UA146741U - METHOD OF TREATMENT OF BETACORONAVIRUS INFECTION - Google Patents

METHOD OF TREATMENT OF BETACORONAVIRUS INFECTION Download PDF

Info

Publication number
UA146741U
UA146741U UAU202003830U UAU202003830U UA146741U UA 146741 U UA146741 U UA 146741U UA U202003830 U UAU202003830 U UA U202003830U UA U202003830 U UAU202003830 U UA U202003830U UA 146741 U UA146741 U UA 146741U
Authority
UA
Ukraine
Prior art keywords
person
dosage form
fact
pharmaceutical composition
administered
Prior art date
Application number
UAU202003830U
Other languages
Ukrainian (uk)
Inventor
Джейн Нітін
Original Assignee
Ван 99 Лімітед
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ван 99 Лімітед filed Critical Ван 99 Лімітед
Priority to UAU202003830U priority Critical patent/UA146741U/en
Publication of UA146741U publication Critical patent/UA146741U/en

Links

Abstract

Спосіб лікування бетакоронавірусної інфекції полягає в тому, що людині, яка того потребує, принаймні на одній стадії лікування вводять лікарський засіб, що містить як активний фармацевтичний інгредієнт суміш хімічної сполуки структурної формули (1) та хімічної сполуки структурної формули (2) причому, стадію лікування, на якій людині вводять лікарський засіб, визначають за проявом у людини принаймні двох симптомів бетакоронавірусної інфекції, або коли у людини діагностичним методом виявлено збудник бетакоронавірусної інфекції, при цьому людині вводять лікарський засіб у кількості, необхідній до досягнення концентрації активного фармацевтичного інгредієнта в плазмі крові людини від 30 до 100 нг/мл.A method of treating a beta-coronavirus infection comprises administering to a person in need thereof, at least at one stage of treatment, a medicament comprising as active pharmaceutical ingredient a mixture of a chemical compound of structural formula (1) and a chemical compound of structural formula (2). , in which a person is administered the drug, is determined by the manifestation in humans of at least two symptoms of beta-coronavirus infection, or when a person is diagnosed with a pathogen of beta-coronavirus infection, the person is administered the drug in the amount necessary to achieve the concentration of active from 30 to 100 ng / ml.

Description

те ! й ривthat! and rivulets

НО, не Ок Шия я, ра ЗИ рел ; -оЇ ВІ й ша Готи ит ух З и НІ ! о Оки рон. о правBUT, not Ok Shiya I, ra ZY rel ; -оЙ Ви ша Готы ит ух Z и NO ! o Oky ron. about rights

Їїher

М, тт тю ні (0 он то рек і і йM, tt tyu ni (0 he to rek i i y

Не, ве Ок сао ке, кт й ан Її йNo, ve Ok sao ke, kt y an Her y

Ї | Ї | | | тетI | I | | | aunt

Рай Й зала п же з вер н В ' Ота 1 он. я ана: х ій 1Rai Y zala p same z ver n V ' Ota 1 on. i ana: x iy 1

От би - ні (2) он причому, стадію лікування, на якій людині вводять лікарський засіб, визначають за проявом у людини принаймні двох симптомів бетакоронавірусної інфекції або коли у людини діагностичним методом виявлено збудник бетакоронавірусної інфекції, при цьому людині вводять лікарський засіб у кількості, необхідній до досягнення концентрації активного фармацевтичного інгредієнта в плазмі крові людини від 30 до 100 нг/мл.(2) moreover, the stage of treatment at which a person is administered a drug is determined by the manifestation of at least two symptoms of betacoronavirus infection in a person or when the pathogen of betacoronavirus infection is detected in a person by a diagnostic method, while the person is administered a drug in an amount, necessary to reach the concentration of the active pharmaceutical ingredient in human blood plasma from 30 to 100 ng/ml.

Корисна модель належить до галузі медицини, зокрема до способів лікування вірусних захворювань, спричинених вірусами родини ортокоронавірусів, зокрема бетакоронавірусами.The utility model relates to the field of medicine, in particular to methods of treating viral diseases caused by viruses of the orthocoronavirus family, in particular betacoronaviruses.

Бетакоронавіруси - це одноланцюгові РНК-віруси, поверхня яких вкрита булавчастими відростками. Бетакоронавіруси є одним із чотирьох родів вірусів, що належать до підродини ортокоронавірусів.Betacoronaviruses are single-stranded RNA viruses, the surface of which is covered with needle-like appendages. Betacoronaviruses are one of four genera of viruses belonging to the orthocoronavirus subfamily.

Бетакоронавіруси мають найбільше клінічне значення для людей, оскільки спричиняють широкий спектр захворювань різної тяжкості. В організмі бетакоронавіруси переважно вражають дихальні шляхи, травну систему та нервові тканини, при цьому також часто страждають такі органи як печінка, нирки, серце та очі. Передача захворювань відбувається повітряно- крапельними механізмами, поширення бетакоронавірусних інфекцій відбувається здебільшого в осінньо-зимовий період, а джерелом інфекції є хвора людина.Betacoronaviruses are of greatest clinical importance to humans because they cause a wide range of diseases of varying severity. In the body, betacoronaviruses primarily affect the respiratory tract, digestive system, and nervous tissues, while organs such as the liver, kidneys, heart, and eyes are also often affected. Diseases are transmitted by airborne mechanisms, the spread of betacoronavirus infections occurs mostly in the autumn-winter period, and the source of infection is a sick person.

У минулому, бетакоронавіруси були одними з найчастіших збудників нетяжких уражень верхніх дихальних шляхів людини, а тяжкі захворювання реєстрували переважно при наявності імунодефіцитного стану у пацієнта. Проте, у 21-му ст. ситуація кардинально змінилась в результаті появи спалахів дуже тяжких захворювань, спричинених раніше невідомими бетакоронавірусами, такими як МЕКЗ-Сом та ЗАК5З-Соу-2.In the past, betacoronaviruses were one of the most frequent pathogens of mild lesions of the upper respiratory tract of humans, and severe diseases were registered mainly in the presence of an immunodeficient state in the patient. However, in the 21st century the situation changed dramatically as a result of outbreaks of very severe diseases caused by previously unknown betacoronaviruses, such as MEKZ-Som and ZAK5Z-Sou-2.

Так, новий бетакоронавірус БАКЗ-Соу-2, наприкінці 2019 року спричинив спалах інфекційного захворювання, що отримало назву короновірусна хвороба (СОМІО-19). СОМІО-19 може протікати у людини безсимптомно, у легкій формі або у тяжкій формі, або з ризиком смерті. Інкубаційний період захворювання становить 1-14 днів. Симптоми, в середньому, розвиваються на 5-6 день після зараження. Інфекція, викликана ЗАКЗ-Соу-2, проявляється в трьох основних клінічних формах: 1) гостра респіраторна вірусна інфекція легкого ступеня; 2) пневмонія без загрози для життя; та 3) тяжка пневмонія з гострим респіраторним дистрес- синдромом.Thus, the new betacoronavirus BAKZ-Sou-2, at the end of 2019, caused an outbreak of an infectious disease, which was named coronavirus disease (SOMIO-19). SOMIO-19 can be asymptomatic in a person, in a mild form or in a severe form, or with the risk of death. The incubation period of the disease is 1-14 days. Symptoms, on average, develop 5-6 days after infection. Infection caused by ZAKZ-Sou-2 manifests itself in three main clinical forms: 1) mild acute respiratory viral infection; 2) pneumonia without a threat to life; and 3) severe pneumonia with acute respiratory distress syndrome.

У зв'язку з особливостями перебігу захворювання (тривалий інкубаційний період, значна кількість безсимптомних випадків, та великий індекс контагіозності), а також відсутності ефективних засобів та способів лікування, окремі спалахи СОМІЮО-19 дедалі збільшувались та згодом набули статусу глобальної пандемії.Due to the peculiarities of the course of the disease (a long incubation period, a significant number of asymptomatic cases, and a large index of contagiousness), as well as the lack of effective means and methods of treatment, individual outbreaks of SOMIU-19 increased and later acquired the status of a global pandemic.

