TWM498002U - An arm sling with structures preventing displacement and reducing adduction and internal rotation of the arm - Google Patents

An arm sling with structures preventing displacement and reducing adduction and internal rotation of the arm Download PDF

Info

Publication number
TWM498002U
TWM498002U TW103215712U TW103215712U TWM498002U TW M498002 U TWM498002 U TW M498002U TW 103215712 U TW103215712 U TW 103215712U TW 103215712 U TW103215712 U TW 103215712U TW M498002 U TWM498002 U TW M498002U
Authority
TW
Taiwan
Prior art keywords
hanging bag
arm
fixed
reducing
shoulder strap
Prior art date
Application number
TW103215712U
Other languages
Chinese (zh)
Inventor
De-Yang Wu
Original Assignee
De-Yang Wu
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by De-Yang Wu filed Critical De-Yang Wu
Priority to TW103215712U priority Critical patent/TWM498002U/en
Publication of TWM498002U publication Critical patent/TWM498002U/en

Links

Description

具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶Boom strap with arm slip prevention and reduced internal rotation

本創作係關於一種吊臂帶,特別地指一種用於上肢因受傷或手術後將上肢固定、制動或保護之醫療用之具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶。The present invention relates to a boom strap, and more particularly to a boom strap for preventing medical arm sliding and reducing the internal rotation of the upper limb for the purpose of fixing, braking or protecting the upper limb due to injury or surgery.

習用吊臂帶例如第1圖所示,一般吊臂帶(10)之構造基本上包括一吊袋(12)及一肩帶(14)兩部分,該吊袋(12)之後端設成封閉端(121),前端包含有一穿口(122),並在兩端的頂部上設有一開口(123),及在前端穿口(122)的左右側壁上固接有一環件(124)。該肩帶(14)之一端固接至該吊袋(12)之封閉端(121)上,另一端設有一對魔術氈(141),使其端部穿過該環件(124)而繫止,藉此可調整該肩帶(14)之長度。The conventional boom strap is shown in Fig. 1. The structure of the general boom strap (10) basically comprises a hanging bag (12) and a shoulder strap (14). The rear end of the hanging bag (12) is closed. The end (121) has a through hole (122) at the front end, and an opening (123) is arranged on the top of the two ends, and a ring member (124) is fixed on the left and right side walls of the front end opening (122). One end of the shoulder strap (14) is fixed to the closed end (121) of the hanging bag (12), and the other end is provided with a pair of magic felts (141), and the ends thereof are passed through the ring member (124). Thereby, the length of the shoulder strap (14) can be adjusted.

配戴時成如第1a及1b圖所示,病患之患肢自吊袋(12)之頂部開口(123)穿進,手腕從前端穿口(122)伸出,使肘部抵接在吊袋(12)之封閉端(121)上;傳統肩帶(14)之後端(或稱外側端)固定於吊袋(12)之封閉端(121)上,肩帶(14)前端由患肢上臂繞向背後,及繞經對側肩 頸交接處後垂降到胸前,而固定於吊袋(12)頂部開口(123)另一側的環件(124)上(成如第1a及1b圖所示)。When worn, as shown in Figures 1a and 1b, the patient's affected limb is inserted through the top opening (123) of the sling (12), and the wrist extends from the front end opening (122) so that the elbow abuts The closed end (121) of the hanging bag (12); the rear end (or outer end) of the conventional shoulder strap (14) is fixed to the closed end (121) of the hanging bag (12), and the front end of the shoulder strap (14) is affected by The upper arm of the limb is turned to the back and the opposite side of the shoulder The neck junction is lowered to the chest and fixed to the ring member (124) on the other side of the top opening (123) of the sling (12) (as shown in Figures 1a and 1b).

如上述之傳統吊臂帶(10),由於其構造使然,配戴時手臂會被限制在內旋內收之位置,且患者須刻意將手臂緊貼於胸前,否則吊袋會逐漸向後向上滑動,致使手臂向前滑落而失去固定的效果。As with the traditional boom strap (10) mentioned above, due to its construction, the arm will be restrained in the inner rotation and the inner position, and the patient must deliberately put the arm close to the chest, otherwise the hanging bag will gradually move backwards. Sliding causes the arm to slip forward and lose its fixed effect.

