200923696 九、發明說明: 【發明所屬之技術領域】 本發明係有關一種資料庫查詢的裝置盘 万忐特別疋—種可跨資料庫 查詢的裝置與方法。 【先前技術】 科技日新月異,資訊的產出也日益龐大,因此形成多種不同的資料庫。 以辭典為例作說明,語言學習日益受到社會大辦重視因此越來越多人 不僅學習第二外語,甚至_三外語、第四外語等。所以,為了符合大 眾學習語言的需求,有許多_典資料庫因而產生,如漢英辭典、英漢辭 典、曰英辭典、英日辭典、英韓辭典等,諸多種類的辭典資料庫相應產生, 以便於使用者學習。 因此,-般電腦辭典也同時收錄了許多的辭典資料庫,以滿足不同使 用者學習不同語言的需求。然而,每瓣典資料庫本身具林同的表現形 式,所儲存的資料也各自獨立。如此,將產生些許問題,其中最大的困擾 便是每個資料相無法互相連通,也就是說使用者無法跨資料庫做查詢的 動作例如·备使用者在漢英辭典資料庫下,輸入漢字而查詢到英文時, 田看到其巾的英文解釋後,突然對其巾的某個英文單字感到興趣,而想查 询該英文單字所對應的日文時,由於漢英辭典資料庫與英日辭典資料庫為 兩個互相獨立的資料庫,因此使用者無法在漢英辭典資料庫底下,直接查 D旬到該英文單字的日文翻譯。如此,將對使用者帶來使用上的不便,同時 也大幅降低使用者的學習效率。 200923696 因此,如何解決傳統上資料庫查詢所衍生的問題,為一亟待解決的議 題0 【發明内容】200923696 IX. Description of the invention: [Technical field to which the invention pertains] The present invention relates to a device for querying a database, and a device and method for querying across a database. [Prior Art] Science and technology are changing with each passing day, and the output of information is also growing, so a variety of different databases are formed. Taking the dictionary as an example, language learning is increasingly being valued by the society. Therefore, more and more people are not only learning the second foreign language, but also _ three foreign languages and fourth foreign languages. Therefore, in order to meet the needs of the public to learn the language, there are many _ Archives, such as Chinese-English dictionary, English-Chinese dictionary, English-Chinese dictionary, English-Japanese dictionary, English-Korean dictionary, etc., a variety of dictionary database is generated accordingly, so that Learn from users. Therefore, the general computer dictionary also contains a large number of dictionary databases to meet the needs of different users to learn different languages. However, each database is unique in its own form and the stored data are independent. In this way, there will be some problems. The biggest problem is that each data phase cannot communicate with each other. That is to say, the user cannot make a query across the database. For example, the user inputs Chinese characters under the Chinese-English dictionary database. When the English language was explained, Tian suddenly became interested in an English word for his towel. When he wanted to inquire about the Japanese word corresponding to the English word, the Chinese-English dictionary database and the English-Japanese dictionary data were used. The library is two independent databases, so users can't directly search the Japanese translation of the English word in the Chinese-English dictionary database. In this way, the user is inconvenienced in use, and the learning efficiency of the user is greatly reduced. 200923696 Therefore, how to solve the problem derived from the traditional database query is a problem to be solved. [Invention content]
有鏗於此本發明提出—種可跨·庫查詢的裝置與方法。彻本發明 所提出的裝置與方法,讓使用者可同時跨多個資料庫而進行查詢的動作。 且本發明除了可應用於電腦詞典之外,其他如掌上型、可攜式等包含多個 資料庫的電子產品皆可適用,因此具有廣泛的實用性。 本發明提出-種可跨龍庫查詢賴置,包含:原始資卿,儲存複 數個原始資訊,且每—個原始f訊包含至少—個第—_字,·至少一個辅 助資料庫,每—個輔助資料_存複數個輔助資訊;搜尋模組,接收使用 者所輸入之檢索字元,由原始資料庫中操取出與檢索字元相對應之原始資 訊;輸出模組,輪出原始資訊,並提供使用者選擇原始資訊之第一關鍵字、; 連結模組,依據使用者所選擇之第一關鍵字,連結與第一關鍵字相對應之 輔助育料庫,鋪由輸域組輸綺連結之輔师料料與第—關鍵字相 對應之輔助資訊。 本發明繼-射物嫩_雜,咐卿··赌存複數 個原始資訊於絲資料料,鸡—悔始f訊包含至少—個第一關鍵 2健存減侧师織至少—侧师料料;接贼財所輪入之 物元,峨觸巾咖繼㈣嫩爾 始資訊,·提供使用者選始魏之第-_字;依據使財所選擇之第 一關鍵字,連結與第-_字相對應之輔助資料庫;輸出所連結之輔助資 200923696 料庫中與第一關鍵字相對應之辅助資訊。 有關本發明的較佳實施例及其功效,合圖式說明如後。 【實施方式】 請參照「第1圖」,該圖所示為可跨資料庫查詢的裝置之第—實施例示 忍圖。可跨資料庫查詢的裝置包含:原始資料庫1〇、辅助資料庫、搜尋 模組30、輸出模組4G、連結模組%。底下皆以電腦辭典為例作說明,以方 便了解發明之技術内容,但不並以此為限。