Patentansprücheclaims
Oberbegriff:Preamble:
Gerätesystem zur drahtlosen Femauswahl und drahtlosem Ferabruf von in einer Datenbank gespeicherten Tondaten.Device system for wireless remote selection and wireless remote retrieval of sound data stored in a database.
Kennzeichnender Teil:Characteristic part:
Dadurch gekennzeichnet,Characterized,
• daß eine Ton- oder Musikauswahl unabhängig von mobilen Tonträgern durch drahtlosen Fernabruf erfolgen kann, wobei Auswahl und Abruf von einer lokalen Datenbank unabhängig vom Standort des Abrufenden erfolgen kann.
• That a sound or music selection can be made independently of mobile sound carriers by wireless remote retrieval, whereby selection and retrieval can take place from a local database regardless of the location of the retriever.
Musikstückfragmente zum Probehören, an das TeleMusicCenter (TMC) übertragen und auf Restplatte gespeichert werden könnten. Dieser Musikstückabruf könnte über eine kostenpflichtige 190er- Telefonnummer, beispielsweise unter E3erechnung einer Minutengebühr von DM 2,40 erfolgen.Music fragments for trial listening, which could be transferred to the TeleMusicCenter (TMC) and saved on the remaining disk. This piece of music could be called up via a chargeable 190 telephone number, for example by charging a minute fee of DM 2.40.
3. Ausbaustufe3rd expansion stage
Wenn die Mikroprozessortechnologie fortgeschritten und Speicherchip enormer Speicherkapazität verfügbar sein sollten, könnte das TeleMusicCenter (TMC) durch eine Art Multimedia-PC ersetzt werden, der keine CD's sondern nur noch die Ueblingsstücke der CD's digital speichertIf the microprocessor technology is advanced and memory chips with enormous storage capacity are available, the TeleMusicCenter (TMC) could be replaced by a kind of multimedia PC, which digitally stores no CD's but only the best pieces of the CD's
4. Ausbaustufe4th expansion stage
Die Handeingabe per Tastatur und Display an den TeMsys-Modulen könnte, vor allem im Auto, durch eine Spracheingabe erfolgen, um einen bestimmten Titel, der gerade gehört werden soll, vom TeleMu¬ sicCenter (TMC) abzurufen.
The manual input via keyboard and display on the TeMsys modules could, especially in the car, carried by a voice input to a specific title to be just heard retrieve from TeleMu ¬ sicCenter (TMC).
1. Ausbaustufe1st expansion stage
Das schnurlose Telefon hat nur eine bestimmte Reichweite, meist 300 m von der Basisstation, damit Funksignale übertragen werden können. Ab dieser Reichweite wird das TeleMusikTransferModul (TMTM) zum handelsüblichen Handy und leistet die selben Dienste wie ein schnurloses Telefon.The cordless phone has only a certain range, usually 300 m from the base station, so that radio signals can be transmitted. From this range, the TeleMusikTransferModul (TMTM) becomes a commercially available cell phone and performs the same services as a cordless phone.
Mit einem Funknetzbetreiber könnten Verhandlungen geführt werden, damit die Übertragung von Musikdaten geringeren Gebühren unterworfen wird als Sprachdaten.Negotiations could be held with a radio network operator so that the transmission of music data is subject to lower fees than voice data.
Natürlich wäre es für den Kunden kostengünstiger, den Transfer innerhalb der Funksignalreichweite des TeleMusicCenter (TMC) auszuführen, als über das Funknetz eines Betreibers. Dennoch sollte diese Möglichkeit erschlossen werden, damit weltweit Musikstücke des Kunden von seinem TeleMusicCenter (TMC) abgerufen werden können.Of course, it would be cheaper for the customer to carry out the transfer within the radio signal range of the TeleMusicCenter (TMC) than via the radio network of an operator. Nevertheless, this possibility should be opened up so that music pieces of the customer can be called up worldwide from his TeleMusicCenter (TMC).
