UA81091C2 - Fungicidal mixture containing triazolopyrimidine derivative, agent and method for controlling phytopathogenic fungi, seed - Google Patents

Fungicidal mixture containing triazolopyrimidine derivative, agent and method for controlling phytopathogenic fungi, seed Download PDF

Info

Publication number
UA81091C2
UA81091C2 UAA200613045A UAA200613045A UA81091C2 UA 81091 C2 UA81091 C2 UA 81091C2 UA A200613045 A UAA200613045 A UA A200613045A UA A200613045 A UAA200613045 A UA A200613045A UA 81091 C2 UA81091 C2 UA 81091C2
Authority
UA
Ukraine
Prior art keywords
compound
formula
compounds
mixtures
fungicidal mixture
Prior art date
Application number
UAA200613045A
Other languages
Ukrainian (uk)
Inventor
Thomas Grotte
Maria Scherer
Reinhard Stierl
Siegfried Strathmann
Ulrich Schoefl
Joachim Rheinheimer
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from PCT/EP2005/005068 external-priority patent/WO2005110088A2/en
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of UA81091C2 publication Critical patent/UA81091C2/en

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)

Abstract

The inventive fungicide mixtures contain as active components 1) a triazolopyrimidine derivative of formula (I) and 2) at least one component of formula (II), wherein variables have the following meanings: A is O or N, B is N or a direct bond, G is C or N, R1 is alkyl, R2 is alkoxy and R3 is halogen, wherein said mixtures contain the components in the synergically effective amount thereof. A method for controlling pathogenic fungi using the compound (I) and compound (II) mixtures, the use of the compound (I) with the compound (II) for producing said mixtures and mixture-containing agents are also disclosed (I).

Description

Опис винаходуDescription of the invention

Даний винахід стосується фунгіцидних сумішей, які містять як активні компоненти 2 1) похідну триазолопіримідину формулиThe present invention relates to fungicidal mixtures containing as active components 2 1) a triazolopyrimidine derivative of the formula

ЗWITH

70 М Е, Е ге мех ро | Е і ман та 2. 2) принаймні одну сполуку формули ЇЇ 20 ЕЇ в70 ME, E ge meh ro | E and manta 2. 2) at least one compound of the formula ЕІІІ 20 ЕІІ c

КутAngle

А в"And in

Ії, сч 25 у якій змінні мають наступне значення: Ге)Ii, ch 25 in which the variables have the following meaning: Ge)

А означає О або М;A means O or M;

В означає М або прямий зв'язок;B stands for M or direct connection;

С означає С або М;C means C or M;

В" означає СгсС,-алкіл; -- 30 В2 означає Сі-С,-алкокси; та Ге)B" means CgC,-alkyl; -- 30 B2 means C-C,-alkyl; and Ge)

ВЗ означає галоген, о у синергічно ефективній кількості.ВZ means halogen, о in a synergistically effective amount.

Крім того, винахід стосується способу боротьби з патогенними грибами сумішами сполуки І! зі змішаним - з5 продуктом ІП ї застосування сполуки | зі змішаним продуктом І для одержання подібних сумішей, а також со засобів, які містять ці суміші.In addition, the invention relates to a method of combating pathogenic fungi with mixtures of compound I! with mixed - with 5 product IP and application of the compound | with mixed product I to obtain similar mixtures, as well as with means containing these mixtures.

Сполука І, 5-хлор-7-(4-метилпіперидин-1-іл)-6-(2,4,6-трифторфеніл)-(1,2,А)триазоло|1,5-а|піримідин, її одержання та Її дія проти патогенних грибів відомі з публікацій (див. міжнародну заявку УУО 98/46607|.Compound I, 5-chloro-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)-(1,2,A)triazolo|1,5-a|pyrimidine, its preparation and Its action against pathogenic fungi is known from publications (see international application UUO 98/46607|.

Сполуки формули Ії, їх одержання та їх дія проти патогенних грибів також відомі з літературних джерел (МО « 40 9З1/А86Ва; УМО 02/094797; МО 03/14103І. 2 с Суміші триазолопіримідинів з іншими діючими речовинами загалом відомі з документів (ЕР-А 988 790 та 05 6 268 3711. з При врахуванні зниження норм витрати та розширення спектра дії відомих сполук в основу даного винаходу була покладена задача розробити суміші, які при знижених загальних кількостях внесених діючих речовин 45 проявляють кращу дію проти патогенних грибів (синергічні суміші). о Відповідно до цього були розроблені вищенаведені суміші. Крім того, було встановлено, що при одночасному спільному або роздільному застосуванні сполуки І та сполуки ІІ або при послідовному застосуванні сполуки І! та - сполуки ІЇ можна краще боротися з патогенними грибами, ніж окремими сполуками (синергічні суміші). о Суміші сполуки | та сполуки ІІ, відповідно, одночасне спільне або роздільне застосування сполуки | та 50 сполуки Ії відрізняються прекрасною дією проти широкого спектра фітопатогенних грибів, зокрема із класу ісе) Азсотусеїйез, Оешеготусейез, Оотусеїйез та Вавзідіотусе(евз. Вони можуть застосовуватися для захисту рослин шк як листяні та грунтові фунгіциди.Compounds of the formula II, their preparation and their action against pathogenic fungi are also known from literary sources (MO « 40 9З1/А86Ва; UMO 02/094797; MO 03/14103І. 2 с Mixtures of triazolopyrimidines with other active substances are generally known from documents (ЕР- А 988 790 and 05 6 268 3711. Taking into account the reduction of consumption norms and the expansion of the spectrum of action of known compounds, the basis of this invention was the task of developing mixtures that, with reduced total amounts of introduced active substances 45, show a better effect against pathogenic fungi (synergistic mixtures) . o In accordance with this, the above mixtures were developed. In addition, it was established that with the simultaneous joint or separate use of compound I and compound II or with the sequential application of compound I! and - compound II, it is possible to fight pathogenic fungi better than with separate compounds ( synergistic mixtures). o Mixtures of compound | and compound II, respectively, simultaneous joint or separate application of compound | and 50 compound II differ in red action against a wide range of phytopathogenic fungi, in particular from the class of ise) Azsotuseiez, Oeshegotuseiez, Ootuseiez and Vavzidiotuse (evz. They can be used for the protection of sk plants as foliar and soil fungicides.