In view of the present invention, there is proposed an apparatus and method for querying across libraries. The device and method proposed by the present invention allow a user to perform an inquiry operation across multiple databases at the same time. In addition to being applicable to a computer dictionary, the present invention can be applied to other electronic products including a plurality of databases such as a palm type or a portable type, and thus has wide practicality. The invention proposes that the query can be searched across the dragon library, including: the original capital, storing a plurality of original information, and each of the original f messages includes at least one -_ word, at least one auxiliary database, each - Auxiliary data_reserving a plurality of auxiliary information; the search module receives the search character input by the user, and the original information corresponding to the search character is retrieved from the original database; the output module rotates the original information, And providing a first keyword for selecting a piece of original information by the user; and a link module, connecting the auxiliary nursery library corresponding to the first keyword according to the first keyword selected by the user, and transmitting the file by the domain group The supplementary information of the linked auxiliary materials and the first keyword. The invention succeeds in the production of _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Material; the thief’s financial institution’s turn-in material, the 峨 峨 咖 继 ( 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四 四The auxiliary database corresponding to the -_ word; the supplementary information corresponding to the first keyword in the auxiliary resource 200923696 database. For a preferred embodiment of the invention and its efficacy, the schematic description is as follows. [Embodiment] Please refer to "FIG. 1", which shows a first embodiment of a device that can be queried across a database. The device that can be queried across the database includes: original database 1, auxiliary database, search module 30, output module 4G, and link module %. The computer dictionary is used as an example to explain the technical content of the invention, but not limited to this.
原始資料庫10儲存複數個原始資訊,且每—個原始資訊包含至少一個 第關鍵子。原始資料庫10可以是系統預設的資料庫,當然也可由使用者 自行依需求纽定該秘麵庫1G,•:敢英親典資料庫為原始資 =庫10。因此,只要啟動電腦辭典便會自動載人英漢辭典資料庫作為原始 貝料庫10用以提供使用者查詢英文單字的令文解釋。其中,每一個英文 單字所對觸巾文轉,便可狀絲始資訊。 至少一個輔助資料庫20,且每一個輔助資料庫儲存複數個輔助資訊。 輔助資料庫2G與原始資料庫1G的性f相類似,只不過彼此_目獨立, 且所_的内容麵不同。例如,原始_⑴為英漢辭典㈣庫,而其 次 ' 的辭,、資料庫,如漢英辭典資料庫、漢日辭典資料庫、日漢辭典 貝枓庫等,皆可稱之為輔助資料庫2()。而每—個輔助資料庫,如漢日辭典 資料庫中所儲存崎—個中文對餘日文的解釋,皆可稱之為-個輔助資 如Λ 只 ’由原始資料庫10中擷取 搜尋模虹30接收使用者所輸入的檢索字元 200923696 出與檢索字湖㈣峨。嶋_ 4(尋模組% 所操取出_始資訊。射,所輸㈣原歸辦會包含少—個第一關鍵 字。舉例朗领鞭綱1G _職_,彳輸輸入檢索字 細娜㈣㈣㈣洗,,相關 的原始資訊,也歧文解釋、音標、_。於此,輸出模組 4〇會輸出如:“書、帳冊、預定、登記,,等的相關中文解釋、音標、例句等The original database 10 stores a plurality of original information, and each of the original information includes at least one first key. The original database 10 can be a database preset by the system. Of course, the user can customize the secret database 1G according to the requirements, and the source database is the original asset = library 10. Therefore, as soon as the computer dictionary is started, the English-Chinese dictionary database will be automatically loaded as the original shell library 10 to provide the user with an explanation of the text in the English word. Among them, each English