TWI798673B - Compiling system and method of language learning content - Google Patents

Compiling system and method of language learning content Download PDF

Info

Publication number
TWI798673B
TWI798673B TW110111755A TW110111755A TWI798673B TW I798673 B TWI798673 B TW I798673B TW 110111755 A TW110111755 A TW 110111755A TW 110111755 A TW110111755 A TW 110111755A TW I798673 B TWI798673 B TW I798673B
Authority
TW
Taiwan
Prior art keywords
unit
user
data
word
terminal
Prior art date
Application number
TW110111755A
Other languages
Chinese (zh)
Other versions
TW202240427A (en
Inventor
鍾政欣
Original Assignee
鍾政欣
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 鍾政欣 filed Critical 鍾政欣
Priority to TW110111755A priority Critical patent/TWI798673B/en
Publication of TW202240427A publication Critical patent/TW202240427A/en
Application granted granted Critical
Publication of TWI798673B publication Critical patent/TWI798673B/en

Links

Images

Landscapes

  • Devices For Executing Special Programs (AREA)
  • Stored Programmes (AREA)

Abstract

The present invention is a compilation system and method for language learning content, including a pending unit, a selection unit, a screening unit, an editing unit, a revision unit, a review unit, and a launch unit. The pending unit includes a plurality of pending data. The selection unit is provided at least one user to select the pending data for they want to compile it. The screening unit reviews all users who select each pending data, and selects users as the editing end, revision end or review end. The editing unit provides the pending data to the editing end, and the editing end edits the pending data to form a revision data through the editing unit. The revision unit provides the revision data to the revision end, and the revision end edits the revision data to form a review data through the revision unit. The review unit provides the review data to the review end, and the review end edits the review data to form a launch data through the review unit. The launch unit provides the launch data to the launch end, and the review end examine the launch data to form a language learning through the launch unit.

Description

語言學習內容的編撰系統及方法System and method for compiling language learning content

本發明係有關於語言學習系統,尤其是有關於電子字典或電子學習卡等電子語言學習軟體的編撰系統及方法。The present invention relates to a language learning system, in particular to a compiling system and method for electronic language learning software such as an electronic dictionary or an electronic learning card.

近年來,智慧型電子裝置不斷地推陳出新,尤其是智慧型電子裝置配合各種應用程式(簡稱:APP),使得智慧型電子裝置變身成不同的電子工具,例如:智慧型電子裝置設置攝影鏡頭,再配合智慧型電子裝置內建或使用者下載的拍照軟體,智慧型電子裝置即轉變成數位相機。或者是,智慧型電子裝置內建或下載的字典軟體或辭典軟體,智慧型電子裝置即轉變成電子字典或電子辭典。In recent years, smart electronic devices continue to introduce new ones, especially the combination of smart electronic devices with various application programs (abbreviated: APP), which makes smart electronic devices transform into different electronic tools, such as: smart electronic devices are equipped with photography lenses, Combined with the camera software built into the smart electronic device or downloaded by the user, the smart electronic device is transformed into a digital camera. Alternatively, with the built-in or downloaded dictionary software or dictionary software in the smart electronic device, the smart electronic device is transformed into an electronic dictionary or electronic dictionary.

再進一步以電子字典軟體而言,一般的電子字典軟體都是由出版者自行編撰所有的內容,再以免費或收費的方式提供給使用者下載到智慧型電子裝置中,當使用者要使用電子字典軟體時,只要點擊電子字典軟體在智慧型電子裝置所顯示的電腦圖像(icon),智慧型電子裝置就能執行電子字典軟體,此時使用者即可以在電子字典軟體中以原文或譯文查詢所欲學習的字詞及相關的內容,其中的原文與譯文並非只不同的語言,也可以是相同的語言,以英漢電子字典而言,原文所指的是英文,譯文所指得是中文,另以英英字典而言,原文所指的是英文,譯文所指的是英文。Furthermore, in terms of electronic dictionary software, the general electronic dictionary software is composed of all content by the publisher, and then provided to the user for free or for a fee to download to the smart electronic device. When the user wants to use the electronic For dictionary software, just click the computer image (icon) displayed by the electronic dictionary software on the smart electronic device, and the smart electronic device can execute the electronic dictionary software. At this time, the user can use the original or translated text in the electronic dictionary software Look up the words and related content you want to learn. The original text and the translated text are not only in different languages, they can also be in the same language. Taking the English-Chinese electronic dictionary as an example, the original text refers to English and the translated text refers to Chinese , In addition, in terms of English-English dictionaries, the original text refers to English, and the translation refers to English.

但是目前市面上不論是何種電子字典軟體,都只能學習出版者所編撰的內容,並沒有提供使用者進行編撰的功能,使得電子字典軟體的內容較為陳舊,若有新的字詞解釋或用法使用者將無法提供更新內容,而且此類語言學習軟體也無法分享使用者所想要更新內容給其他人,因此,實有必要針對此一問題進行改善。However, no matter what kind of electronic dictionary software is currently on the market, it can only learn the content compiled by the publisher, and does not provide the user with the function of compiling, making the content of the electronic dictionary software relatively old. If there are new word explanations or Usage Users will not be able to provide updated content, and this type of language learning software cannot share the updated content that the user wants to share with others. Therefore, it is necessary to improve this problem.

除此之外,再以一般的單字卡軟體或者稱之為學習卡軟體(以下統稱為:學習卡軟體),例如:Quizlet、Anki、Reflect、Tinycards等應用軟體(App),可以提供給使用者自行編輯數位學習卡的內容,但是編輯的內容大部份都只是可以自己使用,而且編輯的內容是否正確,並沒有其他人可以協助確認內容,這對於使用學習卡軟體的使用者而言,在使用上相當的不方便,而且自行編輯的數位學習卡內容沒有第三人可以協助確認,使得學習成果效果不彰,因此,有必要針對此些問題進行改善。In addition, general word card software or learning card software (hereinafter collectively referred to as: learning card software), such as Quizlet, Anki, Reflect, Tinycards and other application software (App), can be provided to users Edit the content of the digital learning card by yourself, but most of the edited content can only be used by yourself, and there is no other person to help confirm whether the edited content is correct. For users who use the learning card software, it is difficult It is quite inconvenient to use, and there is no third person to help confirm the content of the self-edited digital learning card, which makes the learning effect ineffective. Therefore, it is necessary to improve these problems.

有鑑於傳統電子字典軟體或者學習卡軟體無法提供自我編輯的更新內容、無法分享更新內容給其他人,沒有其他人可以協助確認內容等問題,本發明之目的係在電子字典軟體或者學習卡軟體提供可以讓使用者進行編撰、分享且可以由其他人確認編輯內容的正確性的系統與方法。In view of the problems that traditional electronic dictionary software or learning card software cannot provide self-edited updated content, cannot share updated content with others, and no one else can assist in confirming the content, the purpose of the present invention is to provide electronic dictionary software or learning card software. A system and method that allow users to edit, share, and allow others to confirm the correctness of edited content.

根據本發明之目的,係提供一種語言學習內容的編撰系統,包括待處理單元、選取單元、篩選單元、編輯單元、修訂單元、審核單元及上架單元,其中待處理單元包括複數個待處理資料,選取單元連接待處理單元,以提供各待處理資料給至少一個使用者選擇,篩選單元係對選擇各待處理資料之各使用者進行篩選審查,而挑選出作為編輯端、修訂端及審核端之使用者,編輯單元提供給編輯端對待處理資料的至少一部份進行資料編輯而產出待修訂資料,修訂單元提供給修訂端對待修訂資料進行資料編輯而產出待審核資料,審核單元提供給審核端對待審核資料進行資料編輯而產出待上架資料,上架單元提供給上架端對待上架資料進行資料審查而產出語言學習資料。According to the purpose of the present invention, a system for compiling language learning content is provided, including a unit to be processed, a selection unit, a screening unit, an editing unit, a revision unit, an audit unit and a shelf unit, wherein the unit to be processed includes a plurality of materials to be processed, The selection unit is connected to the processing unit to provide each data to be processed for at least one user to select. The screening unit screens and examines each user who selects the data to be processed, and selects the editing terminal, revision terminal and audit terminal For the user, the editing unit is provided to the editing end to edit at least a part of the data to be processed to produce the data to be revised; the revision unit is provided to the revision end to edit the data to be revised to produce the data to be reviewed; The review end edits the materials to be reviewed to produce materials to be put on the shelves, and the put-on unit provides the shelving end to perform data review on the materials to be put on the shelves to produce language learning materials.

其中,各待處理資料包括字詞原文部、字詞譯文部、原文解釋部、譯文解釋部、原文例句部、例句譯文部,字詞原文部係提供設置原文字詞的位置,字詞譯文部係提供設置原文字詞的譯文之位置,原文解釋部係提供設置以原文解釋原文字詞的位置,譯文解釋部係提供設置對原文字詞以之譯文解釋的位置,原文例句部係提供設置對應原文字詞的原文例句的位置,而例句譯文部係提供設置對應原文例句之譯文例句的位置。Among them, each data to be processed includes the original text part of the word, the translation part of the word, the explanation part of the original text, the explanation part of the translation, the example sentence part of the original text, and the translation part of the example sentence. It provides the location for setting the translation of the original word. The original text explanation part provides the location for setting the original text to explain the original word. The translation explanation part provides the location for setting the translation interpretation of the original word. The position of the original text example sentence of the original word, and the example sentence translation section provides the position of the translation example sentence corresponding to the original text example sentence.

其中各字詞原文部預先填入原文字詞,而字詞譯文部、原文解釋部、譯文解釋部、原文例句部、例句譯文部等則尚未填入對應的內容。Wherein the original part of each word is pre-filled with the original word, but the corresponding content has not been filled in the word translation part, the original text explanation part, the translation explanation part, the original text example sentence part, and the example sentence translation part.

其中,各待處理資料尚包括同義字部、反義字部,同義字部係提供設置與原文字詞的相同字義的至少一個不同原文字詞的位置,反義字部係提供設置與原文字詞的相反字義的至少一個不同原文字詞的位置。Wherein, each data to be processed still includes synonymous word part, antonym word part, and synonymous word part provides the position of setting at least one different original word with the same meaning of the original word, and antonym word part provides setting and original word The position of at least one different source word for the opposite meaning of the word.

其中,各待處理資料尚包括字首部、字根部及字尾部,其中字根(root)部係提供設置與原文字詞的相同基底結構的至少一個不同原文字詞的位置。字首(prefix)部係提供設置與原文字詞相同字首的至少一個不同原文字詞的位置。字尾(suffix)部係提供設置與原文字詞相同字尾的至少一個不同原文字詞的位置。Wherein, each data to be processed still includes a prefix part, a root part and a suffix part, wherein the root part is a position providing at least one different original word with the same base structure as the original word. The prefix (prefix) section provides a position for setting at least one different original word with the same prefix as the original word. The suffix (suffix) section provides a position for setting at least one different original word with the same suffix as the original word.