再如第1c圖所示,為了改善傳統吊臂帶(10)配戴時手臂容易向前滑落的缺點,市售有些吊臂帶(10’)在吊袋(12)前端穿口(122)的上方加裝有一小環帶(125),教示患者以拇指鈎於環帶(125)內以免吊袋(12)滑脫。惟,實際上患者長時間將拇指鈎於環帶時,拇指甚不舒服且容易疲累酸痛,防滑效果往往不佳,故患者大多不使用而形同虛設。而且,其配戴方式與傳統吊臂帶(10)無異,同樣地手臂會被限制在內旋內收之位置,前臂之內旋內收不利於於肩關節脫臼等所導致之關節韌帶組織損傷及肱骨上端骨折之癒合,尤其是含有大粗隆骨折之復位固定。As shown in Fig. 1c, in order to improve the disadvantage that the arm is easily slipped forward when the conventional boom strap (10) is worn, some of the commercially available boom straps (10') are pierced at the front end of the hanging bag (12) (122). A small loop (125) is attached to the top to teach the patient to hook the thumb into the annulus (125) to prevent the hanging bag (12) from slipping off. However, in fact, when the patient hooks the thumb to the annulus for a long time, the thumb is very uncomfortable and prone to fatigue and soreness, and the anti-slip effect is often poor, so most patients do not use it and are ineffective. Moreover, the wearing method is the same as that of the traditional boom strap (10). Similarly, the arm will be restricted to the position of the inner rotation, and the inner rotation of the forearm is not conducive to the joint ligament tissue caused by the dislocation of the shoulder joint. Injury and healing of the upper humerus fracture, especially the reduction and fixation of large trochanteric fractures.

已知有許多有關“吊臂帶”的相關文獻被提出,例如台灣發明專利第349019號等。A number of related documents relating to "boom straps" have been proposed, such as Taiwan Invention Patent No. 349019 and the like.

在了解先前技術的問題及缺點後,本創作之主要目的在於提供一種具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,依照本創作之吊臂帶,將其肩帶後端固定於肘部前面,其繞行途徑係由患肢之腋下,經背部繞過對側肩頸交接處而垂降固定於吊袋前端,此配戴方 式即可改善傳統吊臂帶手臂會被限制在內旋內收位置之缺點。After understanding the problems and shortcomings of the prior art, the main purpose of the present invention is to provide a boom belt having a structure for preventing arm sliding and reducing the internal rotation and rotation, and the rear end of the shoulder strap is fixed to the boom belt according to the present invention. In front of the elbow, the bypass path is squatted from the affected limb, and the sag is fixed to the front end of the sling by the back bypassing the intersection of the opposite shoulder and neck. This can improve the shortcomings of the traditional boom with arms that are restricted to the inner rotation.

本創作之另一目的在於提供一種具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,在吊袋之後端設有開口及以黏扣帶可以封閉之,此設計可使手臂易於套入吊袋中,拉緊黏扣帶黏上即可封住後端開口,使肘部服服貼貼地包在肩帶後端固定點與黏扣帶之間,非常穩定,因此吊袋不會滑脫,而且穿戴較為方便,又因肩帶後端位於腋下而固定在肘部前面,以減少手臂內收和內旋的壓力,使手臂處於較自然舒適,且有利於韌帶及骨骼癒合之位置。Another object of the present invention is to provide a boom belt having a structure for preventing the arm from sliding and reducing the internal rotation and the inner rotation, and having an opening at the rear end of the hanging bag and being fastened by a fastening tape, the design makes the arm easy to be inserted In the sling bag, the tensioning adhesive tape can be glued to seal the rear end opening, so that the elbow clothing is wrapped between the fixing point of the shoulder strap and the fastening tape, which is very stable, so the hanging bag will not be It is easy to wear and wear, and it is fixed in front of the elbow because the back end of the shoulder strap is located under the armpit to reduce the pressure of the arm and the internal rotation of the arm, so that the arm is more natural and comfortable, and it is beneficial to the healing of the ligament and the bone. position.

為了達成上述目的及其他目的,根據本創作具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,包括一吊袋、及一肩帶,該吊袋由軟性片材對摺所構成;其中,該吊袋包含第一端及第二端,在該第一端和第二端之間定義一個橫向收容空間,且對應在第一端形成一入口、第二端形成一出口,及在該收容空間的上方定義一個頂部開口;自該吊袋第一端之一側壁上伸設有一黏扣帶,橫越過該收容空間之入口而繫止在相對側的側壁上。In order to achieve the above and other objects, the present invention has a boom belt that prevents the arm from sliding and reduces the inward rotation and the internal rotation structure, and includes a hanging bag and a shoulder strap, wherein the hanging bag is formed by folding a flexible sheet; The sling bag includes a first end and a second end, and defines a lateral receiving space between the first end and the second end, and correspondingly forms an inlet at the first end, an outlet forms an outlet at the second end, and the receiving A top opening is defined above the space; a fastening strip extends from a side wall of the first end of the hanging bag and traverses the entrance of the receiving space to terminate on the opposite side wall.