Вони мають особливе значення при боротьбі з великою кількістю грибів на різних культурних рослинах, таких, як банани, бавовник, овочеві культури (наприклад, огіркові, бобові та гарбузові культури), ячмінь, дернина, овес, кава, картопля, кукурудза, плодові культури, рис, жито, соя, томати, виноград, пшениця, декоративні рослини, цукрова тростина та на великій кількості насіння. (Ф) Зокрема, вони придатні для боротьби з наступними фітопатогенними грибами: Віштегіа дгатіпіз (справжня ка борошниста роса) на пшениці, Егузірпе сіспогасеагит та Зриаегоїпеса ІШідіпеа на гарбузових рослинах,They are of particular importance in the control of large numbers of fungi on various cultivated plants, such as bananas, cotton, vegetable crops (for example, cucumbers, legumes and pumpkin crops), barley, turf, oats, coffee, potatoes, corn, fruit crops, rice, rye, soybeans, tomatoes, grapes, wheat, ornamental plants, sugar cane and on a large number of seeds. (F) In particular, they are suitable for the control of the following phytopathogenic fungi: Vishtegia dgatipiz (true powdery mildew) on wheat, Eguzirpe sispogaseagit and Zryaegoipesa IShidipea on pumpkin plants,

Родозрнаєга Іеисоїгісна на яблунях, Опсіпша песаїог на виноградних лозах, види Риссіпіа на зернових, види 60 КПігосіопіа на бавовнику, рисі та дернині, види О8і(Шадо на зернових та цукровій тростині, Мепішгіа іпаедцаійз на яблунях, Віроїагіз та ЮОгесизіега на зернових, рисі та дернині, Зеріогіа подогит на пшениці,Rodozrnaega Ieisoigisna on apple trees, Opsipsha pesaiog on grapevines, species of Ryssipia on cereals, species of 60 KPigosiopia on cotton, rice and turf, species O8i(Shado on cereals and sugar cane, Mepishgia ipaedsaiyz on apple trees, Viroiagis and Yuogesyziega on cereals, rice and turf , Zeriogia podogyta on wheat,

Воїгуїіз сіпегеа на полуниці, овочевих, декоративних культурах та виноградних лозах, види Мусозрпаегеїйа на бананових культурах, полуниці, земляному горісі та зернових, РзецйдосегсозрогеїІа Пегроїгіспоїдез на пшениці та ячмені, Ругісиїагіа огулае на рисі, Рпуїорпїйога іп'езвіапе на картоплі та томатах, види Рзепйдорегопозрога вф На гарбузових рослинах та хмелі, Ріазторага мійсоїа на виноградних лозах, види АКегпага на овочевих та плодових культурах, а також види Ризагішт та Мегісіит.Voiguiiz sipegea on strawberries, vegetables, decorative crops and vines, Musozrpaegeiia species on banana crops, strawberries, groundnut and cereals, RzecydosegsozrogeiIa Pegroihispoidesz on wheat and barley, Rugisiiagia ogulae on rice, Rpuiorpiyoga ip'ezwiape on potatoes and tomatoes, Rzepozroga vyfdorego species On pumpkin plants and hops, Riaztoraga myisoia on vines, species of AKegpag on vegetable and fruit crops, as well as species of Ryzagisht and Megisiit.

Крім того, вони придатні для захисту матеріалів (наприклад, захисту деревини), наприклад, протиIn addition, they are suitable for protecting materials (e.g. protecting wood), such as against

Раесіїотусез магіоції.Raesiiotusez of magic.

Сполука | та сполука І можуть вноситися одночасно спільно або роздільно або послідовно, причомуCompound | and compound I can be introduced simultaneously together or separately or sequentially, moreover

Черговість при роздільному застосуванні загалом не впливає на успіх обробки.Queuing when applied separately generally does not affect processing success.

Застосовані для формули ІЇ визначення являють собою збірні поняття, які мають значення для наступних замісників: галоген: означає фтор, хлор, бром та йод; алкіл: означає насичені, нерозгалужені або розгалужені вуглеводневі залишки із числом атомів вуглецю від 70 1 до 4, наприклад, Сі-С,-алкіл, такий, як метил, етил, н-пропіл, 1-метилетил, н-бутил, 1-метилпропіл, 2-метилпропіл або 1,1-диметилетил.The definitions used for formula II are collective concepts that have meaning for the following substituents: halogen: means fluorine, chlorine, bromine and iodine; alkyl: means a saturated, straight or branched hydrocarbon residue having from 70 1 to 4 carbon atoms, for example, C1-C1-alkyl, such as methyl, ethyl, n-propyl, 1-methylethyl, n-butyl, 1- methylpropyl, 2-methylpropyl or 1,1-dimethylethyl.

Сполуки формули ІЇ, у яких ВЕ! означає н-пропіл або н-бутил, зокрема, н-пропіл, є кращими.Compounds of formula II, in which VE! means n-propyl or n-butyl, particularly n-propyl, are preferred.

Поряд із цим особливо кращі сполуки формули ІЇ, у яких КЗ означає йод або бром, зокрема, йод.Along with this, especially preferred are compounds of formula II, in which KZ means iodine or bromine, in particular, iodine.

Формула ІІ являє особливо сполуки формул 11.1,11.2 та ІІ. З: о пф шк о пови че СО дим он Ще Ле іх МЕ: ве От у яких змінні мають значення як для формули ЇЇ.Formula II represents especially the compounds of formulas 11.1, 11.2 and II. Z: o pf shk o poviche SO dym on Sche Le ikh ME: ve Ot in which variables have values as for the formula HER.

Сполука формули 1.1, у якій Б" означає н-пропіл, К?2 означає н-пропокси та КЗ означає йод, відома також і під загальноприйнятою назвою ,проквіназид" (сполука 11.1-1). Суміші сполуки формули | та проквіназиду є кращою формою виконання даного винаходу.The compound of formula 1.1, in which B" means n-propyl, K?2 means n-propoxy and KZ means iodine, is also known under the common name "proquinazid" (compound 11.1-1). Mixtures of compounds of the formula | and proquinazid is the best form of implementation of this invention.

Поряд із цим суміші, які містять сполуку формули | та сполуку формули 1І.2, є кращою формою виконання винаходу. счAlong with this, mixtures containing a compound of the formula | and the compound of formula 1I.2, is the best form of implementation of the invention. high school

Суміші сполуки І| та однієї з наступних сполук формули 1І.2 є кращими: о - »Mixtures of compounds I| and one of the following compounds of formula 1I.2 are preferable: o - »

ФF

«в)"in)

Ще одна форма виконання винаходу являє собою суміші сполуки І та однієї з наступних сполук формули 11.3: - зв со « й щі - :» 5 со їй («в) со 50 Суміші сполуки І зі сполуками 11.3-6 або 11.3-12, особливо 1І.3-6, є кращими.Another form of implementation of the invention is a mixture of compound I and one of the following compounds of formula 11.3: - зв со « и шчи - :» 5 со или («c) со 50 Mixtures of compound I with compounds 11.3-6 or 11.3-12, especially 1I.3-6, are better.

При підготовці сумішей бажано застосовують чисті сполуки І та ІІ, до яких можна домішувати в разі потреби "6 інші діючі речовини проти патогенних грибів або інших шкідників, таких, як комахи, павукоподібні або нематоди, або гербіцидні або рістрегулюючі діючі речовини або добрива.When preparing mixtures, it is desirable to use pure compounds I and II, to which you can mix, if necessary, "6 other active substances against pathogenic fungi or other pests, such as insects, arachnids or nematodes, or herbicidal or re-regulating active substances or fertilizers.

