TH87129B - ระบบแบ่งประโยคอัตโนมัติสำหรับภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน - Google Patents

ระบบแบ่งประโยคอัตโนมัติสำหรับภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน

Info

Publication number
TH87129B
TH87129B TH602003101F TH0602003101F TH87129B TH 87129 B TH87129 B TH 87129B TH 602003101 F TH602003101 F TH 602003101F TH 0602003101 F TH0602003101 F TH 0602003101F TH 87129 B TH87129 B TH 87129B
Authority
TH
Thailand
Prior art keywords
sentence
languages
explicit
segmentation
cues
Prior art date
Application number
TH602003101F
Other languages
English (en)
Other versions
TH87129S (th
TH32286S1 (th
TH129835A (th
Inventor
ตั้งเวียงวัง นายจิระ
ทรัพย์นิธิ นายเทพชัย
เรืองรจิตปกรณ์ นายธเนศ
Original Assignee
สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ
แอสโซซิเอทเต็ต บริติช ฟูดส์ พีแอลซี
Filing date
Publication date
Publication of TH87129S publication Critical patent/TH87129S/th
Application filed by สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ, แอสโซซิเอทเต็ต บริติช ฟูดส์ พีแอลซี filed Critical สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ
Publication of TH32286S1 publication Critical patent/TH32286S1/th
Publication of TH129835A publication Critical patent/TH129835A/th
Publication of TH87129B publication Critical patent/TH87129B/th

Links

Abstract

------30/10/2563------(OCR) ระบบแบ่งประโยคอัตโนมัติสำหรับภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน ตามการประดิษฐ์นี้ประกอบด้วย กลไกสำหรับแบ่งประโยคโดยอัตโนมัติที่รองรับภาษาที่ไม่มีส่วนบอกใบ้ถึงจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของประโยคที่ชัดเจน สิ่งประดิษฐ์นี้ได้นำเสนอกลไกพิเศษ อันได้แก่วิธีการค้นหาส่วนบอกใบ้ถึงตัวบ่งประโยคที่ไม่ชัดเจน และกระบวนการพิจารณาขอบเขตของประโยคจากส่วนบอกใบ้ที่กำกวม เพื่อแก้ปัญหาการแบ่งประโยคในภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน กระบวนการตัดสินการแบ่งประโยคเป็นไปในแนวทางประยุกต์ระหว่างการใช้กฎทางภาษาศาสตร์กับการใช้ค่าทางสถิติ กล่าวคือ ผลลัพธ์การแบ่งประโยคที่ได้จะครอบคลุมความสามารถของทั้ง 2 แนวทาง ทั้งนี้ความถูกต้องขึ้นอยู่กับความละเอียดของกฎทางภาษาศาสตร์ที่กำหนดให้และปริมาณของข้อมูลที่นำไปให้ระบบเรียนรู้ค่าสถิติ ------------ DC60 ระบบแบ่งประโยคอัตโนมัติสำหรับภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน ตามการประดิษฐ์นี้ ประกอบด้วย กลไกสำหรับแบ่งประโยคโดยอัตโนมัติที่รองรับภาษาที่ไม่มีส่วนบอกใบ้ถึงจุดเริ่มต้น และจุดสิ้นสุดของประโยคที่ชัดเจน สิ่งประดิษฐ์นี้ได้นำเสนอกลไกพิเศษ อันได้แก่วิธีการค้นหา ส่วนบอกใบ้ถึงตัวบ่งประโยคที่ไม่ชัดเจน และกระบวนการพิจารณาขอบเขตของประโยคจากส่วน บอกใบ้ที่กำกวม เพื่อแก้ปัญหาการแบ่งประโยคในภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน กระบวนการ ตัดสินการแบ่งประโยคเป็นไปในแนวทางประยุกต์ระหว่างการใช้กฎทางภาษาศาสตร์กับการใช้ค่า ทางสถิติ กล่าวคือ ผลลัพธ์การแบ่งประโยคที่ได้จะครอบคลุมความสามารถของทั้ง 2 แนวทาง ทั้งนี้ ความถูกต้องขึ้นอยู่กับความละเอียดของกฎทางภาษาศาสตร์ที่กำหนดให้และปริมาณของข้อมูลที่ นำไปให้ระบบเรียนรู้ค่าสถิติ ระบบแบ่งประโยคอัตโนมัติสำหรับภาษาที่ไม่มีตัวเบ่งประโยคชัดเจน ตามการประดิษฐ์นี้ ประกอบด้วย กลไกสำหรับแบ่งประโยคโดยอัตโนมัติที่รองรับภาษาที่ไม่มีส่วนบอกใบ้ถึงจุดเริ่มต้น และจุดสิ้นสุดของประโยคที่ชัดเจน สิ่งประดิษฐ์นี้ได้นำเสนอกลไกพิเศษ อันได้แก่วิธีการค้นหา ส่วนบอกใบ้ถึงตังบ่งประโยคที่ไม่ชัดเจน และกระบวนการพิจารณาขอบเขตของประโยคจากส่วน บอกใบ้กำกวมเพื่อแก้ปัญหาการแบ่งประโยคในภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน กระบวนการ ตัดสินการแบ่งประโยคเป็นไปในแนวทางประยุกต์ระหว่างการใช้กฏทางภาษาศาสตร์กับการใช้ค่า ทางสถิติ กล่าวคือ ผลลัพธ์การแบ่งประโยคที่ได้จะครอบคลุมความสามารถของทั้ง 2 แนวทาง ทั้งนี้ ความถูกต้องขึ้นอยู่กับความละเอียดของกฏทางภาษาศาสตร์ที่กำหนดให้และปริมาณของข้อมูลที่ นำไปให้ระบบเรียนรู้ค่าสถิติ