又,該頂部開口之一端對應於該吊袋第一端為自由端,在其開口兩側壁之特定點上設有一對魔術氈,彼此可接合或分開;該頂部開口之另一端對應於該吊袋第二端為固定端,在其開口兩側壁之間固接至少一環件。Moreover, one end of the top opening corresponds to a free end of the first end of the hanging bag, and a pair of magic felts are disposed at a specific point of the two side walls of the opening to be engaged or separated from each other; the other end of the top opening corresponds to the hanging The second end of the bag is a fixed end, and at least one ring member is fixed between the two side walls of the opening.

此外,該肩帶係懸吊在該吊袋第一端和第二端之頂部開口之間,該肩帶之一端為固定端,固接在該頂部開口自由端之一側壁上;另一端為活動端,在其複數預定點上設有一對魔術氈,使其端部穿過該頂部開口固定端之至少一環件,而可調整該肩帶之長度及固定。In addition, the shoulder strap is suspended between the first end of the hanging bag and the top opening of the second end, the one end of the shoulder strap is a fixed end, and is fixed on one side wall of the free end of the top opening; the other end is The movable end is provided with a pair of magic felts at a plurality of predetermined points, and the ends thereof pass through at least one ring member of the fixed end of the top opening, and the length and fixing of the shoulder strap can be adjusted.

較佳地,該肩帶固定端之固定點距離該吊袋橫向收容空間之入口有一預定距離,該距離大約在6cm至12cm之間,使吊袋適度包覆患肢之肘部。Preferably, the fixed point of the fixed end of the shoulder strap has a predetermined distance from the entrance of the lateral receiving space of the hanging bag, the distance is between about 6 cm and 12 cm, so that the hanging bag moderately covers the elbow of the affected limb.

較佳地,該肩帶固定端之固定點與活動端接合點之間維持至少22cm至30cm的距離,以適合大、中、小體型之患者。Preferably, the fixed point of the shoulder strap fixed end maintains a distance of at least 22 cm to 30 cm between the fixed point and the movable end joint to suit a large, medium and small patient.

較佳地,又包括一墊片,可滑動地穿設在該肩帶固定端與活動端之間,以減輕患者長時間配戴時之肩部的壓迫感。Preferably, the utility model further comprises a gasket slidably disposed between the fixed end of the shoulder strap and the movable end to reduce the pressure of the shoulder when the patient wears for a long time.

較佳地,該吊袋之第一端,在該黏扣帶上及其相對側側壁之預定點上設有一對魔術氈,彼此可接合或分開,以調整其接合點,使患肢肘部服服貼貼地包覆於該黏扣帶與吊肩帶之固定端內。Preferably, the first end of the hanging bag is provided with a pair of magic felts on the adhesive tape at predetermined points on the opposite side walls thereof, and can be engaged or separated from each other to adjust the joint point thereof to make the elbow of the affected limb The garment is wrapped in the fixed end of the fastening tape and the shoulder strap.

如此,配戴時患者之患肢自該吊袋第一端入口穿進收容空間而從第二端出口伸出;該肩帶之一端連接在該吊袋第一端之入口頂部,另一端自患肢之腋下穿向背後,繞經對側肩頸交接處後垂接在該吊袋第二端之出口頂部之環件上,且藉由該黏扣帶包覆固定在患肢之肘部上。據此,配戴此護具時病患之手臂及肩膀較穩定舒適,由於肘部前面有吊肩帶固定端的阻擋,吊袋不會 滑脫,且肢體固定於較自然中性之位置,可使肱骨上端骨折及肩關節之韌帶損傷之修復更加完善和迅速。In this way, the patient's affected limb protrudes from the first end of the hanging bag into the receiving space and protrudes from the second end outlet; the one end of the shoulder strap is connected to the top of the inlet of the first end of the hanging bag, and the other end is self-contained The armpit of the affected limb is worn to the back, and is passed around the junction of the contralateral shoulder and neck, and then hung on the ring member at the top of the outlet of the second end of the hanging bag, and is fixed on the elbow of the affected limb by the adhesive tape Ministry. According to this, the arm and shoulder of the patient are more stable and comfortable when wearing the protective gear, and the hanging bag will not be blocked by the fixed end of the shoulder strap in front of the elbow. Slippage, and the limb is fixed in a more natural neutral position, which can make the repair of the upper end of the humerus fracture and the ligament injury of the shoulder joint more complete and rapid.

