SK500442018A3 - Aircraft with vertikal take-off and landing (VTOL) - Google Patents

Aircraft with vertikal take-off and landing (VTOL) Download PDF

Info

Publication number
SK500442018A3
SK500442018A3 SK50044-2018A SK500442018A SK500442018A3 SK 500442018 A3 SK500442018 A3 SK 500442018A3 SK 500442018 A SK500442018 A SK 500442018A SK 500442018 A3 SK500442018 A3 SK 500442018A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
wing
vertical
lifting units
aircraft
wings
Prior art date
Application number
SK50044-2018A
Other languages
Slovak (sk)
Inventor
Vladimír Pekár
Original Assignee
Shark Aero S R O
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Shark Aero S R O filed Critical Shark Aero S R O
Priority to SK50044-2018A priority Critical patent/SK500442018A3/en
Priority to PCT/SK2019/050012 priority patent/WO2020068002A1/en
Publication of SK500442018A3 publication Critical patent/SK500442018A3/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64CAEROPLANES; HELICOPTERS
    • B64C3/00Wings
    • B64C3/32Wings specially adapted for mounting power plant
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64CAEROPLANES; HELICOPTERS
    • B64C27/00Rotorcraft; Rotors peculiar thereto
    • B64C27/20Rotorcraft characterised by having shrouded rotors, e.g. flying platforms
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64CAEROPLANES; HELICOPTERS
    • B64C29/00Aircraft capable of landing or taking-off vertically, e.g. vertical take-off and landing [VTOL] aircraft
    • B64C29/0008Aircraft capable of landing or taking-off vertically, e.g. vertical take-off and landing [VTOL] aircraft having its flight directional axis horizontal when grounded
    • B64C29/0016Aircraft capable of landing or taking-off vertically, e.g. vertical take-off and landing [VTOL] aircraft having its flight directional axis horizontal when grounded the lift during taking-off being created by free or ducted propellers or by blowers
    • B64C29/0025Aircraft capable of landing or taking-off vertically, e.g. vertical take-off and landing [VTOL] aircraft having its flight directional axis horizontal when grounded the lift during taking-off being created by free or ducted propellers or by blowers the propellers being fixed relative to the fuselage
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64CAEROPLANES; HELICOPTERS
    • B64C3/00Wings
    • B64C3/18Spars; Ribs; Stringers
    • B64C3/185Spars
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64DEQUIPMENT FOR FITTING IN OR TO AIRCRAFT; FLIGHT SUITS; PARACHUTES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF POWER PLANTS OR PROPULSION TRANSMISSIONS IN AIRCRAFT
    • B64D27/00Arrangement or mounting of power plants in aircraft; Aircraft characterised by the type or position of power plants
    • B64D27/02Aircraft characterised by the type or position of power plants
    • B64D27/026Aircraft characterised by the type or position of power plants comprising different types of power plants, e.g. combination of a piston engine and a gas-turbine
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64DEQUIPMENT FOR FITTING IN OR TO AIRCRAFT; FLIGHT SUITS; PARACHUTES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF POWER PLANTS OR PROPULSION TRANSMISSIONS IN AIRCRAFT
    • B64D27/00Arrangement or mounting of power plants in aircraft; Aircraft characterised by the type or position of power plants
    • B64D27/02Aircraft characterised by the type or position of power plants
    • B64D27/24Aircraft characterised by the type or position of power plants using steam or spring force
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64DEQUIPMENT FOR FITTING IN OR TO AIRCRAFT; FLIGHT SUITS; PARACHUTES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF POWER PLANTS OR PROPULSION TRANSMISSIONS IN AIRCRAFT
    • B64D29/00Power-plant nacelles, fairings, or cowlings
    • B64D29/02Power-plant nacelles, fairings, or cowlings associated with wings
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64DEQUIPMENT FOR FITTING IN OR TO AIRCRAFT; FLIGHT SUITS; PARACHUTES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF POWER PLANTS OR PROPULSION TRANSMISSIONS IN AIRCRAFT
    • B64D2221/00Electric power distribution systems onboard aircraft
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02TCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
    • Y02T50/00Aeronautics or air transport
    • Y02T50/60Efficient propulsion technologies, e.g. for aircraft

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Toys (AREA)
  • Wind Motors (AREA)

