UA137684U - METHOD OF PREVENTING THE NEGATIVE INFLUENCE OF HARMFUL GAS SPACE - Google Patents

METHOD OF PREVENTING THE NEGATIVE INFLUENCE OF HARMFUL GAS SPACE Download PDF

Info

Publication number
UA137684U
UA137684U UAU201812848U UAU201812848U UA137684U UA 137684 U UA137684 U UA 137684U UA U201812848 U UAU201812848 U UA U201812848U UA U201812848 U UAU201812848 U UA U201812848U UA 137684 U UA137684 U UA 137684U
Authority
UA
Ukraine
Prior art keywords
gas mask
mask
gas
helmet
breathing
Prior art date
Application number
UAU201812848U
Other languages
Ukrainian (uk)
Inventor
Іван Гаврилович Паламарчук
Олександр Іванович Паламарчук
Юлія Олександрівна Кривохацька
Original Assignee
Державний Заклад "Запорізька Медична Академія Післядипломної Освіти Моз України"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Державний Заклад "Запорізька Медична Академія Післядипломної Освіти Моз України" filed Critical Державний Заклад "Запорізька Медична Академія Післядипломної Освіти Моз України"
Priority to UAU201812848U priority Critical patent/UA137684U/en
Publication of UA137684U publication Critical patent/UA137684U/en

Links

Abstract

Спосіб запобігання негативному впливу шкідливого простору протигаза базується на зміні механіки зовнішнього дихання. Видихуване повітря при користуванні протигазом направляється короткою, герметичною, змінної довжини трубкою з загубником безпосередньо до внутрішнього видихувального клапанного отвору.The method of preventing the negative impact of the harmful space of the gas mask is based on changing the mechanics of external respiration. Exhaled air when using a gas mask is sent by a short, airtight, variable-length tube with a mouthpiece directly to the inner exhalation valve opening.

Description

Корисна модель належить до військового та цивільного захисту в надзвичайних ситуаціях, стосується фільтруючих протигазів, в яких передбачена шолом-маска, і пропонується для покращання захисних можливостей існуючих протигазів.The utility model relates to military and civil emergency protection, applies to filtering gas masks, in which a helmet-mask is provided, and is proposed to improve the protective capabilities of existing gas masks.

З часу створення фільтруючого протигаза минуло більше 100 років, проте, однією із основних вимог до сучасних протигазів є необхідність мати малий, додатковий до природного, так званий, "мертвий об'єм повітря" для запобігання повторному частковому вдиханню видихуваного повітря.More than 100 years have passed since the creation of the filtering gas mask, however, one of the main requirements for modern gas masks is the need to have a small, additional to natural, so-called "dead air volume" to prevent re-inhalation of exhaled air.

Величина зазначеного "мертвого об'єму", що знаходиться під резиновою шолом-маскою, одітою на голову людини, залежить від якості індивідуального підбору номера шолом-маски та правильності її одівання. Але ці заходи, що є необхідними і корисними, зменшують величину "мертвого об'єму" під шолом-маскою лише частково, тому усім існуючим протигазам - аналогам даної корисної моделі - притаманний певної величини шкідливий "мертвий об'єм" повітря.The value of the specified "dead volume" under the rubber helmet-mask, which is worn on the human head, depends on the quality of the individual selection of the number of the helmet-mask and the correctness of its wearing. But these measures, which are necessary and useful, reduce the size of the "dead volume" under the helmet-mask only partially, therefore all existing gas masks - analogues of this useful model - have a certain amount of harmful "dead volume" of air.

Найбільш близьким аналогом за сукупністю ознак і досягуваному результату до способу, що заявляється, є спосіб зменшення шкідливого впливу "мертвого об'єму" під шолом-маскою протигаза шляхом максимальної індивідуальної "зліпкової" підгонки шолом-маски ІКраткая медицинская знциклопедия, М.,1972, т.2. С.496; М.І. Стеблюк, Цивільна оборона, Київ, Знання, 2006,.- 487 с.). Але, крім методичної складності, така дотикова підгонка нетривало переноситься користувачами з причини неприємних і больових відчуттів. Саме цей спосіб можна вважати прототипом корисної моделі, що пропонується, проте проблема зазначеним прототипом не вирішується і в сучасних протигазах, які використовуються, шкідливий мертвий об'єм повітря складає в середньому 250-300 см3 "відпрацьованого" повітря. Це означає, що при користуванні, існуючим на сьогодні протигазом, при повторних вдихах навіть у спокої організму об'єм кожного вдиху включає також 250-300 см3 видихуваного повітря, в якому зменшена кількість кисню (Ог) до 14 95 (при нормі в атмосфері 20,97 95) та збільшена кількість вуглекислого газу (СОзг) до 4 9, порівняльно із атмосферним повітрям, де кількість вуглекислого газу в нормі складає - 0,03- 0,04 9.The closest analog in terms of the set of features and the achieved result to the method that is claimed is the method of reducing the harmful effect of the "dead volume" under the helmet-gas mask by means of the maximum individual "molded" fit of the helmet-mask IKratkaya medysnaya znziklopediya, M., 1972, t.2. P.496; E. Stebluk, Civil Defense, Kyiv, Znannia, 2006, 487 p.). But, in addition to methodological complexity, such a tactile fit is not tolerated by users for a short time due to unpleasant and painful sensations. It is this method that can be considered a prototype of the proposed useful model, but the problem is not solved by the specified prototype and in modern gas masks that are used, the harmful dead volume of air is on average 250-300 cm3 of "exhausted" air. This means that when using a gas mask that exists today, with repeated breaths even when the body is at rest, the volume of each breath also includes 250-300 cm3 of exhaled air, in which the amount of oxygen (Og) is reduced to 14 95 (at the norm in the atmosphere of 20 .97 95) and an increased amount of carbon dioxide (CO2) up to 4 9, compared to atmospheric air, where the amount of carbon dioxide in the norm is - 0.03-0.04 9.

