SU53113A1 - Device for indicating the progress of the production process - Google Patents
Device for indicating the progress of the production processInfo
- Publication number
- SU53113A1 SU53113A1 SU53113A1 SU 53113 A1 SU53113 A1 SU 53113A1 SU 53113 A1 SU53113 A1 SU 53113A1
- Authority
- SU
- USSR - Soviet Union
- Prior art keywords
- tape
- signal
- dispatcher
- machines
- production
- Prior art date
Links
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 title claims description 50
- 230000000875 corresponding Effects 0.000 claims description 19
- 238000011068 load Methods 0.000 claims description 16
- 238000003754 machining Methods 0.000 claims description 8
- 101700050571 SUOX Proteins 0.000 claims description 4
- 238000004804 winding Methods 0.000 claims description 4
- 230000001934 delay Effects 0.000 claims description 3
- 101700007719 RAF1 Proteins 0.000 claims 1
- 238000003825 pressing Methods 0.000 claims 1
- 238000000034 method Methods 0.000 description 19
- 239000000047 product Substances 0.000 description 7
- 238000004364 calculation method Methods 0.000 description 6
- 210000000988 Bone and Bones Anatomy 0.000 description 5
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 5
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 4
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 4
- 230000003111 delayed Effects 0.000 description 3
- 239000011521 glass Substances 0.000 description 3
- 239000000463 material Substances 0.000 description 3
- 239000011265 semifinished product Substances 0.000 description 3
- 230000011664 signaling Effects 0.000 description 3
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 2
- 239000003086 colorant Substances 0.000 description 2
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 238000005755 formation reaction Methods 0.000 description 2
- 238000003801 milling Methods 0.000 description 2
- 238000002360 preparation method Methods 0.000 description 2
- 230000002459 sustained Effects 0.000 description 2
- 238000007514 turning Methods 0.000 description 2
- 240000007751 Lawsonia inermis Species 0.000 description 1
- 241000283220 Odobenus rosmarus Species 0.000 description 1
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 1
- 230000015556 catabolic process Effects 0.000 description 1
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 1
- 230000003247 decreasing Effects 0.000 description 1
- 201000010099 disease Diseases 0.000 description 1
- 238000009826 distribution Methods 0.000 description 1
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 1
- 238000005304 joining Methods 0.000 description 1
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 1
- 238000005555 metalworking Methods 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
Description
Каждый отдельный вид металлообрабатывающего производства может быть изображен какой-то определенной , присущей ему cxeмoй показывающей отличительные особенности его технологии и основное движение полуфабриката.Each individual type of metalworking production can be depicted by some specific, inherent to it, showing the distinctive features of its technology and the basic movement of the semi-finished product.
Дл массового конвейерного производства в каждой из схем можно заметить известную закономерность в построении процесса и движении полуфабриката.For mass production of conveyor in each of the schemes, you can notice a certain pattern in the construction of the process and the movement of the semifinished product.
Соверщенно отличную схему имеет серийное и индивидуальное производство , как видно из рассмотрени фиг. 1, на которой кружками изображено оборудование и лини ми-последовательное движение деталей /, 2, 3.... Здесь ни в технологии, ни в движении полуфабриката нельз найти никаких признаков закономерности. Эта особенность серийного и индивидуального производства и порождает его особую сложность, создава исключительную трудность его организации, построени процесса и техники управлени им.The serial and individual production has a completely different scheme, as can be seen from the consideration of FIG. 1, in which the circles depict equipment and lines — the sequential movement of parts I, 2, 3 .... Here neither in technology nor in the movement of a semifinished product can we find any signs of regularity. This feature of serial and individual production and creates its particular complexity, creating an exceptional difficulty in its organization, construction process and management techniques.
Соверщенно очевидно, что дл того, чтобы оперативно управл ть ходом процесса, необходимо в основу движени положить какой-то закон, так как знание одной технологии и последовательности обработки не определ ет еще р да моментов, срока, количества , комплекта и пр. Этот закон обычно и пытаютс обосновать прин тыми методами расчета: партий, загрузки оборудовани , циклов и пр., но в производствах этого типа самый тщательный расчет не всегда достигает цели, так как дело приходитс иметь с сотн ми случайностей и посто нно мен ющимс сочетанием обсто тельств , которое все величины, положенные в основу расчета, делает переменными. Отсюда самый расчет становитс теоретичным и не жизненным , поскольку каждое отклонение. в силу зависимости элементов производства , требует перерасчета в целом. Делать же перерасчет, не име дл этого каких-то специальных приборов, некогда. Поэтому оперативно управл ть ходом процесса методом расчета нельз . Между тем, как только отпадает расчет, на производстве возникает хаос.It is obvious that in order to control the process, it is necessary to put some law into the basis of the movement, since knowledge of one technology and processing sequence does not yet determine a number of points, time, quantity, set, etc. This law they are usually tried to justify with the accepted methods of calculation: batches, equipment loading, cycles, etc., but in the production of this type the most careful calculation does not always reach the goal, since it has to be done with hundreds of randomness and constantly changing combination of circumstances, which makes all the variables underlying the calculation make variables. Hence, the calculation itself becomes theoretical and not vital, since every deviation. due to the dependence of the elements of production, requires recalculation as a whole. There is no time to do recalculation without having any special devices for this. Therefore, operational control of the process by the calculation method is not possible. Meanwhile, as soon as the calculation disappears, chaos arises in production.
Одним из основных моментов, посто нно сбивающим на серийном и индивидуальном производстве все расчеты , вл етс его отличительна черта, заключающа с в скрещении на станках технологических линий. Это обсто тельство вли ет решительно на все; срок, комплект, объем партии, загрузку оборудовани и пр. и вл етс отправной точкой дл мысли при построении процесса.One of the main points, constantly knocking out all the calculations on serial and individual production, is its distinctive feature, which consists in the intersection of production lines on the machines. This circumstance decisively affects everything; time, kit, batch size, equipment loading, etc., is the starting point for thought when building the process.
Фиг. 2 чертежа показывает вли ние скрещений на ход производства. Схема предполагает наличие четырех станков а, Ь, с и d и двух деталей / и 2. Перва деталь начинаетс обработкой на станке с, идет на станок Ь, затем на станок d и кончаетс обработкой на станке а, занима на станках врем , указанное жирными чертами. Параллельно с ней обрабатываетс втора деталь, котора начинаетс обработкой на станке а, идет на станок с, затем на станок &, оп ть возвращаетс на станок а и после обработки на станке d уходит с производства . В точках X и у эти детали встречаютс и их технологические линии образуют на станках а и с скрещени . Если при этих услови х деталь 2 будет закончена обработкой на станке а раньще срока, то особых последствий это за собой не повлечет, кроме того, что она будет некоторое врем лежать в ожидании освобождени станка с, образу , так называемое, незавершенное производство, но если она задержитс обработкой, т. е. норма времени не будет выполнена, то во-первых , это удлинит цикл ее обработки, а во-вторых, при освобождении станка с на нем образуетс простой вследствие неподачи детали 2, а в св зи с этим встанет вопрос, чем его загрузить , чтобы избежать просто .FIG. 2 of the drawing shows the effect of the crosses on the production process. The scheme assumes the presence of four machines a, b, c and d and two parts / and 2. The first part begins with machining with machine c, goes to machine b, then to machine d and ends with machining with machine a, taking on the machines the time indicated in bold features In parallel with it, the second part is processed, which begins with machining on machine a, goes to machine c, then to machine &, again goes back to machine a and after processing on machine d goes out of production. At points X and at these parts are met and their technological lines are formed on machines a and cross. If, under these conditions, part 2 is completed by machining before the term, then it will not entail any special consequences, except that it will lie awaiting the release of the machine for some time, so-called, unfinished production, but if it will be delayed by processing, i.e. the time standard will not be fulfilled, firstly, it will lengthen its processing cycle, and secondly, when the machine is released, it will be idle due to failure to feed part 2, and therefore question than to download it to avoid simple.