Як інші діючі речовини у вищенаведеному смислі придатні, зокрема, фунгіциди, вибрані із групи, яка включає: 29 - ацилаланіни, такі, як беналаксил, металаксил, офураце або оксадиксил,As other active substances in the above sense suitable, in particular, fungicides selected from the group that includes: 29 - acylalanines, such as benalaxyl, metalaxyl, ofurace or oxadixyl,

ГФ! - похідні аміну, такі, як альдиморф, додин, додеморф, фенпропіморф, фенпропідин, гуазатин, іміноктадин, спіроксамін або тридеморф, ко - анілінопіримідини, такі, як піримітаніл, мепаніпірим або ципродиніл, - антибіотики, такі, як циклогексімід, гризеофульвін, казугаміцин, натаміцин, поліоксин або стрептоміцин, бо - азоли, такі, як бітертанол, бромоконазол, ципроконазол, дифеноконазол, динітроконазол, енілконазол, епоксиконазол, фенбуконазол, флуквіконазол, флузилазол, флутриафол, гексаконазол, імазаліл, іпконазол, метконазол, міклобутаніл, пенконазол, пропіконазол, прохлорац, протіоконазол, симеконазол, тетраконазол, тебуконазол, триадимефон, триадименол, трифлумізол або тритіконазол, - дикарбоксіміди, такі, як іпродіон, міклозолін або вінклозолін, б5 - дитіокарбамати, такі, як фербам, набам, манеб, манкозеб, метам, метирам, пропінеб, полікарбамат, тирам, зирам або зинеб,GF! - amine derivatives such as aldimorph, dodine, dodemorph, fenpropimorph, fenpropidine, guazatin, iminoctadine, spiroxamine or tridemorph, co - anilinopyrimidines such as pyrimitanil, mepanipyrim or cyprodinil, - antibiotics such as cycloheximide, griseofulvin, kazugamycin, natamycin, polyoxin or streptomycin, bo - azoles such as bitertanol, bromoconazole, cyproconazole, difenoconazole, dinitroconazole, enilconazole, epoxyconazole, fenbuconazole, fluquiconazole, flusilazole, flutriafol, hexaconazole, imazalil, ipconazole, metconazole, myclobutanil, penconazole, propiconazole, prochlorac , prothioconazole, simeconazole, tetraconazole, tebuconazole, triadimefon, triadimenol, triflumizole or triticonazole, - dicarboximides such as iprodione, myclozolin or vinclozolin, b5 - dithiocarbamates such as ferbam, nabam, maneb, mancozeb, metham, metiram, propineb, polycarbamate, thiram, ziram or zineb,

- гетероциклічні сполуки, такі, як анілазин, беноміл, боскалід, карбендазим, карбоксин, оксикарбоксин, ціазофамід, дазомет, дитіанон, фамоксадон, фенамідон, фенаримол, фуберидазол, флутоланіл, фураметпір, ізопротіолан, мепроніл, нуаримол, пробеназол, піроквіїлон, сильтіофам, тіабендазол, тифлузамід, тіофанат-метил, тіадиніл, трициклазол або трифорин, - мідьвмісні фунгіциди, такі, як бордоська рідина, ацетат міді, оксидхлорид міді або основний сульфат міді, - нітрофенілові похідні, такі як бінапакрил, динокап, динобутон або нітрофтал-ізопропіл, - фенілпіроли, такі, як фенпіклоніл або флудіоксоніл, - сірка, 70 - інші фунгіциди, такі, як ацибензолар-Б-метил, бентіавалікарб, карпропамід, хлороталоніл, цифлуфенамід, цимоксаніл, дикломезин, диклоцимет, діетофенкарб, едифенфос, етабоксам, фенгексамід, фентин-ацетат, феноксаніл, феримзон, флуазинам, фосфориста кислота, фосетил, фосетил-алюміній, іпровалікарб, гексахлорбензол, метрафенон, пенцикурон, пропамокарб, фталід, толоклофос-метил, квінтоцен або зоксамід, - стробілурини, такі, як азоксистробін, димоксистробін, енестробурин, флуоксастробін, крезоксим-метил, /5 метоміностробін, оризастробін, пікоксистробін, піраклостробін або трифлоксистробін, - похідні сульфенової кислоти, такі, як каптафол, каптан, дихлофлуанід, фолпет або толіфлуанід, - аміди коричної кислоти та аналоги, такі, якдиметоморф, флуметовер або флуморф.- heterocyclic compounds such as anilazine, benomyl, boscalid, carbendazim, carboxin, oxycarboxin, ciazofamide, dazomet, dithianone, famoxadone, phenamidon, fenarimol, fuberidazole, flutolanil, furametpir, isoprothiolane, mepronil, nuarimol, probenazole, pyroquilon, silthiofam, thiabendazole , thifluzamide, thiophanate-methyl, thiadinil, tricyclazole or triforin, - copper-containing fungicides such as Bordeaux liquid, copper acetate, copper oxychloride or basic copper sulphate, - nitrophenyl derivatives such as binapacryl, dinocap, dinobuton or nitrophthalisopropyl, - phenylpyrroles, such as fenpiclonil or fludioxonil, - sulfur, 70 - other fungicides, such as acibenzolar-B-methyl, benthiavalicarb, carpropamide, chlorothalonil, cyflufenamide, cymoxanil, diclomezin, diclocimet, dietofencarb, edifenphos, etaboxam, phenhexamide, fentin- acetate, phenoxanil, ferimzone, fluazinam, phosphoric acid, fosetyl, fosetyl-aluminum, iprovalicarb, hexachlorobenzene, metrafenone, pencicuron, propamocarb, phthalide, toloclofos-methyl, quint ocene or zoxamide, - strobilurins such as azoxystrobin, dimoxystrobin, enestroburin, fluoxastrobin, kresoxim-methyl, /5 methominostrobin, oryzastrobin, picoxystrobin, pyraclostrobin or trifloxystrobin, - sulfenic acid derivatives such as captafol, captan, dichlofluanid, folpet or tolifluanid, - amides of cinnamic acid and analogues such as dimethomorph, flumetover or flumorph.

При одній формі виконання сумішей відповідно до винаходу до сполук І та ІЇ домішується ще один фунгіцидIn one embodiment of the mixtures according to the invention, one more fungicide is mixed with compounds I and II

Ш або два фунгіциди ЇЇ та ІМ.Sh or two fungicides HER and IM.

Суміші сполук І та ІІ з компонентом ІІЇ є кращими. Особливо кращі суміші сполук І та ЇЇ.Mixtures of compounds I and II with component III are the best. Mixtures of compounds I and HER are especially preferable.

Сполуку І та сполуку ІЇ звичайно застосовують у масовому співвідношенні від 100:1 до 1:100, краще від 20:1 до 1:20, особливо краще від 10:1 до 1:10.Compound I and compound II are usually used in a mass ratio of from 100:1 to 1:100, preferably from 20:1 to 1:20, especially preferably from 10:1 to 1:10.

Компоненти І та, в разі потреби, ІМ домішуються до сполуки І в разі потреби в співвідношенні від 20:1 до 1:20. счComponents I and, if necessary, IM are mixed with compound I if necessary in a ratio of 20:1 to 1:20. high school

Норми витрати сумішей відповідно до винаходу становлять залежно від вигляду сполуки та бажаного ефекту від 5г/га до 1000г/га, краще від 50 до 9ООг/га, зокрема від 40 до 750г/га. (8)Consumption rates of mixtures according to the invention are, depending on the type of compound and the desired effect, from 5g/ha to 1000g/ha, preferably from 50 to 900g/ha, in particular from 40 to 750g/ha. (8)

Норми витрати сполуки | становлять відповідно, як правило, від 1 до 1000г/га, краще від 10 до З9О0Ог/га, зокрема від 20 до 750г/га.Consumption norms of the compound | are, respectively, usually from 1 to 1000 g/ha, preferably from 10 to 3900 g/ha, in particular from 20 to 750 g/ha.