20‧‧‧本創作吊臂帶20‧‧‧This creation boom strap

22‧‧‧吊袋22‧‧‧ hanging bag

22a‧‧‧第一端22a‧‧‧ first end

22b‧‧‧第二端22b‧‧‧second end

221‧‧‧收容空間221‧‧‧ accommodating space

222‧‧‧開口222‧‧‧ openings

223‧‧‧黏扣帶223‧‧‧Buckle belt

224、224’‧‧‧魔術氈224, 224’ ‧ ‧ magic felt

225、225’‧‧‧魔術氈225, 225’ ‧ ‧ magic felt

226‧‧‧環件226‧‧‧ Rings

24‧‧‧肩帶24‧‧‧ shoulder strap

242‧‧‧墊片242‧‧‧shims

241、241’‧‧‧魔術氈241, 241'‧‧‧ magic felt

第1圖為習知技術,係繪示一種傳統吊臂帶之基本構造之立體圖;第1a圖為顯示第1圖傳統吊臂帶之使用狀態之前視示意圖;第1b圖為顯示第1圖傳統吊臂帶之使用狀態之後視示意圖;第1c圖為習知技術,係繪示另一種傳統改良之吊臂帶之使用狀態之前視示意圖;第2圖係繪示本創作具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶之立體圖,其中顯示吊帶及黏扣帶已經解開;第3圖為顯示第2圖本創作吊臂帶之另一立體圖,其中顯示吊袋之頂部開口及黏扣帶已經解開;第4圖為顯示第2圖本創作吊臂帶之又一立體圖,其中顯示吊帶及黏扣帶已經扣接狀態;第5圖為顯示第2圖本創作吊臂帶之使用狀態之前視示意圖;第6圖為顯示第2圖本創作吊臂帶之使用狀態之後視示意圖。1 is a perspective view showing a basic structure of a conventional boom strap; FIG. 1a is a front view showing the use state of the conventional boom strap of FIG. 1; FIG. 1b is a view showing the first diagram of FIG. FIG. 1c is a prior art view showing a state of use of another conventionally improved boom strap; and FIG. 2 is a schematic view showing the present invention for preventing arm slippage and reduction A perspective view of the boom belt of the internal rotation structure, wherein the sling and the fastening tape have been unwrapped; and FIG. 3 is another perspective view showing the creation of the jib belt, which shows the top opening and sticking of the sling bag. The buckle has been untied; Figure 4 is another perspective view showing the creation of the boom belt of Figure 2, which shows that the sling and the fastening tape have been buckled; Figure 5 shows the second figure of the creative boom belt. A schematic view of the use state before; FIG. 6 is a rear view showing the use state of the original boom strap of FIG.

以下將配合實施例對本創作技術特點作進一 步地說明,該實施例僅為較佳代表的範例並非用來限定本創作之實施範圍,謹藉由參考附圖結合下列詳細說明而獲致最好的理解。The following will be combined with the embodiment to make a special feature of the creative technology. It is to be understood that the preferred embodiments of the invention are not intended to

首先,用第2至4圖來說明本創作具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶之一較佳的實施例。如圖所示之吊臂帶20,主要包括一吊袋22、及一肩帶24,該吊袋22係由軟性片材,例如布料、透氣性細網狀材料、或稍具彈性之布料成對摺所構成;其中,該吊袋22包含第一端22a及第二端22b,在該第一端22a和第二端22b之間定義一個橫向收容空間221,且對應在第一端形成一入口、第二端形成一出口,及在該收容空間221的上方定義一個頂部開口222。First, a preferred embodiment of the boom belt having the function of preventing the arm from slipping and reducing the inward rotation of the inner rotation is described with reference to Figs. 2 to 4. The boom strap 20 as shown mainly includes a sling bag 22 and a shoulder strap 24 which is formed of a soft sheet material such as cloth, a breathable fine mesh material, or a slightly elastic cloth. The sling bag 22 includes a first end 22a and a second end 22b. A lateral accommodating space 221 is defined between the first end 22a and the second end 22b, and an inlet is formed at the first end. The second end forms an outlet, and a top opening 222 is defined above the receiving space 221 .

如圖中所示,該吊袋22第一端22a自其一側壁上伸設有一黏扣帶223,該黏扣帶223自由端橫越過橫向收容空間之入口,而向相對側方向延伸有一適當長度,且在該黏扣帶223自由端及其相對側之側壁的預定點上設有一對魔術氈224、224,,使該黏扣帶223自由端繫止在相對側的側壁上,彼此可容易地接合或分開,用來調整該黏扣帶223之寬裕程度,以適應於任何體型之病患,而可將病患之肘部服服貼貼地包覆及固定。當然,黏扣帶與側壁的接合方式並不以此為限,例如扣件或其他接合方式亦可適用,利用魔術氈接合祇是舉例說明的較佳方式之一。As shown in the figure, the first end 22a of the hanging bag 22 has a fastening strip 223 extending from a side wall thereof. The free end of the fastening strip 223 traverses the entrance of the lateral receiving space, and extends to the opposite side. a pair of magic felts 224, 224 at a predetermined point on the free end of the fastening strip 223 and the opposite side of the side of the fastening strip 223, such that the free ends of the fastening strip 223 are fastened to the opposite side walls, It is easy to join or separate, and is used to adjust the width of the fastening tape 223 to adapt to any type of patient, and the elbow of the patient can be covered and fixed by the appendage. Of course, the manner in which the fastening strip and the side wall are joined is not limited thereto. For example, a fastener or other joining manner is also applicable, and the use of the magic felt joint is only one of the preferred modes for illustration.