Така прибавка "відпрацьованого" повітря до об'єму вдиху призводить до зниження коефіцієнта вентиляції альвеолярного повітря, знижує концентрацію кисню та підвищує концентрацію (парціальний тиск) вуглекислого газу, що погіршує газообмін між альвеолярнимSuch an increase of "exhausted" air to the inspiratory volume leads to a decrease in the ventilation coefficient of alveolar air, reduces the concentration of oxygen and increases the concentration (partial pressure) of carbon dioxide, which worsens the gas exchange between alveolar

Зо повітрям і кров'ю капілярів в альвеолах легенів.With air and blood capillaries in the alveoli of the lungs.

При цьому напруга кисню в крові знижується, а напруга вуглекислого газу збільшується.At the same time, the tension of oxygen in the blood decreases, and the tension of carbon dioxide increases.

Останнє призводить до компенсаторної гіпервентиляції легенів шляхом підвищення глибини дихання та підсиленої діяльності серцево-судинної системи вже у спокої і тим більше при фізичному навантаженні, що призводить до перенапруги системи дихання та серцево-судинної системи, зниження функціональних можливостей організму та розвитку стомлення.The latter leads to compensatory hyperventilation of the lungs by increasing the depth of breathing and increased activity of the cardiovascular system already at rest and even more so during physical exertion, which leads to overstrain of the respiratory system and the cardiovascular system, a decrease in the functional capabilities of the body and the development of fatigue.

Тому пропозиції до нівелювання негативного впливу "мертвого об'єму" шолом-маски протигазу є актуальними.That is why suggestions for leveling the negative impact of the "dead volume" of the gas mask helmet are relevant.

В основу корисної моделі, що заявляється, поставлено задачу розробити спосіб запобігання негативному впливу шкідливого простору протигаза, в якому за рахунок зміни шляху видихувального повітря забезпечується підвищення корисного часу користування протигазом і зменшується можливість отруєння вуглекислим газом.The basis of the proposed useful model is the task of developing a method of preventing the negative impact of the harmful space of the gas mask, in which, due to the change in the path of exhalation air, an increase in the useful time of using the gas mask is ensured and the possibility of carbon dioxide poisoning is reduced.

Для вирішення поставленої задачі в способі Запобігання негативному впливу шкідливого простору протигаза, що базується на зміні механіки зовнішнього дихання, згідно з корисною моделлю, видихувальне повітря при користуванні протигазом направляється короткою, герметичною, змінної довжини резиновою трубкою з загубником безпосередньо до внутрішнього видихувального клапанного отвору.To solve the problem in the method of Preventing the negative impact of the harmful space of the gas mask, which is based on changing the mechanics of external breathing, according to a useful model, exhalation air when using a gas mask is directed through a short, sealed, variable-length rubber tube with a mouthpiece directly to the internal exhalation valve opening.

У зв'язку з цим нами розроблено принцип і пристрій для запобігання шкідливому впливу "мертвого об'єму" шолом-маски на базі загальновійськового фільтруючого протигаза типу Ф- 100, М-53, що і представлено у корисній моделі, яка пропонується|(Ффіг. 1, Фіг. 2, Фіг. 3, таблиця). 1). В принципі, здорова людина може використовувати один із 4-х способів зовнішнього дихання: 1) вдих і видих носом при закритому або відкритому роті; 2) вдих і видих ротом (нежить, поліпоз носових ходів, травма носу та ін.);In this regard, we have developed a principle and a device for preventing the harmful effects of the "dead volume" of a helmet-mask based on the combined military filtering gas mask of the F-100, M-53 type, which is presented in the proposed useful model | (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, table). 1). In principle, a healthy person can use one of 4 methods of external breathing: 1) inhalation and exhalation through the nose with a closed or open mouth; 2) inhalation and exhalation through the mouth (runny nose, nasal polyposis, nasal trauma, etc.);

З) вдих і видих носом і ротом при значних динамічних фізичних навантаженнях; 4) вдих носом, видих ротом при необхідності та бажанні.C) inhalation and exhalation through the nose and mouth during significant dynamic physical exertion; 4) inhalation through the nose, exhalation through the mouth if necessary and desired.

Четвертий варіант є найбільш доцільним, економним і фізіологічним при користуванні протигазом, модернізованим способом, що пропонується.The fourth option is the most expedient, economical and physiological when using a gas mask, modernized in the proposed way.

Суть корисної моделі, що пропонується, полягає в тому, що видихуване повітря видихається безпосередньо в атмосферу, а не під шолом-маску - ротом, герметично сполученим трубкою з 60 видихуваним клапанним отвором, шолом-маски протигаза.The essence of the proposed useful model is that the exhaled air is exhaled directly into the atmosphere, and not under the helmet-mask - the mouth, hermetically connected by a tube with the 60 exhalation valve opening, the helmet-gas mask.

Вдих відбувається носом із підшоломного простору, з'єднаного, як відомо, з клапанним отвором вдиху і очисною коробкою протигаза.Inhalation takes place through the nose from the under-helmet space, which is known to be connected to the inhalation valve opening and the gas mask cleaning box.

Таким чином, видихуване повітря практично не надходить у підшолом-масковий простір і не може повторно вдихатись. Тепер підшоломний простір постійно містить чисте атмосферне повітря і не доповнює шкідливий анатомічний об'єм дихальної системи людини. Більше цього, наш спосіб передбачає також зменшення величини натурального анатомічного шкідливого простору на величину об'єму носових ходів, внаслідок зміни механіки зовнішнього дихання.Thus, the exhaled air practically does not enter the under-helmet-mask space and cannot be inhaled again. Now the space under the helmet constantly contains clean atmospheric air and does not add to the harmful anatomical volume of the human respiratory system. Moreover, our method also involves reducing the size of the natural anatomical harmful space by the size of the volume of the nasal passages, as a result of changing the mechanics of external breathing.