word can be turned on by touching the towel. At least one auxiliary database 20, and each auxiliary database stores a plurality of auxiliary information. The auxiliary database 2G is similar to the original f of the original database 1G, but is independent of each other, and the content of the content is different. For example, the original _(1) is the English-Chinese Dictionary (4), and the second 'words, and the database, such as the Chinese-English dictionary database, the Chinese-Japanese dictionary database, the Japanese-Chinese dictionary, and the Japanese-language dictionary, can be called auxiliary databases. 2(). Each of the auxiliary databases, such as the Chinese-Japanese dictionary for the interpretation of the Japanese-language in the Chinese-Japanese dictionary database, can be called as an auxiliary resource, such as only 'searching modules from the original database 10' The rainbow 30 receives the search character 200923696 input by the user and the search word lake (four).嶋 _ 4 (find the module% to take out _ start information. Shoot, lose (four) the original return will contain less - a first keyword. For example, the leader of the whip 1G _ job _, 输入 input input search word (4) (4) (4) Washing, relevant original information, also interpretation, phonetic symbols, _. Here, the output module 4〇 will output such as: "book, account book, reservation, registration, etc. related Chinese interpretation, phonetic, example sentences Wait
貝枓。其中’所輸出的“書、帳冊、贼、登記,,等的綱中文解釋與例句等 的中文字,即是此處所稱之第—關鍵字。 當輪出模組40細始資訊後,會提供使用者選擇所輪出的原始資訊 之第一關鍵字,可提供使用者作更近一步的查詢。 當使用者選擇了其中某-個第-_後,連結模⑽便會依據使用 者所選擇之第-關鍵字,連結與第_關鍵字姆應之輔助轉庫如。以上 迷例子接續· ’假設制者轉了原始資辦“航,,這鄉—醜字,此 時連結模組50便會依據“預定”這個第一關鍵字,連結相對應之辅助資料庫 2〇 ’例如:漢英辭典資料庫、漢日辭典資料庫、麟辭典資料料(由於此 處的第-關鍵字為漢字,因此與其相關聯_助資料庫2G,為漢語翻譯為 另-種語言的資料庫)。再藉由輸出模組40輸出所連結的輔助資料庫20中 與第-關鍵字相對狀輔助資訊,如“預定,,的英文、日文、韓文等之翻譯與 其相關之例句等。 此外’輔助資訊也包含至少-個第二關鍵字。所以,當輸出模組40在 輸出辅助資訊後,_也可提供侧者選擇辅助資訊之第二_字。而連 200923696 結模組便會依據使財所選擇之第二_字,連結絲二_字相對岸 之輔助娜2〇或原始資料庫1G,並藉由輪出模組犧所連结之輔助 :料=始資料庫101與第二關鍵字相對應之辅助資訊或原始資 訊。此處,咖_她偏_州—晴 資料庫20中的辅助資訊後,仍然可以藉 —句J輔助 跨不同的資料庫做查詢的動作。 貝5的第-關鍵子,繼續 以上述例顿續_,麟使財叫—騎字“縱,,聽聰助資料 庫2〇(假設為漢英辭典資料庫),而所輪出的辅助資訊為“— an order”等,此時這些辅助資訊令的英 田古、空挥了“ 卩為此處的第二關鍵字。假設使 用者4了咖ve”卿,字,鱗_組%便倾據‘一” 這個第^鍵字,連結相對應之輔助資料庫2〇或原始資料㈣,例如:英 日I貝料庫、央韓辭典貧料庫、英漢辭典資料庫等(由於此處的第二關鍵 字為央文,因此與其相_的資料庫不論是輔助資料庫2〇或原始資料庫 Ο 1〇’乃為英文鱗為另一種語言的資料庫)。最後,再藉由輸齡4〇輪出 所連結的辅助資料庫2G或原始資料庫1G中與第二_字減應之辅助資 訊或爾訊’如we”的日文、韓文、中文等之鱗與其相關之例句等。 請參照「第2圖」,為可跨資料庫查詢的裳置之第二實施例示意圖。第 一實施例中更包含:選擇模組60。 第實施例中,當使用者選擇第一關鍵字後,藉由連結模組%與輪出 模組4〇可物綱1物目__資訊。喃第:細中,使 用者可藉由選擇模⑽自行選擇與第1鍵字相對應之輔助資料庫2〇。如 200923696 此,使用者可依自己的需求選擇所需的另一個資料庫,而跨資料庫查詢更 多的相關資訊。以上述例子接續說明,選擇第一關鍵字為“預定,,,連結模組 50依據第一關鍵字,連結相對應之輔助資料庫20,如:漢英辭典資料庫、 漢曰辭典資料庫、漢韓辭典資料庫等。此時,使用者即可透過選擇模組6〇 自行選定所需的辅助資料庫2〇而查詢更近一步的辅助資訊。假設使用者選 擇漢曰辭典資料庫’那麼輸出模組4〇便只會輸出漢曰辭典資料庫中與“預 疋這個第一關鍵字相對應的辅助資訊,也就是“預定”的日文翻譯、例句等 資訊。 相同的,當由輔助資訊的第二關鍵字繼續往下查詢時,也可藉由選擇 模組60,而提供使用者自行選擇與第二關鍵字相對應之辅助資料庫與原始 資料庫’如此將更符合使用者的需求。 請參照「第3A圖」,為可跨資料庫查詢的裝置之應用示意圖(一)。於此, 提出應用示意圖以便於了解本發明之技術内容,但不以所提出之例子為 限。假設原始資料庫為英漢辭典資料庫,使用者輸入“news,,檢索字元。由 「第3A圖」中上方圖示可見,左邊顯示出與“news’’相關的英文單字,右邊 顯不其詳細的解釋。點選右邊畫面將詳細解釋放大,如「第3八圖」中下方 圖示所示。由「第3A圖」中下方圖示,可清楚知道有關“_,,檢索字元的 原始資訊,而原始資訊中也包含多個第—關鍵字,如:“新聞、消息、報導、 新聞節目”等。此時’如果個讀祕資辦的‘糊,,義第—關鍵字感 到有興趣,想要繼續查詢有關“新聞,’的其他資訊,便可點選第一關鍵字“新 聞,,。 200923696 請參照「第3B圖」,為可跨資料庫查詢的裝置之應用示意圖㈡。當使 用者點選第-_字“新聞”後,便會顯示與第__字相對應的輔助資料 庫二如「第3B圖」中的上方圖式所示。此時’使用者可自行選擇所需的辅 助貝料庫。假教財選擇漢日辭射料庫,即會顯示出漢日辭典資料庫 中與“新聞”相關的輔助資訊 如「第3B圖」中的下方圖式所示。於此,也 可由系統自動勾選與第—驗字細之全部的伽資料庫,祕示與第一 關鍵字相關的全部辅助資料。