Особлива небезпека СОМІО-19 полягає у великій кількості тяжких наслідків, як дляThe special danger of SOMIO-19 lies in a large number of serious consequences, such as for

Зо інфікованих людей та їх оточення, так і для системи охорони здоров'я. До груп ризику, що є більш сприйнятливими до СОМІЮО-19, відносять курців, людей похилого віку, людей чоловічої статі, людей азійської етногрупи, людей з порушеннями в імунній системі та з хронічними або тяжкими фоновими захворюваннями (напр. цукровий діабет). Даний перелік показує, що значний відсоток населення планети входить до групи ризику, і при їх зараженні СОМІО-19, великою є вірогідність розвитку саме тяжкої форми захворювання, аж до летальних наслідків.From infected people and their environment, as well as for the health care system. Risk groups that are more susceptible to SOMIU-19 include smokers, the elderly, men, people of Asian ethnicity, people with impaired immune systems, and people with chronic or severe underlying diseases (eg, diabetes). This list shows that a significant percentage of the world's population is in the risk group, and when infected with SOMIO-19, there is a high probability of developing a particularly severe form of the disease, up to fatal consequences.

Серед ускладнень у людей, хворих на СОМІО-19, наразі були зафіксовані наступні: 1) розвиток сильних запальних процесів, які призводять до смертельної пневмонії та гострого респіраторного дистрес-синдрому; 2) розвиток запальних процесів, які мають довготривалий вплив на стан здоров'я серцево- судинної системи, зокрема, які призводять до аритмій, міокардиту, кардіоміопатії тощо;Among the complications in people suffering from SOMIO-19, the following have been recorded so far: 1) the development of strong inflammatory processes that lead to fatal pneumonia and acute respiratory distress syndrome; 2) the development of inflammatory processes that have a long-term effect on the health of the cardiovascular system, in particular, that lead to arrhythmias, myocarditis, cardiomyopathy, etc.;

З) розвиток гострої серцевої, ниркової або дихальної недостатності; 4) висока ймовірність летального наслідку.C) development of acute heart, kidney or respiratory failure; 4) a high probability of a fatal outcome.

Негативний вплив пандемії на глобальну економіку та систему охорони здоров'я пов'язаний з суттєвим підвищенням кількості людей, що потребують госпіталізації (через одночасне інфікування великої кількості людей). В результаті, виникає перенавантаженість системи, яка характеризується нестачею медичного персоналу, ліжкомісць в лікарнях, спеціалізованого обладнання (напр. апаратів для штучної вентиляції легенів), і загальними ускладненнями в адмініструванні, логістиці та фінансуванні. Результатом є, окрім всього іншого, збільшення загальної смертності серед населення.The negative impact of the pandemic on the global economy and the health care system is associated with a significant increase in the number of people requiring hospitalization (due to the simultaneous infection of a large number of people). As a result, there is an overburdened system characterized by shortages of medical personnel, hospital beds, specialized equipment (eg, ventilators), and general complications in administration, logistics, and financing. The result is, among other things, an increase in overall mortality among the population.

На сьогодні не існує ні лікарських засобів для попередження СОМІО-19, ні схвалених лікарських засобів для його лікування. В основному, пацієнти отримують симптоматичну або підтримувальну терапію, що не є здатною подолати причину виникнення захворювання. У важких випадках СОМІО-19 процес лікування, здебільшого, направлений на підтримання життєво важливих функцій організму хворого, коли органи вже не є здатними самостійно функціонувати та потребують підтримки ззовні.To date, there are no drugs to prevent SOMIO-19, nor approved drugs to treat it. Basically, patients receive symptomatic or supportive therapy, which is not able to overcome the cause of the disease. In severe cases of SOMIO-19, the treatment process is, for the most part, aimed at maintaining the vital functions of the patient's body, when the organs are no longer able to function independently and need external support.

Все це обумовлює крайню гостру потребу у винайденні нових способів лікування бетакоронавірусних інфекцій, зокрема спричинених збудником ЗАКЗ-Соух-2.All this leads to an extremely urgent need to find new ways to treat betacoronavirus infections, in particular those caused by the causative agent ZAKZ-Soukh-2.

На сьогоднішній день вже запропоновано ряд способів лікування бетакоронавірусних інфекцій, зокрема СОМІО-19. Так, згідно з інформацією з Наказу МОЗ України від 02.04.2020 МоTo date, a number of methods of treatment of betacoronavirus infections, in particular SOMIO-19, have already been proposed. Yes, according to the information from the Order of the Ministry of Health of Ukraine dated April 2, 2020

762 "Про затвердження протоколу "Надання медичної допомоги для лікування коронавірусної хвороби (СОМІО-19)», був затверджений наступний спосіб лікування СОМІО-19.762 "On the approval of the protocol "Providing medical assistance for the treatment of coronavirus disease (SOMIO-19)", the following method of treatment of SOMIO-19 was approved.

Відомий спосіб лікування коронавірусного захворювання СОМІО-19 полягає в тому, що людині вводять лікарський засіб, що містить як активний фармацевтичний інгредієнт (АФІ) хімічну речовину гідроксихлорохін, хлорохін або хлорохіну фосфат (в залежності від наявності в лікарні). Лікарський засіб з гідроксихлорохіном вводять людині у кількості АФІ 400 мг при підозрі/діагнозі, повторно 400 мг через 12 годин, і надалі по 200 мг двічі на день строком до 5 днів. Лікарський засіб з хлорохіном вводять людині у кількості АФІ 600 мг (1Омг/кг від маси тіла людини) при діагнозі, повторно 300 мг у дозуванні 5мг/кг через 12 годин, і надалі по 300 мг у дозуванні 5 мг/кг двічі на день до 5 днів. Лікарський засіб з хлорохіну фосфатом вводять людині у кількості АФІ 1000 мг при діагнозі, повторно 500 мг через 12 годин, і надалі по 300 мг двічі на день протягом дня.A known method of treatment of the SOMIO-19 coronavirus disease is that a person is injected with a medicine containing as an active pharmaceutical ingredient (API) the chemical substance hydroxychloroquine, chloroquine or chloroquine phosphate (depending on availability in the hospital). The drug with hydroxychloroquine is administered to a person in the amount of AFI 400 mg upon suspicion/diagnosis, again 400 mg after 12 hours, and then 200 mg twice a day for up to 5 days. The drug with chloroquine is administered to a person in the amount of AFI 600 mg (1Omg/kg of human body weight) at diagnosis, repeated 300 mg in a dosage of 5 mg/kg after 12 hours, and in the future 300 mg in a dosage of 5 mg/kg twice a day until 5 days. The medicine with chloroquine phosphate is administered to a person in the amount of API 1000 mg at diagnosis, again 500 mg after 12 hours, and then 300 mg twice a day during the day.

Недоліками відомого способу лікування є те, що лікування припиняють, якщо спостереження за пацієнтом буде продовжуватись вдома. Таким чином, відомий спосіб лікування передбачає тільки використання для клінічного лікування в умовах госпіталізації.Disadvantages of the known method of treatment are that the treatment is stopped if the observation of the patient continues at home. Thus, the known method of treatment involves only the use for clinical treatment in the conditions of hospitalization.

Ще одним недоліком відомого способу лікування є те, що використання для лікування композицій з вказаними АФІ (гідроксихлорохін, хлорохін та хлорохіну фосфат) може призвести до розвитку у людини побічних реакцій, характерних для цих хімічних сполук. Крім цього, збільшення дозування АФІ, що передбачено відомими способами лікування, призводить до збільшення ризику розвитку побічних явищ та зменшення ступеня безпечності вказаних способів лікування, які особливо посилюються при застуванні вказаних способів лікування у комбінації з іншими способами, що включають введення додаткових лікарських засобів (наприклад на основі азитроміцину або оселтамівіру).Another disadvantage of the known method of treatment is that the use for treatment of compositions with the indicated APIs (hydroxychloroquine, chloroquine and chloroquine phosphate) can lead to the development of adverse reactions in humans, characteristic of these chemical compounds. In addition, the increase in the dosage of AFI, which is provided by the known methods of treatment, leads to an increase in the risk of side effects and a decrease in the degree of safety of the specified methods of treatment, which are especially intensified when the specified methods of treatment are used in combination with other methods that include the introduction of additional drugs (for example based on azithromycin or oseltamivir).