Кожним вдихом тепер вдихається чисте атмосферне повітря, що пройшло через очисну систему коробки протигаза.With each breath, clean atmospheric air is now inhaled, which has passed through the cleaning system of the gas mask box.

Що стосується трубки, яка герметично з'єднує рот користувача протигазом з клапанним отвором видиху, то вона нами представлена із З частин (Фіг. 1, Фіг. 2). На Фіг. 1 представлена схема-креслення інноваційного пристрою, що пропонується, до шолом-маски фільтруючого протигаза для запобігання негативному впливу шкідливого підшоломного простору - в розтягненому стані: 1 - базовой пластиковой циліндр із зовнішнім діаметром 33 мм і внутрішнім діаметром 30 мм; висотою 15 мм з вирізкою у верхньо-задній частині, шириною 30 мм і глибиною - 6 мм. Ця трубка своєю нижньою коловою основою закріплюється міцним (епоксидним) клеєм над клапанним отвором видиху зсередини. 2 - відрізок гофрованої тканинно-резинової "протигазної" трубки, що включає З кільця із зовнішнім діаметром 29 мм, внутрішнім діаметром 25 мм і довжиною 25 мм. Ця трубка "2" вставляється своєю гофрованою частиною в трубку "1" на всю глибину і закріплюється нижнім кінцем міцним клеєм, попередньо нанесеним на нижньостикові місця.As for the tube that hermetically connects the user's mouth with a gas mask to the exhalation valve opening, it is presented by us in three parts (Fig. 1, Fig. 2). In Fig. 1 presents a diagram-drawing of the proposed innovative device for a helmet-mask filtering gas mask to prevent the negative impact of the harmful under-helmet space - in a stretched state: 1 - a basic plastic cylinder with an outer diameter of 33 mm and an inner diameter of 30 mm; 15 mm high with a cutout in the upper-back part, 30 mm wide and 6 mm deep. This tube, with its lower circular base, is fixed with strong (epoxy) glue above the exhalation valve hole from the inside. 2 - a section of a corrugated fabric-rubber "gas-proof" tube, including a C-ring with an outer diameter of 29 mm, an inner diameter of 25 mm and a length of 25 mm. This tube "2" is inserted with its corrugated part into the tube "1" to the full depth and is fixed at the lower end with strong glue previously applied to the lower joints.

З - відрізок стандартної резинової трубки із зовнішнім діаметром 25 мм і довжиною 18 мм та загубником на кінці, що включає також "міжзубні" виступи. 4 - відрізок стандартної резинової трубки з загубником, що включає "міжзубні" виступи.C is a section of standard rubber tubing with an outer diameter of 25 mm and a length of 18 mm and a mouthpiece at the end, which also includes "interdental" protrusions. 4 - a section of a standard rubber tube with a mouthpiece, including "interdental" protrusions.

Дихальний отвір загубника має достатньо широкий діаметр - 15х10 мм. Трубка "3" вставляється на резиновому клеї у верхню вільну негофровану ділянку трубки "2" на глибину 5 мм. В результаті трубчастий пристрій може складатися, тобто занурюватись у базовий циліндр "1" ї фіксуватися в ньому.The breathing hole of the mouthpiece has a wide enough diameter - 15x10 mm. Tube "3" is inserted on rubber glue into the upper free uncorrugated section of tube "2" to a depth of 5 mm. As a result, the tubular device can fold, that is, sink into the base cylinder "1" and be fixed in it.

Зо У складеному стані висота трубчастого пристрою складає 33 мм. У розтягненому стані, коли трубка "б" повністю витягнута із базового циліндра "1", висота трубчастого пристрою становить 43 мм. При цьому трубка "2" може нахилятися назад під кутом, входячи частково у верхньо- задню дугову вирізку циліндра "1". На Фіг. 2 представлено фотознімок інноваційного пристрою, що пропонується, до шолом-маски фільтруючого протигаза для нівелювання шкідливого впливу підшоломного простору: 1 - базовий пластиковой циліндр із зовнішнім діаметром 33 мм і внутрішнім діаметром 30 мм; висотою 15 мм з вирізкою у верхньо-задній частині, шириною 30 мм і глибиною - 6 мм. Ця трубка своєю нижньою коловою основою закріплюється міцним (епоксидним) клеєм над клапанним отвором видиху зсередини. 2 - відрізок гофрованої тканинно-резинової "протигазової" трубки, що включає 3 кільця із зовнішнім діаметром 29 мм, внутрішнім діаметром 25 мм і довжиною 25 мм. Ця трубка "2" вставляється своєю гофрованою частиною в трубку "1" на всю глибину і закріплюється нижнім кінцем міцним клеєм, попередньо нанесеним на нижньо-стикові місця.З In the folded state, the height of the tubular device is 33 mm. In the extended state, when the tube "b" is fully extended from the base cylinder "1", the height of the tubular device is 43 mm. At the same time, the tube "2" can lean back at an angle, entering partially into the upper-rear arc cutout of the cylinder "1". In Fig. 2 presents a photo of the proposed innovative device for a helmet-mask filtering gas mask for leveling the harmful effects of the under-helmet space: 1 - a basic plastic cylinder with an outer diameter of 33 mm and an inner diameter of 30 mm; 15 mm high with a cutout in the upper-back part, 30 mm wide and 6 mm deep. This tube, with its lower circular base, is fixed with strong (epoxy) glue above the exhalation valve hole from the inside. 2 - a section of a corrugated fabric-rubber "anti-gas" tube, including 3 rings with an outer diameter of 29 mm, an inner diameter of 25 mm and a length of 25 mm. This tube "2" is inserted with its corrugated part into the tube "1" to the full depth and is fixed at the lower end with strong glue previously applied to the lower joints.