其中,各待處理資料尚包括字源部及片語部,字源部係提供設置原文字詞的起源、歷史及其意義以及演化同時研究字形和意義以至讀音、語法和文法的位置,片語部係提供設置由原文字詞與至少一個不同原文字詞組成的語法單位的位置。Among them, each data to be processed still includes etymology department and phrase department. Provides a place to set a grammatical unit consisting of a source word and at least one different source word.

其中,選取單元係連接待處理單元,並讀取各待處理資料,且將各待處理資料以選取畫面輸出在使用端的顯示器上,以提供至少一個使用者選擇各待處理資料。Wherein, the selection unit is connected to the processing unit, and reads each data to be processed, and outputs each data to be processed as a selection screen on the display of the user end, so as to provide at least one user to select each data to be processed.

其中,篩選單元與選取單元連接,篩選單元係紀錄選擇各待處理資料的各使用者,並經由篩選單元傳送輸出測驗資訊給各使用者的使用端,且篩選單元接收各使用端所回覆的解答資訊,又篩選單元以各解答資訊挑選出作為編輯端、修訂端及審核端之使用者。Among them, the screening unit is connected with the selection unit, and the screening unit is to record each user who selects each data to be processed, and transmits the output test information to each user's user terminal through the screening unit, and the screening unit receives the answer answered by each user terminal Information, and the screening unit selects the users who will be the editing end, revision end and audit end based on each answer information.

其中,語言學習內容的編撰系統尚包括購買單元,購買單元將各語言學習資料以電子選購元件形式發佈到一語言學習平台,使用者利用使用端連接到語言學習平台,並可選購各電子選購元件,並且在完成選購各電子選購元件後,將各電子選購元件所對應的語言學習資料傳送給完成選購的使用者的使用端,而可在使用端使用所選購的電子選購元件所對應的語言學習資料。Among them, the compilation system of language learning content also includes a purchase unit, which releases various language learning materials to a language learning platform in the form of electronic purchase components. components, and after completing the purchase of each electronic optional component, the language learning materials corresponding to each electronic optional component are sent to the end of the user who has completed the purchase, and the user can use the purchased Language learning materials corresponding to electronic optional components.

其中,語言學習內容的編撰系統尚包括版稅分享單元,版稅分享單元依照各使用端選購的各電子選購元件之費用分配給編輯端、修訂端、審核端之使用者,以及提供語言學習內容的編撰系統之提供端。Among them, the language learning content editing system also includes a royalty sharing unit, which is allocated to users of the editing, revision, and auditing ends according to the cost of each electronic component purchased by each user end, and provides language learning content The provider of the compilation system.

根據本發明之目的,係提供一種語言學習內容的編撰方法,包括下列步驟,由待處理單元提供至少一個待處理資料,選取單元係提供給至少一個使用者選擇所欲編撰的待處理資料,選取單元從待處理單元取得各待處理資料,並將各待處理資料提供給使用者挑選,篩選單元對篩選單元係對選擇各待處理資料之各使用者進行篩選審查,而挑選出作為編輯端、修訂端及審核端之使用者,編輯單元提供給編輯端對待處理資料的至少一部份進行資料編輯而產出待修訂資料,修訂單元提供給修訂端對待修訂資料進行資料編輯而產出待審核資料,審核單元提供給審核端對待審核資料進行資料編輯而產出待上架資料,上架單元提供給上架端對待上架資料進行資料審查而產出語言學習資料。According to the purpose of the present invention, a kind of compiling method of language learning content is provided, comprising the following steps, at least one data to be processed is provided by the unit to be processed, and the selection unit is provided to at least one user to select the data to be processed to be compiled, select The unit obtains each data to be processed from the unit to be processed, and provides each data to be processed to the user for selection, and the screening unit screens and examines each user who selects each data to be processed, and selects as the editing terminal, For users of the revision end and the audit end, the editing unit provides at least a part of the data to be processed at the editing end to edit the data to be processed and output the data to be revised, and the revision unit is provided to the revision end to edit the data to be revised and output the data to be reviewed As for the data, the auditing unit provides to the auditing end to edit the data to be audited to produce materials to be put on the shelves, and the shelving unit provides to the shelving end to review the materials to be put on the shelves to produce language learning materials.

其中,選取單元提供給至少一個使用者選擇所欲編撰的待處理資料的步驟更包括,係由選取單元將各待處理資料的原文字詞部中的原文字詞及挑選選項以選取畫面呈現在各使用者的使用端,藉以提供給各使用者以觸發挑選選項而確認選取其中一個或多個待處理資料,並發送通知訊息到各使用者的使用端通知使用者已選取的待處理資料,且選取單元設定各待處理資料在選取畫面被選取的期限資訊,選取單元在到達期限資訊的設定時間後,係將到達期限資訊的設定時間的各待處理資料所對應的挑選選項轉為停止選取或者從選取畫面中刪除,又選取單元將發出挑選通知給各使用者的使用端,挑選通知要求各使用者以各自的使用端回覆是否同意進行被挑選作為編輯端、修訂端及審核端之使用者。Wherein, the step that the selection unit provides at least one user to select the data to be processed to be compiled further includes that the selection unit presents the original words and selection options in the original text parts of each data to be processed on the selection screen. Each user's terminal is used to provide each user with a trigger selection option to confirm the selection of one or more data to be processed, and send a notification message to each user's terminal to notify the user of the selected data to be processed, And the selection unit sets the time limit information for each pending data to be selected on the selection screen, and after the selection unit reaches the set time of the time limit information, the selection option corresponding to each data to be processed that reaches the set time of the time limit information is changed to stop selection Or delete it from the selection screen, and the selection unit will send a selection notification to each user's terminal, and the selection notification requires each user to reply with their own terminal whether they agree to be selected as the editing terminal, revision terminal, and audit terminal. By.

其中,篩選單元係對選擇各待處理資料之各使用者進行篩選審查的步驟更包括,篩選單元接收各使用端回覆的接受挑選資訊,再根據收到的各接受挑選資訊通知各使用者的使用端開始挑選的起始時間及結束挑選的終止時間,並在終止時間到達後,接收各使用者的使用端進入篩選單元,並將所預設的測驗資訊傳送給各使用者的使用端,且篩選單元接收各使用端所回覆各測驗資訊的解答資訊,又篩選單元以各解答資訊挑選出作為編輯端、修訂端及審核端之使用者。Among them, the screening unit is a step of screening and reviewing each user who selects each data to be processed, and further includes: the screening unit receives the acceptance and selection information replied by each user, and then notifies each user according to the received selection information. The start time for the terminal to start selection and the end time for the end of the selection, and after the end time is reached, the user terminal of each user is received to enter the screening unit, and the preset test information is sent to the user terminal of each user, and The screening unit receives the answer information of each test information answered by each user terminal, and the screening unit uses each answer information to select the users who are the editing terminal, revision terminal and audit terminal.

其中編輯單元係提供對編輯端對所選取的待處理資料的全部或一部分進行編輯,待處理資料包括字詞原文部、字詞譯文部、原文解釋部、譯文解釋部、原文例句部、例句譯文部,字詞原文部係提供設置原文字詞的位置,字詞譯文部係提供設置原文字詞的譯文之位置,原文解釋部係提供設置以原文解釋原文字詞的位置,譯文解釋部係提供設置對原文字詞以之譯文解釋的位置,原文例句部係提供設置對應原文字詞的原文例句的位置,而例句譯文部係提供設置對應原文例句部之譯文例句的位置。Among them, the editing unit is provided to edit all or part of the selected data to be processed by the editing terminal. The data to be processed includes the original word part, the word translation part, the original text explanation part, the translation explanation part, the original text example sentence part, and the example sentence translation Department, the original text part of the words provides the position of setting the original word, the translation part of the word provides the position of the translation of the original word, the original interpretation part provides the position of explaining the original word in the original text, and the translation explanation part provides Set the position for explaining the translation of the original text words, the original text example sentence part provides the position for setting the original text example sentence corresponding to the original text word, and the example sentence translation part provides the position for setting the translated text example sentence corresponding to the original text example sentence part.

其中,各待處理資料尚包括同義字部、反義字部,同義字部係提供設置與原文字詞的相同字義的至少一個不同原文字詞的位置,反義字部係提供設置與原文字詞的相反字義的至少一個不同原文字詞的位置。Wherein, each data to be processed still includes synonymous word part, antonym word part, and synonymous word part provides the position of setting at least one different original word with the same meaning of the original word, and antonym word part provides setting and original word The position of at least one different source word for the opposite meaning of the word.

其中,各待處理資料尚包括字首部、字根部及字尾部,其中字根(root)部係提供設置與原文字詞的相同基底結構的至少一個不同原文字詞的位置。字首(prefix)部係提供設置與原文字詞相同字首的至少一個不同原文字詞的位置。字尾(suffix)部係提供設置與原文字詞相同字尾的至少一個不同原文字詞的位置。Wherein, each data to be processed still includes a prefix part, a root part and a suffix part, wherein the root part is a position providing at least one different original word with the same base structure as the original word. The prefix (prefix) section provides a position for setting at least one different original word with the same prefix as the original word. The suffix (suffix) section provides a position for setting at least one different original word with the same suffix as the original word.

其中,各待處理資料尚包括字源部及片語部,字源部係提供設置原文字詞的起源、歷史及其意義以及演化同時研究字形和意義以至讀音、語法和文法的位置,片語部係提供設置由原文字詞與至少一個不同原文字詞組成的語法單位的位置。Among them, each data to be processed still includes etymology department and phrase department. Provides a place to set a grammatical unit consisting of a source word and at least one different source word.

據上所述,本發明係可以讓編輯端所編輯的待修訂資料能被修訂端修訂後產出待審核資料,再由審核端對待審核資料進行資料編輯產出待上架資料,最後由上架端對待上架資料進行資料審查而產出語言學習資料,使得使用者們可以分享所編輯的語言學習資料,又可以有多人進行編審作業,使得語言學習資料的正確性大幅提高,解決了傳統電子字典軟體或者學習卡軟體無法分享或無法有人進行審閱的問題。According to the above, the present invention can make the data to be revised edited by the editing terminal can be revised by the revision terminal to produce the data to be reviewed, and then the review terminal can edit the data to be reviewed and output the data to be put on the shelf, and finally the shelf terminal Review the materials on the shelves to produce language learning materials, so that users can share the edited language learning materials, and multiple people can edit and review the work, which greatly improves the accuracy of language learning materials and solves the problem of traditional electronic dictionaries. The problem that software or learning card software cannot be shared or cannot be reviewed by someone.