Bessie. The Chinese characters in the Chinese version of the book, the book, the thief, the registration, and the like, which are exported, are the first words referred to herein. When the module 40 is rotated, The user will select the first keyword of the original information that is rotated by the user, and provide the user with a further query. When the user selects one of the -__, the connection mode (10) will be based on the user. The selected first-keyword, the link and the _keyword should be assisted to transfer the library. The above example is continued. 'The hypothetical system has turned the original fund to operate the navigation, the township-ugly word, at this time, the connection mode Group 50 will link the corresponding auxiliary database according to the first keyword of "scheduled". For example: Chinese-English dictionary database, Chinese-Japanese dictionary database, and column data materials (due to the first key here) The word is a Chinese character, so it is associated with the help database 2G, which translates Chinese into another language. Then, the output module 40 outputs the auxiliary information associated with the first keyword in the linked auxiliary database 20, such as "predetermined, translated English, Japanese, Korean, etc., related examples, etc." It also includes at least a second keyword. Therefore, when the output module 40 outputs the auxiliary information, the _ can also provide the second _ word for the side party to select the auxiliary information. Even the 200923696 knot module will be based on the financial institution. Select the second _ word, connect the silk two _ word to the shore of the auxiliary Na 2 〇 or the original database 1G, and by the rotation of the module to sacrifice the link: material = start database 101 and the second keyword Corresponding auxiliary information or original information. Here, after the auxiliary information in the _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - The key, continue to continue with the above example _, Lin makes the money called - riding the word "longitudinal, listening to the Cong help database 2 〇 (assuming the Chinese-English dictionary database), and the auxiliary information that is rotated is "- An order", etc., at this time, the auxiliary information order of Ying Tiangu, empty卩 is the second keyword here. Suppose the user 4 has a ve "qing", the word, the scale _ group% will be based on the 'one' key, the corresponding auxiliary database 2 or the original data (4) For example, the English and Japanese I shell library, the Central Korean dictionary, the English-Chinese dictionary database, etc. (because the second keyword here is the central text, the database of the same is the auxiliary database. Or the original database Ο 1〇' is a database of English scales for another language. Finally, the auxiliary database 2G or the original database 1G linked to the second _ word minus by the age of 4 rounds The auxiliary information or the scales of Japanese, Korean, Chinese, etc. of Erxun 'such as we' and their related examples. Please refer to "Figure 2" for a schematic diagram of a second embodiment of a skirt that can be queried across a database. The first embodiment further includes: a selection module 60. In the first embodiment, after the user selects the first keyword, the link module % and the wheel-out module 4 can be used to display the object 1__ information. In the middle: In the meantime, the user can select the auxiliary database 2 corresponding to the first key by