З - відрізок стандартної резинової трубки із зовнішнім діаметром 25 мм і довжиною 18 мм та загубником на кінці, що включає також "міжзубні" виступи. 4 - відрізок стандартної резинової трубки з загубником, що включає "міжзубні" виступи. 5 - "тніздо" видихувального клапанного отвору;C is a section of standard rubber tubing with an outer diameter of 25 mm and a length of 18 mm and a mouthpiece at the end, which also includes "interdental" protrusions. 4 - a section of a standard rubber tube with a mouthpiece, including "interdental" protrusions. 5 - "hole" of the exhalation valve opening;

Користувач протигаза може вільно розтягувати і складати трубчастий пристрій при надітій шолом-масці, натискуючи догори рукою на нижню клапанну частину шолом-маски, та впливаючи передніми зубами на загубник.The user of the gas mask can freely stretch and fold the tubular device while wearing a helmet-mask, pressing up with his hand on the lower valve part of the helmet-mask, and affecting the mouthpiece with his front teeth.

Таким чином, пристроєм можна користуватися або з якихось причин (нежить, травма носу, поліпи носу) не користуватись. В цьому разі пристрій стискається до вихідного стану і якщо обставини не дозволяють зняти шолом-маску, то для цього слід натиснути рукою догори на клапанну коробку протигаза. Звичайно, потрібні тренування вдихати носом і видихати ротом, користуючись протигазом з нашим пристроєм. Дослідження показали, що відповідна адаптація відбувається швидко, навіть відразу після інструктажу.Thus, the device can be used or not used for some reason (runny nose, nasal injury, nasal polyps). In this case, the device is compressed to its original state, and if the circumstances do not allow you to remove the helmet-mask, then you should press your hand up on the valve box of the gas mask. Of course, it takes practice to inhale through the nose and exhale through the mouth using a gas mask with our device. Studies have shown that appropriate adaptation occurs quickly, even immediately after instruction.

Існують суттєві відмінності між протигазами-аналогами, що використовуються на сьогодні і протигазом - корисною моделлю, яка пропонується: 1. Корисна модель передбачає реалізацію наших конструктивних доповнень до фільтруючих 60 протигазів та відповідних рекомендацій щодо механіки зовнішнього дихання.There are significant differences between the analogue gas masks used today and the gas mask - a useful model that is proposed: 1. The useful model involves the implementation of our constructive additions to the filtering 60 gas masks and the corresponding recommendations on the mechanics of external breathing.

2. Корисна модель протигаза, що пропонується, зберігаючи усі захисні властивості протигаза-аналога, виключає певні його недоліки.2. The proposed useful model of the gas mask, while preserving all the protective properties of the analog gas mask, excludes certain of its shortcomings.

З. Корисна модель протигаза, що пропонується, завдяки нашій інновації, на відміну від шолом-маски протигаза-аналога, виключає можливість попадання видихуваного повітря під шолом-маску протигаза і, з цієї причини, повторного вдихування значного об'єму (250-300 мл) "відпрацьованого" повітря з підвищеною кількістю вуглекислого газу (до 4,0 95) та зменшеною кількістю кисню (до 14 9). 4. Корисна модель протигаза, що пропонується, на відміну від протигаза-аналога, виключає часткове отруєння вуглекислим газом і підвищує коефіцієнт вентиляції альвеолярного повітря, забезпечуючи нормальний газообмін організму і зовнішнього середовища та нормальну концентрацію кисню і вуглекислого газу в крові. 5. Корисна модель протигаза, що пропонується, на відміну від протигаза-аналога, забезпечує нормальну діяльність дихальної та серцево-судинної системи у спокої організму та при підвищеному фізичному навантаженні. 6. Корисна модель, що пропонується, виключаючи вплив шкідливого простору протигаза- аналога, забезпечує можливість навіть у спокої організму зменшити хвилинний об'єм вдиху в середньому на 44, 6 95 (Р«е0,01), що попереджує стомлювання дихальних м'язів, стомлювання організму, негативний вплив на ЦНС. 7. Корисна модель, що пропонується, на відміну від протигаза-аналога, зменшуючи хвилинний об'єм дихання (ХОД) на 44,6 95, на стільки ж, в принципі, відсотків підвищує термін ефективної дії поглинача коробки протигаза, що має важливе оборонне значення. 8. Користування моделлю протигаза, що пропонується, не супроводжується запотіванням стекол шолом-маски, що теж має оборонне значення. 9. Корисна модель, що пропонується фінансово не дорога. Корисна модель, що заявляється має такі переваги: 1. Запобігається негативний вплив "мертвого об'єму", що міститься під надітою шолом- маскою звичайного протигаза. 2. Нормалізується глибина і частота дихальних рухів, порівняльно з диханням у звичайному фільтруючому протигазі.Q. The useful model of the gas mask offered, thanks to our innovation, unlike the helmet-mask of the gas mask-analog, excludes the possibility of exhaled air getting under the helmet-gas mask and, for this reason, re-inhaling a significant volume (250-300 ml ) of "used" air with an increased amount of carbon dioxide (up to 4.0 95) and a reduced amount of oxygen (up to 14 9). 4. The useful model of the proposed gas mask, in contrast to the analogue gas mask, eliminates partial carbon dioxide poisoning and increases the ventilation rate of alveolar air, ensuring normal gas exchange of the body and the external environment and a normal concentration of oxygen and carbon dioxide in the blood. 5. The useful model of the proposed gas mask, in contrast to the analog gas mask, ensures the normal activity of the respiratory and cardiovascular systems at rest and during increased physical exertion. 6. The proposed useful model, excluding the influence of the harmful space of the anti-gas analog, provides an opportunity to reduce the minute inhalation volume by an average of 44.6 95 (P«e0.01) even when the body is at rest, which prevents fatigue of the respiratory muscles , body fatigue, negative effect on the central nervous system. 7. The proposed useful model, in contrast to the analog gas mask, by reducing the minute volume of breathing (MOV) by 44.6 95, by the same percentage, in principle, increases the effective period of action of the absorber of the gas mask box, which has an important defensive value. 8. The use of the proposed gas mask model is not accompanied by fogging of the glasses of the helmet-mask, which is also of defensive importance. 9. A useful model that is offered is not financially expensive. The proposed useful model has the following advantages: 1. The negative influence of the "dead volume" contained under the worn helmet-mask of an ordinary gas mask is prevented. 2. The depth and frequency of respiratory movements are normalized, compared to breathing in a regular filter gas mask.