請一併參考第3圖,該吊袋22頂部開口222之一端,對應於吊袋22第一端22a為自由端,在其開口222 左右兩側壁之對應於該肩帶24固定端之固定點處設有一對魔術氈225、225’,使兩側壁彼此之間可容易地接合或分開,以方便於手臂之穿入吊袋22的收容空間221中;又,該魔術氈225、225’之設置點距離該吊袋22第一端22a之端部邊緣有一預定距離D1,較佳地維持至少6cm,以能適度地包覆患肢之肘部。該吊袋22頂部開口222之另一端,對應於吊袋22第二端22b為固定端,在其開口222左右兩側壁之間固接至少一環件226,當然不以此環件226為限,市售很多型式例如雙環、皮帶環或其他環扣件都可適用。Referring to FIG. 3 together, one end of the top opening 222 of the hanging bag 22 corresponds to the free end of the first end 22a of the hanging bag 22, at the opening 222 thereof. A pair of magic felts 225, 225' are provided at the fixed points of the left and right side walls corresponding to the fixed ends of the shoulder straps 24, so that the two side walls can be easily joined or separated from each other to facilitate the penetration of the arms into the hanging bag 22. In the accommodating space 221; further, the setting point of the magic felt 225, 225' is a predetermined distance D1 from the end edge of the first end 22a of the sling 22, preferably at least 6 cm, so as to appropriately cover the affected limb The elbow. The other end of the top opening 222 of the hanging bag 22 corresponds to the second end 22b of the hanging bag 22 as a fixed end, and at least one ring member 226 is fixed between the left and right side walls of the opening 222, of course, not limited by the ring member 226. Many types of commercially available products such as double loops, belt loops or other loop fasteners are suitable.

請再一併參考第2至4圖,該肩帶24係懸吊於該吊袋22第一端22a和第二端22b之頂部開口222之間,如圖中所示,該肩帶24之一端為固定端,例如以縫合的方式或以其他環扣件的方式,固接在頂部開口222自由端之一側壁上。該肩帶24之另一端為活動端,在其複數預定點上設有一對魔術氈241、241’,使其端部穿過該頂部開口222固定端之至少一環件226,而可調整該肩帶24之長度及固定,以適應於任何體型之病患。Referring again to Figures 2 through 4, the shoulder strap 24 is suspended between the first end 22a of the sling 22 and the top opening 222 of the second end 22b, as shown in the figure, the shoulder strap 24 One end is a fixed end, and is fixed to one side wall of the free end of the top opening 222, for example, by stitching or by other loop fasteners. The other end of the shoulder strap 24 is a movable end, and a pair of magic felts 241, 241' are disposed at a plurality of predetermined points thereof, and the ends thereof pass through at least one ring member 226 of the fixed end of the top opening 222, and the shoulder can be adjusted. The length and strap of the strap 24 are adapted to patients of any size.

此外,該肩帶24固定端之固定點,距離該吊袋22第一端22a之端部邊緣有一預定距離D1’,此距離D1’恰好適合該肩帶24之固定端固定在肘部的前面,同時該距離D1’也恰好適合該肩帶24從患肢之腋下穿向背後的方向,較佳地,該距離D1’約至少6cm至12cm之間,以使吊袋22適度包覆患肢之肘部。In addition, the fixed point of the fixed end of the shoulder strap 24 has a predetermined distance D1' from the end edge of the first end 22a of the hanging bag 22, and the distance D1' is just suitable for the fixed end of the shoulder strap 24 to be fixed in front of the elbow. At the same time, the distance D1' is also suitable for the shoulder strap 24 to pass from the underarm of the affected limb to the back direction. Preferably, the distance D1' is between at least 6 cm and 12 cm, so that the hanging bag 22 is moderately coated. The elbow of the limb.

