UA5307U - Footwear attachment for walking on slippery roads - Google Patents
Footwear attachment for walking on slippery roads Download PDFInfo
- Publication number
- UA5307U UA5307U UA2003043392U UA2003043392U UA5307U UA 5307 U UA5307 U UA 5307U UA 2003043392 U UA2003043392 U UA 2003043392U UA 2003043392 U UA2003043392 U UA 2003043392U UA 5307 U UA5307 U UA 5307U
- Authority
- UA
- Ukraine
- Prior art keywords
- attachment
- shoe
- walking
- shoes
- sole
- Prior art date
Links
- 239000004927 clay Substances 0.000 claims description 2
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 6
- 208000027418 Wounds and injury Diseases 0.000 description 5
- 210000002683 foot Anatomy 0.000 description 5
- 208000014674 injury Diseases 0.000 description 5
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 4
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 3
- 241001503987 Clematis vitalba Species 0.000 description 1
- 208000017899 Foot injury Diseases 0.000 description 1
- 210000000544 articulatio talocruralis Anatomy 0.000 description 1
- 210000000988 bone and bone Anatomy 0.000 description 1
- 238000000576 coating method Methods 0.000 description 1
- 230000008878 coupling Effects 0.000 description 1
- 238000010168 coupling process Methods 0.000 description 1
- 238000005859 coupling reaction Methods 0.000 description 1
- 230000007423 decrease Effects 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 1
- 239000004579 marble Substances 0.000 description 1
- 230000035939 shock Effects 0.000 description 1
Landscapes
- Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)
Abstract
Description
Насадка /або насадки, якщо їх дві/ для ходьби по сковзким шляхам призначена /-и/ для зручної ходьби по поверхням (шляхам, стежкам, доріжкам та іншим), покритим льодом або упресованим снігом та зменшення імовірності травматизму при такій ходьбі, а також дозволяє /-ють/ людині заходити з нею /з ними/ у приміщення, не деформуючи при цьому поверхонь підлог, покриттів та інше у цих приміщеннях; а також для ходьби по мокрій, сковзкій глині та іншим поверхням...The nozzle (or nozzles, if there are two) for walking on slippery paths is intended for convenient walking on surfaces (paths, paths, paths, etc.) covered with ice or compacted snow and reducing the likelihood of injury during such walking, and also allows /-they/ allow a person to enter the premises with her/them, without deforming the surfaces of the floors, coverings, etc. in these premises; and also for walking on wet, slippery clay and other surfaces...
Відомо, скільки неприємностей завдають людям сковзкі шляхи, покриті льодом або упресованим снігом. Це і незручність ходьби і ймовірність отримання травм від падінь...It is known how much trouble slippery paths covered with ice or compacted snow cause to people. This is the inconvenience of walking and the possibility of injuries from falls...
У містах такі шляхи і доріжки посипають гранульованою сумішшю (для збільшення зачеплення поверхні підошв взуття і поверхні шляхів та доріжок, стежок ...). Це надає надійне, але тимчасове рішення проблеми, тому що при випадінні нового снігу і упресовування його підошвами взуття людей та колесами транспортних засобів поверхні шляхів, стежок, доріжок знову стають сковзкими. Або, наприклад, підтаяв лід, гранульована сумішка осіла на дно калюж; знову "вдарив" мороз, і знову поверхні доріжок, шляхів стали сковзкими...In cities, such paths and tracks are sprinkled with a granular mixture (to increase the adhesion of the surface of the soles of shoes and the surface of paths and paths, paths ...). This provides a reliable but temporary solution to the problem, because when new snow falls and is pressed by the soles of people's shoes and the wheels of vehicles, the surfaces of paths, paths, and tracks become slippery again. Or, for example, the ice melted, the granular mixture settled at the bottom of puddles; the frost "struck" again, and again the surfaces of paths and paths became slippery...
Можно носити спеціальне взуття, наприклад, взуття альпіністів - з шипами на зовнішніх поверхнях підошв.You can wear special shoes, for example, climbers' shoes - with spikes on the outer surfaces of the soles.