Зо 3. Забезпечується нормальний склад вдихуваного повітря. 4. Продовжується термін захисної дії поглинача шкідливого газу в коробці протигаза, відповідно зменшенню хвилинного об'єму дихання (ХОДІ), на 44,6 9. 5. Нівелюється негативний вплив використання протигаза на дихальну та серцево-судинну систему організму. 6. Легше переноситься (виконується) фізичне навантаження завдяки значному резерву ХОД. 7. Зменшується об'єм спокійного вдиху та видиху на 44,2 95, порівняльно з існуючим протигазом. 8. Зменшується величина хвилинного об'єму дихання (ХОД), в середньому, на 44,6 95. 9. Пристрій, що пропонується, не виключає використання протигаза без його застосування. 10. Нівелюється запотівання скелець шолом-маски, тому що вологе видихуване повітря не потрапляє під шолом-маску. 11. Не виключається використання додаткових газоочисних пристроїв - ДПГ-1 ї ДПГ-3, переговорного пристрою, можливості прийняття питної води, рідкої їжі та ін. 12. Корисна модель, що пропонується, прийнятна для всіх типів протигазів, що передбачають використання шолом-маски, включаючи, так звані, ізолюючі протигази, які характеризуються значною величиною шкідливого "мертвого простору" до 500-600 смУ, бо шкідливий простір в цьому протигазі включає також гофровану трубку, якщо вона одна. 13. Використання корисної моделі, що пропонується, для ізолюючих протигазів бажане, але потребує значних вдосконалень: заміни шолом-маски на таку, як у фільтруючих протигазах (з клапанною коробкою), доповнення ще однієї окремої (можна спареної) видихувальної гофрованої трубки та ін.From 3. The normal composition of inhaled air is ensured. 4. The term of the protective action of the harmful gas absorber in the gas mask box is extended, corresponding to a decrease in the minute respiratory volume (MOV), by 44.6 9. 5. The negative impact of the use of the gas mask on the respiratory and cardiovascular systems of the body is reduced. 6. It is easier to carry out (perform) physical load due to a significant reserve of HOD. 7. The volume of calm inhalation and exhalation decreases by 44.2 95, compared to the existing gas mask. 8. The value of the minute respiratory volume (MOV) decreases, on average, by 44.6 95. 9. The proposed device does not exclude the use of a gas mask without its use. 10. The fogging of the helmet-mask glasses is reduced, because moist exhaled air does not get under the helmet-mask. 11. The use of additional gas cleaning devices - DPG-1 and DPG-3, an intercom device, the possibility of accepting drinking water, liquid food, etc. is not excluded. 12. The proposed useful model is suitable for all types of gas masks that require the use of a helmet-mask, including the so-called insulating gas masks, which are characterized by a significant amount of harmful "dead space" up to 500-600 cmU, because the harmful space in this gas mask also includes corrugated tube, if single. 13. The use of the proposed useful model for insulating gas masks is desirable, but requires significant improvements: replacing the helmet-mask with one like in filtering gas masks (with a valve box), adding another separate (possibly paired) exhalation corrugated tube, etc.

Приклад 1. Досліджуваний З (П4Ор.), стать чоловіча, зріст - 170 см, маса тіла - 70 кг, практично здоровий. Нормальне приміщення лабораторії, 11 годин ранку. Положення досліджуваного - пасивно сидяче. Використані 2 відповідні плетизмографічні канали поліграфа типу П8ВЧ-01. Плетизмографічні датчики - грудний та черевний - кругові гофровані герметичні повітроносні трубки, що розміщуються: одна - навколо грудей, друга - навколо живота і спрацьовують зниженням тиску при розтягуванні під час вдиху з поверненням у вихідний стан під час видиху. Після 10-ти хвилинного прогрівання поліграфа і одночасної адаптації досліджуваного до умов лабораторії та розміщених плетизмографічних датчиків, у бо досліджуваного реєструвалась вихідна плетизмограма дихальних рухів у спокої протягом 2 хв.Example 1. Subject Z (P4Or.), male, height - 170 cm, body weight - 70 kg, practically healthy. Normal room of the laboratory, 11 o'clock in the morning. The subject's position is passively sitting. 2 corresponding plethysmographic channels of the P8VCH-01 type polygraph were used. Plethysmographic sensors - thoracic and abdominal - circular corrugated air-tight tubes, placed: one - around the chest, the second - around the abdomen and work by reducing the pressure during stretching during inhalation and returning to the initial state during exhalation. After a 10-minute warm-up of the polygraph and simultaneous adaptation of the subject to the conditions of the laboratory and the placed plethysmographic sensors, the subject's initial plethysmogram of respiratory movements at rest was recorded for 2 minutes.