Норми витрати сполуки Ії становлять відповідно, як правило, від 1 до 100Ог/га, краще від 10 до 9ООг/га, «- зо Зокрема від 20 до75Ог/га.The rate of consumption of compound II is, as a rule, from 1 to 100 Og/ha, preferably from 10 to 900 Og/ha, in particular from 20 to 75 Og/ha.

При обробці посівного матеріалу загалом застосовують норми витрати сумішей від 1 до 100г/100Окг посівного Ме матеріалу, краще від 1 до 750г/10Окг, зокрема від 5 до 500г/1О0Окг. оWhen processing seed material, in general, consumption rates of mixtures from 1 to 100g/100Okg of Me seed material are used, preferably from 1 to 750g/10Okg, in particular from 5 to 500g/1O0Okg. at

Спосіб боротьби проти патогенних грибів здійснюють за допомогою роздільного або спільного застосування сполуки І та сполуки І або сумішей сполуки І та сполуки ЇЇ обприскуванням або опудрюванням насінного -- з5 матеріалу, рослин або грунту перед або після посіву рослин, або перед або після того, як рослини зійшли. соThe method of combating pathogenic fungi is carried out with the help of separate or joint application of compound I and compound I or mixtures of compound I and compound I by spraying or dusting seed material, plants or soil before or after sowing plants, or before or after plants got off co

Суміші відповідно до винаходу, відповідно сполуки | і І можуть переводитися у звичайні композиції, наприклад, розчини, емульсії, суспензії, порошки, тонкі порошки, пасти та грануляти. Форма застосування залежить від мети застосування. Вона в кожному разі повинна забезпечувати тонкий та рівномірний розподіл сполуки відповідно до винаходу. «Mixtures according to the invention, respectively compounds | and I can be translated into conventional compositions, for example, solutions, emulsions, suspensions, powders, fine powders, pastes and granules. The form of application depends on the purpose of application. In any case, it should ensure a thin and uniform distribution of the compound according to the invention. "

Композиції відповідно до винаходу можна приготовляти відомим чином, наприклад, розведенням діючої з с речовини розчинниками і/або наповнювачами, за бажанням із застосуванням емульгаторів та диспергаторів. Як . розчинники/допоміжні агенти придатні, в основному: и?» - вода, ароматичні розчинники (наприклад, продукти боЇмевзво, ксилол), парафіни (наприклад, фракції сирої нафти), спирти (наприклад, метанол, бутанол, пентанол, бензиловий спирт), кетони (наприклад, циклогексанон, гамма-бутриолактон), піролідони (М-метилпіролідон, М-октилпіролідон), ацетати (глікольдіацетат), гліколі,Compositions according to the invention can be prepared in a known manner, for example, by diluting the active substance with solvents and/or fillers, optionally with the use of emulsifiers and dispersants. As . Solvents/excipients are suitable, mainly: and? - water, aromatic solvents (e.g., petroleum products, xylene), paraffins (e.g., crude oil fractions), alcohols (e.g., methanol, butanol, pentanol, benzyl alcohol), ketones (e.g., cyclohexanone, gamma-butyrolactone), pyrrolidones ( M-methylpyrrolidone, M-octylpyrrolidone), acetates (glycol diacetate), glycols,

Го! диметилові аміди кислот жирного ряду, кислоти жирного ряду та складні ефіри кислот жирного ряду. В принципі можуть застосовуватися також і суміші розчинників; - - наповнювачі, такі, як природні гірські породи (наприклад, каоліни, глинозем, тальк, крейда) і о синтетичні гірські породи (наприклад, високодисперсна кремнієва кислота, силікати); емульгатори, такі, як 5ор Неіоногенні та аніонні емульгатори (наприклад, прості ефіри поліоксіетиленових спиртів жирного ряду, ік алкілсульфонати та арилсульфонати) та диспергатори, такі, як лігнінсульфітні відпрацьовані луги абоGo! dimethyl amides of fatty acids, fatty acids and esters of fatty acids. In principle, mixtures of solvents can also be used; - - fillers, such as natural rocks (for example, kaolins, alumina, talc, chalk) and o synthetic rocks (for example, highly dispersed silicic acid, silicates); emulsifiers such as 5or Nonionic and anionic emulsifiers (for example, ethers of polyoxyethylene fatty alcohols, and alkylsulfonates and arylsulfonates) and dispersants such as lignin sulfite spent alkalis or

Кк метилцелюлоза.Kk methylcellulose.

Як поверхнево-активні речовини придатні лужні, лужноземельні, амонієві солі лінгнінсульфокислоти, фенолсульфокислоти, нафталінсульфокислоти, дибутилнафталінсульфокислоти, алкіларилсульфонати, ов алкілсульфонати, алкілсульфати, сульфати спиртів жирного ряду, жирні кислоти та сульфатовані гліколеві ефіри спиртів жирного ряду, далі продукти конденсації сульфонованого нафталіну або його похідних зAlkaline, alkaline earth, ammonium salts of lignin sulfonic acids, phenol sulfonic acids, naphthalene sulfonic acids, dibutylnaphthalene sulfonic acids, alkylaryl sulfonates, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, sulfates of fatty alcohols, fatty acids and sulfated glycol ethers of fatty alcohols, and condensation products of sulfonated naphthalene or its derivatives are suitable as surfactants. with

Ф) формальдегідом, продукти конденсації нафталіну, відповідно нафталінсульфокислоти з фенолом або ка формальдегідом, поліоксіегиленоктилфенольний ефір, етоксилований ізооктил фенол, октилфенол, нонілфенол, алкілфенолполігліколевий ефір, трибутилфенілполігліколевий ефір, тристерилфенілполігліколевий ефір, бор алкіларилполіефірні спирти, конденсати спирту та спирту жирного ряду/етиленоксиду, етоксилована рицинова олія, поліоксіегиленалкіловий ефір або поліоксипропілен, поліглікольефірний ацетат лаурилових спиртів, складний ефір сорбіту, лігнінсульфітні відпрацьовані луги або метилцелюлоза.F) formaldehyde, condensation products of naphthalene, respectively naphthalene sulfonic acid with phenol or formaldehyde, polyoxyethylene octyl phenol ether, ethoxylated isooctyl phenol, octyl phenol, nonyl phenol, alkylphenol polyglycol ether, tributyl phenyl polyglycol ether, tristeryl phenyl polyglycol ether, boron alkylaryl polyester alcohols, condensates of alcohol and fatty alcohol/ethylene oxide, ethoxylated castor oil, polyoxyethylene alkyl ether or polyoxypropylene, polyglycol ether acetate of lauryl alcohols, sorbitol ester, spent lignin sulfite alkalis or methyl cellulose.

Для одержання розчинів, емульсій, паст або масляних дисперсій, які розприскують безпосередньо, придатні фракції мінеральних масел із середньою - високою точкою кипіння, такі як гас або дизельне масло, далі 65 кам'яновугільні масла, а також масла (олії) рослинного або тваринного походження, аліфатичні, циклічні або ароматичні вуглеводні, наприклад, толуол, ксилол, парафін, тетрагідронафталін, алкіловані нафталіни або їх похідні, метанол, етанол, пропанол, бутанол, циклогексанол, циклогексанон, ізофорон, сильно полярні розчинники, наприклад, диметилсульфоксид, М-метилпіролідон або вода.For obtaining solutions, emulsions, pastes or oil dispersions that are sprayed directly, suitable fractions of mineral oils with an average - high boiling point, such as kerosene or diesel oil, further 65 coal oils, as well as oils (oils) of vegetable or animal origin , aliphatic, cyclic or aromatic hydrocarbons such as toluene, xylene, paraffin, tetrahydronaphthalene, alkylated naphthalenes or their derivatives, methanol, ethanol, propanol, butanol, cyclohexanol, cyclohexanone, isophorone, highly polar solvents such as dimethylsulfoxide, M-methylpyrrolidone or water.