Шипи під впливом ваги людини продавлюються у лід або упресований сніг, збільшується зачеплення поверхонь, зменшується сковзання. Проте якщо у такому взутті увійти у магазин, у дім, у офіс або у інше приміщення, то тіж самі гострі шипи на зовнішніх поверхнях підошв можуть продавлювати і поверхні підлог, покриттів та інше у цих приміщеннях, що дуже не бажано. Та і ходьба у такому взутті, наприклад, по мармурових або дуже гладких і твердих сходинах чи поверхнях менш зручна, аніж ходьба у звичайному взутті.Under the influence of a person's weight, the spikes are pressed into ice or compacted snow, the adhesion of surfaces increases, and sliding decreases. However, if you enter a store, home, office or other premises in such shoes, the sharp spikes on the outer surfaces of the soles can also press the surfaces of floors, coatings and other things in these premises, which is very undesirable. And walking in such shoes, for example, on marble or very smooth and hard stairs or surfaces, is less comfortable than walking in ordinary shoes.
Таким чином, при ходьбі у звичайному взутті у холодну пору року людина дуже залежить від того, посипані чи не посипані на момент її ходьби доріжки та шляхи гранульованою сумішшю. При ходьбі же у "спеціальному" взутті 3 шипами на зовнішніх поверхнях підошв, людина менш залежить від того, посипані чи не посипані гранульованою сумішшю сковзкі шляхи та доріжки, але заходити у такому взутті у приміщення не бажано (бо шипами можно ушкодити поверхні підлог і покриттів) і інколи не дуже зручно.Thus, when walking in ordinary shoes in the cold season, a person very much depends on whether or not the paths and paths are sprinkled with granular mixture at the time of his walking. When walking in "special" shoes with 3 spikes on the outer surfaces of the soles, a person is less dependent on whether or not the slippery paths and tracks are sprinkled with a granular mixture, but it is not advisable to enter the room in such shoes (because the spikes can damage the surfaces of floors and coverings ) and sometimes not very convenient.
Отже, у основу запропонованої корисної моделі поставлені задачи: 1) Забезпечити зручну ходьбу по поверхнях (шляхах, доріжках та іншим), покритих льодом або упресованим снігом та зменшення ймовірності травматизму при такій ходьбі і при цьому: 2) забезпечити людині можливість заходити у приміщення (дома, магазини, офіси та інші ), не деформуючи при цьому поверхонь підлог, покриттів у цих приміщеннях.Therefore, the proposed useful model is based on the following tasks: 1) To ensure comfortable walking on surfaces (paths, paths, etc.) covered with ice or compacted snow and to reduce the probability of injury during such walking, and at the same time: 2) to provide a person with the opportunity to enter the premises ( houses, shops, offices, etc.), without deforming the surfaces of the floors and coverings in these premises.
Для вирішення цих задач пропонується використання Насадок на взуття для ходьби по сковзких шляхах", кожна з яких складається з:In order to solve these problems, it is suggested to use Shoe Attachments for walking on slippery paths", each of which consists of:
Нижньої наставки 1 (Ффіг.1),;Lower attachment 1 (Fig. 1);
Верхньої наставки 2;Upper extensions 2;
З'єднувального елементу 3;Connecting element 3;
Закріплювальних елементів - Нижнього 4 і Верхнього 5, за допомогою яких Насадка на взуття для ходьби по сковзким шляхам прикріплюється до самого взуття 6.Fixing elements - Lower 4 and Upper 5, with the help of which the Attachment for shoes for walking on slippery paths is attached to the shoes themselves 6.
Візьмемо до порівняння схему зі статті В. Александрова "Шипь на обувь" (дивитись "Никопольскую городскую газету "Репортер" Ме12 от 11.02.2003 г.) (копії статті додаються ) та розглянемо таку схему на Фігурі 2 (Фіг.2).Let's compare the scheme from V. Aleksandrov's article "Shoe Spike" (see "Nikopol city newspaper "Reporter" Me12 dated February 11, 2003) (copies of the article are attached) and consider such a scheme in Figure 2 (Figure 2).
Ця конструкція має одну металічну пластину (Додаток) з шипами у нижній її частині 2 для продавлювання їх у лід при ходьбі людини по льоду. У верхній частині ця пластина має дужки. З для приєднання до них кріплень або ремінців 4, за допомогою яких уся ця насадка приєднується до взуття людини 5.This design has one metal plate (Appendix) with spikes in its lower part 2 for pushing them into the ice when a person walks on the ice. In the upper part, this plate has brackets. With fasteners or straps 4 to connect to them, with the help of which this entire attachment is connected to the person's shoes 5.
При ходьбі людини по льоду металічна пластина 1 знаходиться приблизно під носковою частиною підошви взуття людини і у цій конструкції інше її знаходження і неможливе.When a person walks on ice, the metal plate 1 is located approximately under the sock part of the sole of the person's shoes, and in this design, its other location is impossible.