再者,可以理解的是,為適應任何體型之患 者該吊袋22基本上應區分成大、中、小之規格,因此該肩帶24固定端之固定點與活動端接合點之間至少維持有22cm至30cm的距離D2,以適合大、中、小體型之患者;又進一步地,在該肩帶24固定端與活動端之間穿設有一活動墊片242,患者在穿戴時可將該墊片242調整在肩部的位置,使長時間配戴時能減輕肩部之壓迫感。Furthermore, it can be understood that in order to adapt to any body type The hanging bag 22 should be basically divided into large, medium and small specifications, so that the fixed point of the fixed end of the shoulder strap 24 and the movable end joint point are maintained at least a distance D2 of 22 cm to 30 cm to suit the large and medium. And a small-sized patient; further, a movable spacer 242 is disposed between the fixed end and the movable end of the shoulder strap 24, and the patient can adjust the spacer 242 to the shoulder position when wearing, so as to be long When worn, it can reduce the pressure on the shoulders.

再如第5及6圖所示,根據本創作吊臂帶20配戴時,患者係將患肢自該吊袋22第一端22a入口穿進收容空間221而從第二端出口伸出;該肩帶24固定端固定在該吊袋22第一端22a之頂部開口222的一側,另一端自患肢之腋下穿向背後,繞經對側肩頸交接處後垂降而連接在該吊袋22第二端22b之頂部開口222的環件226上。如此穿戴方式不會將手臂限制在內旋內收之位置;並且,藉由該黏扣帶223拉緊後黏接即可封住吊袋22後端開口,而將患肢之肘部服服貼貼地包覆及固定在該肩帶24固定端與黏扣帶223之間,非常穩定,因此吊袋不會滑脫,而且穿戴較為方便。As shown in FIGS. 5 and 6, when the artificial boom strap 20 is worn, the patient inserts the affected limb from the first end 22a of the hanging bag 22 into the receiving space 221 and from the second end outlet; The fixed end of the shoulder strap 24 is fixed on one side of the top opening 222 of the first end 22a of the hanging bag 22, and the other end is worn from the underarm of the affected limb to the back, and is connected to the rear of the opposite shoulder and neck to be connected and lowered. The top end 222 of the second end 22b of the sling 22 is on the ring member 226. Such a wearing method does not limit the arm to the position of the inner rotation and the inner end; and, by the fastening of the fastening tape 223, the back end opening of the hanging bag 22 can be sealed, and the elbow of the affected limb is obeyed. The cover is wrapped and fixed between the fixed end of the shoulder strap 24 and the fastening strip 223, which is very stable, so that the hanging bag does not slip off and is convenient to wear.

綜上所述,配戴本創作吊臂帶之護具時,因肩帶之固定端位於肘部前面而減少手臂內收和內旋的壓力,使病患之手臂及肩膀較穩定舒適,吊袋與肩帶不會滑脫,且肢體固定於較自然中性之位置,可使肱骨骨折及肩關節之韌帶損傷之修復更加完善和迅速。In summary, when wearing the protective arm of the artificial boom strap, the fixed end of the shoulder strap is located in front of the elbow to reduce the pressure of the arm and the internal rotation of the arm, so that the arm and shoulder of the patient are more stable and comfortable. The bag and the shoulder strap will not slip off, and the limb is fixed in a more natural neutral position, which can make the repair of the humeral fracture and the ligament injury of the shoulder joint more perfect and rapid.

以上僅為本創作代表說明的較佳實施例,雖然圖式中僅以患者之左側患肢為示範說明,但並不以此為限,相對地同樣能適用於右側患肢,因此本創作並不 限制於所揭露的實施例,而是以後附申請專利範圍之文字記載為準,亦即不偏離本創作申請專利範圍所作之均等變化與修飾,應仍屬本創作之涵蓋範圍。The above is only the preferred embodiment described by the present representative. Although the figure only shows the patient's left limb as an example, it is not limited thereto, and the same can be applied to the right limb, so the creation is Do not The present invention is limited to the scope of the present disclosure, and the equivalents and modifications made without departing from the scope of the patent application are still within the scope of the present invention.

22‧‧‧吊袋22‧‧‧ hanging bag

22a‧‧‧第一端22a‧‧‧ first end

22b‧‧‧第二端22b‧‧‧second end

221‧‧‧收容空間221‧‧‧ accommodating space

222‧‧‧開口222‧‧‧ openings

223‧‧‧黏扣帶223‧‧‧Buckle belt

226‧‧‧環件226‧‧‧ Rings

24‧‧‧肩帶24‧‧‧ shoulder strap

242‧‧‧墊片242‧‧‧shims

Claims (8)