Claims (1)

1. ข้าพเจ้าขอถือสิทธิในแบบผลิตภัณฑ์ซึ่งได้แก่รูปร่างลักษณะของ ภาชนะบรรจุ ซึ่งมีลักษณะ ตามที่ปรากฎในภาพแสดงแบบผลิตภัณฑ์ซึ่งได้ยื่นมาพร้อมนี้
TH602003101F 2010-03-25 ระบบแบ่งประโยคอัตโนมัติสำหรับภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน TH87129B (th)

Publications (4)

Publication Number Publication Date
TH87129S TH87129S (th) 2007-10-19
TH32286S1 TH32286S1 (th) 2012-03-21
TH129835A TH129835A (th) 2013-11-21
TH87129B true TH87129B (th) 2022-03-24

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Albanie et al. Bbc-oxford british sign language dataset
Forster et al. RWTH-PHOENIX-weather: A large vocabulary sign language recognition and translation corpus.
US20150186361A1 (en) Method and apparatus for improving a bilingual corpus, machine translation method and apparatus
Barbieri et al. Interpretable emoji prediction via label-wise attention LSTMs
GB2523496A (en) Systems and methods for computer assisted dispatch, incident report-based video search and tagging
WO2013068854A3 (en) System & method for analyzing conceptually-related portions of text
WO2016199160A3 (en) Language processing and knowledge building system
WO2012027262A4 (en) Parallel document mining
JP2017138655A (ja) 対訳コーパス作成方法、該装置および該プログラムならびに機械翻訳システム
EP2506151A4 (en) SEMANTIC SYNTAX TREE PROCESSING SYSTEM ON CORE BASIS AND METHOD FOR THE AUTOMATIC EXTRACTION OF SEMANTIC CORRELATIONS BETWEEN SCIENTIFIC AND TECHNICAL BONE UNITS
WO2015054627A1 (en) Methods and systems for aggregation and organization of multimedia data acquired from a plurality of sources
WO2011126755A3 (en) Detecting position of word breaks in a textual line image
MX2016005225A (es) Metodo y aparato de reconocimiento de huellas dactilares.
GB2583679A (en) Searching multilingual documents based on document structure extraction
WO2017177809A1 (zh) 语言文本的分词方法和系统
Zampieri et al. Colonia: Corpus of historical portuguese
CN112101032A (zh) 一种基于自蒸馏的命名实体识别与纠错方法
Fayyazsanavi et al. Fingerspelling posenet: Enhancing fingerspelling translation with pose-based transformer models
TH87129B (th) ระบบแบ่งประโยคอัตโนมัติสำหรับภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน
Geigle et al. Babel-imagenet: Massively multilingual evaluation of vision-and-language representations
TH129835A (th) ระบบแบ่งประโยคอัตโนมัติสำหรับภาษาที่ไม่มีตัวบ่งประโยคชัดเจน
JP2009506394A5 (th)
CN113673414B (zh) 弹幕生成方法、装置、电子设备及存储介质
MY182881A (en) A method and system for automated entity recognition
Tang et al. LOVD: Large-and-Open Vocabulary Object Detection