Порошок, препарат для розпилення та опудрювання можна одержати за допомогою змішання або спільного Возмелу діючих речовин із твердим носієм.Powder, drug for spraying and dusting can be obtained by mixing or co-emulsifying active substances with a solid carrier.

Гранулят, наприклад покритий, просочений або гомогенний, одержують звичайно за допомогою сполучення діючих речовин із твердим наповнювачем. Як тверді наповнювачі використовують, наприклад, мінеральні землі, такі, як силікагель, силікати, тальк, каолін, вапняк, вапно, крейда, болюс, лес, глина, доломіт, діатомова земля, сульфат кальцію, сульфат магнію, оксид магнію, розмелені пластмаси, а також такі добрива, як сульфати /о амонію, фосфати амонію, нітрати амонію, сечовини та рослинні продукти, такі, як наприклад борошно зернових культур, борошно деревної кори, деревне борошно та борошно горіхової шкарлупи, целюлозний порошок або інші тверді наповнювачі.Granules, for example, coated, impregnated or homogeneous, are usually obtained by combining active substances with a solid filler. As solid fillers, for example, mineral earths are used, such as silica gel, silicates, talc, kaolin, limestone, lime, chalk, bolus, loess, clay, dolomite, diatomaceous earth, calcium sulfate, magnesium sulfate, magnesium oxide, ground plastics, as well as fertilizers such as ammonium sulfates, ammonium phosphates, ammonium nitrates, ureas, and vegetable products such as grain flour, tree bark flour, wood flour and nut shell flour, cellulose powder or other solid fillers.

Готові композиції містять загалом від 0,01 до 95мас.бо, краще від 0,1 до ЗОмас.9о діючої речовини. Діючі речовини застосовують при цьому з чистотою від 9095 до 10095, краще від 9595 до 10095 (за спектром ЯМР). 15 Приклади для композицій: 1. Продукти для розведення у водіReady-made compositions generally contain from 0.01 to 95% by weight, preferably from 0.1 to 30% by weight of the active substance. Active substances are used with purity from 9095 to 10095, preferably from 9595 to 10095 (according to the NMR spectrum). 15 Examples for compositions: 1. Products for dilution in water

А) Водорозчинні концентрати (51) мас. частин сполуки відповідно до винаходу розчиняють у воді або у водорозчинному розчиннику.A) Water-soluble concentrates (51) wt. parts of the compound according to the invention are dissolved in water or in a water-soluble solvent.

Альтернативно додають змочувальний агент або інші допоміжні агенти. При розведенні у воді діюча речовина 2о розчиняється.Alternatively, a wetting agent or other auxiliary agents are added. When diluted in water, the active substance dissolves 2%.

В) Здатні до диспергування концентрати (ОС) мас. частин сполуки відповідно до винаходу розчиняють у циклогексаноні при додаванні диспергатора, наприклад, полівінілпіролідону. При розведенні у воді одержують дисперсію.B) Dispersible concentrates (OS) wt. parts of the compound according to the invention are dissolved in cyclohexanone with the addition of a dispersant, for example, polyvinylpyrrolidone. When diluted in water, a dispersion is obtained.

С) Здатні до емульгування концентрати (ЕС) сч 15 мас. частин сполуки відповідно до винаходу розчиняють у ксилолі при додаванніC) Emulsifiable concentrates (EC) of 15 wt. parts of the compound according to the invention are dissolved in xylene when added

Са-додецилбензолсульфонату та етоксилату рицинової олії (по 5 95 кожного). При розведенні у воді утворюється і) емульсія.Sa-dodecylbenzenesulfonate and castor oil ethoxylate (5 95 each). When diluted in water, i) an emulsion is formed.

О) Емульсії (ЕМУ, ЕФ) мас. частин сполуки відповідно до винаходу розчиняють у ксилолі при додаванні «- зо Са-додецилбензолсульфонату та етоксилату рицинової олії (по 5 95 кожного). Цю емульсію вводять у воду за допомогою емульгувального пристрою (Шігафшгах) і доводять до гомогенної емульсії. При розведенні у воді Ме утворюється емульсія. оO) Emulsions (EMU, EF) wt. parts of the compound according to the invention are dissolved in xylene with the addition of "-zo Ca-dodecylbenzenesulfonate and castor oil ethoxylate (5 95 each). This emulsion is introduced into water using an emulsifying device (Shigafshgah) and brought to a homogeneous emulsion. An emulsion is formed when Me is diluted in water. at

Е) Суспензії (5С, ОБ) 20 мас. частин сполуки відповідно до винаходу подрібнюють при додаванні диспергатора та змочувального (87E) Suspensions (5C, OB) 20 wt. parts of the compound according to the invention are crushed by adding a dispersant and a wetting agent (87

Зв агента і води або органічного розчинника в кульовому млині з мішалкою. При розведенні у воді утворюється со стабільна суспензія діючої речовини.From the agent and water or organic solvent in a ball mill with an agitator. When diluted in water, a stable suspension of the active substance is formed.

Е) Гранулят, який диспергується у воді, та розчинний у воді гранулят (М/С, 50) 50 мас. частин сполуки відповідно до винаходу тонко подрібнюють при додаванні диспергатора та змочувального агента та за допомогою технічних пристроїв (наприклад, екструзійного пристрою, розпилювальної « 0 башти, псевдозрідженого шару) одержують гранулят, що диспергується у воді або розчиняється у воді. При в с розведенні у воді утворюється стабільна дисперсія або розчин діючої речовини. . б) Порошок, що диспергується у воді, та розчинний у воді порошок (МУР, ЗР) а 75 мас. частин сполуки відповідно до винаходу перемелюють при додаванні диспергатора та змочувального агента, а також силікагелю в роторно-статорному млині. При розведенні у воді утворюється стабільна дисперсія або розчин діючої речовини. о 2. Продукти для безпосереднього застосуванняE) Water-dispersible granulate and water-soluble granulate (M/S, 50) 50 wt. parts of the compound according to the invention are finely ground with the addition of a dispersant and a wetting agent and with the help of technical devices (for example, an extrusion device, a spray tower, a fluidized bed) a granulate is obtained that is dispersed in water or dissolves in water. When diluted in water, a stable dispersion or solution of the active substance is formed. . b) Water-dispersible powder and water-soluble powder (MUR, ZR) and 75 wt. parts of the compound according to the invention are ground with the addition of a dispersant and a wetting agent, as well as silica gel in a rotor-stator mill. When diluted in water, a stable dispersion or solution of the active substance is formed. o 2. Products for direct use

Н) Порошки (ОР) - 5 мас. частин сполуки відповідно до винаходу тонко подрібнюють і ретельно перемішують з 9595 тонкого о каоліну. У такий спосіб одержують засіб для розпилення.H) Powders (OR) - 5 wt. parts of the compound according to the invention are finely ground and thoroughly mixed with 9595 fine o kaolin. In this way, a means for spraying is obtained.