Коли людина переставляє ступні ніг паралельно лінії ходьби 6, тобто рухається приблизно так, як це може робити досвідчений лижник при русі уздовж прямої лінії, усе має бути гаразд. Але, як тільки людина, випадково підсковзнувшись, повертається на льоду навколо своєї "вертикальної осі", носкова частина стопи виявляється заблокованою за участю шипів, продавлених у лід або у упресований сніг, а п'ятка у той же час продовжує сковзати по льоду або тому ж упресованому снігу. Якщо це трапляється раптово, то п'ятка може почати сковзати дуже швидко, і зусилля, діючі з боку бокових кромок верхніх виступів (дужок) 7 на малу площу зовнішніх поверхонь стопи можуть бути достатньо великими, що окрім незручностей при ходьбі може привести до травм стопи людини (навіть до переломів або інших ушкоджень кісток середньої частини стопи). Та ще й зусилля на голінкові суглоби при цьому випадають немалі.When a person moves his feet parallel to the walking line 6, i.e. moves approximately as an experienced skier might do when moving along a straight line, everything should be fine. But as soon as a person, having accidentally slipped, turns on the ice around his "vertical axis", the toe part of the foot is locked with the participation of spikes pushed into the ice or compacted snow, while the heel at the same time continues to slide on the ice or the same as pressed snow. If this happens suddenly, the heel can begin to slide very quickly, and the forces acting on the side edges of the upper protrusions (bracket) 7 on a small area of the outer surfaces of the foot can be large enough, which, in addition to discomfort when walking, can lead to foot injuries a person (even to fractures or other injuries of the bones of the middle part of the foot). But also the effort on the ankle joints is considerable.
Нижня наставка запропонованої мною Насадки на взуття для ходьби по сковзких шляхах має нижні виступи 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 (Фіг.1) і при ходьбі по льоду або упресованому снігу розміщується під підошвою взуття людини уздовж всієї підошви або декілька більше.The lower attachment of my proposed shoe attachment for walking on slippery paths has lower protrusions 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 (Fig. 1) and when walking on ice or compacted snow is placed under the sole of a person's shoes along the entire sole or several more.
При ходьбі по льоду або упресованому снігу під впливом ваги людини нижні виступи нижньої наставки продавлюються у лід або у упресований сніг, що дозволяє людині не сковзати при такій ходьбі, роблячи цю ходьбу більш зручною і зменшуючи імовірність отримання травм (котрі інколи трапляються при ходьбі по сковзким поверхням).When walking on ice or compacted snow under the influence of a person's weight, the lower protrusions of the lower attachment are pushed into the ice or compacted snow, which allows a person not to slip while walking, making this walking more comfortable and reducing the likelihood of injuries (which sometimes occur when walking on slippery surfaces).
Нижня наставка має також і верхні виступи (дужки): 16, 17.The lower attachment also has upper protrusions (brackets): 16, 17.
При цьому, верхні виступи нижньої наставки Насадки на взуття ... служать для запобігання поперечного сковзання носочної частини підошви взуття відносно Насадки на взуття... і, разом з тим, для приєднання частинAt the same time, the upper protrusions of the lower attachment of the shoe nozzle ... serve to prevent the lateral sliding of the toe part of the shoe sole relative to the shoe nozzle ... and, at the same time, to connect the parts
Нижнього закріплювального елемента 18 до Нижньої наставки Насадки на взуття...Lower fastening element 18 to the lower attachment Attachments for shoes...
А верхні виступи Нижньої наставки 17 служать для запобігання поперечного сковзання п'яточної частини підошви взуття відносно Насадки на взуття...And the upper protrusions of the Lower attachment 17 serve to prevent lateral sliding of the heel part of the sole of the shoe relative to the Attachment on the shoe...
Верхня наставка Насадки на взуття... 2 у своей верхній частині має дужки 19 для прикріплення до них частин верхнього кріплення 20, або ділянок його. У нижній частині Верхньої наставки передбачені прорізи або отвори, через котрий (або через котре) проваджується З'єднувальний елемент 3, котрий забезпечує міцне і, при необхідності, рухоме відносно його осі з'єднання Нижньої 1 і Верхньої 2 наставок Насадки на взуття... поміж собою.The upper attachment of the attachment for shoes... 2 in its upper part has brackets 19 for attaching parts of the upper attachment 20, or its sections, to them. Slots or holes are provided in the lower part of the Upper attachment, through which (or through which) the Connecting element 3 is passed, which ensures a strong and, if necessary, movable relative to its axis connection of the Lower 1 and Upper 2 attachments of the shoe attachment. between themselves.