為了使本發明的目的、技術方案及優點更加清楚明白,下面結合附圖及實施例,對本發明進行進一步詳細說明。應當理解,此處所描述的具體實施例僅用以解釋本發明,但並不用於限定本發明。In order to make the object, technical solution and advantages of the present invention clearer, the present invention will be further described in detail below in conjunction with the accompanying drawings and embodiments. It should be understood that the specific embodiments described here are only used to explain the present invention, but not to limit the present invention.

請參閱圖1所示,本發明係一種語言學習內容的編撰系統,包括待處理單元1、選取單元2、篩選單元3、編輯單元4、修訂單元5、審核單元6及上架單元7,前述的各單元係可由程式軟體所編輯而成,並且在電子裝置(例如:電腦、智慧型電子裝置,智慧型手機、平板電腦…等)連接到設置在遠端或近端的語言學習內容的編撰系統執行,並顯示及輸出各種畫面提供給使用者觀看及操作,例如將各單元係可由應用程式(App)編輯軟體所編輯而成,並且可以在智慧型電子裝置的電子商店(例如:Apple store 或 google play)下載到智慧型電子裝置中使用,或者是以電腦軟體編輯程式編輯成電腦軟體,而可以安裝在電腦中使用,但本發明在實際實施時,並不限於此。Please refer to shown in Fig. 1, the present invention is a kind of compiling system of language learning content, comprises unit 1 to be processed, selecting unit 2, screening unit 3, editing unit 4, revising unit 5, auditing unit 6 and put on the shelves unit 7, aforementioned Each unit can be edited by program software, and the electronic device (such as: computer, smart electronic device, smart phone, tablet computer, etc.) is connected to the compilation system of language learning content set at the remote or near end Execute, display and output various screens for users to watch and operate, for example, each unit can be edited by application program (App) editing software, and can be found in electronic stores of smart electronic devices (such as: Apple store or google play) and downloaded to smart electronic devices for use, or edited into computer software with computer software editing programs, and can be installed in computers for use, but the present invention is not limited to this when it is actually implemented.

在本發明中,待處理單元1包括複數個待處理資料10,選取單元2連接待處理單元1,以提供各待處理資料10給至少一個使用者的使用端80進行選擇,使用端80係可為電腦、智慧型手機、平板電腦或其他可以執行程式軟體的電子裝置,當各待處理資料10分別為被編輯、修訂、審核及上架後成語言學習資料,語言學習資料係可為單字學習卡(如圖2所示)或者是電子字典的某一單字頁,但本發明在實際實施時,並不以此為限,請參閱圖3所示,各待處理資料10包括字詞原文部101、字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106,字詞原文部101係提供設置原文字詞的位置,字詞譯文部102係提供設置原文字詞的譯文之位置,原文解釋部103係提供設置以原文解釋原文字詞的位置,譯文解釋部104係提供設置對原文字詞以之譯文解釋的位置,原文例句部105係提供設置對應原文字詞的原文例句的位置,而例句譯文部106係提供設置對應原文例句之譯文例句的位置。其中各字詞原文部101預先填入原文字詞,而字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106等則尚未填入對應的內容。In the present invention, the unit 1 to be processed includes a plurality of data to be processed 10, and the selection unit 2 is connected to the unit 1 to be processed, so as to provide each data 10 to be processed to be selected by the use terminal 80 of at least one user, and the use terminal 80 can be It is a computer, smart phone, tablet computer or other electronic devices that can execute program software. When each data 10 to be processed is edited, revised, reviewed and put on the shelves, it becomes language learning materials. The language learning materials can be single-character learning cards (as shown in Figure 2) or a certain single-character page of an electronic dictionary, but the present invention is not limited to this when it is actually implemented, please refer to shown in Figure 3, each data to be processed 10 includes word original text part 101 , word translation part 102, original text interpretation part 103, translation interpretation part 104, original text example sentence part 105, example sentence translation part 106, word and word original text part 101 provides the position of setting original word, and word and word translation part 102 provides setting original text The position of the translation of words, the original text interpretation section 103 provides the position for setting the original text to explain the original text, the translation interpretation section 104 provides the position for setting the original text with the translation explanation, and the original text example sentence section 105 provides the corresponding original text for setting The position of the original text example sentence of the word, and the example sentence translation part 106 provides the position of setting the translation example sentence corresponding to the original text example sentence. Wherein the original text part 101 of each word is pre-filled with the original words, but the corresponding content has not been filled in the word translation part 102, the original text interpretation part 103, the translation interpretation part 104, the original text example sentence part 105, the example sentence translation part 106, etc.

再者,各待處理資料10尚包括同義字部107、反義字部108,同義字部107係提供設置與原文字詞的相同字義的至少一個不同原文字詞的位置,反義字部108係提供設置與原文字詞的相反字義的至少一個不同原文字詞的位置。同義字部107、反義字部108亦未填入對應的內容。Furthermore, each data to be processed 10 still includes a synonym part 107 and an antonym part 108. The synonym part 107 provides a position for setting at least one different original word with the same meaning as the original word, and the antonym part 108 The system provides a position for setting at least one different original word with the opposite meaning of the original word. The synonym part 107 and the antonym part 108 are not filled with corresponding content.

又,各待處理資料10尚包括字首(prefix)部109、字根(root)部110及字尾(suffix)部111,其中字根部係提供設置與原文字詞的相同基底結構的至少一個不同原文字詞的位置。字首部係提供設置與原文字詞相同字首的至少一個不同原文字詞的位置。字尾部係提供設置與原文字詞相同字尾的至少一個不同原文字詞的位置。字首部109、字根部110及字尾部111也未填入對應的內容。Again, each data to be processed 10 still includes a prefix (prefix) portion 109, a radical (root) portion 110 and a suffix (suffix) portion 111, wherein the root portion provides at least one of the same basic structures as the original word The position of different source words. The prefix part provides a position for setting at least one different original word with the same prefix as the original word. The suffix provides a location for at least one different source word to be provided with the same suffix as the source word. The prefix part 109, the root part 110 and the suffix part 111 are not filled with corresponding content.

另外,各待處理資料10尚包括字源部112及片語部113,字源部112係提供設置原文字詞的起源、歷史及其意義以及演化同時研究字形和意義以至讀音、語法和文法的位置,片語部113係提供設置由原文字詞與至少一個不同原文字詞組成的語法單位的位置。字源部112及片語部113同樣未填入對應的內容。In addition, each data to be processed 10 still includes an etymology section 112 and a phrase section 113. The etymology section 112 provides a location for setting the origin, history, meaning and evolution of the original word while studying the shape and meaning as well as pronunciation, grammar, and grammar. The phrase section 113 provides a location for setting a grammatical unit composed of an original word and at least one different original word. The word source part 112 and the phrase part 113 are also not filled with corresponding content.

請參閱圖1及圖4所示,選取單元2係連接待處理單元1,並讀取各待處理資料10,且將各待處理資料10的原文字詞部中的原文字詞及挑選選項900以選取畫面90呈現在各使用者的使用端80的顯示器上,以提供至少一個使用者選擇各待處理資料10。又進一步而言,選取單元2藉由使用者以使用者端觸發挑選選項900,而確認選取其中一個或多個待處理資料10,並發送通知訊息到各使用者的使用端80通知使用者已選取的待處理資料10,且選取單元2設定各待處理資料10在選取畫面90被選取的期限資訊902,選取單元2在到達期限資訊902的設定時間後,係將到達期限資訊902的設定時間的各待處理資料10所對應的挑選選項900轉為停止選取或者從選取畫面90中刪除。Please refer to Fig. 1 and shown in Fig. 4, the selection unit 2 is connected to the unit 1 to be processed, and reads each data 10 to be processed, and selects the original text words and selection options 900 in the original text part of each data 10 to be processed A selection screen 90 is presented on the display of each user's client 80 to provide at least one user with the choice of each data 10 to be processed. Furthermore, the selection unit 2 triggers the selection option 900 through the user terminal to confirm the selection of one or more data 10 to be processed, and sends a notification message to the user terminal 80 of each user to notify the user that the data 10 has been selected. The selected data 10 to be processed, and the selection unit 2 sets the time limit information 902 for each data to be processed 10 to be selected in the selection screen 90, after the selection unit 2 reaches the set time of the time limit information 902, it will reach the set time of the time limit information 902 The selection option 900 corresponding to each data 10 to be processed is changed to stop selection or deleted from the selection screen 90 .

請參閱圖5所示,選取單元2在到達期限資訊902的設定時間後,選取單元2同時發出挑選通知給各使用者的使用端80,挑選通知要求各使用者以各自的使用端80回覆是否同意進行被挑選作為編輯端82、修訂端84及審核端86之使用者,圖5係使用者端接獲挑選通知所呈現的通知畫面800,此通知畫面800中具有多種說明欄位,例如在圖5中所呈現的活動說明、比賽時間、題庫領域、參賽對象與得獎公告等。Please refer to Fig. 5, after the selection unit 2 reaches the set time of the deadline information 902, the selection unit 2 sends a selection notification to each user's terminal 80 at the same time, and the selection notification requires each user to reply with their respective terminal 80 whether Users who agree to be selected as the editing terminal 82, revision terminal 84 and auditing terminal 86, Fig. 5 is the notification screen 800 presented by the user terminal receiving the notification of selection, there are various description fields in this notification screen 800, for example in Figure 5 presents the activity description, competition time, question bank field, contestants and award announcements.

在本發明中,請參閱圖1所示,篩選單元3與選取單元2連接,篩選單元3係對選擇各待處理資料10之各使用者進行篩選審查,而挑選出作為編輯端82、修訂端84及審核端86之使用者,進一步而言,篩選單元3係紀錄選擇各待處理資料10的各使用者,並經由篩選單元3傳送輸出測驗資訊給各使用者的使用端80,且篩選單元3接收各使用端80所回覆測驗資訊的解答資訊,又篩選單元3以各解答資訊挑選出作為編輯端82、修訂端84及審核端86之使用者,進一步而言,篩選單元3以各解答資訊的正確率挑選出作為編輯端82、修訂端84及審核端86之使用者。In the present invention, please refer to shown in Fig. 1, screening unit 3 is connected with selection unit 2, and screening unit 3 is to select each user of each data to be processed 10 to carry out screening review, and select as editing terminal 82, revision terminal 84 and the user of the audit terminal 86, further speaking, the screening unit 3 records each user who selects each data to be processed 10, and sends the output test information to the user terminal 80 of each user through the screening unit 3, and the screening unit 3 Receive the answer information of the test information answered by each user terminal 80, and the screening unit 3 selects the users who are the editing terminal 82, the revision terminal 84, and the audit terminal 86 based on each answer information. Further, the screening unit 3 uses each answer information The accuracy of the information is selected as the users of the editing terminal 82 , the revision terminal 84 and the auditing terminal 86 .