Можливі побічні реакції можуть проявлятись з боку органів зору, шкіри, шлунково-кишкового тракту, нервової системи, опорно-рухового апарату, серцево-судинної системи, крові, гепатобіліарної системи та імунної системи. Серед найбільш тяжких побічних ефектів відомі такі як необоротна макулопатія та макулярна дегенерація, довготривала міопатія скелетних м'язів, загострення псоріазу та порфірії та ін., які, в поєднанні із загальним важким станом пацієнта можуть призвести до значного ускладнення процесу одужання.Possible adverse reactions can be manifested from the organs of vision, skin, gastrointestinal tract, nervous system, musculoskeletal system, cardiovascular system, blood, hepatobiliary system and immune system. Among the most serious side effects, such as irreversible maculopathy and macular degeneration, long-term myopathy of skeletal muscles, exacerbation of psoriasis and porphyria, etc. are known, which, in combination with the general serious condition of the patient, can lead to a significant complication of the recovery process.

Окрім цього, результати ряду досліджень, згідно з відомими способами лікування СОМІО-19, є дуже суперечливими. Одні дослідження показують, що використання хлорохінів та гідроксихлорохінів є ефективними при лікуванні пневмонії, викликаної бетакоронавірусною інфекцією. Інші дослідження показали, що лікування відомими способами часто сприяє розвитку вентрикулярної аритмії, та збільшує ризик летального наслідку для госпіталізованого пацієнта, інфікованого бетакоронавірусом.In addition, the results of a number of studies, according to the known methods of treatment of SOMIO-19, are very contradictory. Some studies show that the use of chloroquine and hydroxychloroquine is effective in treating pneumonia caused by betacoronavirus infection. Other studies have shown that treatment with known methods often contributes to the development of ventricular arrhythmia and increases the risk of death for a hospitalized patient infected with betacoronavirus.

Таким чином, існує критична необхідність у створенні нових способів лікування коронавірусних інфекцій, таких як СОМІЮО-19.Thus, there is a critical need to develop new ways to treat coronavirus infections such as COVID-19.

Задачею корисної моделі є створення ефективного та безпечного способу лікування бетакоронавірусної інфекції, який є простим у здійсненні та може бути використаний для клінічного або позаклінічного лікування людини, та дозволяє досягти зниження рівня смертності госпіталізованих людей, у яких діагностовано бетакоронавірусну інфекцію, та є економічно ефективним для впровадження.The objective of the utility model is to create an effective and safe way to treat betacoronavirus infection, which is simple to implement and can be used for clinical or non-clinical human treatment, and allows to achieve a reduction in the mortality rate of hospitalized people diagnosed with betacoronavirus infection, and is cost-effective to implement .

Поставлена задача вирішується створенням способу лікування бетакоронавірусної інфекції, який полягає в тому, що людині, яка того потребує, принаймні на одній стадії лікування вводять лікарський засіб, що містить як активний фармацевтичний інгредієнт суміш хімічної сполуки структурної формули (1) та хімічної сполуки структурної формули (2)The task is solved by creating a method of treatment of betacoronavirus infection, which consists in the fact that a person who needs it, at least at one stage of treatment, is administered a medicine containing as an active pharmaceutical ingredient a mixture of a chemical compound of the structural formula (1) and a chemical compound of the structural formula ( 2)

те | ри че осла а ра ре ра Кі Ї пиши (оба й зе - в Ноthat | ryche donkey a ra re ra Ki Yi write (both and ze - in No

М Ощнию у. он. а її 0 ти Ку () ще а пола в ра ра: ак о Ї пшшешИашшья р чо прут т - ней н : ме Оки 7 он. чнаM Oshniyu u. he and her 0 you Ku () still a pola v ra ra: ak o Y pshsheshIashshya rcho prut t - ney n : me Oky 7 on. chna

ФО!FO!

Оті: ес Ше (2 ще причому стадію лікування, на якій людині вводять лікарський засіб, визначають за проявом у людини принаймні двох симптомів із таких наступних симптомів бетакоронавірусної інфекції як підвищення температури, втома, кашель різного типу, втрата апетиту, зміна або втрата відчуття смаку та запаху, задишка, виділення мокроти, загальне нездужання, сплутаність свідомості, головний біль, біль у м'язах, біль у горлі, відхаркування кров'ю, виділення мокротиння, ускладнене дихання, нежить, діарея, нудота, блювання, симптоми гастроентериту, симптоми пневмонії, симптоми респіраторної інфекції різного ступеня важкості, симптоми респіраторного дистрес-синдрому, дихальна недостатність, симптоми сепсису або септичного шоку, або коли у людини діагностичним методом виявлено збудник бетакоронавірусної інфекції, при цьому людині вводять лікарський засіб у кількості, необхідній до досягнення концентрації активного фармацевтичного інгредієнта в плазмі крові людини від 30 до 100 нг/мл.Oti: es She (2, moreover, the stage of treatment at which a person is administered a drug is determined by the manifestation in a person of at least two of the following symptoms of betacoronavirus infection, such as fever, fatigue, cough of various types, loss of appetite, change or loss of the sense of taste and smell, shortness of breath, sputum discharge, general malaise, confusion, headache, muscle pain, sore throat, expectoration of blood, sputum discharge, difficulty breathing, runny nose, diarrhea, nausea, vomiting, symptoms of gastroenteritis, symptoms pneumonia, symptoms of respiratory infection of varying degrees of severity, symptoms of respiratory distress syndrome, respiratory failure, symptoms of sepsis or septic shock, or when the causative agent of betacoronavirus infection is detected in a person by a diagnostic method, while the person is administered the drug in the amount necessary to reach the concentration of the active pharmaceutical ingredient in human blood plasma from 30 to 100 ng/ml.

За одним із варіантів здійснення корисної моделі, введення лікарського засобу людині, яка того потребує, здійснюють впродовж від 24 годин до 72 годин після прояву у людини симптомів бетакоронавірусної інфекції.According to one of the variants of the implementation of the useful model, the administration of the medicinal product to a person who needs it is carried out within 24 hours to 72 hours after the manifestation of symptoms of a betacoronavirus infection in a person.

За деякими варіантами здійснення корисної моделі, людині, яка того потребує, вводять лікарський засіб, що виконаний в лікарській формі, що призначена для перорального, парентерального або інгаляційного введення.According to some variants of the implementation of the useful model, a person in need of it is administered a drug made in a dosage form intended for oral, parenteral or inhalation administration.

За ще одними варіантами здійснення корисної моделі, людині, яка того потребує, вводять лікарський засіб, що виконаний в твердій лікарській формі, напівтвердій лікарській формі, м'якій лікарській формі, рідкій лікарській формі або лікарській формі для інгаляцій.According to still other variants of the implementation of the useful model, a person in need of it is administered a medicine made in a solid dosage form, a semi-solid dosage form, a soft dosage form, a liquid dosage form, or a dosage form for inhalation.

За одним із варіантів здійснення корисної моделі, людині, яка того потребує, вводять лікарський засіб, що виконаний в дозованій лікарській формі.According to one of the variants of the implementation of the useful model, a person who needs it is administered a medicinal product made in a dosage form.

За іншим варіантом здійснення корисної моделі, людині, яка того потребує, вводять лікарський засіб, що виконаний в недозованій лікарській формі.According to another variant of the implementation of the useful model, a person in need of it is administered a medicinal product made in undosed dosage form.

За одним із варіантів здійснення корисної моделі, введення лікарського засобу людині, яка того потребує, здійснюють натщесерце з водою.According to one of the variants of the implementation of the useful model, the administration of the medicinal product to a person in need is carried out on an empty stomach with water.