Abstract

Aircraft with vertical take-off and landing (VTOL) comprises two wings connected to the fuselage comprising at least one wing carrier (2) and a stabilizer located at the rear of the fuselage and further comprising at least six lifting units (3, 4) arranged in pairs symmetrically to the fuselage, wherein at least two pairs are front lifting units (3) located forward of the wing support (2) in vertical tunnels, formed in the wings at the wing roots and suspended on longitudinal beams (8), which are located on the upper and lower contour of the sash profile and fixed to the sash support structure. At least one pair of lifting units will form the rear lifting units (4) located in vertical tunnels formed at the root of the horizontal stabilizer. Each of the front and rear lifting units (3, 4) comprises an electric motor (9) to which a propeller, equipped with propeller blades (10), a controller (5) and a battery pack (6), mounted around the perimeter of the vertical tunnel, are attached. Servo-controlled covers (13) are provided on each wing and stabilizer to close the vertical tunnels during the forward flight.

Description

Oblasť technikyTechnical field

Vynález sa týka malých hetadiel s kolmým štartom, pričom je zachovaný tvar malého lietadla s klasickým pohonom so spaľovacím motorom so spotrebou 3-4 litre paliva na osobu a 100 km. Dolet je na úrovni 2 000 km a cestovná rýchlosť okolo 300 km/h. Sú zachované všetky bezpečnostné prvky, vrátane inštalovaného balistického záchranného padáka.The invention relates to small airfoils with a vertical take-off, while maintaining the shape of a small aircraft with a conventional propulsion engine with an internal combustion engine with a consumption of 3-4 liters of fuel per person and 100 km. The range is at the level of 2,000 km and the cruising speed is around 300 km / h. All safety features are preserved, including the installed ballistic rescue parachute.

Doterajší stav technikyPrior art

Kolmý štart je desaťročia tradične riešený vrtuľníkmi. Náklady na prevádzku sú rádovo horšie než pri klasických lietadlách, preto neprišlo k masovému rozšíreniu na cestovanie, využíva sa tam kde je kolmý štart nutný, a nákladovosť nie je veľmi kritická - v armáde, pri záchranných operáciách, VIP doprava.The vertical launch has traditionally been handled by helicopters for decades. Operating costs are much worse than with conventional aircraft, so there has been no mass expansion for travel, it is used where a vertical start is necessary, and the cost is not very critical - in the military, in rescue operations, VIP transport.

Patentová prihláška RU93/93043825 opisuje kombinované lietadlo. Ktoré obsahuje zdvihové dúchadlo integrované do stredu trupu lietadla v ťažisku. Na dopiedný let sú použité vrtule nezávislé od zdvihovej vrtule. Hnacia sústava obsahuje dva motorové bloky umiestené v trupe ktoré pomocou transmisú poháňajú zdvihovú vrtuľu alebo vrtule pre dopredný let. Zdvihový motor a vrtuľu autor navrhuje funkčnosťou blízku vrtuľníku - má jeden rotor s cyklickým a kolektívnym ovládaním uhla nábehu listov, čím riadi hetadlo vo fázach letu s kolmým štartom a pristátím Koncept lietadla je smerovaný na väčšie a ťažšie dopravné lietadlá. Autor sa pokúsil koncept klasického vrtuľníka schovať do trupu viac-menej štandardného lietadla aby zlepšil náklady na prevádzku horizontálneho letu a zachoval schopnosť kolmého štartu a pristátia.Patent application RU93 / 93043825 describes a combined aircraft. Which contains a lift blower integrated into the center of the fuselage at the center of gravity. Propellers used for the forward flight are independent of the lift propeller. The propulsion system contains two engine blocks located in the fuselage which use transmissions to drive the propeller or propellers for forward flight. The author proposes a lift engine and a propeller with functionality close to the helicopter - it has one rotor with cyclic and collective control of the blade pitch angle, which controls the plane in the phases of flight with a vertical take-off and landing. The aircraft concept is aimed at larger and heavier transport aircraft. The author tried to hide the concept of a classic helicopter in the fuselage of a more or less standard aircraft in order to improve the cost of operating a horizontal flight and maintain the ability to take off and land vertically.

Niekoľko rokov funguje systém preklopných rotorov Hetadiel Osprey, ktoré používa americká armáda. Ale systém je príhš komplikovaný, ekonomika bude lepšia než u vrtuľníkov, ale nie zásadne. Zase to vyzerá že nepríde k masovému rozšíreniu tohoto konceptu.For several years, the Hspadiel Osprey tilt rotor system used by the US military has been operating. But the system is too complicated, the economy will be better than for helicopters, but not fundamentally. Again, it looks like there will be no mass expansion of this concept.