І) Грануляти (ОК, БО, БО, МО) се) 0,5 мас. частин сполуки відповідно до винаходу тонко подрібнюють і зв'язують з 95,595 наповнювачів. ке Звичайним способом, який застосовують при цьому, є екструзія, розпилювальне сушіння або обробка у псевдозрідженому шарі. Одержують гранулят для безпосереднього застосування.I) Granules (OK, BO, BO, MO) se) 0.5 wt. parts of the compound according to the invention are finely ground and bound with 95.595 fillers. Extrusion, spray drying, or fluidized bed processing are common methods used for this. Granulate is obtained for direct use.

У) БІМ - розчини (ОЇ) 5Б 10 мас. частин сполуки відповідно до винаходу розчиняють в органічному розчиннику, наприклад, ксилолі.U) BIM - solutions (ОЙ) 5B 10 wt. parts of the compound according to the invention are dissolved in an organic solvent, for example, xylene.

Одержують продукт для безпосереднього застосування.Receive a product for direct use.

Ф) Діючі речовини можуть застосовуватися як такі, у формі своїх препаративних форм або у формах, що ка приготовляють з них, наприклад, приготовлятися у формі призначених для безпосереднього обприскування розчинів, порошків, суспензій або дисперсій, емульсій, масляних дисперсій, паст, препаратів для обпилювання, бо препаратів для опудрювання або гранулятів і можуть застосовуватися шляхом обприскування, дрібнокрапельного обприскування, обпилювання, опудрювання або поливу. Форми застосування залежать від мети застосування, але у всіх випадках повинен бути забезпечений максимально тонкий і рівномірний розподіл діючих речовин за винаходом.F) Active substances can be used as such, in the form of their preparative forms or in the forms that are prepared from them, for example, prepared in the form of solutions intended for direct spraying, powders, suspensions or dispersions, emulsions, oil dispersions, pastes, preparations for dusting, because dusting preparations or granules can be applied by spraying, fine-drop spraying, dusting, dusting or watering. The forms of application depend on the purpose of application, but in all cases, the most thin and uniform distribution of the active substances according to the invention should be ensured.

Водні композиції можуть бути приготовлені з концентратів емульсій, паст або змочувальних порошків 65 (порошки для розпилення, масляні дисперсії) за допомогою додавання води. Для одержання емульсій, паст або масляних дисперсій речовини можна як такі або розчинені в маслі або розчиннику гомогенізувати у воді за допомогою змочувальних агентів, адгезійних складів, диспергаторів або емульгаторів. Також можуть бути приготовлені концентрати, що придатні для розведення водою, які складаються з діючих речовин і змочувальних агентів, адгезійних складів, диспергаторів або емульгаторів або масла.Aqueous compositions can be prepared from emulsion concentrates, pastes or wetting powders 65 (powders for spraying, oil dispersions) by adding water. To obtain emulsions, pastes or oil dispersions, substances can be homogenized as such or dissolved in oil or solvent in water with the help of wetting agents, adhesive compositions, dispersants or emulsifiers. Concentrates suitable for dilution with water can also be prepared, consisting of active substances and wetting agents, adhesive compositions, dispersants or emulsifiers or oil.

Концентрації діючих речовин у композиціях можуть варіюватися в широкому діапазоні. Загалом такі концентрації становлять від 0,0001 і до 1095, краще від 0,01 і до 1905.Concentrations of active substances in compositions can vary in a wide range. In general, such concentrations are from 0.0001 to 1095, preferably from 0.01 to 1905.

Діючі речовини можуть також застосовуватися з великим успіхом згідно з способом низьких об'ємів застосування ШІга-І ом'-Моїште (ШЇМ), причому можливо застосування композицій з більш ніж 95 мас.95 діючої речовини або навіть діючої речовини без домішок. 70 До діючих речовин можна домішувати масла різних типів, змочувальні агенти, домішки, гербіциди, фунгіциди, інші пестициди, бактерициди у разі потреби безпосередньо перед застосуванням (суміш у баку). Ці засоби можуть домішуватися до засобів відповідно до винаходу у масовому співвідношенні від 1:10 до 10:11.Active substances can also be used with great success according to the method of low volumes of application of ShIga-I om'-Moishte (SHIM), and it is possible to use compositions with more than 95 wt.95 of the active substance or even the active substance without impurities. 70 Oils of various types, wetting agents, impurities, herbicides, fungicides, other pesticides, bactericides can be mixed with the active substances if necessary immediately before use (mixture in the tank). These agents can be mixed with the agents according to the invention in a mass ratio of 1:10 to 10:11.

Сполуки І! та ІІ, відповідно, суміші або відповідні композиції застосовуються таким чином, що патогенні гриби або рослини, насіння, грунт, поверхні, матеріали або приміщення, що підлягають захисту від них, обробляють фунгіцидно активною кількістю суміші, відповідно, сполуками І! та ІІ при роздільному застосуванні.Compounds And! and II, respectively, mixtures or corresponding compositions are used in such a way that pathogenic fungi or plants, seeds, soil, surfaces, materials or premises subject to protection from them are treated with a fungicidally active amount of the mixture, respectively, compounds I! and II when used separately.

Застосування може здійснюватися перед або після ураження патогенними грибами.The application can be carried out before or after damage by pathogenic fungi.

Фунгіцидну дію сполуки або суміші можна показати за допомогою наступних експериментів:The fungicidal effect of a compound or mixture can be shown using the following experiments:

Діючі речовини підготовляють окремо або спільно як основний розчин з 0,25мас.9о діючої речовини в ацетоні або д и мети л сульфоксид і. До цього розчину додають Імас.9о емульгатора Опірего|? ЕГ. (змочувальний агент з емульгувальною та диспергуючою дією на базі етоксилованих алкілфенолів) і розбавляють водою відповідно до бажаної концентрації.The active substances are prepared separately or together as a basic solution with 0.25 wt.9% of the active substance in acetone or dimethyl sulfoxide. Imas.9o of Opirego emulsifier is added to this solution. EG. (wetting agent with emulsifying and dispersing action based on ethoxylated alkylphenols) and diluted with water according to the desired concentration.