За іншим варіантом здійснення корисної моделі, введення лікарського засобу людині, яка того потребує, здійснюють перед прийомом їжі з високим вмістом жирів.According to another embodiment of the useful model, the administration of the medicinal product to a person in need is carried out before eating a meal with a high fat content.

За деякими варіантами здійснення корисної моделі, співвідношення хімічної сполуки структурної формули (1) та хімічної сполуки структурної формули (2) в лікарському засобі складає від 70:30 до 95:5 масових частин.According to some variants of the implementation of the useful model, the ratio of the chemical compound of the structural formula (1) and the chemical compound of the structural formula (2) in the medicinal product is from 70:30 to 95:5 parts by mass.

За деякими варіантами здійснення корисної моделі, людині, яка того потребує, вводять лікарський засіб, що виконаний в дозованій лікарській формі та містить від ї мг до 5 мг активного фармацевтичного інгредієнта в одиниці дозованої лікарської форми.According to some variants of the implementation of the useful model, a person in need of it is administered a medicine that is made in a dosage dosage form and contains from 1 mg to 5 mg of an active pharmaceutical ingredient in a unit dosage dosage form.

За іншими варіантами здійснення корисної моделі, людині, яка того потребує, вводять лікарський засіб, що виконаний в дозованій лікарській формі та містить З мг активного фармацевтичного інгредієнта в одиниці дозованої лікарської форми.According to other variants of the implementation of the useful model, a person in need of it is administered a medicinal product made in a dosage dosage form and containing 3 mg of the active pharmaceutical ingredient in a unit of dosage dosage form.

За одним із варіантів здійснення корисної моделі, лікарський засіб людині, яка того потребує, вводить медичний спеціаліст.According to one embodiment of the utility model, the medicine is administered to a person in need by a medical professional.

За іншим варіантом здійснення корисної моделі, людина приймає лікарський засіб самостійно.According to another embodiment of the useful model, a person takes the medicine independently.

За одним із варіантів здійснення корисної моделі, бетакоронавірусною інфекцією є коронавірусна хвороба КОВІД-19.According to one variant of the implementation of the useful model, the betacoronavirus infection is the coronavirus disease KOVID-19.

Активний фармацевтичний інгредієнт у способі за корисною моделлю являє собою лікарський засіб івермектин, що є сумішшю хімічної сполуки структурної формули (1) та хімічної сполуки структурної формули (2). ж і | шиThe active pharmaceutical ingredient in the method according to the useful model is the drug ivermectin, which is a mixture of the chemical compound of the structural formula (1) and the chemical compound of the structural formula (2). and | shi

НО Ок дитини и і і щ рай чу ей м ще т к-т Н І -- ОгоBUT OK child i i i sh rai chu ey m still t k-t N I -- Wow

Л он. зи та ох ЕмL on zi and oh Em

Ні (У он 7 ! і аNo (U he 7 ! and a

Но Ок ит ни и, ло ПИBut Ok it ni y, lo PI

Ї | ше і Стали «бул тот ту й й ! і ОкоI | še and Stali "was that one that and that! and Eye

Є Щі зThere are things with

О- Бех Я с) щеO- Beh I c) more

Івермектин являє собою кристалічний порошок від білого до жовтуватого кольору, практично нерозчинний у воді, добре розчинний у метанолі, 95 95-ому етанолі та ацетоні.Ivermectin is a white to yellowish crystalline powder, practically insoluble in water, well soluble in methanol, 95% ethanol and acetone.

Після перорального прийому, івермектин досягає середньої концентрації у плазмі крові приблизно через 4 години. Івермектин у печінці, і виводиться у незмінному стані або у вигляді метаболітів з фекаліями протягом приблизно 12 днів.After oral administration, ivermectin reaches the average concentration in the blood plasma after about 4 hours. Ivermectin is in the liver, and is excreted unchanged or as metabolites in the feces for about 12 days.

Івермектин є противірусним засобом з потенційно широким спектром дії. Івермектин значною мірою інгібує накопичення інтегрази, неструктурних білків вірусу та великого пухлинного антигену у ядрі клітин людини за рахунок пригнічення транспорту, залежного відIvermectin is an antiviral agent with a potentially broad spectrum of action. Ivermectin significantly inhibits the accumulation of integrase, non-structural proteins of the virus and large tumor antigen in the nucleus of human cells due to the inhibition of transport dependent on

Ітра/В1. Загалом, івермектин зменшує накопичення всіх вантажних білків у ядрі клітин людини, які містять клітинний сигнал внутрішньоядерної локалізації, який розпізнають Ітра/В1, що обумовлює широкий спектр противірусної дії івермектину, оскільки для багатьох РНК-вірусів критично важливим є ядерний транспорт вірусних білків.Itra/B1. In general, ivermectin reduces the accumulation of all cargo proteins in the nucleus of human cells that contain the cellular signal of intranuclear localization, which is recognized by Itra/B1, which accounts for the broad spectrum of antiviral activity of ivermectin, since nuclear transport of viral proteins is critically important for many RNA viruses.

Авторами даної корисної моделі неочікувано було виявлено, що івермектин проявляє активність стосовно збудників бетакоронавірусних інфекцій, таких як вірус БЗАК5-Соум-2, та може бути використаний у способах для лікування людей, хворих на такі бетакоронавірусні інфекції якThe authors of this utility model unexpectedly discovered that ivermectin exhibits activity against betacoronavirus pathogens such as the BZAK5-Soum-2 virus and can be used in methods for the treatment of people suffering from such betacoronavirus infections as

СОМІЮО-19.SOMIUO-19.

Під термінами "людина, яка потребує лікування", "людина, яка того потребує", слід розуміти, якщо не вказано інше, особу, що є хворою на певне захворювання. Згідно суті даної корисної моделі, людиною, яка потребує лікування, є особа, хвора на бетакоронавірусну інфекцію, зокрема, у якої були зафіксовані відмітні ознаки та симптоми бетакоронавірусної інфекції (принаймні два), та/або у якої було виявлено одним або декількома діагностичними методами збудник бетакоронавірусної інфекції.The terms "person in need of treatment", "person in need" should be understood, unless otherwise specified, as a person suffering from a certain disease. According to the essence of this useful model, a person who needs treatment is a person who is sick with a betacoronavirus infection, in particular, in whom distinctive signs and symptoms of a betacoronavirus infection (at least two) were recorded, and/or in whom the causative agent was detected by one or more diagnostic methods betacoronavirus infection.

Під терміном "лікарський засіб", слід розуміти, якщо не вказано інше, одну хімічну сполуку або суміш хімічних сполук, принаймні одна з яких є активним фармацевтичним інгредієнтом.The term "drug" should be understood, unless otherwise specified, to mean a single chemical compound or a mixture of chemical compounds, at least one of which is an active pharmaceutical ingredient.

Згідно із суттю даної корисної моделі, АФІ є здатним проявляти активність проти збудників бетакоронавірусних інфекцій. Згідно із суттю даної корисної моделі, лікарський засіб може бути івермектином або сумішшю івермектину і принаймні однієї фармацевтично прийнятної активної або допоміжної речовини.According to the essence of this useful model, the API is capable of showing activity against the causative agents of betacoronavirus infections. According to the essence of this utility model, the drug can be ivermectin or a mixture of ivermectin and at least one pharmaceutically acceptable active or excipient.

Спосіб лікування бетакоронавірусної інфекції за корисною моделлю здійснюють таким чином, що людині, яка того потребує, вводять лікарський засіб, втілений в фармацевтично прийнятній дозованій або недозованій лікарській формі, що як АФІ містить івермектин у кількості, що є необхідною для досягнення терапевтично ефективної концентрації івермектину в плазмі крові людини.The method of treatment of betacoronavirus infection according to a useful model is carried out in such a way that a person in need of it is administered a drug embodied in a pharmaceutically acceptable dosed or undosed dosage form that, as an API, contains ivermectin in an amount necessary to achieve a therapeutically effective concentration of ivermectin in human blood plasma.