Після цього досліджуваний одівав за належними правилами шолом-маску комплектного протигаза, модернізованого нашою інновацією і, не користуючись інновацією, адаптувався до дихання у стандартному протигазі 10 хв. Після цього виконувалась реєстрація дихальних рухів протягом 2 хв. у спокої в умовах звичайного фільтруючого протигаза. В подальшому досліджуваний натискував рукою на клапанну коробку протигаза знизу, захоплював губами та зубами загубник нашого пристрою і після 10 хв. адаптації дихання в цих умовах у нього реєструвалась плетизмограма дихальних рухів (грудна і черевна) протягом 2 хв. Результати дослідження представлені на Фіг. 3. та в Таблиці 1.After that, the subject put on the helmet-mask of the complete gas mask, modernized by our innovation, according to the proper rules and, without using the innovation, adapted to breathing in a standard gas mask for 10 minutes. After that, respiratory movements were recorded for 2 minutes. at rest in the conditions of an ordinary filtering gas mask. Later, the subject pressed his hand on the valve box of the gas mask from below, grabbed the mouthpiece of our device with his lips and teeth, and after 10 min. adaptation of breathing under these conditions, he had a plethysmogram of respiratory movements (chest and abdomen) registered for 2 minutes. The results of the study are presented in Fig. 3. and in Table 1.

На фіг. З представлена плетизмограма дихальних рухів грудного та черевного відділів тулуба дослідженого 3(П40), практично здорового.In fig. C shows a plethysmogram of respiratory movements of the thoracic and abdominal parts of the body of subject 3 (P40), who is practically healthy.

Таблиця 1Table 1

Порівняльні статистичні показники зовнішнього дихання у здорових людей в нормі та при користуванні загальновійськовим і, модифікованим нами, фільтруючим протигазом у спокої організму номер у спокої | вумовах | вумовах| у спокої | в умовах | вумовах| у спокої | в умовах | в умовах (шифр) протигаза | протигаза | моделі | протигаза | протигаза | моделі | протигаза | протигаза | моделіComparative statistical indicators of external breathing in healthy people in normal conditions and when using a combined military and, modified by us, filtering gas mask at rest body number at rest | conditions | conditions in peace | in conditions | conditions in peace | in conditions | in conditions of (cipher) gas mask | gas mask | models | gas mask | gas mask | models | gas mask | gas mask | models

І а | 6 | в | а | 6 | в | а | 6 | в 0 | 26000 | 5406 / 3264 | 60 | 97 | 52 | 23 | 18 | 16 203 | 2890 | 5бТО | 3960 | 46 | 90 | 55 | 16 | 16 | 74And a | 6 | in | and | 6 | in | and | 6 | in 0 | 26000 | 5406 / 3264 | 60 | 97 | 52 | 23 | 18 | 16 203 | 2890 | 5bTO | 3960 | 46 | 90 | 55 | 16 | 16 | 74

Зп) | 5000 | 9250 / 4680 | 90 | 1295 | 60 | 18 | 714 | з о | 9366 | 179,56 | 7297 | 186 | 2936 | 071 | 365 | 296 | иа ообхабе | | зма | ме | дз о| 4и | | 3 | б есе || вав) ще | вва | ще | | лло| лю 8-1 |в 2531 12525100 дол 3,3609 3,29 2,4408 3,729 1,4274 | 0,1409Zp) | 5000 | 9250 / 4680 | 90 | 1295 | 60 | 18 | 714 | with o | 9366 | 179.56 | 7297 | 186 | 2936 | 071 | 365 | 296 | ia oobhabe | | zma | me | dz o| 4 and | | 3 | b essay || wav) still | vva | more | | llo| July 8-1 | in 2531 12525100 USD 3.3609 3.29 2.4408 3.729 1.4274 | 0.1409

ГРА | | «001 | «002 | -:М | «005 | «001 | (Б | 501 | олGAME | | "001 | "002 | -: M | "005 | "001 | (B | 501 | ol

Тип дихання - змішаний з перевагою черевного, "а" - в нормальних умовах спокою, "б" - при користуванні загальновійськовим фільтруючим протигазом типу ФІт00, М-53, "в" - при користуванні тим же протигазом в умовах застосування інноваційного пристрою, що пропонується. Верхня крива - грудна плетизмографа, нижня - черевна. На Таблиці 1 представлені порівняльні статистичні показники зовнішнього дихання у здорових людей в нормі та при користуванні загальновійськовим і, модифікованим нами, фільтруючим протигазом, що пропонується, - у спокої організму.The type of breathing is mixed with the predominance of the abdomen, "a" - in normal conditions of rest, "b" - when using a combined military filtering gas mask of the FIt00, M-53 type, "c" - when using the same gas mask in the conditions of application of the innovative device offered . The upper curve is a thoracic plethysmograph, the lower one is an abdominal one. Table 1 presents the comparative statistical indicators of external breathing in healthy people in normal conditions and when using the general military and, modified by us, filter gas mask, which is proposed - at rest of the body.

Як видно із Фіг. З "а" та таблиці 1, досліджуваному "П" притаманний змішаний тип зовнішнього дихання з превалюванням черевного типу над грудним, що взагалі характерно для чоловіків. При цьому у вихідному стані, у спокої без використання протигаза, частота дихання становила 18/хв., сумарний (грудний та черевний) дихальний об'єм (ДО) - об'єм вдиху, становить 500 мл. Під час дихання у звичайному протигазі у спокої, без використання нашої інновації, як видно із Фіг. З "б" ії Таблиці 1, частота дихання суттєво не змінилась, глибина ж дихання значно зросла за рахунок як грудного, так і черевного механізму.As can be seen from Fig. From "a" and Table 1, the subject "P" is characterized by a mixed type of external breathing with the predominance of the abdominal type over the thoracic type, which is generally characteristic of men. At the same time, in the initial state, at rest without the use of a gas mask, the respiratory rate was 18/min., the total (thoracic and abdominal) respiratory volume (TO) - the volume of inspiration, is 500 ml. While breathing in a normal gas mask at rest, without using our innovation, as can be seen from Fig. From "b" of Table 1, the frequency of breathing did not change significantly, while the depth of breathing increased significantly due to both the thoracic and abdominal mechanisms.