selecting the mode (10). For example, 200923696, users can select another database according to their needs, and query the database for more relevant information. Following the above example, the first keyword is selected as "predetermined," and the link module 50 links the corresponding auxiliary database 20 according to the first keyword, such as: Chinese-English dictionary database, Hangu dictionary database, The Chinese-Korean dictionary database, etc. At this point, the user can select the required auxiliary database 2 by selecting the module 6 to query for further auxiliary information. Suppose the user selects the Hangu dictionary database. The output module 4 will only output the auxiliary information corresponding to the first keyword in the Hangu dictionary database, that is, the Japanese translation and the example sentence of the "predetermined". Similarly, when the second keyword of the auxiliary information continues to be queried, the user can select the auxiliary database and the original database corresponding to the second keyword by selecting the module 60. Will be more in line with the needs of users. Please refer to "Figure 3A" for a schematic diagram of the application of the device that can be queried across the database (1). Herein, an application diagram is presented to facilitate understanding of the technical content of the present invention, but is not limited to the examples presented. Assuming the original database is an English-Chinese dictionary database, the user enters "news," the search character. It can be seen from the upper graph in "3A", and the English word associated with "news" is displayed on the left. A detailed explanation. Clicking on the right screen will explain the magnification in detail, as shown in the lower figure in "3rd 8th". From the lower part of "Figure 3A", you can clearly know about "_, the original information of the search character, and the original information also contains multiple - keywords, such as: "news, news, reports, news programs "Wait. At this time, if you read the secret of the secret fund office, the righteousness-keyword is interested. If you want to continue to query other information about "news," you can click on the first keyword "News, 200923696 Please refer to "Figure 3B" for a schematic diagram of the application of the device that can be queried across the database (2). When the user clicks on the -_ word "news", the auxiliary database corresponding to the __ word is displayed as shown in the upper figure in "Picture 3B". At this point, the user can choose the auxiliary auxiliary material library. If the false teachings choose the Chinese-Japanese resignation database, it will display the auxiliary information related to “News” in the Chinese-Japanese dictionary database, as shown in the lower figure in “3B”. In this case, all the auxiliary data related to the first keyword can be automatically checked by the system and all the auxiliary data related to the first keyword are secretly selected.