Таким образом, если точки скрещени не будут выдержаны во времени , это вызовет удлинение циклов, рост незавершенного производства, возможные простои, нарушение коэфициента сменности, сверхурочные работы и пр. и, в результате, срыв комплекта , а следовательно, и программы.Thus, if the crossover points are not sustained in time, this will lead to lengthening cycles, growth in work in progress, possible downtime, violation of the shift ratio, overtime, etc., and, as a result, disruption of the set, and consequently, the program.
Вли ние скрещени на станках технологических линий не ограничиваетс механической обработкой, оно вли ет и на сборку.The effect of crossing on the machines of the process lines is not limited to machining, it also affects the assembly.
Дл у снени этого необходимо, прежде всего, обратить внимание, чтоTo remove this, it is necessary first of all to note that
сама природа технологической линии на серийном и индивидуальном производстве совершенно отлична от массового . В то врем , как на массовом производстве деталь имеет непрерывное движение и идет на следующий станок немедленно по окончании обработки на предыдущем, образу , так называемый, поток, на серийном и индивидуальном производстве этого почти никогда не бывает и, за исключением отдельных случаев, не может быть именно в силу скрещени на станках технологических линий.The very nature of the production line in serial and individual production is completely different from the mass one. While in mass production the part has a continuous movement and goes to the next machine immediately after processing on the previous one, the image, the so-called flow, on serial and individual production, this almost never happens and, with the exception of individual cases, cannot to be precisely by virtue of crossing on the machines of technological lines.
Поэтому, если на массовом производстве процесс обработки детали во времени может быть изображен непрерывной линией (фиг. 3), на серийном и индивидуальном производстве технологическа лини всегда имеет прерывистый характер. Отсюда возникает пон тие о двух циклах: техническом и экономическом, понима под циклом врем между началом Н и концом К обработки детали. Технический цикл равен сумме отрезков: а, а, а и т. д., т. е. сумме технических времен на отдельных операци х, а экономический цикл равен sa-j-si, т. е. общей сумме технических времен, плюс врем прилаживани детали между операци ми. Поэтому, на массовом производстве технический цикл равен экономическому,а на серийном и индивидуальном производстве экономический цикл всегда больше технического и дл того, чтобы деталь была закончена в срок, необходимо, чтобы не ее технический, а экономический цикл укладывалс в плановый период. Между тем опыт показывает, что на практике экономические циклы, как правило, не менее, чем в дес ть раз больше технических, что и объ сн ет образование лишнего незавершенного производства, тем более непроизводительного, что при указанном выше пропуске деталей оно обычно некомплектно.Therefore, if in mass production the processing of a part over time can be represented by a continuous line (Fig. 3), in serial and individual production the process line is always intermittent. Hence the concept of two cycles: technical and economic, meaning the cycle between the beginning of H and the end K of machining a part. The technical cycle is equal to the sum of segments: a, a, a, etc., that is, the sum of technical times for individual operations, and the economic cycle is equal to sa-j-si, that is, the total sum of technical times, plus time fitting the part between operations. Therefore, in mass production, the technical cycle is equal to the economic one, and in serial and individual production, the economic cycle is always more technical and in order for the part to be completed on time, it is necessary that the technical cycle and the economic cycle do not fit into the planned period. Meanwhile, experience shows that, in practice, business cycles are usually not less than ten times more technical, which explains the formation of excess production in progress, all the more unproductive, because with the above-mentioned omission of parts it is usually incomplete.
Угадать заранее, сколько времени деталь пролежит между операци ми, не представл етс возможным, т. к. это зависит от целого р да причин, в числе которых большинство имеют случайный характер, как аварии, болезнь рабочего, недоработка норм и пр.It is not possible to guess in advance how long a part will lie between operations, since it depends on a number of reasons, among which the majority are of an accidental nature, such as accidents, worker's illness, incomplete norms, etc.
Представим теперь, что нам нужно собрать какой-то простейший комплект , например, звено, состо щее из п ти деталей (фиг. 4). Дл этого необходимо , чтобы к моменту, обозначенному вертикалью ai, были поданы все детали.Imagine now that we need to assemble some simple set, for example, a link consisting of five parts (Fig. 4). To do this, it is necessary that by the time indicated by the vertical ai all the details have been submitted.
Вычертим в масштабе времени технологический процесс обработки этих деталей, спланировав его по наивыгоднейшей загрузке оборудовани , и определим начальные точки обработки каждой детали. Соединив их, мы получим какую-то кривую х-х, котора должна быть выдержана дл того, чтобы детали поступили к сроку, обозначенному вертикалью аЬ.В силу переработки и недоработки норм в процессе обработки будут мен тьс отрезки а, а, а и т. д. (технические времена), а в силу сокращени на станках технологических линий будут мен тьс интервалы Ь, bi, by и т. д.; вследствие этого будут мен тьс циклы, а в силу этого будут мен тьс начальные точки обработки. Другими словами, в самом процессе крива начальных точек будет посто нно вибрировать как в ту, так и в другую сторону. Если вибраци будет в сторону сборки, то это не будет иметь других последствий, кроме роста незавершенного производства. Если же вибраци будет в обратную сторону, то последствием будет срыв срока подачи детали и. следовательно, срыв комплекта и сборки.We will scale out the technological process of processing these parts, planning it for the most advantageous equipment loading, and determine the initial points of processing each part. Combining them, we get some curve xx, which must be sustained in order for the parts to arrive by the deadline indicated by the vertical line ab. Due to the processing and shortcomings of the norms, the a, a, a and t segments will change during processing. . d. (technical times), and because of the reduction on the machines of the technological lines, the intervals b, bi, by, etc. will change; as a result, cycles will change, and because of this, the starting points of processing will change. In other words, in the process itself, the curve of the initial points will constantly vibrate both in that and in the other direction. If the vibration is in the direction of the assembly, it will have no other consequences than the increase in work in progress. If the vibration is in the opposite direction, then the result will be a breakdown of the deadline for the submission of the part and. Consequently, the failure of the kit and assembly.
Вибраци кривой начальных точек обработки неизбежно отражаетс всегда на загрузке оборудовани , порожда простои на одних станках и пробки на других. В свою очередь, простои и пробки на станках вли ют на удлинение циклов, а последнее отражаетс на кривой начальных точек . Таким oбpaзoм возникает цепь обсто тельств, при которых одна причина рождает другую.The vibration of the curve of initial processing points is always inevitably reflected in the equipment loading, causing downtime on some machines and congestion on others. In turn, downtime and congestion on the machines affect the lengthening of the cycles, and the latter is reflected in the starting points curve. In this way, a chain of circumstances arises in which one cause gives rise to another.
Решение задачи надо искать в таком управлении производством, которое основывалось бы на использовании приборов, дающих возможность наблюдать кривую хода производства.The solution of the problem must be sought in such production management, which would be based on the use of instruments, which make it possible to observe the curve of the course of production.
Предлагаемое устройство дл указани хода производственного про .цесса, предназначенное дл применени в механическом цехе с серийным и индивидуальным производством, имеет целью помочь диспетчеру в надзоре за производством и дать ему возможность механически составить сменный план.The proposed device for indicating the progress of the production process, intended for use in the machine shop with serial and individual production, is intended to assist the dispatcher in the supervision of production and to enable him to mechanically draw up a shift plan.
На чертеже фиг. 5-7 изображают в трех проекци х так называемый „планометр -устройство дл указани хода производственного процесса.In FIG. 5-7 depict in three projections the so-called "planometer device for indicating the progress of the production process.
Этот планометр представл ет собой аппарат, предназначенный дл улучшени и облегчени планировани производства и дающий возможность механически составл ть сменный план и механически же регулировать ход производства . Данна конструкци предназначена дл серийного производства, где число одновременно обрабатываемых деталей не превышает 1000, счита по наименовани м (количество штук не играет роли).This planometer is an apparatus designed to improve and facilitate production planning, and it is possible to mechanically create a changeable plan and mechanically regulate the course of production. This design is intended for mass production, where the number of simultaneously processed parts does not exceed 1000, counting by name (the number of pieces does not matter).
Принцип его основан на системе координат Декарта, причем по оси ординат определ етс положение в данный момент обработки каждой детали (сочетание работ), а по оси абсцисс соответствующа этому сочетанию загрузка оборудовани .Its principle is based on the Descartes coordinate system, and the vertical position of each part (combination of operations) is currently determined along the ordinate axis, and the equipment load corresponding to this combination is indicated on the abscissa axis.