Außerdem sollte das TeleMusikTransferModul (TMTM) auch als schnurloses Telefon bzw. Handy benutzbar sein können..In addition, the TeleMusikTransferModul (TMTM) should also be usable as a cordless telephone or cell phone.
2. Ausbaustufe2nd expansion stage
Zu prüfen wäre, ob über das TeleMusikTransferModul (TMTM) von
wird durch das Betätigen einer weiteren (Transfer-.Taste der Transfer der "gesammelten" Musikstücke aufgrund der Datensätze von der CD auf die TeMsys-Außensation ausgelöstIt would have to be checked whether via the TeleMusikTransferModul (TMTM) from the transfer of the "collected" pieces of music based on the data records from the CD to the TeMsys release is triggered by pressing another (transfer button
Technische BesonderheitenSpecial technical features
Jeder dieser TeMsys-Außenstationen (TMMak, TMMiK CTMS) ist mit einer Festplatte, wie sie in PCs verwendet wird, ausgestattet Die vom TeleMusikTransferModul (TMTM) übertragenen Musikstücke werden dann auf dieser Festplatte gespeichert Zusätzlich ist jedes dieser Außenstationen mit einer Art Arbeitsspeicher, wie sie ebenfalls in der PC-Technik Anwendung findet ausgerüstet Wenn ein Titei gespielt werden soll, wird dieser dann von der Festplatte in den Arbeitsspeicher übertragen und sodann „abgespielt".Each of these TeMsys front-door stations (TMMak, TMMiK CTMS) is equipped with a hard disk as used in PCs. The music pieces transmitted by the TeleMusikTransferModul (TMTM) are then saved on this hard disk also used in PC technology. Equipped If a Titei is to be played, it is then transferred from the hard disk to the main memory and then "played".
Die Datenmassen, die zur Übertragung kommen würden, könnte man mit Komprimierungsverfahren, beispielsweise mit dem Programm „Musicam" erheblich verringern.The masses of data that would be transmitted could be significantly reduced with compression methods, for example with the "Musicam" program.
Die Datenübertragung könnte mittels Laser von Satellit zu Satellit er¬ folgen. Bill Gates, der Mitbegründer von Microsoft hat angekündigt mehr als 800 Satelliten in den Wettraum schießen zu lassen, über die Telekommunikation in großen Bandbreiten abgewickelt werden soll.
Cursor und DisplayThe data transmission could be followed by laser from satellite to satellite, he ¬. Bill Gates, the co-founder of Microsoft, has announced that more than 800 satellites will be launched into the betting room, which will be used to handle broadband telecommunications. Cursor and display
Aus den zuvor genannten Daten, laufende Nummer, Interpret Titel, Produktionsjahr, Spieldauer und Note wird parallel zu den CD-Musik- Daten eine Datenbank aufgebautA database is built up in parallel with the CD music data from the previously mentioned data, serial number, artist title, year of production, playing time and grade
Die Datenbank, die im TeleMusicCenter (TMC) vorgehalten wird, ist in einer Art Uste bzw. Tabelle mit Spalten und Zeilen aufgebaut Für jeden Datensatz, d h. für jedes Musikstück wird eine Zeile vergeben. Die einzelnen Daten des Musikstückes werden jeweils in einer Spalte dargestellt D. h. es gibt eine Spalte für die laufende Nummer, eine für den Interpreten, den Musiktitel, das Produktionsjahr, die Spieldauer und die persönlich vergebene Note und jede Zeile ist durch die Daten eines Musikstückes belegtThe database, which is kept in the TeleMusicCenter (TMC), is structured in a kind of table or table with columns and rows. For each data record, ie. one line is allocated for each piece of music. The individual data of the piece of music are each shown in a column. there is a column for the sequential number, one for the artist, the music title, the year of production, the playing time and the personally assigned grade and each line is occupied by the data of a piece of music