上述之例子,可繼續往下查詢,例如點選「第3B圖」的下方圖式中之 总匕這個第二關鍵字,即可繼續查詢有關該第二關鍵字的更多相關資訊, 如· 的韓文、英文翻譯等。如此,可達到跨多個資料庫查詢的功能, 而讓使用者獲得更完整的相關資訊。 請參照「第4圖」,該圖所示為可跨資料庫查詢的方法流程圖,包含下 列步驟。 步驟S10 :儲存複數個原始資訊於原始資料庫中,且每一個原始資訊包 含至少一個第一關鍵字。 步驟S20 :儲存複數個輔助資訊於至少一個輔助資料庫中。 步驟S30 :接收使用者所輸入之檢索字元,由原始資料庫中擷取出與檢 索字元相對應之原始資訊。 步驟S40:輸出原始資訊。 步驟S50 :提供使用者選擇原始資訊之第一關鍵字。 步驟S60 :依據使用者所選擇之第一關鍵字,連結與第一關鍵字相對應 11 200923696 之輔_庫。其中,更可包含下_ :提供_者自行選擇與第-關鍵字相對應之輔助資料庫。 步驟st輸出所連結之輔助資料庫中與第—關鍵字相對應之輔助資 訊。 上述之輔助資訊可包含至少—個第二_字。於此,更可包含下列步 ^提供資㈣:晴;域刪所麟之第二關 鍵子,連結與第二_字相對應之輔师料庫或原始資料庫;輸出所連結 之輔助雜庫絲始資料射與第二_字相對應之漏資訊或原始資 同樣的,輔助資料庫也可由使用者自行選擇,因此更可包含下列步驟: 提供使用者自订選擇與第二關鍵字摘應之獅資料庫與縣資料庫。 a雖然本發_技_容已独健實關揭露如上,然其並非用以限 疋本發明’任何鮮此技藝者,在不雌本發明之精神所作些許之更動與 潤都,皆躺胁本發_範翻,因此本發狀賴綱#視後附之申 請專利範圍所界定者為準。 【圖式簡單說明】 第1圖:可跨資料庫查詢的裝置之第一實施例示意圖 第2圖.可跨資料庫查詢的裝置之第二實施例示意圖 第3A圖:可跨資料庫查詢的裝置之應用示意圖(一) 第3B圖:可跨資料庫查詢的裝置之應用示意圖(二) 第4圖:可跨資料庫查詢的方法流程圖 【主要元件符號說明】 12 200923696 ίο:原始資料庫 20 :輔助資料庫 30 :搜尋模組 40 :輸出模組 50 :連結模組 60 :選擇模組For the above examples, you can continue to query below. For example, click on the second keyword in the lower graph of "3B" to continue to query more relevant information about the second keyword, such as Korean, English translation, etc. In this way, the function of querying across multiple databases can be achieved, and the user can obtain more complete related information. Please refer to Figure 4, which shows a flowchart of the method that can be queried across the database, including the following steps. Step S10: storing a plurality of original information in the original database, and each original information includes at least one first keyword. Step S20: storing a plurality of auxiliary information in at least one auxiliary database. Step S30: receiving the search character input by the user, and extracting the original information corresponding to the retrieved character from the original database. Step S40: Output original information. Step S50: providing a first keyword for the user to select the original information. Step S60: According to the first keyword selected by the user, the link corresponding to the first keyword 11 200923696 is added. Among them, it can also include the following _: provide _ who choose the auxiliary database corresponding to the first keyword. Step st outputs the auxiliary information corresponding to the first keyword in the linked auxiliary database. The above auxiliary information may include at least one second word. In this case, the following steps can be included: (4): sunny; the second key of the domain is deleted, and the auxiliary library or the original database corresponding to the second _ word is connected; the auxiliary library connected with the output is output. The silk data is the same as the missing information or the original capital corresponding to the second _ word. The auxiliary database can also be selected by the user. Therefore, the following steps can be included: providing user-selected selection and second keyword extraction Lion database and county database. a Although the present invention has been exposed as above, it is not intended to limit the invention to any of the 'skills of the art, and does not change the spirit of the invention. This is a _ Fan Fan, so this issue is based on the scope of the patent application. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a schematic diagram of a first embodiment of a device that can be queried across a database. FIG. 3 is a schematic diagram of a second embodiment of a device that can be queried across a database. FIG. 3A: Queryable across a database Schematic diagram of the application of the device (1) Figure 3B: Schematic diagram of the application of the device that can be queried across the database (2) Figure 4: Flow chart of the method that can be queried across the database [Key component symbol description] 12 200923696 ίο: Original database 20: Auxiliary database 30: search module 40: output module 50: link module 60: selection module