Під час ходьби по льоду або упресованому снігу Верхня наставка Насадки на взуття... розміщується вищеWhen walking on ice or compacted snow, the upper attachment of the Shoe attachment... is placed higher
Нижньої наставки 1, позад п'яточної частини взуття 21 і також заважає сковзанню Насадки на взуття... відносно самого взуття у осьових напрямках, при цьому функцію верхнього кріплення виконує Верхній закріплювальний елемент 5, котрий під час ходьби людини по льоду або упресованому снігу знаходиться у з'єднаному положенні понад ділянкою під'єму стопи взуття людини.The lower attachment 1, behind the heel part of the shoe 21 and also prevents the slip of the shoe attachment... relative to the shoe itself in axial directions, while the function of the upper fastening is performed by the upper fastening element 5, which is located when a person walks on ice or compacted snow in a joint position above the area of the rise of the foot of a person's shoes.
Нижній закріплювальний елемент утримує носкову частину взуття і може бути роз'ємним чи нероз'ємним.The lower fastening element holds the sock part of the shoe and can be detachable or non-detachable.
Отже, якщо Верхній закріплювальний елемент 5 і Нижній закріплювальний елемент 4 знаходяться у з'єднаних положеннях над взуттям, то Насадка на взуття для ходьби по сковзких шляхах надійно утримується на взутті і спроможна виконувати свої належні функції, може бути використана для рішення раніш поставлених задач.Therefore, if the Upper fixing element 5 and the Lower fixing element 4 are in the connected positions above the shoes, then the Attachment for shoes for walking on slippery paths is securely held on the shoes and is able to perform its proper functions, can be used to solve the previously set problems.
Для повного зняття Насадки на взуття ... з самого взуття достатньо роз'єднати "Верхній закріплювальний елемент 5, повернути Верхню наставку 2 униз (стрілка - 22) і, просунувши Насадку на взуття ... уперед, уздовж підошви взуття, вивести Нижній закріплювальний елемент 4 із зачеплення з взуттям.To completely remove the Shoe Attachment ... from the shoe itself, it is enough to disconnect the "Upper Fixing Element 5, turn the Upper Attachment 2 down (arrow - 22) and, pushing the Shoe Attachment ... forward, along the sole of the shoe, remove the Lower Fixing element 4 from coupling with shoes.
Для того, щоб знову надіти Насадку на взуття для ходьби по сковзким шляхам на саме взуття достатньо зробити раніше вказані дії у зворотній послідовності: Нижній закріплювальний елемент довести до зачеплення з носковою частиною взуття (стрілка - 23); повернути верхню наставку уверх (стрілка - 24); довести у з'єднане положення Верхній закріплювальний елемент 5.In order to re-attach the shoe attachment for walking on slippery paths to the shoe itself, it is sufficient to perform the previously indicated actions in reverse order: Bring the lower fastening element to engage with the sock part of the shoe (arrow - 23); turn the upper attachment up (arrow - 24); bring the Upper fastening element 5 to the connected position.
Для часткового зняття Насадки на взуття ..., тобто для того випадку, коли лише Нижня наставка не займає свого положення, необхідного при ходьбі по льоду або упресованому снігу, достатньо: роз'єднати Нижній закріплювальний елемент 4; припіднявши ногу, повернути Нижню наставку приблизно на двісті сімдесят градусів («х270") відносно осі з'єднувального елемента (стрілка - 25); закріпити Нижню наставку позад Верхньої наставки за допомогою Нижнього закріплювального елемента або іншим способом.For partial removal of the attachment for shoes ..., i.e. for the case when only the lower attachment does not take the position required when walking on ice or compacted snow, it is enough to: disconnect the lower fastening element 4; lifting the leg, turn the Lower attachment approximately two hundred and seventy degrees ("x270") relative to the axis of the connecting element (arrow - 25); fix the Lower attachment behind the Upper attachment using the Lower fixing element or another way.
Таким чином, Насадка на взуття ... буде у зібраному виді закріплена на взутті позаду п'яточної частини взуття.Thus, the Attachment on the shoe ... will be fixed on the shoe behind the heel part of the shoe in its assembled form.
Для приведення Насадки на взуття ... у положення для ходьби по льоду або упресованому снігу знов достатньо: відкріпити Нижню наставку від Верхньої наставки; повернути Нижню наставку у напрямку, зворотному напрямку стрілки 25, до приторкування її з підошвою взуття; закріпити Нижній закріплювальний елемент над носковою частиною взуття.To bring the Attachment to the shoes ... in the position for walking on ice or compacted snow, it is enough to: detach the Lower Attachment from the Upper Attachment; turn the lower attachment in the opposite direction of arrow 25 until it touches the sole of the shoe; fasten the lower fastening element above the sock part of the shoe.