在本發明中,請參閱圖6所示,編輯單元4提供給編輯端82對待處理資料10的至少一部份進行資料編輯的編輯畫面92,用以進行編輯產出待修訂資料,例如對字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106、同義字部107、反義字部108、字首部109、字根部110、字尾部111、字源部112及片語部113的其中之一或任二者以上的內容進行編輯,甚至可以要求編輯端82至少編輯字詞譯文部102、原文例句部105、例句譯文部106等部分。In the present invention, referring to Fig. 6, the editing unit 4 provides an editing screen 92 for at least a part of the data to be processed 10 to be edited by the editing unit 4, for editing and outputting the data to be revised, for example, to character Word translation part 102, original text explanation part 103, translation explanation part 104, original text example sentence part 105, example sentence translation part 106, synonym part 107, antonym part 108, prefix part 109, root part 110, suffix part 111, etymology part 112 and the phrase part 113, one or any two or more of the contents are edited, and the editing terminal 82 may even be required to at least edit the word translation part 102, the original text example sentence part 105, the example sentence translation part 106 and other parts.

請參閱圖7所示,修訂單元5提供給修訂端84對待修訂資料進行資料編輯而產出待審核資料,進一步而言,修訂單元5提供給修訂端84對待修訂資料進行資料編輯的修訂畫面94中,係提供第一通過選項940、第一退件選項942及第一註解欄位944,以提供給修訂端84在確認完成修訂後選取第一通過選項940,而產生待審核資料,或者提供給修訂端84在確認退回待修訂資料後選取第一退件選項942,同時第一註解欄位944提供給修訂端84填入修訂理由說明,使得編輯單元4再提供給編輯端82對待處理資料10的至少一部份進行資料編輯,同時附上修訂理由說明。Please refer to FIG. 7 , the revision unit 5 provides the revision terminal 84 to edit the data to be revised and output the data to be reviewed. Further, the revision unit 5 provides the revision screen 94 for the revision terminal 84 to edit the data to be revised. Among them, the first pass option 940, the first return option 942 and the first comment field 944 are provided to provide the revision terminal 84 to select the first pass option 940 after confirming that the revision is completed, and generate the data to be reviewed, or provide Select the first return option 942 after confirming that the data to be revised is returned to the revision terminal 84, and simultaneously the first note field 944 provides the revision terminal 84 to fill in the revision reason description, so that the editing unit 4 is provided to the editing terminal 82 for the data to be processed At least a part of 10 was edited, and an explanation of the reasons for the revision was attached.

請參閱圖8所示,審核單元6提供給審核端86對待審核資料進行資料審核的審核畫面96,審核畫面96中係提供第二通過選項960、第二退件選項962及第二註解欄位964,以提供給審核端86在確認完成審核後選取第二通過選項960,而產生待上架資料,或者提供給審核端86在確認退回待審核資料後選取第二退件選項962,同時第二註解欄位964提供給待審端填入修訂理由說明,使得編輯單元4再提供給編輯端82對待處理資料10的至少一部份進行資料編輯,同時附上修訂理由說明。Please refer to shown in Fig. 8, the auditing unit 6 provides the auditing screen 96 for auditing the data to be audited by the auditing terminal 86. In the auditing screen 96, the second pass option 960, the second return option 962 and the second comment field are provided. 964, to provide to the auditing end 86 to select the second pass option 960 after confirming the completion of the audit, and generate the materials to be put on the shelves, or to provide the auditing end 86 to select the second return option 962 after confirming that the materials to be audited are returned, and the second The comment field 964 is provided for the terminal to be reviewed to fill in the revision reason, so that the editing unit 4 then provides the editing terminal 82 to edit at least a part of the data 10 to be processed, and attaches the revision reason.

又,請參閱圖9所示,上架單元7提供給上架端88對待上架資料的上架審閱畫面98,從審核單元6接收待上架資料,並對待上架資料進行資料審查而產出語言學習資料,再者,上架審閱畫面中係設有編撰審核歷史的瀏覽位置,用以提供上架端88確認編輯端82、修訂端84及審核端86的編撰審核過程。Also, referring to FIG. 9 , the shelving unit 7 provides the shelving terminal 88 with a shelving review screen 98 for the materials to be put on the shelves, receives the materials to be put on the shelves from the review unit 6, and performs data review on the materials to be put on the shelves to produce language learning materials, and then Or, there is a browsing position for compiling and auditing history in the review screen of the listing, which is used to provide the listing terminal 88 to confirm the editing and review process of the editing terminal 82, the revision terminal 84, and the review terminal 86.

在本發明中,請參閱圖1及10所示,語言學習內容的編撰系統尚包括購買單元70,購買單元70將各語言學習資料以電子選購元件700形式發佈到一語言學習平台72,使用者利用使用端80連接到語言學習平台72,並可在使用端80所呈現的選購畫面99中選購各電子選購元件700,而可在使用端80使用所選購的電子選購元件700所對應的語言學習資料,選購畫面99中語言學習資料係以呈現字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106、同義字部107、反義字部108、字首部109、字根部110、字尾部111、字源部112及片語部113的其中之一或任二者以上的部分內容,以令使用者可以了解部分內容而進行選購。再者,購買單元70接受使用者利用使用端80選購其中一個電子選購元件700,選購任一個電子選購元件700係需要支付一定數額的費用,費用係以真實貨幣、虛擬貨幣或加密貨幣支付。又,購買單元70發送被購買的電子選購元件700所對應的語言學習資料給使用者的使用端80。In the present invention, please refer to Fig. 1 and shown in 10, the compiling system of language learning content also comprises purchasing unit 70, and purchasing unit 70 distributes each language learning material to a language learning platform 72 in the form of electronic optional component 700, uses The user uses the terminal 80 to connect to the language learning platform 72, and can choose and purchase each electronic optional component 700 in the shopping screen 99 presented by the terminal 80, and can use the electronic optional component purchased at the terminal 80. 700 corresponding language learning materials, the language learning materials system in the purchase screen 99 is to present word translation part 102, original text interpretation part 103, translation interpretation part 104, original text example sentence part 105, example sentence translation part 106, synonyms part 107, Antonym part 108, prefix part 109, root part 110, suffix part 111, etymology part 112 and phrase part 113 wherein one or any two or more partial contents, so that users can understand partial contents and select purchase. Furthermore, the purchase unit 70 accepts the user to use the terminal 80 to purchase one of the electronic optional components 700, and any one of the electronic optional components 700 needs to pay a certain amount of fees, and the fees are in real currency, virtual currency or encryption Currency payment. Furthermore, the purchase unit 70 sends the language learning materials corresponding to the purchased electronic option components 700 to the user's terminal 80 .

在本發明中,復請參閱圖1所示,語言學習內容的編撰系統尚包括版稅分享單元74,版稅分享單元74依照各使用端80選購的各電子選購元件700之費用分配給編輯端82、修訂端84、審核端86之使用者,以及提供語言學習內容的編撰系統之上架端88,使得各個對各待處理資料10有編輯貢獻者,都能享有一定比例的利潤,此利潤可以是真實貨幣、虛擬貨幣或加密貨幣。In the present invention, referring back to Fig. 1, the language learning content editing system also includes a royalty sharing unit 74, and the royalty sharing unit 74 is allocated to the editing terminal according to the cost of each electronic optional component 700 purchased by each user terminal 80 82. The users of the revision terminal 84 and the review terminal 86, as well as the shelf terminal 88 of the compiling system that provides language learning content, enable each contributor to the editing of the materials 10 to be processed to enjoy a certain percentage of profits. This profit can be Be it real money, virtual money or cryptocurrency.