Аппарат представл ет собой длинное узкое бюро-каркас /, передн поверхность которого наклонена под углом 45° (фиг. 6). На верхней и нижней полках каркаса в шахматном пор дке расположены ролики 5 и 7. Передн плоскость закрыта стеклом 5, на котором нанесены в определенном масштабе риски, показывающие смены, часы и получасы. Масштаб равен 2 см 1 часу. Дл обозрени доступна работа в течение суток, т. е. трех смен. Поэтому, в зависимости от прин того на заводе режима работы, ширина передней части равна 7X3X2 или 8X3X2 см, т. е. 42 или 48 см плюс закраины сверху и внизу в 4 или 1 с.«. Таким образом, ширина каркаса равна 50 см.The apparatus is a long narrow bureau frame / whose front surface is inclined at an angle of 45 ° (Fig. 6). Rollers 5 and 7 are located on the upper and lower shelves of the frame in staggered order. The front plane is covered with glass 5, on which risks are shown at a certain scale, showing shifts, hours and half hours. The scale is 2 cm 1 hour. Work is available for review during the day, i.e., three shifts. Therefore, depending on the mode of operation adopted at the factory, the width of the front is 7X3X2 or 8X3X2 cm, i.e. 42 or 48 cm plus edges at the top and bottom in 4 or 1 sec. “. Thus, the width of the frame is 50 cm.
При желании достигнуть большей точности планировки и учета работ, например, до 15 мин., за масштаб беретс не 2, а. 4 см/час. В таком случае, чтобы не увеличивать ширины зеркала, открываютс не три, а одна смена. По существу, в открытии трех смен пр мой надобности не имеетс If you want to achieve greater accuracy in planning and accounting for work, for example, up to 15 minutes, not 2 but a scale is taken. 4 cm / hour In this case, in order not to increase the width of the mirror, not three, but one shift is opened. In essence, there is no direct opening of three shifts.
и делаетс это только дл того, чтобы диспетчер мог видеть перспективу дальнейших работ.and this is done only so that the dispatcher can see the prospect of further work.
На ролики б и 7 нат нуты ленты 4, градуированные в том же масштабе. Ленты желательно изготовить из полотн ной или обыкновенной кальки дл возможности просвечивани . В таком случае свет подводитс снизу. Если они изготовлены из обыкновенной бумаги, то освещение делаетс сверху. В первом случае ленты проход т поверх стекла, а во втором- под стеклом, чтобы не закрывать риски.On rollers b and 7, straps 4, graduated on the same scale. It is desirable to make tapes from canvas or ordinary tracing paper for the possibility of transmission. In this case, the light comes from below. If they are made of ordinary paper, the lighting is done from above. In the first case, the ribbons pass over the glass, and in the second, under the glass so as not to cover the risks.
Каждому отдельному номеру детали (или партии деталей) соответствует отдельна лента. На лентах наноситс линейным шифром (наподобие азбуки Морзе) технологический процесс ее обработки. Производственна азбука составл етс из линий различного характера (сплошна черта, пунктир, двойна черта и пр.) и различного цвета (фиг. 9).Each individual part number (or batch of parts) corresponds to a separate tape. The tapes are applied with a linear cipher (like Morse code) to the technological process of its processing. The production alphabet is composed of lines of a different nature (solid line, dotted line, double line, etc.) and various colors (Fig. 9).
Цвет черты обозначает тип станка, на котором предстоит обработка (токарный , фрезерный и т. п.), а характер черты-класс станка в этом типе. Под классом подразумеваетс группа взаимозамен емых станков. Пор док знаков обозначает пор док операций, а длина знака указывает длительность операции.The color of the line indicates the type of machine on which the machining is to be performed (turning, milling, etc.), and the character of the line is the class of the machine in this type. By class is meant a group of interchangeable machines. The order of characters indicates the order of operations, and the length of the character indicates the duration of the operation.
Если деталь идет двум или трем парти ми или разбиваетс на одной из операций на две партии, то на каждую партию составл етс отдельна лента, как вообш,е на каждую группу деталей, имеюш,их самосто тельное движение.If a part goes in two or three batches or is divided into two batches in one of the operations, then a separate tape is made up for each batch, as a whole, for each group of parts, having their own movement.
На планометр должны быть включены только детали, технологические линии которых перекрещиваютс и в отношении которых возникает необходимость маневрировани и регулировани хода производства.Only parts whose production lines intersect and for which there is a need to maneuver and regulate production flow should be included on the planometer.
С этой целью предварительно производитс классификаци деталей.For this purpose, the classification of parts is preliminarily performed.
Наиболее опасными с точки зрени возможного нарушени движени вл ютс , конечно, детали с более длинными циклами и их приходитс пускать в обработку в первую очередь. Поэтому ленты располагаютс на планометре в пор дке убывающих цикловThe most dangerous from the point of view of possible movement disturbance are, of course, parts with longer cycles and they have to be put into processing first. Therefore, the tapes are located on the planometer in the order of decreasing cycles.
и вс планировка ведетс с левойруки на правую, запуска детали в работу по очередности их расположени .and all planning is carried out from left-handed to right-handed, launching the parts into work according to the order of their location.
Во избежание большой затраты времени на вычерчивание лент изготовл етс специальный прибор,, изображенный на фиг. 10-12 в трех проекци х. Этот прибор состоит из чертежного стола или доски 2/ с прикрепленной к нему телеграфной катушкой 24 с рулоном ленты 26, зар жаемого ролика 23, направл ющих роликов 25, нат жного ролика 27 и специальной рейсшины 22; так как на ролике 23, после намотки ленты, перва операци должна оказатьс сверху, то процесс вычерчиваетс в обратном пор дке. С обеих сторон ленты оставл ютс свободные концы дл намотки , чтобы лента не соскочила с ролика на первой и последней операции . Самое вычерчивание производитс с технологических карт.In order to avoid a great deal of time spent on drawing the tapes, a special device, shown in FIG. 10-12 in three projects. This device consists of a drawing table or board 2 / with a telegraph coil 24 attached to it with a roll of tape 26, a charging roller 23, guide rollers 25, a tension roller 27, and a special rail 22; Since on the roller 23, after winding the tape, the first step is to be on top, the process is drawn in reverse order. On both sides of the tape, free ends are left for winding so that the tape does not come off the roller in the first and last operation. The drawing itself is done from the process sheets.
Дл того, чтобы ленты можно было переставл ть и ускорить процесс при перезар дке планометра перед следующим плановым периодом, ролики делаютс съемными.In order to rearrange the tapes and speed up the process when reloading the planometer before the next planning period, the rollers are made removable.
Чтобы планометр не получилс слишком длинным, ширина лент не должна быть свыше 10-12 мм.To prevent the planometer from getting too long, the width of the tapes should not be more than 10-12 mm.
Против каждой ленты на планометре установлены две передвижные линейки 5 (фиг. 5 и 6) - красна и бела , градуированные в часах, причем за масштаб здесь, во избежание лишней длины, вз ты 2 мм 1 часу. Таким образом, длина линеек при 7-часовом рабочем дне равна 105QMM,. а при 8-часовом - 1200 мм. Линейки служат дл наблюдени за движением детали, сроком изготовлени и выдержкой комплекта. Красна линейка указывает необходимое техническое врем или технический цикл обработки детали, а бела - потер нное врем на остановки и пролеживание. Дл того, чтобы весь комплект деталей был в данном плановом периоде закончен обработкой, необходимо, чтобы технический цикл плюс врем на пролеживание не превысили длины планового периода, иначе комплект будет сорван. Ориентиру сь по показани м белой и красной линеек, диспетчер следит за тем, чтобы сумма ихTwo mobile rulers 5 (Figs. 5 and 6) are red and white against each tape, graded in hours, and 2 mm 1 hour are taken for scale to avoid extra length. Thus, the length of the rulers at a 7-hour working day is 105QMM ,. and at 8-hour - 1200 mm. Rulers serve to observe the movement of the part, the time of manufacture and the holding of the set. The red bar indicates the required technical time or technical part processing cycle, and white indicates the lost time for stopping and layup. In order for the complete set of parts to be completed in the given planning period, it is necessary that the technical cycle plus the length of time spent on it not exceed the length of the planned period, otherwise the kit will be broken. Focusing on the indications of the white and red rulers, the dispatcher ensures that the sum of their
показаний не была больше планового периода.The testimony was not longer than the planned period.