Приклад застосування - Ефективність проти борошнистої роси пшениці, що викликана Егузірпе Ісин. Вітегіа) дгатіпів гта зресіаїїв. Тийісі при 5-денній захисній обробціApplication example - Effectiveness against powdery mildew of wheat caused by Eguzirpe Isyn. Vitegia) dgatipiv gta zresiaiiv. Tiyisi with 5-day protective treatment

Листя вирощених у горщиках паростків пшениці сорту "Капліег" обприскують до утворення крапель водною сч об суспензією з нижченаведеною концентрацією діючої речовини. Суспензію або емульсію приготовляють як наведено вище. Через 5 днів після застосування діючої речовини, рослини обпилюють спорами борошнистої і) роси (Егузірпе |зуп. Віштегіа| дгатіпів їогта зресіаїїв. ігйісі). Дослідні рослини ставлять потім у теплицю з температурою від 20 до 242С та відносною вологістю повітря 60-9095. Через 7 днів візуально у 9Уо визначають ступінь розвитку борошнистої роси на всій поверхні листя рослин. «--The leaves of wheat sprouts of the "Kaplieg" variety grown in pots are sprayed with an aqueous suspension with the following concentration of the active substance until the formation of drops. The suspension or emulsion is prepared as above. 5 days after the application of the active substance, the plants are dusted with powdery mildew spores (Eguzirpe |zup. Vishtegia| dgatipiv yogta zresiaiiiv. igyisi). The experimental plants are then placed in a greenhouse with a temperature from 20 to 242C and a relative humidity of 60-9095. After 7 days, the degree of development of powdery mildew on the entire surface of plant leaves is determined visually in 9Uo. "--

Візуально визначені значення відсоткової частки ураженої поверхні листя перераховують в ефективність як 90 відносно необробленого контролю: оVisually determined values of the percentage of the affected leaf surface are listed in the efficiency as 90 relative to the untreated control: o

Ефективність (МУ) розраховують за формулою Абота: оEfficiency (MU) is calculated according to Abot's formula: o

МУ т (1 -о/8)-100, де са. відповідає ураженню грибами оброблених рослин у 95 та -- р відповідає ураженню грибами необроблених (контрольних) рослин у 905. (ее)MU t (1 -o/8)-100, where sa. corresponds to fungal damage to treated plants in 95 and -- p corresponds to fungal damage to untreated (control) plants in 905. (ee)

При ефективності, яка дорівнює 0, ураження оброблених рослин відповідає ураженню необроблених контрольних рослин; при ефективності, яка дорівнює 100, оброблені рослини не мають ураження.At an efficiency equal to 0, the lesion of treated plants corresponds to the lesion of untreated control plants; at an efficiency equal to 100, the treated plants have no damage.

Очікувану ефективність сумішей діючих речовин визначають за формулою Колбі |див. публікацію Соїру К.5. «The expected effectiveness of mixtures of active substances is determined by the Colby formula | see publication of Soyru K.5. "

УУееадвз 15, 20-22 (1967)| та порівнюють із встановленою ефективністю.UUeeadvs 15, 20-22 (1967)| and compared with established efficiency.

Формула Колбі: - с Е -х ну-хУу/100, де "» Е - очікувана ефективність, виражена у 95 відносно необробленого контролю, при застосуванні суміші з " діючих речовин А та Б з концентраціями а та б; х - ефективність, виражена у 95 відносно необробленого контролю, при застосуванні діючої речовини А з концентрацією а; со у - ефективність, виражена у 95 відносно необробленого контролю, при застосуванні діючої речовини Б з - концентрацією б. (ав) Таблиця А (се) 50 Окремі діючі речовини їйColby's formula: - c E -x nu-xUu/100, where "» E is the expected efficiency, expressed in 95% relative to the untreated control, when using a mixture of " active substances A and B with concentrations a and b; x - efficiency, expressed in 95% relative to the untreated control, when using the active substance A with a concentration of a; so y - efficiency, expressed in 95% relative to the untreated control, when using the active substance B with - concentration b. (ав) Table A (se) 50 Individual active substances to it

ПОГ реновини в розчині відносно чеобров- для оопржовуевння | леною контюлю! з ні 100 хенволь 111-110 т вураження) о 7 (юврювен! 111111 ю пе ния ПО ИН ПО НЯ вв во вм вію рондо и Оля ПО НЯ НОТИ 51315011ю 65 вмPOH renovany in solution relative to cheobrov- for ooprzhuvuevnia | lazy contule! with no 100 henvol 111-110 t damage) o 7 (yuvryuven! 111111 yu pe niya PO YN PO NYA vv v vm viyu rondo and Olya PO NYA NOTES 51315011yu 65 vm

Таблиця ВTable B

Суміші відповідно до винаходу 000000 Концентеція ефективність ефективність) 01 бпіввідношенняу/ 111111 000 юомпоненівсумші 1 нс от ке ПО ПОЛ то 1 раежавминя 11 ни а . ПО ПО 1 0ровююлавминяї 111Mixtures according to the invention 000000 Concentration efficiency efficiency) 01 bhalf ratio/ 111111 000 juomponenivmixtures 1 ns ot ke PO POL to 1 raezhavminya 11 ni a . PO PO 1 0rovyulavminyai 111

ПИ ПИ я ПИ ПО й ше и ши и пох с 1 роавювииня 1PI PI i PI PO i she i shi i poh s 1 roavyuviinya 1

ПИ ПЕ ЕН ПОЛЯ ПОPI PE EN FIELDS PO

00000000 Концентрація (ефективність ефективність"), 7 11010100 бпввдношеняу/ 0000000 жюомпоненів см | 1 вним |в 1111111овоєлаємня | 17111111 пил ПИ ТИ ПО ПНО їйConcentration (effectiveness, effectiveness")

Пити НИЕ ЕН НИ ЗИ о нн у НИ нн нн и ПОН - зо нини Ек Но ПО і ниниDrink NIE EN NI ZY o nn u NI nn nn and MON - zo nyny Ek No PO and nyny

Ооотетнна и рве ож нрнни | їй «-Oootetnna and rve oh nrnny | her "-

З результатів експериментів випливає, що суміші відповідно до винаходу Через сильний синергізмFrom the results of the experiments it follows that the mixture according to the invention Due to strong synergism

Зо проявляють значно вищу, ніж можна було очікувати з попереднього розрахунку за формулою Колбі, со ефективність.They show much higher efficiency than could be expected from the previous calculation according to Colby's formula.

Claims (12)