Das Display in jeder der TeMsys-Module (außer TMTM) zeigt praktisch einen kleinen Ausschnitt der Uste bzw. Tabelle d. h. also der Datenbank. Auf dem Display wird ein Cursor angezeigt D. h jede Datenzelle incl. Spaltenüberschrift wird dunkel hinterlegt wenn sich der Cursor auf diesem Fe\d befindet Mit vier (Richtungs-)Tasten kann man sich in dieser Uste bewegen. Mit einer weiteren (Sortier-)Taste können die einzelnen Musikstückdatensätze d. h. Zeilen spaltenweise vorsortiert werden. Der Cursor muß sich aber in dieser Spalte befinden. D. h. Interpret und Titel werden alphabetisch, laufende Nummer, Produktionsjahr, Spieldauer und Note numerisch vorsortiert Befindet sich der Cursor in dem zu transferierenden Datensatz, kann durch das Auslösen einer weiteren (Wahl-)Taste der Musikstückdatensatz in
Zur Datenübertragung wird vom TeleMusikTransferModul (TMTM) die für das TeleMusicCenter (TMC) reservierte Telefonnummer aufgerufen und somit die Verbindung hergestelltThe display in each of the TeMsys modules (except TMTM) practically shows a small section of the VAT or table, ie the database. A cursor is shown on the display, i.e. each data cell including the column heading is darkened when the cursor is on this field. Four (direction) buttons can be used to move around this area. With a further (sort) key, the individual music piece data sets, ie lines, can be pre-sorted in columns. However, the cursor must be in this column. That is, Artist and title are sorted alphabetically, sequential number, year of production, playing time and grade numerically. If the cursor is in the data record to be transferred, the music record can be triggered by pressing another (option) key For data transmission, the TeleMusikTransferModul (TMTM) calls up the telephone number reserved for the TeleMusicCenter (TMC) and the connection is established
Datenbasis und ProgrammierungDatabase and programming
Die Musikstücke werden noch nach wie vor auf der CD vorgehalten. Zusätzlich wird beim Bnlegen der CD die dazugehörige auf der CD- Hülle befindliche Barcode abgetastet Aufgrund dieses Ablesevorgangs werden die Grunddaten in der Datenbank des TeleMusicCenter (TMC), aktiviert und angezeigt Die Grunddaten sollten sein: Nummer des Platzes an der die CD im TeleMusicCenter (TMC) liegt Musikstück-Nummer der CD, Interpret, Musiktitel, Produktionsjahr und Spieldauer.The pieces of music are still kept on the CD. In addition, when the CD is inserted, the associated barcode on the CD sleeve is scanned. This reading process activates and displays the basic data in the database of the TeleMusicCenter (TMC). The basic data should be: Number of the location on the CD in the TeleMusicCenter (TMC ) is the track number of the CD, artist, track, year of production and playing time.
Mit Hilfe des Cursors und Displays, die im Nachhinein noch genauer beschrieben werden, werden die favorisierten Musikstücke der im TeleMusicCenter (TMC) eingelegten CD's herausgefiltert und mit einer laufenden Nummer versehen, die dem Musikstück vorangestellt wird. Die laufende Nummer ersetzt dann der Einfachheit halber die CD- und Musikstück-Nummer. Zu diesem Datensatz jedes ausgewählten favorisierten Musikstückes können Noten vergeben werden, die jedem Datensatz ebenfalls angehängt werden.
Wechsel ist mit fehlgeleiteter Aufmerksamkeit verbunden und könnte einen Unfall verursachen.With the help of the cursor and display, which will be described in more detail afterwards, the favorite pieces of music from the CDs inserted in the TeleMusicCenter (TMC) are filtered out and given a serial number that precedes the piece of music. The sequence number then replaces the CD and track number for the sake of simplicity. Grades can be assigned to this data record of each selected favorite piece of music, which are also appended to each data record. Change is associated with misdirected attention and could cause an accident.