Malé lietadlá generál aviation sú schopné dosahovať ekonomiky veľkých dopravných Hetadiel, teda spotrebu 3-4 Htre paliva na osobu a 100 km, pritom letia rýchlosťou okolo 300 km/h, dolet majú do 2 000 km. Takže na vzdialenosť 1 000 km sú schopné dopraviť posádku a pasažierov za polovičný čas nežje potrebný na dopravu veľkými hetadlami ak sa zváži aj zvoz do uzlových letísk, čakacie doby, rezervy. Malé Hetadlá môžu využívať menšie letiská. Lietanie za vidu je v podstate rekreačná aktivita, na štandardné cestovanie je treba zvládnuť pilotáž v podmienkach letu podľa prístrojov, čo je tak náročné, že je treba výcvik a skúsenosti na úrovni profesionálnychpilotov. Tiež sú potrebnými navigačnými zariadeniami vybavené len veľké letiská.Small aircraft general aviation are able to achieve the economy of large transport Hetadly, ie consumption of 3-4 htre of fuel per person and 100 km, while flying at a speed of about 300 km / h, range up to 2,000 km. So, at a distance of 1,000 km, they are able to transport the crew and passengers in half the time required for transport by large haulage, if the transport to hub airports, waiting times, reserves are also considered. Small Hetadla can use smaller airports. Flying in sight is basically a recreational activity, for standard travel it is necessary to master piloting in the conditions of flight according to the instruments, which is so demanding that it requires training and experience at the level of professional pilots. Also, only large airports are equipped with the necessary navigation equipment.

Riešenie osobnej leteckej dopravy do budúcnosti vyžaduje vyriešiť kolmý štart, udržať ekonomiku na súčasnej úrovni a automatizovať celý let vrátane štartu a pristátia, zabráneniu kolíziám.The solution of passenger air transport in the future requires solving the vertical start, keeping the economy at the current level and automating the whole flight, including take-off and landing, avoiding collisions.

Nové projekty kolmoštartujúcich Hetajúcich zariadení sú založené na elektrickom pohone s vrtuľami, často s vrtuľami v dúchadlách. Pretože je zvládnutá technológia elektromotorov a regulácie nižších výkonov často sa využíva veľa menej výkonných elektromotorov. Kľúčový problém je veľmi nízka hustota energie voči hmotnosti batérie v porovnaní s klasickými uhľovodíkovými palivami, prípadne vodíkom, a teda nízka výdrž. V súčasnosti na úrovni 0,5 - 1 hodiny. Dá sa predpokladať že v blízkej budúcnosti sa batérie budú zlepšovať, ale pravdepodobne nikdy nedosiahnu efektivitu klasických uhľovodíkových palív. Výdrž batérie pod jednu hodinu je použiteľná na cestovanie maximálne niekoľko desiatok kilometrov, takže sa tým dá zvládnuť city transport. Technológia superkondenzátorov dnes nie je zvládnutá pre tieto výkony, anisupravodivé akumulátory, ani vodíkové palivové články. Ak niektorá z týchto technológa v budúcnosti dosiahne úroveň hustoty energie voči hmotnosti porovnateľnú s uhľovodíkovými pahvami, potom bude reálny čisto elektrický pohon na dlhšie vzdialenosti.New projects of vertical-starting hitchhiking devices are based on electric propulsion with propellers, often with propellers in blowers. Because the technology of electric motors is mastered and the regulation of lower powers is much used, much less powerful electric motors are used. The key problem is the very low energy density relative to the weight of the battery compared to conventional hydrocarbon fuels or hydrogen, and thus low endurance. Currently at the level of 0.5 - 1 hour. It can be assumed that the batteries will improve in the near future, but they will probably never achieve the efficiency of conventional hydrocarbon fuels. The battery life of less than one hour can be used to travel a maximum of several tens of kilometers, so it is possible to handle city transport. Supercapacitor technology today is not mastered for these performances, anisuperconducting batteries, or hydrogen fuel cells. If any of these technologists reach a level of energy density to mass comparable to hydrocarbon fuels in the future, then purely electric propulsion over longer distances will be realistic.

Snahy o zlepšenie ekonomiky vedú k riešeniam s preklopnými elektromotormi, čo je zlepšenie na úrovni desiatok percent. Ale stále zostávaproblém elektrického pohonu a jeho nízkej vytrvalosti.Efforts to improve the economy lead to solutions with tilting electric motors, which is an improvement of tens of percent. But there is still the problem of electric propulsion and its low endurance.