請參閱圖11所示,本發明係一種語言學習內容的編撰方法,包括下列步驟: (S101)由待處理單元1提供至少一個待處理資料10; (S102)選取單元2係提供給至少一個使用者選擇所欲編撰的待處理資料10,進一步而言,選取單元2從待處理單元1取得各待處理資料10,並將各待處理資料10提供給使用者的使用端80挑選; (S103)篩選單元3對選擇各待處理資料10之各使用者進行篩選審查,而挑選出作為編輯端82、修訂端84及審核端86之使用者; (S104)編輯單元4提供給編輯端82對待處理資料10的至少一部份進行資料編輯而產出待修訂資料;其中待處理資料10包括字詞原文部101、字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106,字詞原文部101係提供設置原文字詞的位置、譯文解釋部104係提供設置對應字詞原文部101之譯文字詞的位置,原文例句部105係提供設置對應字詞原文部101的原文字詞的例句的位置,而例句譯文部106係提供設置對應原文例句部105之譯文的位置,各待處理資料10尚包括同義字部107、反義字部108,同義字部107係提供設置與原文字詞的相同字義的至少一個不同原文字詞的位置,反義字部108係提供設置與原文字詞的相反字義的至少一個不同原文字詞的位置。各待處理資料10尚包括字首部109、字根部110及字尾部111,其中字根(root)部係提供設置與原文字詞的相同基底結構的至少一個不同原文字詞的位置。字首(prefix)部係提供設置與原文字詞相同字首的至少一個不同原文字詞的位置。字尾(suffix)部係提供設置與原文字詞相同字尾的至少一個不同原文字詞的位置。各待處理資料10尚包括字源部112及片語部113,字源部112係提供設置原文字詞的起源、歷史及其意義以及演化同時研究字形和意義以至讀音、語法和文法的位置,片語部113係提供設置由原文字詞與至少一個不同原文字詞組成的語法單位的位置。編輯端82係對字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106的其中一個或任二者以上填入對應的內容。編輯端82係經過編輯單元4對字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106、同義字部107、反義字部108、字首部109、字根部110、字尾部111、字源部112及片語部113的其中之一或任二者以上的內容進行編輯,甚至可以要求編輯端82至少編輯字詞譯文部102、原文例句部105、例句譯文部106等部分。 (S105)修訂單元5提供給修訂端84對待修訂資料進行資料修訂而產出待審核資料; (S106)審核單元6提供給審核端86對待審核資料進行資料審核而產出待上架資料; (S107)上架單元7對待上架資料進行上架審查而產出語言學習資料。 See also shown in Figure 11, the present invention is a kind of compiling method of language learning content, comprises the following steps: (S101) At least one data to be processed 10 is provided by the unit 1 to be processed; (S102) The selection unit 2 is provided to at least one user to select the data to be processed 10 to be edited. Further, the selection unit 2 obtains each data to be processed 10 from the unit 1 to be processed, and provides each data to be processed 10 Choose from the terminal 80 of the user; (S103) The screening unit 3 screens and examines each user who selects each data 10 to be processed, and selects users who are the editing terminal 82, the revision terminal 84, and the auditing terminal 86; (S104) The editing unit 4 provides the editing terminal 82 to edit at least a part of the data to be processed 10 to produce data to be revised; wherein the data to be processed 10 includes the original text part 101, the translated text part 102, and the original text explanation Part 103, translation explanation part 104, original text example sentence part 105, example sentence translation part 106, word original text part 101 system provides the position of setting original text word, translation interpretation part 104 system provides the translated word word of setting corresponding word original text part 101 Position, the original text example sentence part 105 is provided with the position of the example sentence of the original text word of corresponding word original text part 101, and the example sentence translation part 106 is provided with the position of the translation of the corresponding original text example sentence part 105, and each data 10 to be processed still includes synonym Word part 107, antonym word part 108, synonymous word part 107 system provides the position of setting at least one different original word meaning with the same meaning of original word word, antonym word part 108 system provides setting and the opposite meaning of original word word The position of at least one different source word. Each data to be processed 10 also includes a prefix 109 , a root 110 and an ending 111 , wherein the root (root) part provides a position for setting at least one different original word with the same base structure as the original word. The prefix (prefix) section provides a position for setting at least one different original word with the same prefix as the original word. The suffix (suffix) section provides a position for setting at least one different original word with the same suffix as the original word. Each data to be processed 10 still includes an etymology part 112 and a phrase part 113. The etymology part 112 provides the origin, history, meaning and evolution of the original word for setting, while studying the position of the word form and meaning as well as pronunciation, grammar and grammar, and the phrase Section 113 provides a location for setting a grammatical unit composed of an original word and at least one different original word. The editing terminal 82 is to fill in one or more of the word translation part 102, the original text interpretation part 103, the translation interpretation part 104, the original text example sentence part 105, and the example sentence translation part 106 or any two or more of the corresponding content. Editing terminal 82 is through editing unit 4 to words translation part 102, original text interpretation part 103, translation interpretation part 104, original text example sentence part 105, example sentence translation part 106, synonym part 107, antonym part 108, prefix part 109, Root part 110, suffix part 111, etymology part 112 and phrase part 113, one or any two or more contents are edited, and the editing terminal 82 may even be required to edit at least word translation part 102, original text example sentence part 105, example sentence Translation Department 106 and other parts. (S105) The revision unit 5 provides the revision terminal 84 to revise the data to be revised and output the data to be reviewed; (S106) The auditing unit 6 provides the auditing terminal 86 with data auditing on the data to be audited and outputs the data to be put on the shelves; (S107) The shelving unit 7 conducts a shelving review of the materials to be put on the shelves to produce language learning materials.

在本發明中,請參閱圖12所示,選取單元2提供給至少一個使用者的使用者端選擇所欲編撰的待處理資料10的步驟更包括: (S201)選取單元2將各待處理資料10的原文字詞及挑選選項900以選取畫面90呈現在各使用者的使用端80; (S202)選取單元2接收各使用者所觸發的挑選選項900,而確認選取其中一個或多個待處理資料10; (S203)選取單元2發送通知訊息到各使用者的使用端80通知使用者已選取的待處理資料10; (S204)選取單元2設定各待處理資料10在選取畫面90被選取的期限資訊902,選取單元2在到達期限資訊902的設定時間後,係將到達期限資訊902的設定時間的各待處理資料10所對應的挑選選項900轉為停止選取或者從選取畫面90中刪除; (S205)選取單元2將發出挑選通知給各使用者的使用端80,挑選通知要求各使用者回覆是否同意進行被挑選作為編輯端82、修訂端84及審核端86之使用者。 In the present invention, as shown in FIG. 12 , the selection unit 2 provides at least one user terminal to select the data to be processed 10 to be edited by the selection unit 2 further includes: (S201) The selection unit 2 presents the original words and selection options 900 of each data to be processed 10 on the user's terminal 80 with a selection screen 90; (S202) The selection unit 2 receives the selection options 900 triggered by each user, and confirms the selection of one or more data 10 to be processed; (S203) The selection unit 2 sends a notification message to the client 80 of each user to notify the user of the selected data 10 to be processed; (S204) The selection unit 2 sets the time limit information 902 for each data to be processed 10 to be selected on the selection screen 90, and the selection unit 2 is to set each data to be processed when the time limit information 902 is reached after the time limit is set. The selection option 900 corresponding to 10 is changed to stop selection or deleted from the selection screen 90; (S205) The selection unit 2 will send a selection notification to the user's terminal 80, and the selection notification requires each user to reply whether to agree to be selected as the user of the editing terminal 82, the revision terminal 84 and the audit terminal 86.

在本發明中,請參閱圖13所示,篩選單元3係對選擇各待處理資料10之各使用者進行篩選審查的步驟更包括: (S301)篩選單元3接收回覆挑選通知的接受挑選資訊; (S302)篩選單元3根據收到的各接受挑選資訊通知各使用者的使用端80開始挑選的起始時間即結束挑選的終止時間; (S303)篩選單元3在到達終止時間後,篩選單元3傳送所設定輸出測驗資訊給各使用者的使用端80; (S304)篩選單元3接收各使用端80回覆各測驗資訊的解答資訊,其中測驗資訊係為語言程度測驗的考題,而解答資訊則是考題的答題內容; (S305)篩選單元3以各解答資訊的正確率挑選出作為編輯端82、修訂端84及審核端86之使用者,例如:以正確率最高的其中三個使用者分別作為編輯端82、修訂端84及審核端86。 In the present invention, as shown in FIG. 13 , the screening unit 3 is a step of screening and reviewing each user who selects each data 10 to be processed, and further includes: (S301) The screening unit 3 receives selection information in response to the selection notification; (S302) The selection unit 3 notifies each user's user terminal 80 of the starting time of selection according to the received selection information, that is, the termination time of the selection; (S303) After the screening unit 3 reaches the end time, the screening unit 3 sends the set output test information to the user terminal 80 of each user; (S304) The screening unit 3 receives the answer information of each test information returned by each user terminal 80, wherein the test information is the test questions of the language proficiency test, and the answer information is the answer content of the test questions; (S305) The screening unit 3 selects the users as the editing terminal 82, the revising terminal 84 and the auditing terminal 86 with the correct rate of each answer information, for example: among them three users with the highest correct rate are respectively used as the editing terminal 82, revised terminal 84 and audit terminal 86.

在本發明中,請參閱圖13所示,在審核單元6提供給上架單元7對待上架資料進行資料審查而產出語言學習資料語言後,尚包括下列步驟: (S401)購買單元70將各語言學習資料以電子選購元件700形式發佈到一語言學習平台72; (S402)購買單元70接受使用者利用使用端80連接到語言學習平台72,並可在使用端80所呈現選購畫面99,選購畫面99設有至少一個電子選購元件700,令使用端80使用所選購的電子選購元件700所對應的語言學習資料;又在選購畫面99中語言學習資料係以呈現字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106、同義字部107、反義字部108、字首部109、字根部110、字尾部111、字源部112及片語部113的其中之一或任二者以上的部分內容,以令使用者可以了解部分內容而進行選購; (S403)購買單元70接受使用者利用使用端80選購其中一個電子選購元件700,選購任一個電子選購元件700係需要支付一定數額的費用,費用係以真實貨幣、虛擬貨幣或加密貨幣支付。 (S403) 購買單元70發送被購買的電子選購元件700所對應的語言學習資料給使用者的使用端80。 In the present invention, as shown in FIG. 13 , after the auditing unit 6 provides the materials to be put on the shelves to the shelving unit 7 for data review and output language learning materials, the following steps are included: (S401) The purchase unit 70 distributes each language learning material to a language learning platform 72 in the form of an electronic optional component 700; (S402) The purchase unit 70 accepts the user to connect to the language learning platform 72 through the use end 80, and can present a purchase screen 99 on the use end 80. The purchase screen 99 is provided with at least one electronic purchase component 700, so that the use end 80 use the language learning materials corresponding to the selected electronic option components 700; in the purchase screen 99, the language learning materials are to present the word translation part 102, the original text explanation part 103, the translation explanation part 104, the original text example sentence part 105. Part of one or more parts of example sentence translation part 106, synonym part 107, antonym part 108, prefix part 109, root part 110, word ending part 111, etymology part 112 and phrase part 113 , so that users can understand part of the content and make purchases; (S403) The purchase unit 70 accepts the user to use the terminal 80 to purchase one of the electronic optional components 700, and any electronic optional component 700 needs to pay a certain amount of fees, and the fees are in real currency, virtual currency or encryption Currency payment. ( S403 ) The purchase unit 70 sends the language learning materials corresponding to the purchased electronic option components 700 to the user's terminal 80 .

在本發明中,請參閱圖14所示,購買單元70接受使用者選購其中一個電子選購元件700後,版稅分享單元74依照各使用端80選購的各電子選購元件700之費用分配給編輯端82、修訂端84、審核端86之使用者,以及提供語言學習內容的編撰系統之上架端88,使得各個對各待處理資料10有編輯貢獻者,即編輯端82、修訂端84、審核端86之使用者,以及作為上架端88的系統提供業者,都能享有一定比例的利潤,此利潤可以是真實貨幣、虛擬貨幣或加密貨幣。In the present invention, as shown in FIG. 14 , after the purchase unit 70 accepts the purchase of one of the electronic optional components 700 by the user, the royalty sharing unit 74 distributes the expenses of each electronic optional component 700 purchased by each user terminal 80 For the users of the editing terminal 82, the revision terminal 84, and the review terminal 86, as well as the upper shelf terminal 88 of the compiling system that provides language learning content, so that each of the materials 10 to be processed has editor contributors, that is, the editing terminal 82 and the revision terminal 84 , the users of the audit terminal 86, and the system provider as the shelf terminal 88 can all enjoy a certain percentage of profits, which can be real currency, virtual currency or encrypted currency.