Авторами даної корисної моделі, в результаті проведення практичних досліджень, було виявлено, що введення людині, яка потребує лікування, лікарського засобу в дозованій лікарській формі, що містить від 1 мг до 5 мг івермектину, переважно, З мг івермектину в одиниці дозованої лікарської форми, дозволяє забезпечити оптимальний показник концентраціїThe authors of this useful model, as a result of conducting practical research, found that the administration of a medicinal product in a dosage dosage form containing from 1 mg to 5 mg of ivermectin to a person in need of treatment, preferably with 3 mg of ivermectin in a dosage dosage unit, allows to ensure the optimal concentration indicator

АФфІ в плазмі крові людини, необхідний для прояву противірусної активності івермектину проти збудників бетакоронавірусних інфекцій, напр. 5АКЗ-Соу-2. В результаті досліджень було встановлено, що концентрація івермектину в плазмі крові людини має бути в діапазоні значень від ЗО до 100 нг/мл. Цей діапазон є оптимальним, та є терапевтично ефективним для випадків захворювання СОМІЮ-19, що можуть бути індивідуальними, в залежності від тяжкості захворювання та загального стану людини.APfI in human blood plasma, necessary for the manifestation of antiviral activity of ivermectin against causative agents of betacoronavirus infections, e.g. 5 AKZ-Sou-2. As a result of research, it was established that the concentration of ivermectin in human blood plasma should be in the range of values from 3 to 100 ng/ml. This range is optimal, and is therapeutically effective for SOMI-19 cases, which can be individual, depending on the severity of the disease and the general condition of the person.

Для більшої ефективності заявленого способу лікування пропонується починати процес лікування хворого якомога швидше, переважно протягом перших 72 годин після діагностування у людини коронавірусної інфекції та/або прояву у людини симптомів бетакоронавірусної інфекції (принаймні двох). Подальшу схему лікування визначає медичний спеціаліст на підставі індивідуальних показників стану кожної окремої людини та особливостей перебігу захворювання.For greater effectiveness of the claimed method of treatment, it is suggested to start the process of treating the patient as soon as possible, preferably within the first 72 hours after diagnosing a person with a coronavirus infection and/or showing symptoms of a betacoronavirus infection (at least two). The further scheme of treatment is determined by a medical specialist on the basis of individual indicators of the state of each individual person and features of the course of the disease.

Згідно із суттю корисної моделі, спосіб лікування може передбачати введення людині, яка того потребує, лікарських засобів, втілених в різних лікарських формах, для забезпеченняAccording to the essence of the utility model, the method of treatment may involve administering to a person in need of drugs embodied in various dosage forms to provide

Зо максимального лікувального ефекту та безпечності в кожному конкретному випадку захворювання. Зокрема, лікарський засіб може бути виконаний в дозованій лікарській формі або недозованій лікарській формі, а також в твердій лікарській формі, напівтвердій лікарській формі, м'якій лікарській формі та / або лікарській формі для інгаляцій. Так, до рідких лікарських форм, згідно зі способом за корисною моделлю, належать розчини для інфузії або ін'єкції, сиропи, краплі тощо. До напівтвердих лікарських форм, згідно із способом за корисною моделлю, належать гелі, креми, мазі, лініменти, пасти, супозиторії, пластирі, трансдермальні та плівкові терапевтичні системи, плівкоутворювальні та пінні терапевтичні системи тощо. До твердих лікарських форм, згідно зі способом за корисною моделлю, належать таблетки, капсули, драже, пігулки, льодяники тощо. До лікарських форм для інгаляції, згідно зі способом за корисною моделлю, належать розчини, суспензії, емульсії та порошки для інгаляційних систем (дозованих аерозольних інгаляторів, порошкових інгаляторів, небулайзерів та спейсерів).From the maximum therapeutic effect and safety in each specific case of the disease. In particular, the medicine can be made in a dosed dosage form or undosed dosage form, as well as in a solid dosage form, a semi-solid dosage form, a soft dosage form and / or a dosage form for inhalation. Thus, liquid dosage forms, according to the method according to the useful model, include solutions for infusion or injection, syrups, drops, etc. Semi-solid dosage forms, according to the method according to the useful model, include gels, creams, ointments, liniments, pastes, suppositories, plasters, transdermal and film therapeutic systems, film-forming and foam therapeutic systems, etc. Solid dosage forms, according to the method according to the useful model, include tablets, capsules, dragees, pills, lollipops, etc. Dosage forms for inhalation, according to the method according to the useful model, include solutions, suspensions, emulsions and powders for inhalation systems (dosed aerosol inhalers, powder inhalers, nebulizers and spacers).

Прийом лікарського засобу, згідно зі способом за корисною моделлю, втіленого у лікарській формі для перорального застосування може здійснюватися натщесерце або безпосередньо перед прийомом їжі. Зокрема, введення лікарського засобу перед прийомом їжі з великою кількістю жирів, дозволяє значно збільшити біодоступність івермектину (з огляду на хімічну будову сполуки, бо івермектин практично не розчиняється у воді). Той чи інший переважний спосіб введення лікарського засобу людині, яка потребує лікування, визначає медичний спеціаліст, згідно з індивідуальними потребами людини у лікуванні.Reception of the medicinal product, according to the method according to the useful model, embodied in a dosage form for oral use can be carried out on an empty stomach or immediately before eating. In particular, the introduction of the medicinal product before eating a meal with a large amount of fat allows you to significantly increase the bioavailability of ivermectin (given the chemical structure of the compound, because ivermectin practically does not dissolve in water). One or another preferred method of administering a medicinal product to a person in need of treatment is determined by a medical specialist, according to the person's individual needs for treatment.

Лікарський засіб, згідно зі способом за корисною моделлю, може бути одержаний з використанням фармацевтично прийнятних допоміжних речовин, наприклад носіїв, наповнювачів, формоутворювальних речовин, пропелентів, ковзних агентів, зволожувальних агентів, змазувальних агентів, зв'язуючих агентів, дезінтегруючих агентів, загусників, стабілізаторів, солюбілізаторів, пролонгаторів, консервантів, регуляторів рН, поверхнево- активних речовин, коригентів смаку, коригентів запаху, барвників, пігментів, які забезпечують доставку івермектину в організм людини на рівні, достатньому для прояву противірусної активності проти збудників бетакоронавірусних інфекцій.The drug, according to the method of the utility model, can be prepared using pharmaceutically acceptable excipients, such as carriers, fillers, excipients, propellants, glidants, wetting agents, lubricating agents, binding agents, disintegrating agents, thickeners, stabilizers , solubilizers, extenders, preservatives, pH regulators, surface-active substances, taste correctors, odor correctors, dyes, pigments, which ensure the delivery of ivermectin to the human body at a level sufficient for the manifestation of antiviral activity against the causative agents of betacoronavirus infections.

Для доведення ефективності способу лікування бетакоронавірусної інфекції за корисною моделлю було проведено низку доклінічних та клінічних досліджень. Частину результатів цих досліджень наведено нижче, проте ці результати не є вичерпними, оскільки дослідження наразі (516) ще продовжуються.A number of preclinical and clinical studies were conducted to prove the effectiveness of the method of treating betacoronavirus infection using a useful model. Some of the results of these studies are presented below, but these results are not exhaustive, as research is currently (516) still ongoing.

ПРИКЛАД 1EXAMPLE 1

Дослідження противірусної ефективності способу за корисною моделлю.Study of the antiviral effectiveness of the method according to a useful model.