一種具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,包括一吊袋、及一肩帶,該吊袋由軟性片材對摺所構成;其特徵在於:該吊袋包含第一端及第二端,在該第一端和該第二端之間包含一個橫向收容空間,且對應在第一端形成一入口、第二端形成一出口,及在該收容空間的上方包含一個頂部開口;自該吊袋第一端之一側壁上伸設有一黏扣帶,橫越過該收容空間之入口而繫止在相對側的側壁上;該肩帶介於該吊袋第一端和第二端之頂部開口之間;據此,患者之患肢自該吊袋第一端入口穿進收容空間而從第二端出口伸出;該肩帶之一端連接在該吊袋第一端之頂部開口的一側,恰巧位於患肢肘部之前面,另一端自患肢之腋下穿向背後,繞經對側肩頸交接處後垂接在該吊袋第二端之頂部開口上,且藉由該黏扣帶包覆固定在患肢之肘部上,並依肢體之大小調整黏扣帶之位置,使患肢肘部服貼包覆於該肩帶第一端與該黏扣帶之中。 An armband having a structure for preventing arm sliding and reducing an inward rotation, comprising a hanging bag and a shoulder strap, the hanging bag being composed of a flexible sheet folded; wherein the hanging bag comprises a first end and The second end includes a lateral receiving space between the first end and the second end, and correspondingly forms an inlet at the first end, an outlet formed at the second end, and a top opening above the receiving space a fastening strip extending from a side wall of the first end of the hanging bag, traversing the inlet of the receiving space and stopping on the opposite side wall; the shoulder strap is interposed between the first end and the second end of the hanging bag Between the top openings; accordingly, the patient's affected limb extends from the first end of the hanging bag into the receiving space and protrudes from the second end outlet; one end of the shoulder strap is connected to the top opening of the first end of the hanging bag One side, which happens to be located in front of the elbow of the affected limb, and the other end is worn from the underarm of the affected limb to the back, and passes around the intersection of the opposite shoulder and neck, and then hangs on the top opening of the second end of the hanging bag, and borrows Covered by the adhesive tape on the elbow of the affected limb, and according to the size of the limb Velcro position of the whole, that the limb elbow obedient coated on a first end of the strap into the sticky tape. 如請求項1所述具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,其中該頂部開口之一端對應於該吊袋第一端為自由端,在其開口兩側壁之預定點上設有一對魔術氈,彼此可接合或分開;該頂部開口之另一端對應於該吊袋第二端為固定端,在其開口兩側壁之間固 接至少一環件。 The boom belt having the function of preventing the arm from sliding and reducing the internal rotation of the inner rotation according to claim 1, wherein one end of the top opening corresponds to the free end of the first end of the hanging bag, and is disposed at a predetermined point of the two side walls of the opening. There is a pair of magic felts which can be joined or separated from each other; the other end of the top opening corresponds to the fixed end of the second end of the hanging bag, and is fixed between the two side walls of the opening Connect at least one ring. 如請求項2所述具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,其中該開口兩側壁設置魔術氈之預定點距離該吊袋第一端之端部邊緣至少6cm的距離(D1),以適度包覆患肢之肘部。 The boom belt having the function of preventing the arm from sliding and reducing the internal rotation and the internal rotation according to claim 2, wherein the predetermined distance between the two sides of the opening is set at a distance of at least 6 cm from the edge of the first end of the hanging bag (D1) ), to moderately coat the elbows of the affected limb. 如請求項3所述具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,其中該肩帶之一端為固定端,固接在該頂部開口自由端之一側壁上;另一端為活動端,在其複數預定點上設有一對魔術氈,使其端部穿過該頂部開口固定端之至少一環件,而可調整該肩帶之長度及固定。 The boom belt having the function of preventing the arm from sliding and reducing the adduction and inner rotation according to claim 3, wherein one end of the shoulder strap is a fixed end, and is fixed on one side wall of the free end of the top opening; the other end is a movable end. A pair of magic felts are provided at a plurality of predetermined points so that the ends thereof pass through at least one ring member of the fixed end of the top opening, and the length and fixing of the shoulder straps can be adjusted. 如請求項4所述具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,其中該肩帶固定端之固定點,距離該吊袋第一端之端部邊緣有一預定距離(D1’),該距離(D1’)至少6cm至12cm之間,以適度包覆患肢之肘部。 The boom belt having the function of preventing the arm from sliding and reducing the internal rotation of the inner rotation according to claim 4, wherein the fixed point of the fixed end of the shoulder strap has a predetermined distance (D1') from the end edge of the first end of the hanging bag. The distance (D1') is at least between 6 cm and 12 cm to moderately coat the elbow of the affected limb. 如請求項5所述具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,其中該肩帶固定端之固定點與活動端接合點之間維持至少22cm至30cm的距離(D2),以適合大、中、小體型之患者。 The boom belt having the function of preventing the arm from sliding and reducing the adduction and inner rotation according to claim 5, wherein a distance (D2) of at least 22 cm to 30 cm is maintained between the fixed point of the fixed end of the shoulder strap and the joint end of the movable end, Suitable for patients with large, medium and small body types. 如請求項6所述具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,其中又包括一墊片,可滑動地穿設在該肩帶固定端與活動端之間,以減輕患者肩部之壓迫感。 The boom belt having the function of preventing the arm from sliding and reducing the internal rotation and the internal rotation according to claim 6 further includes a spacer slidably disposed between the fixed end of the shoulder strap and the movable end to reduce the shoulder of the patient. The pressure of the Ministry. 如請求項1所述具有防止手臂滑動及減少內收內旋構造之吊臂帶,其中該吊袋之第一端,在該黏扣帶上及 其相對側側壁之預定點上設有一對魔術氈,彼此可接合或分開,以利患肢手臂之穿入吊袋的收容空間中。 The boom belt having the function of preventing the arm from sliding and reducing the internal rotation and the inner rotation structure as claimed in claim 1, wherein the first end of the hanging bag is on the adhesive tape A pair of magic felts are disposed at predetermined points of the opposite side walls, and are engageable or separated from each other to facilitate penetration of the limbs into the accommodating space of the sling.
TW103215712U 2014-09-03 2014-09-03 An arm sling with structures preventing displacement and reducing adduction and internal rotation of the arm TWM498002U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
TW103215712U TWM498002U (en) 2014-09-03 2014-09-03 An arm sling with structures preventing displacement and reducing adduction and internal rotation of the arm