Ďalšia cesta je integrovanie zdvihových motorov do viac-menej klasických Hetadiel s nosnými plochami. Doteraz publikované riešenia s inštalovanými zdvihovými vrtuľami či dúchadlami značne zasahujú do dnes optimalizovaného konceptu klasických plošníkov, čo spôsobí výrazné zhoršenie ekonomiky cestovania. Niektoré projekty plánujú využitie hybridného pohonu - spaľovací motor poháňa generátora ten dodáva potrebnú elektrickú energiu pohonným elektromotorom. Toto prinesie zhoršenie účinnosti viacnásobnými prenosmi energie a zvýšenie hmotnosti, čo vo výsledku zhorší ekonomiku cestovania.Another way is to integrate lift motors into more or less classic Hetads with bearing surfaces. The solutions published so far with installed propellers or blowers significantly interfere with the now optimized concept of classic flatbed trucks, which will cause a significant deterioration in travel economy. Some projects plan to use a hybrid drive - the internal combustion engine drives a generator that supplies the necessary electrical energy to the drive electric motor. This will lead to a deterioration in efficiency through multiple energy transfers and an increase in weight, which in turn will worsen the economy of travel.

Úlohou tohto vynálezu bolo vyriešiť Hetadlo s kolmým štartom a pristávaním (VIOL) tak, aby ekonomika cestovania zostala na vysokej úrovni so spotrebou 3-4 Htre paliva na osobu a 100 km Dolet by mal ostať na úrovni 2 000 km, cestovná rýchlosť 300 km/ha ostah zachované aj všetky bezpečnostné prvky, vrátane inštalovaného balistického záchranného padáku. Lietadlo by malo byť schopné vykonávať normálne štarty a pristátia aj na veľmi krátkych trávnatých plochách.The object of the present invention was to solve a vertical take-off and landing (VIOL) so that the economy of travel remains at a high level with consumption of 3-4 Htre of fuel per person and 100 km Range should remain at 2,000 km, cruising speed 300 km / ha ostah also preserved all safety features, including the installed ballistic rescue parachute. The aircraft should be able to perform normal take-offs and landings even on very short lawns.

S K 50044-2018 Α3S K 50044-2018 Α3

Podstata vynálezuThe essence of the invention

Uvedené nedostatky do značnej miery odstraňuje lietadlo s kolmým štartom a pristávaním (VIOL). K štandardnému tvaru lietadla sú pridané predné a zadné zdvihové jednotky, umiestnené pri koreni krídla a stabilizátora, pred hlavným nosníkom, prípadne medzi predným a zadným nosníkom dvojnosníkovej štruktúry krídla, tak aby mali čo najmenší dopad na celkovú aerodynamiku v cestovnom režime. Zdvihové jednotky majú servomotormi ovládané kryty - tie sú zatvorené pre cestovný režim, otvorené pre kolmý a prechodný let. Zdvihové jednotky sú umiestnené tak aby čo najmenej narušili súčasnú štandardnú pevnostnú štruktúru draku. Je využitá vysoká účinnosť elektromotorov, čo umožní použiť zdvihové jednotky s menším priemerom, umiestnené buď v samostatných šachtách - zvislých tuneloch alebo nad sebou s protibežnými vrtuľami. Celkový inštalovaný výkon je vysoký, kvôli nižšej relatívnej účinnosti zdvihových jednotiek s menším priemerom a aj z dôvodu zálohy v prípade výpadku niektorej zo zdvihových jednotiek, ale hmotnosť motorov je nízka, teda dopad na celkovú hmotnosť lietadla nie je dramatický.These shortcomings are largely eliminated by the aircraft with vertical take-off and landing (VIOL). To the standard shape of the aircraft are added front and rear lift units, located at the root of the wing and stabilizer, in front of the main beam, or between the front and rear beams of the double girder structure, so as to have the least impact on overall aerodynamics in cruise mode. The lift units have servomotor-controlled covers - they are closed for travel mode, open for vertical and transient flight. The lifting units are positioned so as to cause as little disruption to the current standard strength structure of the airframe as possible. The high efficiency of electric motors is used, which allows the use of lifting units with a smaller diameter, located either in separate shafts - vertical tunnels or above each other with counter-rotating propellers. The total installed power is high, due to the lower relative efficiency of smaller diameter lift units and also due to the backup in case of failure of any of the lift units, but the weight of the engines is low, so the impact on the total weight of the aircraft is not dramatic.