Поскольку ленты расположены в пор дке длительности циклов, концы соответствующих им линеек образуют ниспадающую кривую, по конфигурации которой диспетчер следит за ходом производства в целом, как указано ниже.Since the tapes are arranged in the order of the duration of the cycles, the ends of the corresponding rulers form a dropping curve, according to the configuration of which the dispatcher monitors the progress of the production as a whole, as indicated below.
Дл того, чтобы линейки произвольно не опускались, они зажаты пружиной.In order for the rulers not to fall arbitrarily, they are clamped by a spring.
Под нижней полкой против каждой ленты установлен сигнальный ролик 9 (фиг. 5 и 6), разделенный на секторы, из которых каждый окрашен в свой цвет, указывающий причину задержки детали: „отсутствие материала, „отсутствие инструмента, „ремонт станка и пр.Under the bottom shelf against each tape there is a signal roller 9 (Fig. 5 and 6), divided into sectors, each of which is painted in its own color, indicating the reason for the delay of the part: “no material,” no tool, “machine repair, etc.
В полке сделан прорез и ролик установлен таким образом, что сквозь прорез виден только один сегмент, сигнализирующий причину задержки. На той же нижней полке против каждой ленты и соответствующих ей сигнального ролика и линеек устаноновлена скоба 12 дл вкладывани марки с обозначением на ней номера детали.A slot is made in the shelf and the roller is installed so that only one segment is visible through the slot, signaling the reason for the delay. A clip 12 is attached on the same bottom shelf against each tape and its corresponding signaling roller and rulers for inserting a mark with the part number on it.
Во избежание произвольного раскручивани роликов и с целью нат жени ленты верхний и нижний ролики снабжены соответствующими пружинами 8, которые играют роль тормозов дл поддержани ленты в нат нутом положении на плоскости бюро.In order to avoid arbitrary unwinding of the rollers and in order to tension the tape, the upper and lower rollers are provided with respective springs 8, which play the role of brakes for keeping the tape in a stretched position on the bureau plane.
Над лентами планометра у верхней полки установлены специальные подъемные металлические флажки дл обозначени деталей, пущенных в работу . Передвижна стрелка 15 служит дл отметки предела планировки в данную смену.Above the planometer ribbons at the top shelf there are special lifting metal flags to indicate the parts put into operation. Moving arrow 15 serves to mark the limit of the layout for a given shift.
Р дом с планометром устанавливаетс специальный прибор „Производственные счеты, изображенный на фиг. 8.Next to the planometer, a special device „Production scores, shown in FIG. eight.
Назначение счетов заключаетс в возможности быстрого подсчета получаемой загрузхи оборудовани . Их отличительна особенность заключаетс в том, что каждые две строчки соответствуют определенному классу оборудовани . На верхней строчке надето столько косточек, сколько станковThe purpose of the accounts is the ability to quickly calculate the load equipment. Their distinctive feature is that every two lines correspond to a certain class of equipment. There are as many stones on the top line as there are machines
в данном классе минус единица. Одна косточка (станок) разменена на число часов в смене и эти косточки надеты на второй строчке, в целом соответству работе одного станка. Против каждых двух строчек на левой и правой стороне рамы стоит цифра, обозначающа заранее подсчитанную пропускную способность данного класса в одну смену, например, 4 станка Хна 7 час. 28 станко-час. Все строчки , соответствующие одному типу станков, окрашены в один цвет, соответствующий цвету, прин тому дл обозначени этого типа станков (токарные , фрезерные и пр.) на лентах планометра.in this class minus one. One bone (machine) is exchanged for the number of hours in a shift and these stones are put on the second line, in general, I correspond to the work of one machine. Against every two lines on the left and right side of the frame there is a figure denoting the pre-calculated throughput of this class in one shift, for example, 4 Henna machines 7 hours. 28 machine hours. All lines corresponding to one type of machine are painted in one color corresponding to the color adopted for designating this type of machine tools (turning, milling, etc.) on planometer ribbons.
При большом числе классов счеты делаютс двух-или трехр дные и устанавливаютс или на передвижном штативе с правой стороны от диспетчера или укрепл ютс непосредственно на самом планометре с возможностью их передвижени .With a large number of classes, scores are made two- or three-fold and mounted either on a mobile stand on the right side of the dispatcher or fixed directly on the planometer itself with the possibility of their movement.
Необходимым дополнением к планометру вл етс „сигнальное табло, по показани м которого диспетчер регулирует ход производства. Табло представл ет собой доску, разделенную на клетки (фиг. 13) по числу станков и рабочих мест в цехе. Кажда клетка соответствует одному станку или рабочему месту. Все места ручных работ нумеруютс . Станочный парк подбираетс на табло по типам и классам. Каждый тип окрашиваетс в тот цвет, который ему присвоен на лентах планометра, а каждый отдельный класс отмечаетс или цифрой или особым знаком, соответствующим характеру черты на лентах планометра.A necessary addition to the planometer is a signal board, according to indications of which the dispatcher regulates the course of production. The board is a board divided into cells (Fig. 13) according to the number of machines and workplaces in the workshop. Each cell corresponds to one machine or workplace. All handicraft sites are numbered. Machine park is selected on the scoreboard by type and class. Each type is painted in the color assigned to it on the planometer ribbons, and each individual class is marked either by a numeral or a special sign corresponding to the nature of the trait on the planometer ribbons.
Этот знак или цифра обозначают, что диспетчер имеет право перебрасывать работу в пределах одного класса. Перебрасывать же работу с одного класса на другой без разрешени технологического отдела он не может, так как это искажает процесс во времени и стоимости.This sign or number indicates that the dispatcher has the right to transfer work within the same class. It is not possible to transfer work from one class to another without permission from the technology department, since this distorts the process in time and cost.
Кажда клетка имеет три сигнала: белый, зеленый и красный. Белый обозначает, что станок находитс в работе, зеленый предупреждает за час, что работа кончаетс , красный указывает аварию или простой. Когда станок работает, горит только одинEach cell has three signals: white, green and red. White indicates that the machine is in operation, green warns in an hour that the work ends, red indicates an accident or a standstill. When the machine is running, only one burns.
белый сигнал. Комбинаци белого, зеленого и красного показывает, что работа кончена. Комбинаци зеленого и красного показывает, что работа кончена, но нова работа не подана и на станке началс простой. Один красный обозначает аварию.white signal. The combination of white, green and red shows that the work is over. The combination of green and red shows that the work is over, but the new work is not filed and the machine started simple. One red indicates an accident.
Проводка от сигнального табло идет к сигнальному посту в самом цехе. Каждый сигнальный пост обслуживает 25 -30 станков или рабочих мест.The wiring from the signal board goes to the signal post in the shop itself. Each signal post serves 25 -30 machines or workplaces.
Внизу клетки дробью обозначаетс номер сигнального поста, на котором находитс данный станок, а знаменатель показывает инвентарный номер станка или номер рабочего места.At the bottom of the cell, the fraction is the number of the signal post on which the machine is located, and the denominator shows the inventory number of the machine or the number of the workplace.
На каждой клетке имеетс штифт, на который надеваетс марка с указанием № детали, котора обрабатываетс в данный момент на станке или рабочем месте.On each cage there is a pin on which a stamp is put on with the indication of the part number that is being processed at the moment on the machine or workplace.
В правом верхнем углу табло расположены клетки, соответствующие контрольным пунктам. В левом верхнем углу обозначены клетки, соответствующие цехам, с которыми данный цех кооперирован.In the upper right corner of the scoreboard are cells corresponding to the control points. In the upper left corner, cells are indicated corresponding to the workshops with which this workshop is cooperated.
Внизу табло расположен р д кружков , из которых каждый соответствует определенному классу станков. Кружки группируютс по классам и окрашены в те же цвета, как и тип данных станков.At the bottom of the board there are a number of circles, each of which corresponds to a certain class of machines. Circles are grouped into classes and colored in the same colors as the data type of the machines.