Формула винаходу « -The formula of the invention "- с 1. Фунгіцидна суміш, яка містить з» 1) похідну триазолопіримідину формули сь () АХ (ее) Ве; - Ш- Е «со г Є -х Ме ем с та 2) принаймні одну сполуку формули ЇЇ (в) ; (І) З Ц Е! їй дви що Ал: в 60 Що у якій А означає О або М, В означає М або прямий зв'язок, С означає С або М, 65 В" означає С.-С.-алкіл, В? означає С.-С.-алкокси таc 1. Fungicidal mixture containing c" 1) triazolopyrimidine derivative of the formula с () АХ (ее) Бе; - Sh-E «so g E -x Meems and 2) at least one compound of the formula ІІІ (c) ; (I) Z C E! she has two that Al: in 60 What in which A means O or M, B means M or a direct bond, C means C or M, 65 "B" means C.-C.-alkyl, B? means C.-C .-Alkoxy and ВЗ означає галоген, у синергічно ефективній кількості.VZ means halogen, in a synergistically effective amount. 2. Фунгіцидна суміш за п. 1, яка містить як сполуку формули І сполуку 11.1-1 (проквіназид) о (П.1-1). со сен2. Fungicidal mixture according to claim 1, which contains as a compound of formula I compound 11.1-1 (proquinazid) o (P.1-1). so sen 2. ді М ал ЯНУ то З. Фунгіцидна суміш за п. 1, яка містить як сполуку формули ІІ сполуку формули 1І.2 о ; (1.2) З Г Е! не м С Яся о ік у якій В" означає н-пропіл або н-бутил, В? означає метокси, етокси або ізопропокси та ЕЗ означає йод.2. di M al YANU to Z. Fungicidal mixture according to claim 1, which contains as a compound of formula II a compound of formula 1I.2 o ; (1.2) Z Г E! where B" means n-propyl or n-butyl, B" means methoxy, ethoxy or isopropoxy and EZ means iodine. 4. Фунгіцидна суміш за п. 1, яка містить як сполуку формули ІЇ сполуку формули 1.3 (в) ; (3) с з - (о) но -Е а в2 у якій -- 3о В" означає н-пропіл або н-бутил, Ге) В? означає етокси, н-пропокси, ізопропокси або н-бутокси та о ВЗ означає бром або йод.4. The fungicidal mixture according to claim 1, which contains as a compound of the formula II the compound of the formula 1.3 (c); (3) c z - (o) no -E a b2 in which -- 3o B" means n-propyl or n-butyl, Ge) B? means ethoxy, n-propoxy, isopropoxy or n-butoxy and o BZ means bromine or iodine. 5. Фунгіцидна суміш за будь-яким з пп. 1-4, яка містить сполуку формули | та сполуку формули ЇЇ у -- зв масовому співвідношенні від 100:1 до 1:100. со5. Fungicidal mixture according to any of claims 1-4, which contains a compound of the formula | and the compound of the formula HER in a mass ratio of 100:1 to 1:100. co 6. Засіб, який містить твердий або рідкий носій та суміш відповідно до будь-якого з пп. 1-5.6. An agent containing a solid or liquid carrier and a mixture according to any of claims 1-5. 7. Спосіб боротьби з фітопатогенними грибами, який відрізняється тим, що гриби, їх простір виростання або рослини, грунт або посівний матеріал, що підлягають захисту від ураження ними, обробляють ефективною кількістю сполуки І та сполуки ЇЇ за п. 1. «7. The method of combating phytopathogenic fungi, which differs in that the fungi, their growing space or plants, soil or seed material to be protected from damage by them, are treated with an effective amount of compound I and compound I according to claim 1. 8. Спосіб за п. 7, який відрізняється тим, що сполуки І та ІІ за п. 1 вносять одночасно, а саме спільно або з с роздільно, або послідовно.8. The method according to claim 7, which differs in that compounds I and II according to claim 1 are introduced simultaneously, namely jointly or with c separately or sequentially. 9. Спосіб за п. 7 або 8, який відрізняється тим, що сполуки І! та ІІ за п. 1 або суміші за будь-яким з пп. . и? 1-5 застосовують у кількості від 5 г/га до 1000 г/га.9. The method according to claim 7 or 8, which differs in that compounds I! and II according to claim 1 or mixtures according to any of paragraphs . and? 1-5 are used in amounts from 5 g/ha to 1000 g/ha. 10. Спосіб за будь-яким з пп. 7-9, який відрізняється тим, що сполуки І та ІІ за п. 1 або суміші за будь-яким з пп. 1-5 застосовують у кількості від 1 до 1000 г/100 кг посівного матеріалу. Го! 10. The method according to any of claims 7-9, which differs in that compounds I and II according to claim 1 or mixtures according to any of claims 1-5 are used in an amount from 1 to 1000 g/100 kg of seed material. Go! 11. Посівний матеріал, який містить суміш за будь-яким з пп. 1-5 у кількості від 1 до 1000 г/100 кг.11. Seed material containing the mixture according to any of claims 1-5 in an amount from 1 to 1000 g/100 kg. 12. Застосування сполук І та Ії за п. 1 для одержання придатного для боротьби з патогенними грибами - засобу. («в) Офіційний бюлетень "Промислова власність". Книга 1 "Винаходи, корисні моделі, топографії інтегральних ік мікросхем", 2007, М 19, 26.11.2007. Державний департамент інтелектуальної власності Міністерства освіти і як науки України. Ф) іме) 60 б512. Use of compounds I and II according to claim 1 to obtain a means suitable for combating pathogenic fungi. (c) Official Bulletin "Industrial Property". Book 1 "Inventions, useful models, topographies of integrated circuits and microcircuits", 2007, M 19, 26.11.2007. State Department of Intellectual Property of the Ministry of Education and Science of Ukraine. F) name) 60 b5
UAA200613045A 2005-03-10 2005-11-05 Fungicidal mixture containing triazolopyrimidine derivative, agent and method for controlling phytopathogenic fungi, seed UA81091C2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102005011582 2005-03-10
PCT/EP2005/005068 WO2005110088A2 (en) 2004-05-13 2005-05-11 Triazolopyrimidine derivative-based fungicide mixtures

Publications (1)

Publication Number Publication Date
UA81091C2 true UA81091C2 (en) 2007-11-26

Family

ID=39016848

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
UAA200613045A UA81091C2 (en) 2005-03-10 2005-11-05 Fungicidal mixture containing triazolopyrimidine derivative, agent and method for controlling phytopathogenic fungi, seed

Country Status (1)

Country Link
UA (1) UA81091C2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
UA80509C2 (en) Fungicidal mixture, means, method for control, sowing material and use of compounds
JP2007502850A (en) Sterilization mixture for controlling rice pathogens
UA81176C2 (en) Fungicidal mixture containing triazolopyrimidine derivative and epoxiconazole, agent, method for controlling pathogenous fungi from class oomycetes and seed
UA80659C2 (en) Fungicidal mixture, agent, method for controlling phytopathogenic fungi, sowing material and use of compounds
UA81091C2 (en) Fungicidal mixture containing triazolopyrimidine derivative, agent and method for controlling phytopathogenic fungi, seed
UA81089C2 (en) Fungicidal mixture, agent, method for controlling parasitic fungi, seed and use of compounds
JP2007505852A (en) Sterilization mixture
UA80792C2 (en) Fungicidal mixture which contains derivative of triazolopyrimidine and dodine, agent and method for controlling fungi patogenous to rice, seeds
JP2007518729A (en) Sterilization mixture
JP2007522110A (en) Sterilization mixture
UA80368C2 (en) Fungicidal mixture, agent, method for control, seed and use of compounds
UA80500C2 (en) Fungicidal mixture and agent for controlling rice pathogens, containing triazolopyrimidine derivative and metalaxyl-m, method for controlling rice pathogens and sowing material
UA80364C2 (en) Fungicidal mixture and agent, containing triazolopyrimidine derivative and fluazinam, method for control rice pathogens
JP2007512277A (en) Sterilization mixture for controlling rice pathogens
UA79715C2 (en) Fungicidal mixture, agent and method for controlling, sowing material, using compounds
JP2007516248A (en) Sterilization mixture
JP2007505853A (en) Sterilization mixture
UA80501C2 (en) Fungicidal mixture and agent for controlling rice pathogens containing triazolopyrimidine derivative and sulphur, method for controlling rice pathogens and sowing material
JP2007523934A (en) Sterilization mixture
UA80370C2 (en) Fungicidal mixture, agent, method for control, seed and use of compounds
UA79407C2 (en) Fungicide mixture and agent, control method, inoculum and use of compounds
UA80787C2 (en) Fungicidal mixture containing triazolopyrimidine derivative and vinclozolin, agent and method for controlling fungi pathogenic to rice
UA81079C2 (en) Fungicidal mixture, agent, method to combat harmful fungi, seed and use of compounds
UA79402C2 (en) Fungicide mixture and agent, control method, inoculum and use of compounds
UA80219C2 (en) Fungicidal mixture that contains a triazolopyrimidine derivative, and a method to control parasitic fungi from the class of oomycetes