Клітини аденокарциноми шиї людини культивували у модифікованому по Дульбекко середовищі Ігла, яке містило 10 95 об. фетальної сироватки бика, 1 мМ І-глутамату, 1 мМ пеніциліну / стрептоміцину та 20 мМ ГЕПЕС, при 37 "С в 595 СО». За 24 год. до трансфекції клітини висіювали на покровні стекла. В клітини експресували рекомбінаційні білки, які містили клітинні сигнали внутрішньоядерної локалізації, які розпізнаються різними видами імпортинів. За 1 годину до аналізу під мікроскопом, клітини обробляли івермектином при кінцевій концентрації 25 мкМ протягом 1 год. або залишали без обробки.Human neck adenocarcinoma cells were cultured in Dulbecco's modified Eagle's medium, which contained 10 95 vol. fetal bovine serum, 1 mM I-glutamate, 1 mM penicillin/streptomycin and 20 mM HEPES, at 37 "C in 595 CO". 24 hours before transfection, cells were seeded on coverslips. Recombinant proteins were expressed in the cells, which contained cellular intranuclear localization signals recognized by different types of importins 1 h before microscopic analysis, cells were treated with ivermectin at a final concentration of 25 μM for 1 h or left untreated.

Результати дослідження показали, що івермектин інгібує лише цитомегаловірус людини та полімеразу ЦІ 54, які містили клітинні сигнали внутрішньоядерної локалізації, які розпізнаються імпортинами Ітра/В1. При цьому, не було виявлено жодного впливу на фактор визначення статі, пептид, споріднений до паратиреоїдного гормону, гістон Н2В та тиреотропний рилізинг- гормон, які транспортуються у ядра за допомогою лише Ітрр1. Аналогічно, жодного впливу не спостерігається на БИМО-кон'югувальний фермент, який транспортується за допомогою Ітр13.The results of the study showed that ivermectin inhibited only human cytomegalovirus and TSI 54 polymerase, which contained cellular signals of intranuclear localization recognized by importins Itra/B1. At the same time, no effect was found on the sex-determining factor, peptide related to parathyroid hormone, histone H2B and thyrotropin-releasing hormone, which are transported into the nucleus using only Ytrp1. Similarly, no effect is observed on BIMO-conjugating enzyme, which is transported by Ytr13.

Таким чином, результати дослідження показали, що івермектин пригнічує ядерний транспорт, опосередкований Ітра/В1 і може бути ефективним проти РнНкК-вірусів, які транспортуються Ітра/р1. Отже, спосіб за корисною моделлю є ефективним для лікування РНК- вірусів людини, які використовуються Ітра/В1.Thus, the results of the study showed that ivermectin inhibits nuclear transport mediated by Itra/B1 and may be effective against RnNKC viruses that are transported by Itra/p1. Therefore, the method according to the useful model is effective for the treatment of human RNA viruses used by Itra/B1.

ПРИКЛАД 2EXAMPLE 2

Було проведене доклінічне дослідження по визначенню ефективності способу за корисною моделлю у пригніченні збудника коронавірусного захворювання СОМІО-19.A preclinical study was conducted to determine the effectiveness of the method based on a useful model in suppressing the causative agent of the SOMIO-19 coronavirus disease.

Клітини Мего/15І АМ культивували у мінімально збагаченому середовищі, яке містило 7 95 фетальної сироватки бика, 2 мМ І-глутаміну, 1 мМ пірувату натрію, 1500 мг/л бікарбонату натрію, 15 мМ ГЕПЕС та 0,4 мг/мл генетицину, при 37 "С та 5595 СО». За 24 години до інфікування 5АК5З-СоМ-2 клітини висіювали у 12-лунковий планшет для культур тканин.Mego/15I AM cells were cultured in minimally enriched medium containing 7 95 fetal bovine serum, 2 mM I-glutamine, 1 mM sodium pyruvate, 1500 mg/L sodium bicarbonate, 15 mM HEPES, and 0.4 mg/mL geneticin, at 37 "С and 5595 СО". 24 hours before infection with 5АК5З-СоМ-2 cells were seeded in a 12-well plate for tissue cultures.

Інфікування відбувалося у інфекційному середовищі протягом 2 годин. Середовище, яке містило посівну культуру, видаляли і заміняли 1 мл свіжого середовища, яке містило активний фармацевтичний інгредієнт при концентрації 5 мкМ, середовищем ДМСО та інкубувалиInfection occurred in an infectious environment for 2 hours. The medium containing the seed culture was removed and replaced with 1 ml of fresh medium containing the active pharmaceutical ingredient at a concentration of 5 µM, DMSO medium and incubated

Зо протягом 0-3 днів. У заданий час клітинну надосадову рідину збирали та центрифугували протягом 10 хв. Отриману після центрифугування надосадову рідину збирали у пробірки для аналізу. Моношари клітини збирали зіскоблюванням і повторно диспергували їх у 1 мл свіжого середовища. Ефективність івермектину визначали у надосадовій рідині та клітинному осаді за показником реплікації РНК ЗАКЗ-СоУ-2 по полімеразній ланцюговій реакції зі зворотною транскрипцією. Контроль представляв собою клітини Мего/15І АМ, інфіковані ЗАК5-СоуМ-2, які обробляли ДМСО.From within 0-3 days. At the given time, the cell supernatant was collected and centrifuged for 10 min. The supernatant obtained after centrifugation was collected in tubes for analysis. Cell monolayers were collected by scraping and re-dispersed in 1 ml of fresh medium. The effectiveness of ivermectin was determined in the supernatant and cell sediment by the rate of replication of ZAKZ-CoU-2 RNA by polymerase chain reaction with reverse transcription. The control was Mego/15I AM cells infected with ZAK5-SouM-2, which were treated with DMSO.

На 0 день кількість вірусної РНК у надосадовій рідині та клітинному осаді становила 100 95.On day 0, the amount of viral RNA in the supernatant and cell pellet was 100 95.

На 1 день кількість вірусної РНК у надосадовій рідині становила приблизно 8 95, а у клітинному осаді - приблизно 0,2 95. Тобто вже через 24 години спостерігалося майже повне знищення збудника СОМІО-19. В подальші дні дослідження кількість вірусної РНК у надосадовій рідині та клітинному осаді становила не більше 0,01 95 від початкової кількості.On day 1, the amount of viral RNA in the supernatant was approximately 8 95, and in the cell sediment - approximately 0.2 95. That is, after 24 hours, almost complete destruction of the pathogen SOMIO-19 was observed. On subsequent days of the study, the amount of viral RNA in the supernatant and cell sediment was no more than 0.01 95 of the initial amount.

Таким чином, спосіб за корисною моделлю, успішно знищує клінічно виділений ЗАКЗ-СомМ-2 іп міїто.Thus, the method according to the useful model, successfully destroys clinically isolated ZAKZ-SomM-2 ip miito.

ПРИКЛАД ЗEXAMPLE Z

Було проведене багатоцентрове, обсерваційне, псевдорандомізоване дослідження типу випадок-контроль шляхом проспективного відбору даних людей, у яких було діагностовано захворювання СОМІО-19.A multicenter, observational, pseudorandomized case-control study was conducted by prospectively selecting data from people diagnosed with SOMIO-19.

Діагностування СОМІО-19 відбувалося за допомогою високопродуктивного секвенування або аналізу полімеразної ланцюгової реакції зі зворотною транскрипцією у режимі реального часу зразків мазків з носа або глотки. Результат лікування людини - виписка з лікарні, успішне проходження госпіталізації або смерть під час госпіталізації. Для дослідження були відібрані особи з підтвердженим діагнозом СОМІОЮ-19, для лікування яких застосовували лікарський засіб, згідно зі способом за корисною моделлю, в формі таблетки без покриття, що містить як активний фармацевтичний інгредієнт суміш хімічної сполуки структурної формули (1) та хімічної сполуки структурної формули (2) (івермектин) у кількості З мг в одній таблетці. Лікарський засіб, згідно зі способом за корисною моделлю, також містив такі допоміжні компоненти як полівінілполіпіролідон, кукурудзяний крохмаль, стеарат магнію, карбоксиметилцелюлоза натрію, бутильований гідроксіанізол та смакова добавка. Для кожної людини, що отримувала лікарський засіб, згідно зі способом за корисною моделлю, був підібраний відповідний контроль (людина з бо діагностованою коронавірусною інфекцією, яку не лікували способом за корисною моделлю).SOMIO-19 was diagnosed by high-throughput sequencing or real-time reverse transcription-polymerase chain reaction analysis of nasal or pharyngeal swab samples. The result of a person's treatment is discharge from the hospital, successful hospitalization or death during hospitalization. Individuals with a confirmed diagnosis of SOMIA-19 were selected for the study, for the treatment of which a drug was used, according to the method according to the utility model, in the form of an uncoated tablet, containing as an active pharmaceutical ingredient a mixture of a chemical compound of the structural formula (1) and a chemical compound of the structural formula formula (2) (ivermectin) in the amount of 3 mg in one tablet. The drug, according to the method according to the utility model, also contained such auxiliary components as polyvinyl polypyrrolidone, corn starch, magnesium stearate, sodium carboxymethyl cellulose, butylated hydroxyanisole and a flavoring agent. For each person who received the drug according to the method according to the useful model, a suitable control was selected (a person with a diagnosis of coronavirus infection who was not treated according to the method according to the useful model).