Таким чином вирішуються обидві раніш поставлені задачи. Наставки ... можуть бути металічними або пластмасовими; Закріплювальні елементи - у вигляді ремінців з пряжками або у вигляді міцних стрічок та інше...In this way, both previously set tasks are solved. Attachments ... can be metal or plastic; Fastening elements - in the form of straps with buckles or in the form of strong tapes and other...
Перелік фігур креслення:List of drawing figures:
Фіг 1 - схема пропонуємої корисної моделі, на якій: 1 - нижня наставка; 2 - верхня наставка;Fig. 1 is a diagram of the proposed useful model, on which: 1 - lower attachment; 2 - upper attachment;
З - з'єднувальний елемент; 4 - нижній закріплювальний елемент; - верхній закріплювальний елемент; 6 - взуття людини;C - connecting element; 4 - lower fastening element; - upper fastening element; 6 - human shoes;
Стрілки - 22, 23, 24.25 - Напрямки можливих рухів Насадки на взуття ... або її частин. ши нн п я п: М: пути М т їх х Ї і і Н х х й Е Й Л - : Н 2 їйArrows - 22, 23, 24.25 - Directions of possible movements Attachments for shoes ... or its parts. shin nn p ia p: M: puti M t ih x Y i i N x h y E Y L - : H 2 her
Ева шок й ж Же оренні х еК. о ба я ре ши с й ее и М с:Eve shock and same orenni x eK. o ba i reshi s and ee i M s:
У ТУ Я УС ь Її -е- - тт пн ни ШИ Й 00 йти АВU TU I US u Her -e- - tt pn ni SHY Y 00 go AB
А Я й ше | пдAnd I and she south
Фіг. 1Fig. 1
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
UA2003043392U UA5307U (en) | 2003-07-09 | 2003-07-09 | Footwear attachment for walking on slippery roads |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
UA2003043392U UA5307U (en) | 2003-07-09 | 2003-07-09 | Footwear attachment for walking on slippery roads |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
UA5307U true UA5307U (en) | 2005-03-15 |
Family
ID=74494035
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
UA2003043392U UA5307U (en) | 2003-07-09 | 2003-07-09 | Footwear attachment for walking on slippery roads |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
UA (1) | UA5307U (en) |
-
2003
- 2003-07-09 UA UA2003043392U patent/UA5307U/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5943792A (en) | Footwear traction device | |
US5337491A (en) | Shoe covering members | |
US20170281371A1 (en) | Prosthetic Blade Attachment System | |
US20010020772A1 (en) | Detachable in-line skate conversion apparatus | |
US7845094B1 (en) | Ice gripping attachments for footwear | |
US6981294B2 (en) | Carpet slide for recreational use | |
US11229257B1 (en) | Methods for and footwear assemblies with releasable attachment of soles | |
US20030145489A1 (en) | Full or partial footweat attaching anti-slip surface gripper | |
US20030000107A1 (en) | Protective sole for athletic shoes | |
CN100411561C (en) | An antiskid safety crampon applicable to numerous shoe types | |
UA5307U (en) | Footwear attachment for walking on slippery roads | |
KR200355557Y1 (en) | Anti-skid boots having climbing irons | |
US20090307931A1 (en) | Slip resistant ski boot protection apparatus | |
US4123854A (en) | Ski boot attachment for facilitating walking | |
US20090071034A1 (en) | Sole attachment for footwear | |
US20120266491A1 (en) | Slip resistant ski boot protection apparatus | |
KR20160054220A (en) | Eisen | |
KR20160028243A (en) | Non-Slip Apparatus On Icy Road | |
KR200229762Y1 (en) | Shoes for preventing slip | |
KR20100011413U (en) | The outsole of a shoe | |
JPH05200140A (en) | Motion apparatus | |
US20060096130A1 (en) | Slip resistant ski boot protection apparatus | |
KR20060079956A (en) | Non slip device join with shoes | |
RU69385U1 (en) | DEVICE FOR PROTECTING FOOTWEAR FROM Slipping, KIT FOR MANUFACTURING DEVICE FOR PROTECTING FOOTWEAR FROM SLIPPING AND BASIS OF DEVICE FOR PROTECTING FOOTWEAR FROM SLIPPING | |
KR200278488Y1 (en) | A device for traction and wear protection of ski boots |