TeMsys als Lösung für den KundenTeMsys as a solution for the customer
Tele usikCenterTele usikCenter
Im Mittelpunkt der F'roduktidee TeMsys steht das TeleMusicCenter (TMC). Dieses Center ist eine Art Stereoanlage und befindet sich am Wohnort des Kunden. Dieses TeleMusicCenter (TMC) enthält einen CD-Spieler in Form einer Jukebox Es können mehr als 20 CD's vorgehalten werden. Die Jukebox der Firma Sony kann 200 CD's aufnehmen. Während des Wechsels der CD in der Jukebox entsteht eine Ruhephase, die durch die Benutzung eines zweiten CD-Spielers verhindert werden könnte.The TeleMusicCenter (TMC) is the focus of the TeMsys product idea. This center is a kind of stereo system and is located at the customer's place of residence. This TeleMusicCenter (TMC) contains a CD player in the form of a jukebox. More than 20 CD's can be held. The jukebox from Sony can hold 200 CDs. When the CD is changed in the jukebox, there is a rest phase that could be prevented by using a second CD player.
TeMsys-AußenstationenTeMsys outstations
Zu dem TeleMusicCenter (TMC) kann der Kunde nach Bedarf TeMsys-Außenstationen erwerben. Da wäre das TeleMusikMakro (TMMak), eine Art Koffergerät ein tragbares Musikgerät mit Lautspre¬ cherboxen, das TeleMusikMikro (TMMik) eine Art Walkman, ein trag-
bares Miniaturmusikgerät mit Kopfhörern und schließlich auch eine Autostation, eine CarTeleMusikStation (CTMS).Customers can purchase TeMsys front-door stations for the TeleMusicCenter (TMC). As would be the Telemusik macro (TMMak), a kind of unit case cherboxen a portable music device with loudspeaker ¬, the micro Telemusik (TMMik) a type of Walkman, a supporting bares miniature music device with headphones and finally also an auto station, a CarTeleMusikStation (CTMS).
TeleMusikTransferModul (TMTM)TeleMusikTransferModul (TMTM)
Das Neue an der Produktidee ist das TeleMusikTransferModul (TMTM). Es ist eine Art schnurloses Telefon. Das übliche schnuriose Telefongerät besitzt eine Basisstation, die mit dem Telefonnetz verbunden ist und das schnurlose Telefon selbst das per Funksingal zur Basisstation Kontakt hält Das TeMsys basiert auf eben dieser Grundlage. Wobei das TeleMusicCenter (TMC) die Basisstation darstellt und das TeleMusikTransferModul (TMTM) das schnurlose Telefon.The new thing about the product idea is the TeleMusikTransferModul (TMTM). It's a kind of cordless phone. The usual cordless telephone device has a base station which is connected to the telephone network and the cordless telephone itself which maintains contact with the base station via radio signal. The TeMsys is based on this very basis. The TeleMusicCenter (TMC) represents the base station and the TeleMusikTransferModul (TMTM) the cordless telephone.
Dieses TeleMusikTransferModul (TMTM) kann in alle TeMsys- Außenstationen eingesteckt werden. Mit diesem Gerät werden Musikstücke vom TeleMusicCenter (TMC) auf die Außenstationen in komprimierter Form transferiert Dazu müssen sich noch die Außenstationen in der Reichweite der Funksignale dr Basisstationm, des TeleMusicCenter (TMC) befinden. D. h. über Nacht könnte beispielsweise die CarTeleMusikStation (CTMS) des Autos, das gerade in der Garage steht mit Musikstücken aufgeladen werden.This TeleMusikTransferModul (TMTM) can be plugged into all TeMsys outdoor stations. With this device, pieces of music are transferred from the TeleMusicCenter (TMC) to the outstations in compressed form. In addition, the outstations must be within range of the radio signals from the base station, the TeleMusicCenter (TMC). That is, Overnight, for example, the CarTeleMusikStation (CTMS) of the car that is currently in the garage could be charged with pieces of music.
Darüber hinaus und wichtig zu bemerken ist daß die Musikdaten können zur gleichen Zeit empfangen werden können, wenn gerade ein Musikstück auf der TeMsys-Außenstation gespielt wird.
Furthermore, it is important to note that the music data can be received at the same time when a piece of music is being played on the TeMsys door station.