Техника работы с предлагаемым, согласно изобретению, устройством, так называемым планометром, излагаетс ниже, в виде извлечени из разработанной автором подробной инструкции.The technique of working with the device according to the invention, the so-called planometer, is described below, in the form of an extract from the detailed instruction developed by the author.
А. Зар дка планометра. 1. Зар дка планометра (фиг. 5-7) производитс в третью смену (ночью) перед началом каждого нового планового периода , а при длине планового периода в 5 дней, в выходной день.A. Zar dka planometer. 1. The planometer is charged (Figs. 5-7) on the third shift (at night) before the start of each new planning period, and with a planned length of 5 days, on a day off.
2.Вс подготовка к зар дке лежит на об занности расчетной части диспетчерского бюро. С этой целью она имеет наготове ролики б, 7 в таком количестве, какое количество деталей предназначено к обработке в данную волну, с надетыми на них лентами 4 и нанесенным на лентах технологическим процессом.2.The preparation for charging lies on the responsibility of the settlement part of the dispatch bureau. For this purpose, it has in preparation rollers b, 7 in such quantity, how many parts are intended for processing in a given wave, with the tapes 4 put on them and the technological process applied on the tapes.
3.Точно так же имеютс наготове карточки, соответствующие каждому3. Similarly, there are cards ready for each
ролику, т. е. номеру каждой детали, нанесенной на ленте.roller, i.e. the number of each part printed on the tape.
4.Ролики должны быть изготовлены в расчетной части уже в пор дке их надевани на планометр, следовательно , в пор дке производственного цикла надетых на них лент. Ролики 6 надеваютс на верхнюю полку и конец ленты 4 сматываетс и закрепл етс на нижнем ролике 7.4. The rollers must be made in the design part already in the order of putting them on the planometer, therefore, in the order of the production cycle of the tapes worn on them. The rollers 6 are put on the upper shelf and the end of the belt 4 is unwound and fixed on the lower roller 7.
5.Надев ролики, планировщик, зар жающий планометр, опускает все белые линейки заподлицо с полкой планометра и выдвигает все красные линейки на длину, соответствующую производственному циклу данной детали .5. Putting on the rollers, the scheduler charging the planometer lowers all the white lines flush with the shelf of the planometer and advances all the red lines by the length corresponding to the production cycle of the part.
6.В скобки 12, расположенные на нижней полке, против каждой ленты вставл ютс карточки с обозначением номеров деталей.6. Cards with part numbers are inserted in brackets 12 located on the bottom shelf, opposite each ribbon.
7.Зар жа планометр, планировщик производит проверку просвечивани и с этой целью зажигает и провер ет лампы.7. Charger is a planometer, the scheduler checks the translucency and for this purpose lights and tests the lamps.
8.Зар женный таким образом планометр передаетс диспетчеру дл выполнени плана.8. The planometer thus charged is transferred to the dispatcher to carry out the plan.
Б. Пользование планометром.B. Using the planometer.
9.Приступа к проведению плана,, диспетчер составл ет производственный план на каждую смену. С этой целью он прот гивает ленту вниз и устанавливает начало первой операции на час -начала смены так, как показано на фиг. 9.9. A plan to carry out the plan, the dispatcher draws up a production plan for each shift. To this end, it pulls the tape down and sets the beginning of the first operation for the hour and the beginning of the shift, as shown in FIG. 9.
10.Установив первую ленту, диспетчер по ЩИФРУ данной операции откладывает на счетах (фиг. 8) соответствующую загрузку станка.10.Setting the first tape, the dispatcher for the SAFETY of this operation postpones the corresponding machine load on the accounts (Fig. 8).
П. Конец шифра показывает момент , когда должна быть закончена данна работа. Затем диспетчер устанавливает вторую ленту и оп ть на счетах откладывает загрузку соответственного класса, затем устанавливает третью и т. п., производ загрузку до тех пор, пока все косточки на счетах не перейдут с правой руки на левую. Конечно, такое положение редко возможно (поскольку, например, прессы работают очень незначительную часть времени в мес ц, и потому часть косточек у него неизбежно должна остатьс на правой стороне). Косточки, остающиес на правой стороне,.P. The end of the cipher indicates the moment when the work should be completed. Then the dispatcher sets up the second tape and again, on the accounts, postpones the loading of the corresponding class, then sets up the third and so on, making the loading until all the bones in the accounts pass from the right hand to the left. Of course, such a situation is rarely possible (since, for example, the presses work a very insignificant part of the time per month, and therefore part of the bones should inevitably remain on the right side of it). The bones remaining on the right side.
иоказывают недогрузку оборудовани .and underload equipment.
12.Дл того, чтобы проверить правильность этих остатков, диспетчер просматривает знаки на лентах и, провод дл этой цели взгл дом с левой руки на правую по всей линии планометра, ищет цвет и символ недогруженного класса. Если такого шифра не оказываетс , то, следовательно, загрузка произведена правильно.12. In order to check the correctness of these residues, the dispatcher looks at the signs on the tapes and, for this purpose, look at the wire from the left hand to the right along the entire line of the planometer, looking for the color and symbol of the underloaded class. If there is no such cipher, then the download is correct.
13.Устанавлива ленты, диспетчер против каждой из них открывает белый сигнал на сигнальной линии.13. Installing the tape, the dispatcher against each of them opens a white signal on the signal line.
14.Распланировав таким образом загрузку, дальнейшие наблюдени за ходом выполнени сменного плана диспетчер ведет по сигнальному табло.14. Having planned the loading in this way, the dispatcher will continue to monitor the progress of the implementation of the shift plan on the signal board.
15.По мере окончани операций диспетчер опускает красную линейку на столько делений, сколько времени зан ла данна операци ; затем он продвигает ленту дальше и дает загрузку на следующую операцию, если по услови м загрузки, транспорта и пр. это оказываетс возможным.15. As the operations are completed, the dispatcher lowers the red ruler in as many divisions as the operation took; then it advances the tape further and gives the load to the next operation, if under the conditions of loading, transport, etc., this becomes possible.
16.Если деталь остаетс лежать между операци ми, диспетчер ставит перед ней сигнал о причине остановки .16.If the part remains lying between operations, the dispatcher sets in front of her a signal about the reason for the stop.
17.По окончании пролеживани . начина следующую операцию, диспетчер выдвигает белую линейку на такое количество делений, сколько часов деталь пролежала.17. At the end of the stay. beginning the next operation, the dispatcher pushes the white ruler by the number of divisions, how many hours the part has lain.
18.Дл того, чтобы это было возможным , на лентах делаютс указанные ниже отметки.18. In order to make this possible, the following marks are made on the tapes.
19.Если планировка ведетс в одну из следующих смен, когда план находитс уже в состо нии выполнени , диспетчер прин в данную смену, действует иначе. Прежде всего он обращает внимание на линию сигналов и провер ет соответствие сигнализации с действительным положением вашей, так, например, вид черный сигнал, т. е. указание на отсутствие какого-то материала, диспетчер провер ет, действительно ли Этот материал в данный момент отсутствует . Точно так же, вид фиолетовый сигнал, означающий остановку движени детали из-за ремонта или19. If the planning is carried out in one of the following shifts, when the plan is already in a state of implementation, the dispatcher has accepted this shift, acts differently. First of all, he pays attention to the signal line and checks the compliance of the alarm with your actual position, for example, kind of a black signal, i.e., indicating the absence of some material, the dispatcher checks whether this material is really absent . Similarly, a kind of violet signal, meaning that the part has stopped moving due to repair or
аварии станков, он провер ет, закончен ли ремонт и т. д.machine crashes, it checks to see if the repair is complete, etc.
Таким образом, диспетчер провер ет прежде всего сигнализацию, показывающую остановку движени деталей.Thus, the dispatcher first checks the alarm indicating that the parts have stopped moving.
20.Проверив сигнализацию, диспетчер останавливает внимание на положении линеек скоростей, соответствующих данной детали. По линейкам скоростей он определ ет опасность этого отставани дл выполнени плана и начинает монтировку плана с тех лент, на которых создаетс опасное положение в смысле отставани .20. Having checked the alarm, the dispatcher stops attention to the position of the speed rulers corresponding to the part. From the speed rulers, he identifies the danger of this lag for fulfilling the plan and begins mounting the plan with those tapes on which a dangerous situation in the sense of lag is created.