為了讓人具體了解本發明,以下乃舉一實施例,進行說明,使用端80的選取畫面90呈現其中一個待處理資料10的原文字詞部中的原文字詞係為「Check」,並且在此畫面中設有挑選選項900的選取按鈕,以及在選取畫面90顯示待處理資料10可以被選取的期限資訊902,使用者可以利用使用端80點擊選取按鈕,而觸發挑選選項900,而確認選取待處理資料10為「Check」者,並且會發出通知訊息到各使用者的使用端80通知使用者已選取的待處理資料10為「Check」者,當到達期限資訊902所設定的時間,待處理資料10為「Check」者的挑選選項900轉為停止選取或者從選取畫面90中刪除,然後,篩選單元3在到達終止時間後,篩選單元3所設定輸出測驗資訊給各使用者的使用端80,此測驗資訊係為評量使用者的語言程度測驗的考題,此考題設計確認使用者的語言程度,並非一定與待處理資料10有關或無關,再由篩選單元3以各解答資訊的正確率挑選出作為編輯端82、修訂端84及審核端86之使用者。使得被評選為編輯端82的使用者,可以使用編輯單元4提供的編輯畫面92,對待處理資料10為「Check」者編輯字詞譯文部102、原文解釋部103、譯文解釋部104、原文例句部105、例句譯文部106的其中一個或任二者以上填入對應的內容,而修訂單元5係提供的修訂畫面94給修訂端84,令修訂端84在修訂畫面94對待處理資料10為「Check」者進行資料編輯而產出待審核資料,之後,再由審核單元6提供審核畫面96給審核端86,令審核端86對待審核資料為「Check」者進行資料編輯而產出待上架資料,最後,由上架單元7提供上架畫面98給上架端88,令上架端88對待上架資料為「Check」者進行資料編輯而產出語言學習資料。In order for people to understand the present invention in detail, an example is given below for illustration. The selection screen 90 of the user terminal 80 presents that the original word system in the original word part of one of the data to be processed 10 is "Check", and in This screen is provided with a selection button for the selection option 900, and the selection screen 90 displays the time limit information 902 that the data to be processed 10 can be selected. The user can use the user terminal 80 to click the selection button to trigger the selection option 900 and confirm the selection. If the data 10 to be processed is "Check", a notification message will be sent to each user's terminal 80 to notify the user that the selected data 10 to be processed is "Check". The selection option 900 of the person whose processing data 10 is "Check" is changed to stop selection or delete from the selection screen 90, and then, after the screening unit 3 reaches the end time, the screening unit 3 is set to output test information to each user's use terminal 80. This test information is an examination question for evaluating the user's language proficiency test. The design of this test question confirms that the user's language proficiency is not necessarily related or irrelevant to the data 10 to be processed, and then the screening unit 3 judges the correctness of each answer information Users selected as the editing terminal 82 , the revision terminal 84 and the auditing terminal 86 are selected at a high rate. The user who is selected as the editing terminal 82 can use the editing screen 92 provided by the editing unit 4 to edit the word translation part 102, the original text explanation part 103, the translation explanation part 104, and the original text example sentence for the data 10 to be processed as "Check". Part 105, one of the example sentence translation part 106 or any two or more fill in the corresponding content, and the revision screen 94 provided by the revision unit 5 is given to the revision terminal 84, so that the revision terminal 84 treats the data 10 in the revision screen 94 as " Those who have “checked” edit the data and output the data to be reviewed. Afterwards, the review unit 6 provides the review screen 96 to the review terminal 86, so that the review terminal 86 edits the data for “Check” and outputs the data to be put on the shelf , and finally, the shelf unit 7 provides the shelf screen 98 to the shelf terminal 88, so that the shelf terminal 88 edits the data for the "Check" to produce language learning materials.

在經過上述多方編輯審核過程後,購買單元70將語言學習資料為「Check」者以各電子選購元件700形式發佈到一語言學習平台72,語言學習平台72語言學習資料為「Check」者以選購畫面99呈現給各使用端80,令使用端80可以選購的電子選購元件700為「Check」者的語言學習資料,並且在完成選購後,支付對應的費用,然後,版稅分享單元74依照各使用端80選購的電子選購元件700為「Check」者之費用分配給編輯端82、修訂端84、審核端86之使用者,以及提供語言學習內容的編撰系統之上架端88。After the above-mentioned multi-party editing and review process, the purchase unit 70 publishes the language learning materials for "Check" to a language learning platform 72 in the form of electronic optional components 700, and the language learning materials for the language learning platform 72 are "Check". The purchase screen 99 is presented to each user terminal 80, so that the electronic optional components 700 that can be purchased by the user terminal 80 are the language learning materials for the "Check" person, and after the purchase is completed, the corresponding fee is paid, and then the royalties are shared The unit 74 allocates the cost of the electronic optional component 700 purchased by each user terminal 80 as "Check" to the users of the editing terminal 82, revision terminal 84, and audit terminal 86, as well as the shelf terminal of the compilation system that provides language learning content 88.

據上所述,本發明係可以讓語言學習資料被選購,而且可以分享利潤給編輯端82、修訂端84、審核端86及上架端88,又從待處理資料10到產出語言學習資料的過程中,編輯端82所編輯的待修訂資料能被修訂端84修訂後產出待審核資料,再由審核端86對待審核資料進行資料編輯產出待上架資料,最後由上架單元7對待上架資料進行資料審查而產出語言學習資料,使得使用者們可以分享所編輯的語言學習資料,又可以有多人進行編審作業,使得語言學習資料的正確性大幅提高,解決了傳統電子字典軟體或者學習卡軟體無法分享或無法有人進行審閱的問題。According to the above, the present invention can allow language learning materials to be purchased, and can share profits with the editing end 82, revision end 84, review end 86, and shelf end 88, and from the materials to be processed 10 to the output of language learning materials In the process, the data to be revised edited by the editing terminal 82 can be revised by the revision terminal 84 to produce the data to be reviewed, and then the audit terminal 86 edits the data to be reviewed and produces the data to be put on the shelf, and finally the shelf unit 7 treats the put on the shelf The data is reviewed to produce language learning materials, so that users can share the edited language learning materials, and multiple people can edit and review the work, which greatly improves the accuracy of language learning materials and solves the problem of traditional electronic dictionary software or Issues with the flashcard software not being able to share or have someone review it.

上列詳細說明係針對本發明的可行實施例之具體說明,惟前述的實施例並非用以限制本發明之專利範圍,凡未脫離本發明技藝精神所為之等效實施或變更,均應包含於本案之專利範圍中。The above detailed description is a specific description of the feasible embodiments of the present invention, but the foregoing embodiments are not intended to limit the patent scope of the present invention, and any equivalent implementation or change that does not depart from the technical spirit of the present invention shall be included in In the patent scope of this case.

1:待處理單元 101:字詞原文部 102:字詞譯文部 103:原文解釋部 104:譯文解釋部 105:原文例句部 106:例句譯文部 107:同義字部 108:反義字部 109:字首部 110:字根部 111:字尾部 112:字源部 113:片語部 2:選取單元 3:篩選單元 4:編輯單元 5:修訂單元 6:審核單元 7:上架單元 70:購買單元 700:電子選購元件 72:語言學習平台 74:版稅分享單元 80:使用端 82:編輯端 84:修訂端 86:審核端 88:上架端 800:通知畫面 90:選取畫面 900:挑選選項 902:期限資訊 92:編輯畫面 94:修訂畫面 940:第一通過選項 942:第一退件選項 944:第一註解欄位 96:審核畫面 960:第二通過選項 962:第二退件選項 964:第二註解欄位 99:選購畫面 S101~S107:步驟流程 S201~S205:步驟流程 S301~S305:步驟流程 S401~S403:步驟流程 1: pending unit 101: The original part of words 102: Word Translation Department 103: Original Text Interpretation Department 104: Translation Interpretation Department 105:Example sentences of the original text 106:Example sentence translation department 107: Synonym part 108: Antonyms 109: prefix 110: radical part 111: word ending 112: Etymology Department 113: Phrase department 2: Select unit 3: Screening unit 4: Edit unit 5: Revision unit 6: Audit unit 7: Shelving unit 70:Purchase a unit 700: Electronic optional components 72:Language learning platform 74:Royalty sharing unit 80: use end 82: Editing side 84: Revised end 86:Audit end 88: shelf end 800: notification screen 90: Select screen 900: Pick options 902: Time limit information 92:Edit screen 94: Revision screen 940: First pass option 942:First return option 944:First comment field 96: Audit screen 960: Second pass option 962:Second Return Option 964: Second comment field 99: Purchase screen S101~S107: Step process S201~S205: Step process S301~S305: Step process S401~S403: Step process

圖1係本發明之系統架構圖。 圖2係本發明之單字學習卡之示意圖。 圖3係本發明之待處理單元之示意圖。 圖4係本發明之選取畫面之示意圖。 圖5係本發明之挑選通知畫面之示意圖。 圖6係本發明之編輯畫面之示意圖。 圖7係本發明之修訂畫面之示意圖。 圖8係本發明之審核畫面之示意圖。 圖9係本發明之上架畫面之示意圖。 圖10係本發明之選購畫面之示意圖。 圖11係本發明之語言學習內容的編撰方法的流程示意圖。 圖12係本發明之挑選待處理資料的流程示意圖。 圖12係本發明之使用者端使用選取單元挑選待處理資料的流程示意圖。 圖13係本發明篩選單元的篩選審查步驟流程圖。 圖14係本發明購買單元的選購流程圖。 Fig. 1 is a system architecture diagram of the present invention. Fig. 2 is the schematic diagram of the word learning card of the present invention. Fig. 3 is a schematic diagram of the unit to be treated in the present invention. Fig. 4 is a schematic diagram of the selection screen of the present invention. Fig. 5 is a schematic diagram of the selection notification screen of the present invention. Fig. 6 is a schematic diagram of the editing screen of the present invention. Fig. 7 is a schematic diagram of the modified screen of the present invention. Fig. 8 is a schematic diagram of the review screen of the present invention. Fig. 9 is a schematic diagram of the display screen of the present invention. Fig. 10 is a schematic diagram of the purchase screen of the present invention. Fig. 11 is a schematic flow chart of the method for compiling language learning content of the present invention. Fig. 12 is a schematic flow chart of selecting data to be processed in the present invention. FIG. 12 is a schematic flow diagram of selecting data to be processed by using the selection unit at the user end of the present invention. Fig. 13 is a flowchart of the screening and examination steps of the screening unit of the present invention. Fig. 14 is the flow chart of selecting and purchasing the purchasing unit of the present invention.