Об'єм вдиху, а рівно і видиху (ДО), зріс на 425 мл (85 95). Хвилинний об'єм дихання (ХОД) зріс на 3,95 л (43,89 95). Це збільшення глибини дихання вже у спокої організму ілюструє значне вичерпання резервних можливостей організму, потрібних для виконання фізичних навантажень,The volume of inhalation, and equally the volume of exhalation (DO), increased by 425 ml (85 95). The minute volume of breathing (COD) increased by 3.95 L (43.89 95). This increase in the depth of breathing even when the body is at rest illustrates a significant depletion of the body's reserve capabilities, which are required for physical exertion,

Зо що викликане зниженням коефіцієнту легеневої вентиляції, накопиченням в крові надлишку вуглекислого газу та зменшенням напруги кисню.This is caused by a decrease in the pulmonary ventilation coefficient, the accumulation of excess carbon dioxide in the blood, and a decrease in oxygen tension.

На фіг. З "в" та в таблиці 1 представлені плетизмограми та кількісні дані ДО і ХОД в умовах користування корисною моделлю протигазу, що пропонується нами. Як видно із плетизмограми, кількісні показники зовнішнього дихання досліджуваного "П" в цих умовах суттєво не відрізняються від нормальних вихідних: ДО становить 468 мл, ХОД становить 6 л. Цікаво, що показники зовнішнього дихання (ДО і ХОД) при використанні нашої інновації можуть бути навіть дещо кращими, ніж без використання протигаза взагалі. Це легко зрозуміти, якщо прийняти до уваги, що при використанні нашої інновації із об'єму натурального анатомічного шкідливого простору випадає об'єм носової порожнини.In fig. With "c" and in table 1, plethysmograms and quantitative data of DO and HOD are presented in the conditions of using a useful gas mask model offered by us. As can be seen from the plethysmogram, the quantitative indicators of the external respiration of the subject "P" in these conditions do not differ significantly from the normal weekend: DO is 468 ml, HOD is 6 liters. It is interesting that the indicators of external breathing (DO and HOD) when using our innovation can be even slightly better than without using a gas mask at all. It is easy to understand if you take into account that when using our innovation, the volume of the nasal cavity falls out of the volume of the natural anatomical harmful space.

Приклад 2. Досліджуваний 4КК), 19 р., стать - чоловіча, зріст - 175 см, маса тіла - 70 кг, практично здоровий. Нормальне приміщення лабораторії, 11 годин ранку. Положення досліджуваного - пасивно сидяче. Використані 2 плетизмографічні канали поліграфа типу ПВЧ-Example 2. Subject 4KK), 19 years old, gender - male, height - 175 cm, body weight - 70 kg, practically healthy. Normal room of the laboratory, 11 o'clock in the morning. The subject's position is passively sitting. 2 plethysmographic channels of the PVC-type polygraph were used

ОД. Плезмографічні датчики: грудний та черевний, - кругові герметичні гофровані еластичні трубки, що розміщуються: одна навколо грудей, друга - навколо живота і спрацьовують зниженням тиску при розтягуванні під час вдиху з поверненням у вихідний стан під час видиху.unit Plasmographic sensors: thoracic and abdominal, - circular hermetic corrugated elastic tubes, placed: one around the chest, the other around the abdomen and work by reducing the pressure during stretching during inhalation and returning to the initial state during exhalation.

Як видно із Таблиці 1-4(К), величина ДО повітря у досліджуваного при користуванні типовим протигазом значно переважає вихідну величину ДО при диханні без протигаза - на 384 мл, що складає 115,395. Величина ХОД у досліджуваного 4(К) в умовах використання типового фільтруючого протигаза - 7,2 л, теж значно, - на 2,9 л (67,4 95), переважає величину ХОД в умовах дихання без протигаза (4,3 л), що негативно відбивається на функціональному стані організму у спокої, - зменшує функціональні резерви дихання для виконання фізичного навантаження. Що стосується порівняння величини ДО та ХОД в умовах користування корисною моделлю, що пропонується, та в умовах дихання без протигаза взагалі, то у досліджуваного 4(К), як і у досліджуваного З(П), в умовах корисної моделі показники зовнішнього дихання дещо кращі, менші (ДО на 6,6 мл - 1, 98 95), ніж в умовах без протигаза.As can be seen from Table 1-4(K), the value of DO of the air of the subject when using a typical gas mask significantly exceeds the initial value of DO when breathing without a gas mask - by 384 ml, which is 115.395. The value of the COD in the subject 4(K) under the conditions of using a typical filtering gas mask is 7.2 L, also significantly - by 2.9 L (67.4 95), it exceeds the value of the COD in the conditions of breathing without a gas mask (4.3 L) , which has a negative impact on the functional state of the body at rest, - reduces the functional reserves of breathing for physical exertion. As for the comparison of the values of DO and HOD in the conditions of using the proposed useful model and in the conditions of breathing without a gas mask at all, in the studied 4(K), as well as in the studied Z(P), in the conditions of the useful model, the indicators of external breathing are slightly better , smaller (DO by 6.6 ml - 1.98 95) than in conditions without a gas mask.

Слід однак відмітити, що у досліджуваних 1(І) і 2(7) - Таблиця 1, з відносно малою величиною ДО, зазначена "надприбавка" покращання ДО та ХОД не виявлялась. Але це не зменшує позитивне значення нашої корисної моделі. Можливо, відсутність зазначеної "надприбавки" пов'язана з тим, що незначна частина видихуваного повітря у цих досліджуваних проникала під шолом-маску протигаза з причини недостатньої щільності охоплювання губами загубника. В ідеалі, теоретично, "надприбавка" - незначне доповнюючи зменшення ДО в умовах нашої корисної моделі величиною з об'єм носової порожнини - також закономірна при кожному дихальному акті.It should be noted, however, that in subjects 1(I) and 2(7) - Table 1, with a relatively small value of DO, the indicated "surplus" improvement in DO and HOD was not detected. But this does not reduce the positive value of our useful model. It is possible that the absence of the specified "surplus" is due to the fact that a small part of the exhaled air in these subjects penetrated under the gas mask helmet due to the insufficient density of the lips of the mouthpiece. Ideally, theoretically, the "surplus" - slightly supplementing the reduction of DO in the conditions of our useful model by the amount with the volume of the nasal cavity - is also natural during each respiratory act.