21.Если резких отставаний нет, то диспетчер переходит на левую сторону планометра и оттуда начинает планировку обычным путем с левой руки на правую, зорко след все врем за кривой, образуемой линейками скоростей.21.If there are no sharp backlogs, the dispatcher switches to the left side of the planometer and from there begins planning in the usual way from the left hand to the right, vigilantly trail all the time behind the curve formed by the speed rulers.
22.Если планировка произведена правильно, то крива линеек скоростей должна дать правильную ниспадающую кривую с левой руки на правую; при этом на счетах на правой стороне должно находитьс минимальное число косточек, соответствующих недогруженному оборудованию в данной смене.22.If the layout is done correctly, then the curve of the speed rulers should give the correct drop curve from the left hand to the right; at the same time, the accounts on the right side should contain the minimum number of bones corresponding to the underloaded equipment in the given shift.
23.Провод планировку промежуточных смен, диспетчер доходит до той ленты, на которой стоит стрелка 75, указывающа , до какой ленты доведена планировка предыдущ.им диспетчером .23.Wire the layout of the intermediate shifts, the dispatcher reaches the tape on which the arrow 75 is standing, indicating which tape the layout of the previous dispatcher brought to it.
Если загрузка оказываетс недостаточной , то он вводит новые ленты и соответственно продвигает стрелку дальше направо на ту ленту, на которой он останавливаетс .If the load is insufficient, it introduces new tapes and accordingly moves the arrow further to the right to the tape where it stops.
24.Если перед лентой сто л какойто цветной сигнал, что означает, что деталь находилась в пролеживании, диспетчер в каждом случае выдвигает белую линейку на столько делений, сколько времени деталь находилась в пролеживании, если вводит ленту в работу и открывает перед ней белый сигнал.24.If there is a full-color signal in front of the tape, which means that the part was in a positioning process, the dispatcher in each case pushes the white ruler on as many divisions as the part has been in the positioning time, if it introduces the tape and opens a white signal in front of it.
25.Вполне возможно, что, довед планировку до какой-то ленты, диспетчер убедитс , что какой-то класс оборудовани остаетс недогруженным . Тогда он смотрит дальше и, если находит в пределах данной смены25. It is quite possible that by bringing the layout to some kind of tape, the dispatcher will make sure that some class of equipment remains underloaded. Then he looks further and, if he finds within the limits of a given shift
знак, соответствующий этому классу, то он пускает ленту (деталь) в работу и поднимает над ней специальный флажок, указывающий, что деталь пущена в работу вне очереди.a sign corresponding to this class, it puts the ribbon (part) into operation and raises a special flag above it indicating that the part has been put into operation out of turn.
26.Закончив монтаж производственного плана на смену, диспетчер дает распор жение о распределении работ и загрузке станков производственному мастеру без вс ких документов , пользу сь наход щимис в его распор жении дл этой цели средствами св зи.26. After finishing the installation of the production plan for the shift, the dispatcher orders the distribution of work and the loading of the machines to the production master without any documents, using the means at his disposal for this purpose by means of communication.
27.Планометр вл етс прибором, служащим главным образом дл расчета производства и механического составлени сменного плана. Дл надзора за ходом производства и его учетом служит сигнальное табло (фиг. 13). 27. The planometer is an instrument that serves mainly to calculate the production and the mechanical compilation of the shift plan. A signal board serves to supervise the progress of production and its consideration (Fig. 13).
28.Запланировав работу смены, диспетчер дает распор жение транспортной бригаде, указыва , к каким станкам и что должно быть подано (пор док работы транспортной бригады определ етс специальной инструкцией ).28. Having planned the work of the shift, the dispatcher gives the order to the transport crew, indicating to which machines and what should be served (the order of the transport crew operation is determined by a special instruction).
29.Затем он сообщает по радио участковым мастерам распор док предсто щих работ, чита его по планометру , и обращаетс к сигнальному табло, след за открытием белых сигналов.29. Then, he informs the district masters by radio the layout of the upcoming works, reading it on the planometer, and turns to the signal panel, following the opening of the white signals.
30.белые сигналы подаютс с сигнального поста в момент фактического начала работы на станке или на рабочем месте.30. White signals are signaled from the signal post at the time work actually begins on the machine or in the workplace.
31.По открытии белых сигналов диспетчер следит за распор дительностью цехового аппарата и быстротой расстановки рабочей силы. При задержке сигнала диспетчер запрашивает пост о причине.31. Upon the opening of white signals, the dispatcher monitors the disposition of the workshop apparatus and the quickness of the workforce. When the signal is delayed, the dispatcher requests a post about the reason.
32.Белые сигналы остаютс гореть до окончани работы.32. The white signals remain lit until the work is completed.
33.Оформление работ (выдача рабочих нар дов) производитс сигналистом в течение смены и, во избежание потери времени, делаетс устно.33. The formalization of works (issue of working people) is made by the signalman during the shift and, in order to avoid wasting time, is done orally.
34.Планиру смену, диспетчер зачитывает наход щемус при нем оператору , какие работы и на каких станках будут производитьс .34. To plan a shift, the dispatcher reads out the operator who is with him, what works and what machines will be performed.
35.По указанию диспетчера оператор заготовл ет марки, указыва на лицевой стороне номер детали,35.According to the dispatcher’s instructions, the operator prepares marks by pointing to the face of the part number
а на обратной стороне число штук и номер операции.and on the back is the number of pieces and the operation number.
36.При открытии белых сигналов марки навешиваютс на штифты соответственных клеток табло.36. When opening white signals, the marks are hung on the pins of the respective cells of the scoreboard.
37.Каждому основному изделию присваиваетс сво конфигураци марки: круг, квадрат, треугольник и пр.37. Each main product is assigned its own brand configuration: circle, square, triangle, etc.
38.Случайные заказы идут под марками какой-то, отдельной конфигурации , например, овал.38. Random orders go under the marks of a separate configuration, for example, an oval.
39.Запасные части, идущие, как отдельные заказы, идут под маркой того издели , к которому они относ тс , но дл отличи на них ставитс штампом условный знак.39. Spare parts, reaching as separate orders, go under the brand of the product to which they belong, but for distinction they are stamped with a symbol.
40.Детали, идущие на пополнение комплекта (взамен брака), а также детали, соответствующие каким-либо особенно срочным заказам, идут под марками красного цвета.40.Details going to replenish the kit (instead of marriage), as well as parts that correspond to any especially urgent orders, go under the red marks.
41.Детали под красными марками при планировке пропускаютс вне очереди.41. Items under red stamps are skipped out of turn when planning.
42.На марках, соответствующих детал м , по которым на предыдущих операци х был брак, ставитс штампом крест и такой же крест ставитс на лентах планометра, чтобы диспетчер не упустил это из виду при планировке смены.42. On stamps that correspond to the details on which there was a marriage in previous operations, a cross is stamped and the same cross is placed on planometer ribbons so that the dispatcher does not lose sight of this when planning the shift.
43.На марках, соответствующих детал м, парти которых разбилась на две или три, ставитс штампом красна полоса, с целью особого надзора за ними и св зки партии оп ть на одной из следующих операций .43.A red stamp is stamped on stamps that correspond to parts whose parts were split into two or three, with a view to special supervision over them and linking the party again in one of the following operations.
44.Марки изготовл ютс из картона, заранее отштампованного в соответственной конфигурации.44.The stamps are made of cardboard, stamped in advance in the respective configuration.
45.Таким образом, при взгл де на табло диспетчер получает следующие сведени : 1) на каком типе станка производитс работа, 2) какой класс этого станка, 3) какой № станка, 4) где этог станок находитс , 5) кака деталь обрабатываетс , б) какой № этой детали, 7) к какому изделию эта деталь относитс , 8) кака операци производитс , 9) количество штук в обрабатываемой партии, 10) был ли по этой детали брак, 11) кака следующа работа предстоит на данном станке.45.So, when looking at the board, the dispatcher gets the following information: 1) what type of machine the work is done, 2) what class of this machine, 3) what machine number, 4) where the machine is located, 5) what part is processed, b) what number of this part, 7) which product this part belongs to, 8) how the operation is performed, 9) the number of pieces in the batch to be processed, 10) was there a scrap on this part, 11) what next job is to be done on this machine.