Аналіз був проведений по даним для 1408 госпіталізованих осіб з діагностованим захворюванням СОМІЮ-19, з яких 704 особи приймали лікарський засіб у середній добовій кількості 125 мкг на 1 кг ваги людини (1-а група), і 704 особи, які отримували лікування за встановленим протоколом лікування СОМІО-19 з використанням гідроксихлорохіну (2-а група).The analysis was carried out on the basis of data for 1408 hospitalized people diagnosed with SOMI-19, of which 704 people took the drug in an average daily amount of 125 μg per 1 kg of human weight (group 1), and 704 people who received treatment according to the established protocol for the treatment of SOMIO-19 using hydroxychloroquine (2nd group).

Основним показником ефективності було співвідношення осіб, які померли в обох групах.The main measure of effectiveness was the ratio of people who died in both groups.

При цьому, кожна група була поділена на дві підгрупи: а) особи, які отримували штучну вентиляцію легенів, б) особи, які не отримували штучну вентиляцію легенів.At the same time, each group was divided into two subgroups: a) persons who received artificial lung ventilation, b) persons who did not receive artificial lung ventilation.

Результати аналізу виявили, що загальна смертність нижча в 1-ій групі, яка приймала лікарський засіб, згідно із досліджуваним способом лікування (1,4 95), порівняно з 2-ою групою, яка не приймала вказану композицію (8,5 95). При цьому, в підгрупах, які потребували штучної вентиляції легенів, смерть було зафіксовано у 7,3 95 (1 група) та 21,3 95 людей (2 група).The results of the analysis revealed that the total mortality is lower in the 1st group, which took the drug according to the studied treatment method (1.4 95), compared to the 2nd group, which did not take the indicated composition (8.5 95). At the same time, in the subgroups that required artificial ventilation, death was recorded in 7.3 95 (group 1) and 21.3 95 people (group 2).

Таким чином, спосіб лікування бетакоронавірусної інфекції за корисною моделлю сприяє статистично значущому зменшенню смертності хворих на СОМІО-19, порівняно з тими особами, які отримували лікування за встановленим протоколом для лікування СОМІО-19.Thus, the method of treating betacoronavirus infection according to a useful model contributes to a statistically significant reduction in mortality in patients with SOMIO-19, compared to those individuals who received treatment according to the established protocol for the treatment of SOMIO-19.

Наведені приклади призначені лише для ілюстрації корисної моделі і не призначені яким- небудь чином обмежувати наведену Корисна модель.The following examples are intended to illustrate the utility model only and are not intended to limit the utility model in any way.

Реалізація корисної моделі дозволяє досягти наступного технічного результату: - Ефективне та безпечне лікування бетакоронавірусної інфекції при застосуванні способу за корисною моделлю; - Можливість клінічного та позаклінічного лікування бетакоронавірусної інфекції, що додатково полегшує та спрощує режим лікування для людей з легким та середнім ступенем захворювання; - Зменшення смертності серед хворих на бетакоронавірусну інфекцію, зокрема серед людей, яким необхідна штучна вентиляція легенів, при застосуванні способу за корисною моделлю; - Зменшення навантаження на систему охорони здоров'я та медичні заклади за рахунок можливості застосування способу за корисною моделлю для позаклінічного лікування, а також успішного лікування та зменшення смертності госпіталізованих людей.The implementation of the useful model allows to achieve the following technical result: - Effective and safe treatment of betacoronavirus infection when applying the method according to the useful model; - The possibility of clinical and non-clinical treatment of betacoronavirus infection, which further facilitates and simplifies the treatment regimen for people with a mild and moderate degree of the disease; - Reduction of mortality among patients with betacoronavirus infection, in particular among people who need artificial ventilation of the lungs, when applying the method according to the useful model; - Reducing the burden on the health care system and medical institutions due to the possibility of using a method based on a useful model for non-clinical treatment, as well as successful treatment and reducing the mortality of hospitalized people.

Коо)Coo)

Claims (13)

