de ces fonctions communes aux deux modes de fonctionnement, l'appareil comporte en plus, des fonctions spécifiques à chacun des deux modes de fonctionnement : semi-automatique par l'utilisation d'une tierce personne, et automatique porté par le patient. Les fonctions spécifiques supplémentaires pour le mode de fonctionnement semi-automatique par l'utilisation d'une tierce personne se composent par exemple des fonctions de messages et d'instructions à l'opérateur lui indiquant les différentes manoeuvres qu'il a à faire, dont notamment par exemple les messages ou instructions : « appliquer les électrodes - demander une analyse - choc recommandé - délivrer le choc - écartez-vous » etc. Les fonctions spécifiques supplémentaires pour le mode de fonctionnement automatique lorsque 1 ' appareil est porté par le patient, consistent en un circuit de surveillance, qui surveille en permanence l' électrocardiogramme du patient pour détecter la survenue d'une éventuelle fibrillation ventriculaire, ainsi qu'une fonction de décision de l'application d'un choc ou de plusieurs chocs et des circuits de délivrance automatique de ce ou de ces chocs.In general, it is a defibrillator device having the essential functions of both a semi-automatic defibrillator DSA used by a third person and an automatic defibrillator worn by the patient. The functions common to the two operating modes are: at least two electrodes to be applied to the patient's chest, which can be used both for signal sampling and for the application of one or more defibrillation shocks, a general power supply for operating the device, a fibrillation detection circuit with means for temporary storage of electrical energy, for example one or more capacitor (s) and a circuit for delivering one or more defibrillation pulses. In addition to these functions common to the two operating modes, the device also includes functions specific to each of the two operating modes: semi-automatic by the use of a third person, and automatic carried by the patient. The additional specific functions for the semi-automatic mode of operation by the use of a third person consist, for example, of functions of messages and instructions to the operator indicating to him the various maneuvers he has to do, including for example, messages or instructions: "apply the electrodes - request an analysis - recommended shock - deliver the shock - move away" etc. The additional specific functions for the automatic operating mode when the device is worn by the patient, consist of a monitoring circuit, which continuously monitors the patient's electrocardiogram to detect the occurrence of possible ventricular fibrillation, as well as a function for deciding on the application of one or more shocks and automatic delivery circuits for this or these shocks.
Cet appareil est complété par des moyens adaptés à son usage autonome et porté à savoir une batterie d'alimentation électrique, un boîtier, un moyen de maintien au ou sur le corps du patient, un guide-fil et tout autre moyen et accessoire adapté.This device is supplemented by means suitable for its autonomous use and carried, namely an electrical supply battery, a housing, a means of holding on or on the patient's body, a wire guide and any other suitable means and accessory.
L'appareil comporte aussi au moins un moyen de commutation entre un premier mode de fonctionnement semi-automatique DSA et un mode de fonctionnement porté entièrement automatique ATM. Ce moyen de commutation est commandé par un élément mécanique, optique, électronique ou par logiciel. Il peut être
actionné manuellement ou automatiquement quand une condition est remplie par exemple basculer automatiquement en mode automatique lorsqu'un capteur permet de détecter de façon sûre que 1 ' appareil se trouve porté par le patient. Ce moyen est couplé à un témoin de mode de fonctionnement indiquant à l'opérateur le mode de fonctionnement sélectionné c'est-à-dire celui dans lequel se trouve l'appareil.The apparatus also includes at least one switching means between a first semi-automatic DSA operating mode and a fully automatic ATM operating mode. This switching means is controlled by a mechanical, optical, electronic or software element. He can be actuated manually or automatically when a condition is fulfilled, for example automatically switch to automatic mode when a sensor makes it possible to safely detect that the device is being carried by the patient. This means is coupled to an operating mode indicator indicating to the operator the selected operating mode, that is to say the one in which the device is located.
Ce témoin peut être soit visuel soit sonore. Selon une variante améliorée, il est visuel et sonore.This indicator can be either visual or audible. According to an improved variant, it is visual and audible.
