TW360850B - Query system of bilingual data exchange - Google Patents
Query system of bilingual data exchangeInfo
- Publication number
- TW360850B TW360850B TW086119229A TW86119229A TW360850B TW 360850 B TW360850 B TW 360850B TW 086119229 A TW086119229 A TW 086119229A TW 86119229 A TW86119229 A TW 86119229A TW 360850 B TW360850 B TW 360850B
- Authority
- TW
- Taiwan
- Prior art keywords
- mother
- word
- tongue
- input
- inputted
- Prior art date
Links
Abstract
The invention relates to a query system of bilingual data exchange, which uses an inputted incomplete non-mother-tongue word or a counterpart mother-tongue word synonym in a bilingual input mode to query the required non-mother-tongue word. The system essentially uses an input interception system to intercept an inputted content, checks the present mode of input, and performs a corresponding processing. When the inputted content is a non-mother-tongue word (e.g., English), a series of correct non-mother-tongue word which is like to the inputted word shape or meaning are retrieved from a bilingual database, and listed concurrently for a user to select. When an input is a mother-tongue word (e.g., Chinese), a series of non-mother-tongue correct word which meet the inputted mother-tongue word in the bilingual database are listed for the user to select, such that the user can switch the input mode and input the content to be queried, thereby obtaining a correct word.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
TW086119229A TW360850B (en) | 1997-12-18 | 1997-12-18 | Query system of bilingual data exchange |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
TW086119229A TW360850B (en) | 1997-12-18 | 1997-12-18 | Query system of bilingual data exchange |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
TW360850B true TW360850B (en) | 1999-06-11 |
Family
ID=57940703
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
TW086119229A TW360850B (en) | 1997-12-18 | 1997-12-18 | Query system of bilingual data exchange |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
TW (1) | TW360850B (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US9710452B2 (en) | 2007-04-11 | 2017-07-18 | Google Inc. | Input method editor having a secondary language mode |
-
1997
- 1997-12-18 TW TW086119229A patent/TW360850B/en not_active IP Right Cessation
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US9710452B2 (en) | 2007-04-11 | 2017-07-18 | Google Inc. | Input method editor having a secondary language mode |
US10210154B2 (en) | 2007-04-11 | 2019-02-19 | Google Llc | Input method editor having a secondary language mode |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Véronis | Sense tagging: does it make sense? | |
WO1998037474A3 (en) | An information organization and collaboration tool for processing notes and action requests in computer systems | |
WO2002037327A3 (en) | Pre-translated multi-lingual online search system, method, and computer program product | |
CA2364999A1 (en) | Method and apparatus for terminology translation | |
WO1998037478A3 (en) | Group action processing between users | |
EP0353756A3 (en) | Electronic translator apparatus | |
TW360850B (en) | Query system of bilingual data exchange | |
EP0866408A3 (en) | Information system | |
Beyani | Education Rights and Minorities. Report. | |
Sánchez León | A Spanish tagset for the CRATER project | |
Zgusta | Equivalents and explanations in bilingual dictionaries | |
Schafer III | Translation discovery using diverse similarity measures | |
JPS6441066A (en) | Back-up device for consultation of dictionary | |
Askehave et al. | Inter-generic and inter-linguistic translation of patient package inserts | |
Alvey | Dictionaries and reference books for the translator | |
Hohnhold et al. | Terminological records and lexicon entries. A contrastive analysis | |
Safarovna | Issues of Achieving Equivalence in Translation | |
Freedman et al. | A New Analysis of the Optically Derived Lambda Splitting of SiH | |
JPH05233696A (en) | Method for retrieving data base | |
Krommer-Benz | International Bibliography of Computer-Assisted Terminology. | |
KR20230065193A (en) | An information input system with a reduced size of the database as the database for the Hangul disambiguation input method is composed of a subject component and a verb component | |
Hepple | European Employment and Industrial Relations Glossary: Belgium | |
WO2019161421A2 (en) | Method of changing languages of captions, subtitles and illustrations by dual identification technique | |
Nagy et al. | HD-SAO-DM cross index | |
Sullivan | The Epic of Sundiata: Using African Literature in the Classroom. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Annulment or lapse of patent due to non-payment of fees |