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
TW103215712U TWM498002U (en) 2014-09-03 2014-09-03 An arm sling with structures preventing displacement and reducing adduction and internal rotation of the arm

Publications (1)

Publication Number Publication Date
TWM498002U true TWM498002U (en) 2015-04-01

Family

ID=53439845

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
TW103215712U TWM498002U (en) 2014-09-03 2014-09-03 An arm sling with structures preventing displacement and reducing adduction and internal rotation of the arm

Country Status (1)

Country Link
TW (1) TWM498002U (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108992223A (en) * 2018-08-13 2018-12-14 大连大学附属中山医院 Mammary gland postoperative rehabilitation protective device
TWI664957B (en) * 2017-07-25 2019-07-11 長庚大學 Upper limb fixed structure
CN111407496A (en) * 2020-03-30 2020-07-14 常州市中医医院 Half surrounds hemiplegia patient upper limbs fixing device opens and shuts

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TWI664957B (en) * 2017-07-25 2019-07-11 長庚大學 Upper limb fixed structure
CN108992223A (en) * 2018-08-13 2018-12-14 大连大学附属中山医院 Mammary gland postoperative rehabilitation protective device
CN111407496A (en) * 2020-03-30 2020-07-14 常州市中医医院 Half surrounds hemiplegia patient upper limbs fixing device opens and shuts

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8414512B2 (en) Shoulder orthosis having a supportive strapping system
US8523796B2 (en) Inflatable splint
US20130317401A1 (en) Shoulder abduction sling-pillow-immobilizer system
US8639362B2 (en) Post-operative pectoral-pocket immobilization device
US9895254B2 (en) Limb support
US6918885B2 (en) Vest having arm sling
US10092440B2 (en) Compression belts for selective chest compression following thoracic and cardiothoracic surgery and for selective abdominal compression following abdominal surgery
CN110215000B (en) Medical gown with easy-to-use tying band
TWM498002U (en) An arm sling with structures preventing displacement and reducing adduction and internal rotation of the arm
US20130237893A1 (en) Infant and Child Upper Extremity And Thoracic Stability Brace
US9095480B2 (en) Rear fastening absorbent garment
AU2013305967A2 (en) Semi-rigid shoulder braces and related methods
US20050080367A1 (en) Pressurizing compression apparatus for body part extremities
US20150080776A1 (en) Sling system for providing both reliable immobilization and comfort
JP3080117U (en) Openable underwear
CN216823834U (en) Simple arm sling
CN214016150U (en) Patient's gown is used to upper limbs traumatism fracture
CN219962027U (en) Postoperative warm patient clothing for upper limb fracture patient
CN212938090U (en) Medical operation thermal coat
CN212938124U (en) Double-zipper lower limb patient trousers
CN217219328U (en) Adjustable strait jacket for mental patients
CN219962025U (en) Patient clothing for orthopedics patient
CN212754409U (en) Novel patient trousers
CN218889825U (en) Shoulder abduction brace
CN211863452U (en) Peritoneal dialysis fixed band

Legal Events

Date Code Title Description
MM4K Annulment or lapse of a utility model due to non-payment of fees