L'appareil comporte bien entendu également tous les dispositifs accessoires habituels et bien connus pour un appareil ayant ce genre d'applications : notamment d'une part une mémorisation des signaux et événements qui surviennent pendant la surveillance ou le traitement, et d'autre part des dispositifs de transmission à distance de ces signaux ou événements .The device of course also includes all the usual and well-known accessory devices for a device having this type of application: in particular on the one hand a memorization of the signals and events which occur during monitoring or processing, and on the other hand devices for the remote transmission of these signals or events.
Ainsi, lorsque le patient est accompagné par au moins une personne, cette personne met en oeuvre lors d'un arrêt cardio-circulatoire le défibrillateur comme un défibrillateur externe semi-automatique. Lorsque le patient est seul, le défibrillateur est porté par le patient et fonctionne de façon autonome à la manière d'un défibrillateur externe automatique.Thus, when the patient is accompanied by at least one person, this person uses the defibrillator as a semi-automatic external defibrillator during a cardio-circulatory arrest. When the patient is alone, the defibrillator is carried by the patient and operates autonomously like an automatic external defibrillator.
Pour compléter la description ci dessus, on décrira maintenant le schéma général synoptique de la figure unique illustrant la composition en grands blocs fonctionnels du défibrillateur bi-mode selon l'invention.To complete the description above, we will now describe the general block diagram of the single figure illustrating the composition in large functional blocks of the dual-mode defibrillator according to the invention.
Il se décompose de façon générale en deux branches réunies entre elles par un module INTERFACE et aboutissant à un module référencé CIRCUIT DE DECHARGE commandé par l'une ou l'autre branche pour la décharge du condensateur de defibrillation à travers les électrodes de defibrillation référencées
ELECTRODES. Le circuit de décharge forme l'impulsion de defibrillation telle que définie par l'appareil. Cette impulsion peut être modifiée en forme, en énergie, ou dans l'une ou l'autre ou toutes ses caractéristiques selon les besoins et l'efficacité. L'une des branches, celle représentée à droite sur le schéma, est propre au fonctionnement en mode semi- automatique dit DSA avec ses circuits propres MODE SEMI-AUTOMATIQUE DSA et FONCTION DEFIBRILLATEUR DSA. L'autre branche est celle du fonctionnement entièrement automatique ATM avec ses fonctions générales MODE ENTIEREMENT AUTOMATIQUE ATM et son module CIRCUITS DECISIONNELS quant au déclenchement du choc de defibrillation par le CIRCUIT DE DECHARGE sur commande des CIRCUITS DECISIONNELS.It is generally broken down into two branches joined together by an INTERFACE module and ending in a module referenced DISCHARGE CIRCUIT controlled by one or the other branch for the discharge of the defibrillation capacitor through the defibrillation electrodes referenced PADS. The discharge circuit forms the defibrillation pulse as defined by the device. This impulse can be modified in form, in energy, or in one or the other or all its characteristics according to the needs and the efficiency. One of the branches, the one shown on the right in the diagram, is specific to operation in semi-automatic mode called DSA with its own circuits SEMI-AUTOMATIC DSA and DEFIBRILLATOR FUNCTION DSA. The other branch is that of fully automatic ATM operation with its general functions FULLY AUTOMATIC ATM MODE and its DECISION CIRCUITS module for triggering the defibrillation shock by the DISCHARGE CIRCUIT on command of the DECISION CIRCUITS.
L'ensemble des circuits est alimenté par une alimentation nommée BATTERIE car elle sert également pour la majorité de son énergie à la charge du ou des condensateur(s) de defibrillation à travers un circuit de charge référencé CHARGE CONDENSATEUR( S) .All of the circuits are supplied by a power supply called BATTERY because it also serves for the majority of its energy to charge the defibrillation capacitor (s) through a charging circuit referenced CHARGE CAPACITOR (S).