46.Показани сигнального табло должны точно соответствовать показанию планометра.46. The indications of the signal panel must correspond exactly to the planometer reading.
47.По планометру диспетчер дополнительно видит: 1) когда должна кончитьс данна работа, 2) кака следующа операци предстоит по этой детали, 3) нормально ли идет процесс обработки, 4) какова причина задержки обработки, 5) как выполн етс норма, 6) сколько времени потер но на задержку, 7) какова длительность остающегос цикла, 8) будет ли деталь закончена в срок.47. On the planometer, the dispatcher additionally sees: 1) when this work should end, 2) what the next operation will be for this part, 3) whether the processing is normal, 4) what is the cause of the processing delay, 5) how the rate is fulfilled, 6) how much time is lost but for a delay, 7) how long the remaining cycle is, 8) whether the part will be completed on time.
В. Правила сигнализации. 48. Передава на станок и рабочее место работу, сигналист открывает с поста белый сигнал на табло в диспетчерском бюро, что означает, что станок пущен в работу или, если сигнал относитс к рабочему месту, это означает , что рабочий начал работу.B. Signaling rules. 48. Having transferred the work to the machine and the workplace, the signalman opens a white signal on the board in the control room, which means that the machine has been started up or, if the signal belongs to the workplace, this means that the worker has started work.
49.Перед окончанием работы на станке или на рабочем месте сигналист подает зеленый сигнал,что означает , что работа кончаетс и требуетс заготовить новую. В то же врем белый сигнал продолжает гореть.49. Before finishing work on the machine or in the workplace, the signalist gives a green signal, which means that the work is over and that a new one is required. At the same time, the white signal remains on.
50.Зеленый сигнал подаетс за час до окончани работы.50. The green signal is given one hour before the end of work.
51.С целью правильной подачи зеленых сигналов сигналист зорко следит за станками своего участка и зеленый сигнал открывает или по личному наблюдению или по сообщению рабочего.51. With the aim of correctly supplying green signals, the signalist vigilantly follows the machines of his section and opens the green signal either by personal observation or by a worker’s message.
52.Когда работа кончена, белый сигнал гаситс и остаетс гореть один зеленый. По этому моменту диспетчер отмечает момент окончани работы.52.When work is finished, the white signal is quenched and one green light remains. At this point, the dispatcher marks the moment of completion of the work.
53.Через дес ть минут, если нова работа не подана, открываетс , параллельно с зеленым, красный сигнал, что означает начало просто из-за неподачи работы.53. After ten minutes, if a new job is not filed, the red signal opens, parallel to the green one, which means the start simply because of the failure to submit the work.
54.Если к моменту окончани работы нова работа подана, то зеленый сигнал (или в случае просто зеленый и красный) гаситс и открываетс оп ть белый, что означает, что приступили к новой работе.54.If by the time a new job is completed, the green signal (or in the case of just green and red) is quenched and opens again white, which means that they have started a new job.
55.В случае, если на станке возникает авари или простой по какимлибо другим причинам, сигналист подает красный сигнал, причем белый и зеленый гас тс .55. In the event that an emergency or simple for any other reason arises on the machine, the signalman gives a red signal, with the white and green extinguishing.
56.При подаче красного сигнала соблюдаютс следующие правила: при аварии или несчастном случае сигнал открываетс немедленно, при возникновении просто сигнал сразу не подаетс , а сигналист об зан немедленно прин ть меры к ликвидации просто или сам или при помощи производственного мастера данного участка.56. When a red signal is given, the following rules are observed: in case of an accident or an accident, the signal opens immediately, when a simple signal occurs, the signal is not immediately given, and the signalist is obliged to immediately take measures to eliminate it either by itself or with the help of the production master of this area.
57.Если в течение дес ти минут ни сигналист, ни мастер не могут ликвидировать простой самосто тельно, сигналист открывает красный сигнал, причем одновременно сообщает в диспетчерское бюро по телефону данные просто , указыва № станка, № рабочего и причину просто . Указани делаютс щифром с перечислением трех чисел, например 27, 89, 3-это значит, что при рабочем № 27, на станке № 89 образовалс простой по причине 3-й.57. If within 10 minutes neither the signalist nor the master can eliminate the idle time by himself, the signalman opens a red signal, and at the same time informs the dispatch office by telephone just the data, indicating the machine number, the worker number and the reason simply. Instructions are made chifra with a list of three numbers, for example 27, 89, 3, which means that with working number 27, on machine number 89 there was a simple one due to the 3rd.
58.Дл расшифровки причин у диспетчера на столе лежит классификаци причин просто .58. To decipher the reasons, the dispatcher has on the table a classification of the reasons simply.
59.По положению сигналов на табло диспетчер судит о положении работ в цехе.59.On the position of the signals on the board, the dispatcher judges the position of the work in the workshop.
60.Белый сигнал горит все врем , пока станок находитс в работе.60. The white signal lights up all the time while the machine is in operation.
61.Не может быть такого положени , когда со станка нет ни одного сигнала, за исключением тех станков, которые в данный момент выключены из работы по соображени м загрузки оборудовани или по другим причинам .61. There can be no such situation when there is no signal from the machine, with the exception of those machines that are currently turned off from work due to equipment loading or for other reasons.
62.В нормальном положении должны гореть все белые сигналы и на некоторых станках могут гореть зеленые сигналы, где сделано предупреждение об окончании работы.62. In a normal position, all white signals should be on and on some machines green signals may be on, where a warning about the end of the work has been made.
63.Перед окончанием смены, в момент окончани работы, сигналы гас тс .63. Before the end of the shift, at the time of the end of the work, the signals go out.
64.Таким образом, к моменту вступлени новой смены на работу табло должно быть потушено и по открытию белых сигналов диспетчер судит о начале работы вступающей смены рабочих.64.So, by the time a new shift comes on, the scoreboard should be extinguished and after the opening of white signals, the dispatcher judges the start of work of the incoming shift of workers.
65.В случае, если зеленый сигнал подаетс за полчаса до окончани смены, то это значит, что работа на данном станке потребует еще не65. In the event that the green signal is given half an hour before the end of the shift, this means that the work on this machine will not yet require
больше часа времени и будет закончена очередным сменным рабочим сейчас же по вступлении его на работу.more than an hour of time and will be completed by another shift worker immediately after joining him at work.
66.Дл того, чтобы диспетчер этого не забыл, при включении сигналов на табло зеленый сигнал продолжает гореть на всех станках, работа на которых кончаетс в ближайший час с начала следующей смены; Таким образом, при погашении табло на нем могут остатьс зеленые сигналы только на отдельных станках.66.To prevent the dispatcher from forgetting this, when the signals on the display are turned on, the green signal continues to light on all machines whose work ends in the next hour from the beginning of the next shift; Thus, when the scoreboard is redeemed, green signals can remain on it only on individual machines.
67.При вступлении очередного рабочего на работу на этих станках белые сигналы не открываютс и продолжают гореть зеленые, так как работа на этих станках, с одной стороны , обеспечена, а с другой стороны, диспетчер должен иметь в виду, что она окончитс в ближайший час.67.When another worker starts working on these machines, the white signals do not open and the green ones continue to burn, as the work on these machines, on the one hand, is secured, and on the other hand, the dispatcher must keep in mind that it will end in the next hour .
68.Подаваемые с поста красные сигналы оператор записывает в сигнальную табель, по которой ведетс учет простоев.68. The operator sends out red signals from the post to the signal table, which records the downtime.
Г. Оперативное управление. 69. В текушей работе диспетчер должен помнить , что при введении планометра построение процесса основано на правильном построении движени деталей , самое расположение которых по длительности циклов обезличивает их в отношении изделий.G. Operational management. 69. In the current work, the dispatcher should remember that with the introduction of a planometer, the construction of the process is based on the correct construction of the movement of parts, the very arrangement of which, by the duration of the cycles, de-identifies them with respect to the products.