ФОРМУЛА КОРИСНОЇ МОДЕЛІUSEFUL MODEL FORMULA 1. Спосіб лікування бетакоронавірусної інфекції, який полягає в тому, що людині, яка того потребує, принаймні на одній стадії лікування вводять фармацевтичну композицію, який відрізняється тим, що фармацевтична композиція містить як активний фармацевтичний інгредієнт суміш хімічної сполуки структурної формули (1) та хімічної сполуки структурної формули (2):1. The method of treating betacoronavirus infection, which consists in the fact that a pharmaceutical composition is administered to a person in need at least at one stage of treatment, which is characterized by the fact that the pharmaceutical composition contains as an active pharmaceutical ingredient a mixture of a chemical compound of the structural formula (1) and a chemical compounds of structural formula (2): тек І Ст Й М х Х. хх . і ше ваше оди ше с рен и бод ду ж св. - т що й : ! з Оси пон: пани я 5-4 ТЕ () ще - І І шк Но ЗК ит и фе рі Й ше |й 1 Ї ' Го" Ше Я талтаєти о т З НІ ! - Ос - он: аа Олю (2 що та містить принаймні один фармацевтично прийнятний допоміжний інгредієнт, причому стадію лікування, на якій людині вводять фармацевтичну композицію, визначають за проявом у людини принаймні двох симптомів із таких наступних симптомів бетакоронавірусної інфекції як підвищення температури, втома, кашель різного типу, втрата апетиту, зміна або втрата відчуття смаку та запаху, задишка, виділення мокроти, загальне нездужання, сплутаність свідомості, головний біль, біль у м'язах, біль у горлі, відхаркування кров'ю, виділення мокротиння, ускладнене дихання, нежить, діарея, нудота, блювання, симптоми гастроентериту, симптоми пневмонії, симптоми респіраторної інфекції різного ступеня важкості, симптоми респіраторного дистрес-синдрому, дихальна недостатність, симптоми сепсису або септичного шоку, або коли у людини діагностичним методом виявлено збудник бетакоронавірусної інфекції, при цьому людині вводять фармацевтичну композицію у кількості, необхідній до досягнення концентрації активного фармацевтичного інгредієнта в плазмі крові людини від ЗО до 100 нг/мл.tek I St Y M x X. xx . and she your ode she s ren and bod du same St. - t what and : ! from Osy mon: gentlemen I 5-4 TE () still - I I shk No ZK it and fe ri Y she |y 1 Y ' Go" She I taltayeti o t Z NI ! - Os - on: aa Olyu (2 what and contains at least one pharmaceutically acceptable auxiliary ingredient, wherein the stage of treatment in which the human is administered the pharmaceutical composition is determined by the manifestation in the human of at least two of the following symptoms of betacoronavirus infection such as fever, fatigue, cough of various types, loss of appetite, change or loss sense of taste and smell, shortness of breath, sputum discharge, general malaise, confusion, headache, muscle pain, sore throat, expectoration of blood, sputum discharge, difficulty breathing, runny nose, diarrhea, nausea, vomiting, symptoms of gastroenteritis , symptoms of pneumonia, symptoms of a respiratory infection of varying degrees of severity, symptoms of respiratory distress syndrome, respiratory failure, symptoms of sepsis or septic shock, or when a person is diagnosed with the causative agent of betacoronavirus and other infection, while a person is administered a pharmaceutical composition in the amount necessary to reach the concentration of the active pharmaceutical ingredient in the human blood plasma from 3 to 100 ng/ml. 2. Спосіб за п. 1, який відрізняється тим, що введення фармацевтичної композиції здійснюють впродовж від 24 годин до 72 годин після прояву у людини симптомів бетакоронавірусної інфекції.2. The method according to claim 1, which is characterized by the fact that the introduction of the pharmaceutical composition is carried out within 24 hours to 72 hours after the manifestation of symptoms of betacoronavirus infection in a person. 3. Спосіб за будь-яким із пунктів 1, 2, який відрізняється тим, що введення фармацевтичної композиції здійснюють натщесерце з водою.3. The method according to any of items 1, 2, which is characterized by the fact that the introduction of the pharmaceutical composition is carried out on an empty stomach with water. 4. Спосіб за будь-яким із пунктів 1, 2, який відрізняється тим, що введення фармацевтичної композиції здійснюють перед прийомом їжі з високим вмістом жирів.4. The method according to any of items 1, 2, which is characterized by the fact that the introduction of the pharmaceutical composition is carried out before eating food with a high fat content. 5. Спосіб за будь-яким із пунктів 1-4, який відрізняється тим, що співвідношення хімічної сполуки структурної формули (1) та хімічної сполуки структурної формули (2) складає від 70:30 до 95:5 масових частин.5. The method according to any of items 1-4, which is characterized by the fact that the ratio of the chemical compound of the structural formula (1) and the chemical compound of the structural formula (2) is from 70:30 to 95:5 parts by mass. б. Спосіб за п. 5, який відрізняється тим, що співвідношення хімічної сполуки структурної формули (1) та хімічної сполуки структурної формули (2) складає від 80:20 до 90:10 масових частин.b. The method according to claim 5, which differs in that the ratio of the chemical compound of the structural formula (1) and the chemical compound of the structural formula (2) is from 80:20 to 90:10 parts by mass. 7. Спосіб за будь-яким із пунктів 1-6, який відрізняється тим, що людині, яка того потребує, вводять фармацевтичну композицію, що виконана в твердій лікарській формі, напівтвердій лікарській формі, м'якій лікарській формі, рідкій лікарській формі або лікарській формі для Зо інгаляцій.7. The method according to any of items 1-6, which is characterized by the fact that a person in need of it is administered a pharmaceutical composition made in a solid dosage form, a semi-solid dosage form, a soft dosage form, a liquid dosage form or a dosage form form for 3 inhalations. 8. Спосіб за п. 7, який відрізняється тим, що людині, яка того потребує, вводять фармацевтичну композицію, що виконана в дозованій лікарській формі.8. The method according to claim 7, which is characterized by the fact that a person in need of it is administered a pharmaceutical composition made in a dosage form. 9. Спосіб за п. 7, який відрізняється тим, що людині, яка того потребує, вводять фармацевтичну композицію, що виконана в недозованій лікарській формі.9. The method according to claim 7, which is characterized by the fact that a person in need of it is administered a pharmaceutical composition made in undosed dosage form. 10. Спосіб за будь-яким із пунктів 8, 9, який відрізняється тим, що людині, яка того потребує, вводять фармацевтичну композицію, що виконана в лікарській формі, що призначена для перорального, парентерального або інгаляційного введення.10. The method according to any one of points 8, 9, which is characterized by the fact that the person in need is administered a pharmaceutical composition made in a dosage form intended for oral, parenteral or inhalation administration. 11. Спосіб за п. 8, який відрізняється тим, що людині, яка того потребує, вводять фармацевтичну композицію, що виконана в дозованій лікарській формі, що містить від 1 мг до 5 мг активного фармацевтичного інгредієнта в одиниці дозованої лікарської форми.11. The method according to claim 8, which is characterized by the fact that the person who needs it is administered a pharmaceutical composition made in a dosage dosage form, containing from 1 mg to 5 mg of an active pharmaceutical ingredient in a unit dosage dosage form. 12. Спосіб за п. 11, який відрізняється тим, що людині, яка того потребує, вводять фармацевтичну композицію, що виконана в дозованій лікарській формі, що містить З мг активного фармацевтичного інгредієнта в одиниці дозованої лікарської форми.12. The method according to claim 11, which is characterized by the fact that a person in need of it is administered a pharmaceutical composition made in a dosage dosage form containing 3 mg of an active pharmaceutical ingredient in a dosage dosage form unit. 13. Спосіб за будь-яким із пунктів 1-13, який відрізняється тим, що бетакоронавірусною інфекцією є КОВІД-19.13. The method according to any of items 1-13, which is characterized by the fact that the betacoronavirus infection is COVID-19.
UAU202003830U 2020-06-25 2020-06-25 METHOD OF TREATMENT OF BETACORONAVIRUS INFECTION UA146741U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU202003830U UA146741U (en) 2020-06-25 2020-06-25 METHOD OF TREATMENT OF BETACORONAVIRUS INFECTION

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU202003830U UA146741U (en) 2020-06-25 2020-06-25 METHOD OF TREATMENT OF BETACORONAVIRUS INFECTION

Publications (1)

Publication Number Publication Date
UA146741U true UA146741U (en) 2021-03-17

Family

ID=74918228

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
UAU202003830U UA146741U (en) 2020-06-25 2020-06-25 METHOD OF TREATMENT OF BETACORONAVIRUS INFECTION

Country Status (1)

Country Link
UA (1) UA146741U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20210220377A1 (en) Use of substituted aminopropionate compounds in treatment of sars-cov-2 infection
US11318135B2 (en) Use of Favipiravir in treatment of coronavirus infection
CA2936490C (en) Methods of using inhaled nitric oxide gas for treatment of acute respiratory distress syndrome in children
Zhou et al. Traditional Chinese medicine shenhuang granule in patients with severe/critical COVID-19: a randomized controlled multicenter trial
Chen et al. A study on clinical effect of Arbidol combined with adjuvant therapy on COVID‐19
WO2021151264A1 (en) Use of acylated spiramycin in preparation of medicament for treating coronavirus infectious disease
RU2672871C2 (en) Use of levocetirizine and montelukast in treatment of traumatic injury
WO2021259195A1 (en) Combined drug for treating coronavirus disease 2019
JP2022019937A (en) Composition for preventing or treating chronic or acute virus infection and/or sepsis in humans or animals
CN112694463B (en) Application of isopentenyl chromone compound in preparation of anti-coronavirus medicines
UA146741U (en) METHOD OF TREATMENT OF BETACORONAVIRUS INFECTION
CA2754281C (en) Antiviral combination of zinc and trimethoprim
CN112245424B (en) Application of bisabolane sesquiterpene structural analogue in preparation of anti-coronavirus medicines
UA145403U (en) PHARMACEUTICAL COMPOSITION FOR TREATMENT OF BETA-CORONAVIRUS INFECTION
CN114377027A (en) Application of pulsatilla saponin B4 in preparation of medicine for treating or preventing SARS-CoV-2
CN112675172A (en) Application of diketopiperazine compound in preparation of anti-coronavirus drugs
WO2021217702A1 (en) Medicine and food for preventing or treating covid-19, and application thereof
KR20100093037A (en) Inhaled aztreonam lysine for the treatment of deficits in health-related qulity-of-life in lung disease
WO2021213504A1 (en) Use of vegf inhibitor in preparation of medicament for treating hypoxia-related diseases
RU2721876C1 (en) Method for etiopathogenetic treatment of influenza patients
CN107648249B (en) Application of the desgalactotigonin in the drug for preparing prevention influenza infection
CN109550041B (en) Application of oritavancin phosphate in preparation of medicine for preventing and treating infectious bovine rhinotracheitis
McCune Jr The influence of streptovaricin used alone and with isoniazid in an experimental tuberculous infection in animals, and some clinical observations
CN1994299A (en) Use of medicine for treating virus infection of respiratory system
WO2022250578A1 (en) Use of 2-(imidazol-4-yl)-ethanamide 1,5-pentanedioic acid to treat covid-19