Le choc est appliqué au corps du patient à travers des électrodes par lesquelles l'impulsion ou les impulsions de defibrillation traverse(nt) le thorax du patient. Ces électrodes servent en même temps au prélèvement du signal électrocardiographique ECG du patient, signal qui est surveillé et analysé par le module CIRCUITS DE SURVEILLANCE ET D'ANALYSE DU SIGNAL en vue de détecter une fibrillation ventriculaire. Ce module est relié d'une part au module CIRCUITS DECISIONNELS de la branche à mode de fonctionnement entièrement automatique ATM et au module de FONCTION DEFIBRILLATEUR DSA de la branche à MODE SEMI-AUTOMATIQUE DSA.The shock is applied to the patient's body through electrodes through which the defibrillation pulse or pulses pass through the patient's chest. These electrodes are used at the same time to collect the patient's ECG electrocardiographic signal, which signal is monitored and analyzed by the SIGNAL MONITORING AND ANALYSIS CIRCUITS module in order to detect ventricular fibrillation. This module is connected on the one hand to the DECISION CIRCUITS module of the branch with fully automatic ATM operating mode and to the DEFIBRILLATOR FUNCTION module DSA of the branch with SEMI-AUTOMATIC MODE DSA.
Le module INTERFACE comporte un témoin de mode de fonctionnement référencé TEMOIN DE MODE renseignant l'utilisateur sur le mode de
fonctionnement en service soit le mode semi- automatique DSA soit le mode entièrement automatique ATM. Le module INTERFACE reçoit les différentes commandes de commutation entre les deux modes à partir de différentes sources. Il peut s'agir d'une commande de commutation du type à commande LOGICIELLE ou ELECTRONIQUE, d'une commande de COMMUTATION MANUELLE DE MODE ou d' une commande de commutation provenant de 1 ' état ou d' informations provenant de CAPTEURS ou de DETECTEURS. Ces capteurs ou détecteurs fournissent des informations par leur état ou émettent des valeurs permettant de conclure qu'une condition ou une fonction est remplie par exemple que 1 ' appareil de defibrillation est porté par le patient, que les électrodes sont en place ou toute autre indication nécessaire à la sécurité relative au bon fonctionnement du défibrillateur et à 1 ' efficacité de la defibrillation.The INTERFACE module includes an operating mode indicator referenced MODE LED informing the user about the mode of operation in service either semi-automatic DSA mode or fully automatic ATM mode. The INTERFACE module receives the different switching commands between the two modes from different sources. It can be a switching command of the SOFTWARE or ELECTRONIC command type, a MANUAL MODE SWITCHING command or a switching command coming from the state or information coming from SENSORS or DETECTORS . These sensors or detectors provide information by their state or emit values making it possible to conclude that a condition or a function is fulfilled for example that the defibrillation device is worn by the patient, that the electrodes are in place or any other indication necessary for safety relating to the proper functioning of the defibrillator and to the effectiveness of defibrillation.
Comme on peut le constater, l'appareil selon l'invention apporte une amélioration importante dans la vie d'un patient et de celle de son entourage et une sécurité intéressante sur le déclenchement de la defibrillation et le moment de survenue de celle-ci.As can be seen, the device according to the invention brings a significant improvement in the life of a patient and that of his entourage and an interesting security on the initiation of defibrillation and the moment of occurrence thereof.
Il peut s'avérer surprenant de laisser à des circuits la décision de defibrillation, mais celle-ci peut être considérée comme suffisamment sure et permet de libérer le patient et son entourage de nombreuses contraintes .It may be surprising to leave the decision to defibrillation to circuits, but this can be considered as sufficiently safe and frees the patient and those around him from numerous constraints.
En tout cas, le gain en matière de confort de vie est remarquable et va dans le sens de toutes les demandes actuelles provenant aussi bien du patient que de son entourage.
In any case, the gain in terms of comfort of life is remarkable and goes in the direction of all current demands from both the patient and those around him.