Claims (1)

ФОРМУЛА КОРИСНОЇ МОДЕЛІ Зо Спосіб запобігання негативному впливу шкідливого простору протигаза, що базується на зміні механіки зовнішнього дихання, який відрізняється тим, що видихуване повітря при користуванні протигазом направляється короткою, герметичною, змінної довжини трубкою з загубником безпосередньо до внутрішнього видихувального клапанного отвору. ше | гу | де се а з Р Дело костнни сей ; і з ; І і! ше З Ж ль з ш ; спис їх ноу р ня, 1 Не золю в. ост жк окFORMULA OF USEFUL MODEL Zo The method of preventing the negative impact of the harmful space of the gas mask, based on changing the mechanics of external breathing, which is characterized by the fact that the exhaled air when using the gas mask is directed through a short, hermetic, variable-length tube with a mouthpiece directly to the internal exhalation valve opening. what | gu | de se a z R Delo kostnny sei ; and with And and! ше з жл з ш ; the spear of their grief, 1 I will not be angry. ost housing approx Фіг.Fig. - її о. ХО с. . З с с о. . с Б ох . . с о с їх ХО о 5.- her father HO p. . With s s o. . with B oh. . s o s their HO at 5. . с ші о. п о о. п о я ПТе ; о с 7: чт З г о п с с Он ха сш п о. ВВ і шк ЕЕ Кс. with shi o. p o o p o i PTe; o s 7: th With h o p s s On ha ssh p o. VV and shk EE Ks ГЛОДДЛЛАДАДЛАЛМЛ ДАМАМ йЛЛИЛИ ПЛДДЛИЛАДЛИИМИДМИ ЛИ ДИЛИ паGLODDLLADADLALML LADIES yLLILI PLDDLYLADLIMIDMY LI DILY pa Гр Ії | ЦІ А МИ Й А А ПЛЛЛЛАДОЛЛИЛЛЛИЛЛИДЛИАМИ А Й я Ди й й ЛІ ПТ ПІ ! ПДАА ДЛ пИММИд ми - офі іл крос р 1 онаGr Ii | THESE A WE Y A A PLLLLADOLLILILLLILLYIDLYAM A Y I Di y y LI PT PI ! PDAA DL pIMMYd we - ofi il kros r 1 ona ДП "Український інститут інтелектуальної власності", вул.SE "Ukrainian Institute of Intellectual Property", str. Глазунова, 1, м.Glazunova, 1, m. Київ -- 42, 01601Kyiv -- 42, 01601
UAU201812848U 2018-12-26 2018-12-26 METHOD OF PREVENTING THE NEGATIVE INFLUENCE OF HARMFUL GAS SPACE UA137684U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU201812848U UA137684U (en) 2018-12-26 2018-12-26 METHOD OF PREVENTING THE NEGATIVE INFLUENCE OF HARMFUL GAS SPACE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU201812848U UA137684U (en) 2018-12-26 2018-12-26 METHOD OF PREVENTING THE NEGATIVE INFLUENCE OF HARMFUL GAS SPACE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
UA137684U true UA137684U (en) 2019-11-11

Family

ID=71112444

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
UAU201812848U UA137684U (en) 2018-12-26 2018-12-26 METHOD OF PREVENTING THE NEGATIVE INFLUENCE OF HARMFUL GAS SPACE

Country Status (1)

Country Link
UA (1) UA137684U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Safar Ventilatory efficacy of mouth-to-mouth artificial respiration: airway obstruction during manual and mouth-to-mouth artificial respiration
US5647345A (en) Respiratory stimulator & methods of use
US6612308B2 (en) Portable isocapnia circuit and isocapnia method
US5154167A (en) Lung and chest exerciser and developer
US2007330A (en) Self-administering carbon dioxide apparatus
BARACH Ambulatory oxygen therapy: oxygen inhalation at home and out-of-doors
EP3110486B1 (en) Laryngeal mask
Parkes The limits of breath holding
UA137684U (en) METHOD OF PREVENTING THE NEGATIVE INFLUENCE OF HARMFUL GAS SPACE
CN205598547U (en) Respiratory motion training ware after general anesthesia
CN210078513U (en) Household hiccup suppression respirator
EP1485157B1 (en) Apparatus for hypoxic training and therapy
Smith et al. CO2 as stimulus to spontaneous ventilation after prolonged artificial ventilation
CN212817931U (en) Pulmonary function exercise device
CN215741174U (en) Noninvasive PEEP buffering positive pressure ventilation mask
CN220213840U (en) Respiration training device
Salonga et al. Breathing Processing to Help Maintain Health Includes Techniques and Benefits
CN207041753U (en) It is a kind of can secondary self-supporting oxygen supply bag respirator
RU2352361C2 (en) Method of counteraction to hypocapnia and hypoxia
RU2380123C2 (en) Method for decreasing chronic tissue hypoxy
Greenbaum JR Respiratory responses of underwater swimmers to oxygen
WO2006107117A1 (en) Carbon dioxide exposure respiration training tool
CN117815507A (en) Quick improvement CO 2 Partial pressure kit
AU2013100058A4 (en) NOSE BREATHING MASK The mask seals the mouth and promotes natural breathing through the nose, most healthy and effective method of breathing as air is: i) moisturized, ii) humidified, and iii) filtered. Benefits and effectiveness of nose breathing are not questionable. Feature of the mask is the development of a mouth seal. Mask allows for breathing of air at an atmospheric pressure, and atmospheric air quality improves quality of life, does not require electricity, and is not currently available on the market.
Chatwin Practicalities of and guide to cough augmentation and daytime mouthpiece ventilation