1:待處理單元 1: pending unit

2:選取單元 2: Select unit

3:篩選單元 3: Screening unit

4:編輯單元 4: Edit unit

5:修訂單元 5: Revision unit

6:審核單元 6: Audit unit

7:上架單元 7: Shelving unit

70:購買單元 70:Purchase a unit

700:電子選購元件 700: Electronic optional components

72:語言學習平台 72:Language learning platform

74:版稅分享單元 74:Royalty sharing unit

80:使用端 80: use end

82:編輯端 82: Editing side

84:修訂端 84: Revised end

86:審核端 86:Audit end

88:上架端 88: shelf end

Claims (14)

一種語言學習內容的編撰系統,包括:一待處理單元,係包括複數個待處理資料;一選取單元,該選取單元連接該待處理單元,以提供各該待處理資料給至少一個使用者的一使用端選擇;一篩選單元,係連接該選取單元,並對選擇各待處理資料之各該使用者進行篩選審查,而挑選出作為一編輯端、一修訂端及一審核端之該使用者;一編輯單元,係提供給該編輯端對該待處理資料的至少一部份進行資料編輯而產出一待修訂資料;一修訂單元,係提供給該修訂端對該待修訂資料進行資料編輯而產出一待審核資料;一審核單元,係提供給該審核端對該待審核資料進行資料編輯而產出一待上架資料;及一上架單元,係提供對該待上架資料進行資料審查而產出一語言學習資料;其中該篩選單元紀錄選擇各待處理資料的各該使用者,並經由該篩選單元傳送輸出一測驗資訊給各該使用者的該使用端,且該篩選單元接收各該使用端所回覆的一解答資訊,又該篩選單元以各該解答資訊挑選出作為該編輯端、該修訂端及該審核端之該使用者。 A system for compiling language learning content, comprising: a unit to be processed, including a plurality of data to be processed; a selection unit, connected to the unit to be processed, to provide each data to be processed to at least one user User terminal selection; a screening unit is connected to the selection unit, and screens and examines each user who selects each data to be processed, and selects the user as an editing terminal, a revision terminal and a review terminal; An editing unit is provided to the editing terminal to edit at least a part of the data to be processed to produce a data to be revised; a revision unit is provided to the revision terminal to edit the data to be revised Output a data to be reviewed; a review unit, which is provided to the audit end to edit the data to be reviewed to produce a data to be put on the shelf; and a shelf unit, which is provided to review the data to be put on the shelf. Output a language learning data; wherein the screening unit records each user who selects each data to be processed, and sends and outputs a test information to the user terminal of each user through the screening unit, and the screening unit receives each user An answer information returned by the end, and the screening unit selects the user who is the editing end, the revision end, and the audit end based on the answer information. 如請求項1所述的語言學習內容的編撰系統,其中各該待處理資料包括;一字詞原文部,係提供設置一原文字詞的位置;一字詞譯文部,係提供設置對應該原文字詞之一譯文字詞的位置; 一原文解釋部,係提供設置對應該原文字詞之一原文解釋的位置;一譯文解釋部,係提供設置該原文字詞之一譯文解釋的位置;一原文例句部,係提供設置該原文字詞的一原文例句的位置;及一例句譯文部,係提供設置對應該原文例句之一譯文的位置。 The compilation system of language learning content as described in claim 1, wherein each of the materials to be processed includes: a word original text part, which provides a position for setting an original word; a word translation part, which provides a setting corresponding to the original text the position of one of the translated words; An original text interpretation section provides a position for setting one of the original text explanations corresponding to the original text; a translation interpretation section provides a position for setting one of the original text interpretations; an original sentence example section provides for setting the original text The position of an example sentence in the original text of the word; and the translation part of an example sentence, which provides a position for setting a translation corresponding to the example sentence in the original text. 如請求項2所述的語言學習內容的編撰系統,其中各該待處理資料尚包括:一同義字部,係提供設置與該原文字詞的相同字義的至少一個不同原文字詞的位置;及一反義字部,係提供設置與該原文字詞的相反字義的至少一個不同原文字詞的位置。 The system for compiling language learning content as described in Claim 2, wherein each of the data to be processed further includes: a synonym part, which is a location for setting at least one different original word with the same meaning as the original word; and An antonym part is provided to set at least one different original word with the opposite meaning of the original word. 如請求項2所述的語言學習內容的編撰系統,其中各該待處理資料尚包括:一字首部,係提供設置與該原文字詞相同字首的至少一個不同原文字詞的位置;一字根部,係提供設置與該原文字詞的相同基底結構的至少一個不同原文字詞的位置;及一字尾部,係提供設置與該原文字詞相同字尾的至少一個不同原文字詞的位置。 The system for compiling language learning content as described in claim 2, wherein each of the materials to be processed further includes: a character prefix, which provides a position for at least one different original word with the same prefix as the original word; The root portion is a position for providing at least one different original word with the same base structure as the original word; and the end of a word is a position for providing at least one different original word with the same ending as the original word. 如請求項2所述的語言學習內容的編撰系統,其中各該待處理資料尚包括:一字源部,係提供設置該原文字詞的起源、歷史及其意義以及演化同時研究字形和意義以至讀音、語法和文法的位置;及 一片語部,係提供設置由該原文字詞與至少一個不同原文字詞組成的語法單位的位置。 The compilation system of language learning content as described in claim item 2, wherein each of the materials to be processed also includes: a word source part, which provides the origin, history, meaning and evolution of the original word, while studying the shape and meaning as well as pronunciation , grammar and grammar position; and A part of a language provides a position for setting a grammatical unit composed of the source word and at least one different source word. 如請求項1所述的語言學習內容的編撰系統,其中該選取單元讀取各該待處理資料,且將各該待處理資料以一選取畫面輸出在該使用者端的顯示器上,以提供至少一個使用者的使用端選擇各待處理資料。 The language learning content compiling system as described in Claim 1, wherein the selection unit reads each of the data to be processed, and outputs each of the data to be processed as a selection screen on the display of the user terminal, so as to provide at least one The client side of the user selects each data to be processed. 如請求項1所述的語言學習內容的編撰系統,其中尚包括一購買單元,該購買單元將各該語言學習資料以一電子選購元件形式發佈到一語言學習平台,該使用者利用該使用端連接到該語言學習平台,並可選購其中一個該電子選購元件,而可在該使用端使用所選購的該電子選購元件所對應的該語言學習資料。 The system for compiling language learning content as described in Claim 1, which also includes a purchasing unit, which distributes each language learning material to a language learning platform in the form of an electronic optional component, and the user utilizes the The terminal is connected to the language learning platform, and one of the electronic optional components can be purchased, and the language learning materials corresponding to the purchased electronic optional components can be used on the user terminal. 如請求項7所述的語言學習內容的編撰系統,其中尚包括一版稅分享單元,該版稅分享單元依照各該使用端選購的各該電子選購元件之費用分配給該編輯端、該修訂端、該審核端之使用者,以及提供該語言學習內容的編撰系統之一提供端。 The language learning content editing system as described in claim item 7, which also includes a royalty sharing unit, and the royalty sharing unit is allocated to the editing terminal, the revision according to the cost of each electronic optional component purchased by each user terminal terminal, the user of the review terminal, and one of the providers of the authoring system that provides the language learning content. 一種語言學習內容的編撰方法,包括下列步驟:由一待處理單元提供至少一個待處理資料;由一選取單元係提供給至少一個使用者選擇所欲編撰的一待處理資料,其中該選取單元從該待處理單元取得各該待處理資料,並將各該待處理資料提供給一使用者的使用端挑選;使用一篩選單元對選擇各該待處理資料之各該使用者進行篩選審查,而挑選出作為一編輯端、一修訂端及一審核端之使用者; 使用一編輯單元提供給該編輯端對該待處理資料的至少一部份進行資料編輯而產出一待修訂資料;使用一修訂單元提供給該修訂端對該待修訂資料進行資料修訂而產出一待審核資料;使用一審核單元提供給該審核端對該待審核資料進行資料審核而產出一待上架資料;使用一上架單元對待該上架資料進行上架審查而產出一語言學習資料;其中該篩選單元係對選擇各該待處理資料之各該使用者進行篩選審查的步驟更包括:該篩選單元接收回覆一挑選通知的一接受挑選資訊;該篩選單元根據收到的各該接受挑選資訊通知各該使用者的該使用端開始挑選的一起始時間及結束挑選的一終止時間;該篩選單元在到達該終止時間後,接收各該使用者的該使用端進入該篩選單元所設定輸出的一測驗資訊給各該使用者的該使用端;該篩選單元接收各該使用端所回覆該測驗資訊的一解答資訊;該篩選單元以各該解答資訊的正確率挑選出作為該編輯端、該修訂端及該審核端之該使用者。 A method for compiling language learning content, comprising the following steps: providing at least one data to be processed by a processing unit; providing at least one user with a selection of data to be processed by a selection unit, wherein the selection unit is from The unit to be processed obtains each data to be processed, and provides each data to be processed to a user's user terminal for selection; uses a screening unit to screen and examine each user who selects each data to be processed, and selects Be a user of an editing terminal, a revision terminal and a review terminal; Use an editing unit to provide the editing terminal to edit at least a part of the data to be processed to produce a data to be revised; use a revision unit to provide the revision terminal to perform data revision on the data to be revised to produce 1. Materials to be reviewed; using an auditing unit to provide the auditing terminal with data review of the materials to be reviewed to produce a material to be put on the shelf; using a shelving unit to review the put on the shelf to produce a language learning material; The screening unit is a step of screening and reviewing each user who selects the data to be processed, and further includes: the screening unit receives a selection acceptance information in response to a selection notification; the screening unit receives selection acceptance information according to the received selection information Notify each user's user end of a start time for selection and an end time for end selection; after the screening unit reaches the end time, it receives each user's user end to enter the set output of the screening unit A quiz information is sent to the client of each user; the screening unit receives an answer information of the quiz information replied by each client; the screening unit selects the editing terminal, the The revision terminal and the user of the audit terminal. 如請求項9所述的語言學習內容的編撰方法,其中該待處理資料包括一字詞原文部、一字詞譯文部、一原文解釋部、一譯文解釋部、一原文例句部、一例句譯文部、一同義字部、一反義字部、一字首部、一字根部及字尾部、一字源部及一片語部的其中至少兩個以上,且必須包括該字詞原文部; 其中該字詞原文部係提供設置一原文字詞的位置,該字詞譯文部係提供設置該原文字詞的譯文之位置,該原文解釋部係提供設置以原文解釋該原文字詞的位置,該譯文解釋部係提供設置對該原文字詞以之一譯文解釋的位置,該原文例句部係提供設置對應該原文字詞的一原文例句的位置,而該例句譯文部係提供設置對應該原文例句之一譯文例句的位置,該同義字部係提供設置與該原文字詞的相同字義的至少一個不同原文字詞的位置,該反義字部係提供設置與該原文字詞的相反字義的至少一個不同原文字詞的位置,該字根部係提供設置與該原文字詞的相同基底結構的至少一個不同原文字詞的位置,該字首部係提供設置與該原文字詞相同字首的至少一個不同原文字詞的位置,該字尾部係提供設置與該原文字詞相同字尾的至少一個不同原文字詞的位置,該字源部係提供設置原文字詞的起源、歷史及其意義以及演化同時研究字形和意義以至讀音、語法和文法的位置,該片語部係提供設置該原文字詞與至少一個不同原文字詞組成的語法單位的位置。 The method for compiling language learning content as described in Claim 9, wherein the data to be processed includes an original part of a word, a translation part of a word, an explanation part of an original text, a part explanation of a translation, an example sentence part of an original text, and a translation part of an example sentence part, a synonym part, an antonym part, a word prefix, a root part and a word ending, a word source part, and a word part, and must include the original part of the word; Wherein, the word original text part provides a position for setting an original word, the word translation part provides a position for setting a translation of the original word, and the original text explanation part provides a position for setting an original text to explain the original word, The translation explanation section provides a position for setting a translation explanation of the original word, the original example sentence section provides a location for setting an original example sentence corresponding to the original word, and the example sentence translation section provides a setting for the original text The position of one of the translation example sentences of example sentence, this synonym part is to provide the position of at least one different original word with the same meaning of this original word, and this antonym is provided to be set with the opposite meaning of this original word The position of at least one different original word, the root part provides the position of at least one different original word with the same base structure as the original word, and the prefix part provides at least one different original word with the same prefix as the original word. The position of a different source word, the suffix provides the location of at least one different source word with the same ending as the source word, and the etymology part provides the origin, history and meaning and evolution of the set source word Simultaneously researching the position of the font and meaning as well as pronunciation, grammar and grammar, the phrase department provides the position of setting the grammatical unit composed of the original word and at least one different original word. 如請求項10所述的語言學習內容的編撰方法,其中該編輯端係經過編輯單元對該字詞譯文部、該原文解釋部、該譯文解釋部、該原文例句部、該例句譯文部、該同義字部、該反義字部、該字首部、該字根部、該字尾部、該字源部及該片語部的其中之一或任二者以上的內容進行編輯。 The method for compiling language learning content as described in Claim 10, wherein the editing terminal is the word translation part, the original text interpretation part, the translation interpretation part, the original text example sentence part, the example sentence translation part, the The synonym part, the antonym part, the prefix part, the root part, the suffix part, the etymology part and the phrase part, one or any two or more of them are edited. 如請求項11所述的語言學習內容的編撰方法,其中該選取單元提供給至少一個該使用者的該使用端選擇所欲編撰的該待處理資料的步驟更包括:該選取單元將各該待處理資料的該原文字詞及一挑選選項以一選取畫面呈現在各該使用者的該使用端; 該選取單元接收各該使用者所觸發的該挑選選項,而確認選取其中一個或多個該待處理資料;該選取單元發送一通知訊息到各該使用者的該使用端通知該使用者已選取的該待處理資料;該選取單元設定各該待處理資料在該選取畫面被選取的一期限資訊,該選取單元在到達該期限資訊的一設定時間後,係將到達該期限資訊的該設定時間的各該待處理資料所對應的該挑選選項轉為停止選取或者從選取畫面中刪除;該選取單元發出該挑選通知給各該使用者的使用端,該挑選通知要求各使用者回覆是否同意進行被挑選作為該編輯端、該修訂端及該審核端之使用者。 The method for compiling language learning content as described in Claim 11, wherein the step of providing at least one of the user’s terminal to select the data to be processed by the selection unit further includes: the selection unit selects each of the pending data The original text of the processed data and a selection option are presented on the terminal of each user in a selection screen; The selection unit receives the selection option triggered by each user, and confirms the selection of one or more of the data to be processed; the selection unit sends a notification message to the user end of each user to notify the user that the user has selected The data to be processed; the selection unit sets a time limit information for each data to be processed in the selection screen, and the selection unit will reach the set time of the time limit information after reaching a set time of the time limit information The selection option corresponding to each of the data to be processed is changed to stop selection or deleted from the selection screen; the selection unit sends the selection notification to the user end of each user, and the selection notification requires each user to reply whether they agree to proceed Selected as the user of the editing terminal, the revision terminal and the review terminal. 如請求項9所述的語言學習內容的編撰方法,其中在該審核單元提供給該上架單元對該待上架資料進行資料審查而產出該語言學習資料語言後,尚包括下列步驟:使用一購買單元將各語言學習資料以電子選購元件形式發佈到一語言學習平台;該購買單元接受各該使用者利用該使用端連接到語言學習平台,並可在該使用端所呈現一選購畫面,該選購畫面設有至少一個電子選購元件,令該使用端使用所選購的該電子選購元件所對應的該語言學習資料;其中該在選購畫面中該語言學習資料係以呈現該字詞譯文部、該原文解釋部、該譯文解釋部、該原文例句部、該例句譯文部、該同義字部、該反義字部、該字首部、該字根部、該字尾部、該字源部及該片語部的其中之一或任二者以上的部分內容,以令該使用者可以了解部分內容而進行選購; 該購買單元接受該使用者利用該使用端選購其中一個該電子選購元件,選購任一該電子選購元件係需要支付一定數額的費用,費用係以真實貨幣、虛擬貨幣或加密貨幣支付;該購買單元發送被購買的該電子選購元件所對應的語言學習資料給該使用者的該使用端。 The method for compiling language learning content as described in claim item 9, wherein after the review unit provides the shelf unit with a review of the materials to be put on the shelves to produce the language of the language learning materials, it further includes the following steps: using a purchase The unit releases each language learning material to a language learning platform in the form of electronic purchase components; the purchase unit accepts each user to use the user terminal to connect to the language learning platform, and can present a purchase screen on the user terminal, The purchase screen is provided with at least one electronic purchase component, so that the user can use the language learning materials corresponding to the purchased electronic purchase components; wherein the language learning materials in the purchase screen are presented in the form of the The word translation part, the original text explanation part, the translation explanation part, the original sentence example sentence part, the example sentence translation part, the synonym part, the antonym part, the prefix part, the root part, the suffix part, the etymology Part and part of one or more parts of the phrase part, so that the user can understand part of the content and make a purchase; The purchase unit accepts the user to use the terminal to purchase one of the electronic shopping components. To purchase any of the electronic shopping components, a certain amount of fee is required, and the fee is paid in real money, virtual currency or encrypted currency. ; The purchase unit sends the language learning materials corresponding to the purchased electronic option components to the user's terminal. 如請求項10所述的語言學習內容的編撰方法,其中該購買單元接受該使用者選購其中一個該電子選購元件後,該版稅分享單元依照各該使用端選購的各該電子選購元件之該費用分配給該編輯端、該修訂端、該審核端之該使用者,以及提供該語言學習內容的編撰系統之該上架端。 The method for compiling language learning content as described in claim item 10, wherein after the purchase unit accepts the user to purchase one of the electronic shopping components, the royalty sharing unit purchases each electronic purchase according to each user terminal The cost of the component is allocated to the user of the editing side, the revision side, the review side, and the shelf side of the authoring system that provides the language learning content.
TW110111755A 2021-03-31 2021-03-31 Compiling system and method of language learning content TWI798673B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
TW110111755A TWI798673B (en) 2021-03-31 2021-03-31 Compiling system and method of language learning content