70.Издели получаютс только к концу планового периода как результат BbjnycKa заданного комплекта.70. Parts are only received by the end of the planning period as a result of the given set BbjnycKa.
71.Поэтому, при оперативном управлении он должен руководствоватьс циклами и количеством, а не издели ми , помн , что пропуск детали вне очереди по признаку издели сбивает движение остальных и может привести к невыпуску ни одного, при образовании огромного незавершенного производства.71. Therefore, in operational management, he must be guided by cycles and quantity, not products, remembering that omitting a part out of turn on the basis of a product knocks down the movement of the rest and may lead to a non-issuance of none, with the formation of a huge unfinished production.
72.При открытии зеленого сигнала диспетчер обращает внимание, на какой клетке он открылс и по цвету и символу узнает тип и класс освобождающегос станка.72.When opening the green signal, the dispatcher pays attention to which cell he has opened, and the type and class of the vacant machine recognizes by the color and symbol.
73.После этого он обращаетс к кружкам внизу табло и ищет кружок, соответствующий этому типу и классу.73. After that, he turns to the circles at the bottom of the board and searches for a circle corresponding to this type and class.
74.Если на кружке есть марка, то следовательно, освобождени этого станка уже ждет кака -то деталь.74.If there is a mark on the mug, then consequently, the release of this machine is already waiting for some detail.
В таком случае диспетчер просто делает распор жение бригадиру па транспорту подать ее к станку, а также необходимый инструмент и пр.In this case, the dispatcher simply makes an order to the foreman of the transport and apply it to the machine, as well as the necessary tools, etc.
75.Если марок на этом кружке имеетс несколько, это значит, что на данном станке уже образовалась пробка. В таком случае диспетчер снимает марки и по их цвету и отметкам на них определ ет, кака из них должна быть пропущена вперед.75.If there are several brands on this circle, it means that there is already a traffic jam on this machine. In this case, the dispatcher removes marks and, by their color and marks on them, determines which of them should be skipped ahead.
76.Если среди них имеетс красна марка, она пропускаетс вперед.76.If there is a red mark among them, it is skipped ahead.
77.Если есть марка с красной полосой , то диспетчер смотрит по планометру , насколько опередили или отстали остальные части партии и, в зависимости от этого, пускает ее вперед или задерживает.77.If there is a mark with a red stripe, then the dispatcher looks at the planometer, how far ahead or lagged behind are the other parts of the lot and, depending on this, starts it forward or delays it.
78.Марки с черной полосой всегда пускаютс в последнюю очередь.78. Marks with a black stripe are always allowed last.
79.Очередь пропуска всех остальных марок определ етс по планометру .79.The pass queue of all other marks is determined by the planometer.
80.С этой целью диспетчер по номерам соответствующих деталей смотрит положение их обработки, ориентиру сь по линейкам скоростей, и решает, котора должна быть пущена80.To this end, the dispatcher according to the numbers of the corresponding parts looks at the position of their processing, guided by the speed rulers, and decides which should be started.
вперед.forward.
81. Если марок на кружке этого класса станка не оказываетс , то это значит, что в числе уже запущенных деталей такой операции в данный момент нет. Тогда диспетчер проводит взгл дом по символам данной смены дальше и, если находит символ данного станка, запускает детали в работу , поднима флажок.81. If there are no marks on the circle of this class of machine, this means that there are no such operations among the already launched parts. Then the dispatcher takes a look at the symbols of the given shift further and, if he finds the symbol of this machine, starts the parts into operation, raises the flag.
82.Если символа данного станка в линии данной смены нет, то диспетчер предупреждает мастера и дает указание, куда направить рабочего .82. If the symbol of this machine is not in the line of this shift, the dispatcher warns the wizard and gives an indication of where to send the worker.
83.По окончании обработки марка снимаетс и надеваетс или на штифт контрол , если следует контрольна операци , или на кружок того класса, где предстоит следующа операци .83. At the end of the treatment, the mark is removed and put on either the control pin, if a control operation follows, or a circle of the class where the next operation is to be.
84.Если в дальнейшем предстоит ручна работа или если деталь отправл етс в другой цех, марка надеваетс на соответствующие клетки.84.If thereafter manual work is to be done, or if the part is sent to another workshop, the mark is put on the corresponding cells.
85.Если деталь непосредственно идет на следующую операцию, то диспетчер перевешивает марку на85.If the part goes directly to the next operation, the dispatcher outweighs the mark on
соответствующую клетку и делает соответствующее распор жение транспортной бригаде.an appropriate cell and makes an appropriate order to the transport team.
86.Вс кое перемещение марок делаетс только после того, как получен сигнал об окончании работы.86.All marks transfer is done only after the signal about the end of work has been received.
87.В цехе не может быть такой детали, котора не была бы отражена на сигнальном табло планометра.87.In the shop there can not be such a detail that would not be reflected on the signal panel of the planometer.
88.Все отметки на марках делаютс оператором.88.All marks on marks are made by the operator.
89.Марки, соответствующие детал м , обработка которых закончена, надеваютс на особый макет ,склада готовой продукции с отметкой на них количества.89.The stamps, the corresponding parts, the processing of which is completed, are put on a special layout of the finished goods warehouse with a quantity mark on them.
90.По этому макету ведетс оперативный учет готовой продукции.90.Po this layout is the operational accounting of finished products.
91.Все отметки на марках оператор свер ет с документами: рабочим нар дом, накладными и извещени ми о браке по их поступлении.91. The operator checks all the marks on the stamps with the documents: work item, invoices and marriage notices upon their receipt.
92.По сн тии марки диспетчер передвигает ленту на планометре, причем производит следующие операции:92.When the brand is removed, the dispatcher moves the tape on the planometer, and performs the following operations:
а)если норма переработана, он делает красным карандащом отметку времени окончани . Отметка делаетс простым перечеркиванием ленты на этом моменте;a) if the rate is recycled, it makes a red pencil the end time stamp. The mark is made simple by striking through the tape at this point;
б)если работа задержалась, то он делает ту же отметку синим карандащом , причем указывает на ленте срок окончани ;b) if the work is delayed, he makes the same mark with a blue pencil, and indicates the end date on the tape;
в)опускает красную линейку на столько делений, сколько времени продолжалась операци ;c) lowers the red line by as many divisions as the operation lasted;
г)дава новую работу, он выдвигает белую линейку соответственной детали на столько делений, сколько часов она пролежала.d) giving a new job, he pushes the white line of the respective part into as many divisions as hours it has lain.
93.По окончании планового периода по отметкам диспетчера производитс учет переработки и недоработки норм.93.At the end of the planning period, records of processing and deficiencies of norms are recorded according to the dispatcher's marks.
Предмет изобретени .The subject matter of the invention.
Claims (5)
Family
ID=
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4956783A (en) | Production process control system | |
EP0160317B1 (en) | Production process control system | |
US5025384A (en) | Production process control system | |
CN109877158A (en) | CSP continuous casting and rolling temporary steel coil number automatic matching method and system | |
SU53113A1 (en) | Device for indicating the progress of the production process | |
JPH08315188A (en) | Managing method for facility using portable storage device | |
US3596388A (en) | Information control system and apparatus | |
US3686482A (en) | Arrangement for registering the presence and the availability of personnel | |
CN113780803A (en) | Dangerous and large project full-process management method based on project management and control platform | |
WO1987001489A1 (en) | A data handling system | |
JPS6125200B2 (en) | ||
CA1257005A (en) | Production process control system | |
Stephan | Improving the safety culture of the Australian mining industry | |
DE202008018159U1 (en) | Production Planning and Control Device | |
US3478719A (en) | Visual scheduling means | |
Appleby | Production control | |
JPS6125197B2 (en) | ||
Martin-vega | SPT, Data Analysis, and a Bit of Common Sense in Bus Maintenance Operations: A Case Study | |
JPS61134891A (en) | Ticket vending machine | |
Brown et al. | THE RESPONSE OF WORKERS TO SCIENTIFIC MANAGEMENT | |
Machine | Air-et | |
SU557368A2 (en) | Device for controlling the production process during the repair of machines | |
JP3197915U (en) | Time management sheet | |
JPS58207192A (en) | Certificate preparation apparatus | |
Huang | Implementing lean initiative by starting with standardized work |