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
TW110111755A TWI798673B (en) 2021-03-31 2021-03-31 Compiling system and method of language learning content

Publications (2)

Publication Number Publication Date
TW202240427A TW202240427A (en) 2022-10-16
TWI798673B true TWI798673B (en) 2023-04-11

Family

ID=85460621

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
TW110111755A TWI798673B (en) 2021-03-31 2021-03-31 Compiling system and method of language learning content

Country Status (1)

Country Link
TW (1) TWI798673B (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TW201019136A (en) * 2008-11-11 2010-05-16 Bo-Huan Qiu Community auxiliary memory system and its method
US9342990B2 (en) * 2012-07-31 2016-05-17 Laureate Education, Inc. Learning system and method that prevents communication of unauthorized content during a learning session
US10762443B2 (en) * 2014-01-24 2020-09-01 Microsoft Technology Licensing, Llc Crowdsourcing system with community learning
TW202105132A (en) * 2019-07-26 2021-02-01 致伸科技股份有限公司 Independent inputting device with self-learning function

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TW201019136A (en) * 2008-11-11 2010-05-16 Bo-Huan Qiu Community auxiliary memory system and its method
US9342990B2 (en) * 2012-07-31 2016-05-17 Laureate Education, Inc. Learning system and method that prevents communication of unauthorized content during a learning session
US10762443B2 (en) * 2014-01-24 2020-09-01 Microsoft Technology Licensing, Llc Crowdsourcing system with community learning
TW202105132A (en) * 2019-07-26 2021-02-01 致伸科技股份有限公司 Independent inputting device with self-learning function

Also Published As

Publication number Publication date
TW202240427A (en) 2022-10-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DePalma et al. Project management for crowdsourced translation: How user-translated content projects work in real life
Wasserman How the Internet transformed the software industry
Angermeyer et al. Sharing community interpreting corpora
Lilly How to avoid use-case pitfalls
Khander et al. Identification and evaluation of medical translator mobile applications using an adapted APPLICATIONS scoring system
Esqueda Training Translators for Video Game Localization: In Search of a Pedagogical Approach
Assing Hvidt et al. Low adoption of video consultations in post–COVID-19 general practice in northern Europe: barriers to use and potential action points
Sandberg et al. The business of Android Apps development
TWI798673B (en) Compiling system and method of language learning content
KR20170043181A (en) Server for providing learning service using card contents
Rochkind Expert PHP and MySQL: application design and development
Jayasundara et al. Localisation of the LimeSurvey Software
Khan Internet for Everyone: Reshaping the Global Economy by Bridging the Digital Divide
Sandrini et al. Translation and openness
Thakur et al. Compass My Meal-Food delivery app for hospital patients
Hung Food Ordering System Using Android Mobile Application
US20220207482A1 (en) Method of accepting, acquiring, judging, developing, and promoting Screenplays for Digital Media & Film Production
Hayhoe et al. Connecting People with Technology:* Recycled ISBN* Under Bus Angels Invest Dec
Vázquez Unlocking the potential of web localizers as contributors to image accessibility: what do evaluation tools have to offer?
Jóźwiak et al. Information technology system for establishing industry contacts in the process of architectural design
Hedlich Utilizing Software Engineering and Cloud Computing Principles to Develop the Revised Self-Report Assessment of Functional Visual Performance (R-SRAFVP) Application
Hu et al. Development of Mobile Travel Guide Application for Museums
Kunnari Localization pipeline for a AAA game production
US20200043114A1 (en) Computer implemented method and a system to author and access multimedia training content for closed loop marketing content
D'Souza et al. Lyraquist: Language Learning via Music App