Krídlové teda predné zdvihové jednotky, usporiadané nad sebou, majú dva motory s protibežnými vrtuľami, alebo sú usporiadané vedľa seba po rozpätí rozmiestnené dve zdvihové jednotky, každá s jedným motorom a vrtuľou, pripadne jedna alebo obidve s dvomi motormi a vrtuľami.Thus, the wing front lifting units arranged one above the other have two motors with counter-rotating propellers, or two lifting units are arranged side by side along the span, each with one motor and a propeller, or one or both with two motors and propellers.

Pretože štart malého lietadla trvá rádovo 20 sekúnd, s kolmým vzletom do 30 sekúnd, celková výdrž zdvihového pohonu na úrovni 1 minúty je dostatočnánatoaby sadalo zvládnuť prerušené pristátie. Preto batérie môžu byť malé, ľahké, zase nebudú mať dramatický dopad na celkovú hmotnosť.Because the take-off of a small aircraft takes the order of 20 seconds, with a vertical takeoff of up to 30 seconds, the total lifespan of the lift drive at the level of 1 minute is sufficient to settle to handle an interrupted landing. Therefore, batteries can be small, light, and will not have a dramatic impact on the overall weight.

Každý elektromotor má svoju nezávislú batériu a regulátor, spolu vytvárajú zdvihovú jednotku. Batérie aj regulátor sú umiestnené čo najbližšie k motoru, po obvode vertikálneho tunelu/tunelov vytvoreného v krídlach a v stabilizátore.Each electric motor has its own independent battery and regulator, together they form a lifting unit. Both the batteries and the regulator are located as close as possible to the engine, around the perimeter of the vertical tunnel / tunnels created in the wings and in the stabilizer.

Podľa jedného uskutočnenia dvojica zdvihových jednotiek môže byť umiestnená v jednomzvislomtuneli pri koreni krídel a/alebo pri koreni horizontálneho stabilizátora, kde elektromotory sú umiestnené nad sebou vertikálne.According to one embodiment, the pair of lifting units can be located in a single vertical tunnel at the root of the wings and / or at the root of the horizontal stabilizer, where the electric motors are arranged vertically one above the other.

V každom prípade musia byť predné aj zadné zdvihové jednotky a dvojice predných aj zadných zdvihových jednotiek rozmiestnené symetricky k trupu lietadla.In any case, the front and rear lift units and the pairs of front and rear lift units must be arranged symmetrically to the fuselage.

Podľa iného uskutočnenia dvojica zdvihových jednotiek môže byť tvorená dvomi samostatnými zdvihovými jednotkami uloženými v samostatných zvislých tuneloch pri koreni krídel, a/alebo pri koreni horizontálneho stabilizátora, kde elektromotory sú umiestnené vedľa sebahorizontálne.According to another embodiment, the pair of lifting units may be formed by two separate lifting units housed in separate vertical tunnels at the root of the wings, and / or at the root of the horizontal stabilizer, where the electric motors are arranged side by side horizontally.

Elektromotor je pripevnený na nosníku v strede a listy vrtule sú od motora po vnútorný okraj vertikálneho tunela. Ďalšia možnosť je elektrický motor integrovaný s Ústami vrtule, takže cievky statora sú umiestnené na stenách vertikálneho tunela, a magnety sú pripevnené na listoch vrtule alebo prstenci ktorý sa otáča spolu s listami.The electric motor is mounted on a beam in the middle and the propeller blades are from the motor to the inner edge of the vertical tunnel. Another possibility is an electric motor integrated with the Mouth of the propeller, so that the stator coils are located on the walls of the vertical tunnel, and the magnets are mounted on the blades of the propeller or a ring which rotates together with the blades.

Celkovo sa použije minimálne šesť zdvihových jednotiek, združených v dvojiciach, čo umožní pokračovať v štarte alebo pristátí v prípade výpadku jednej jednotky. V určitých prípadoch aj dvoch a troch jednotiekIn total, a minimum of six lift units, combined in pairs, will be used to allow the takeoff or landing to continue in the event of a single unit failure. In some cases, two or three units

- pokiaľ je aspoň jedna jednotka z každej dvojice fúnkčná. Pri normálnom použití sú jednotky zaťažené rádovo na 50 %, v prípade výpadku na 100 %. Toto je veľmi šetrný režim pre batérie, čo zlepší ich životnosť. Ak sa použije viac zdvihových jednotiek, 8, 10, 12, celkový inštalovaný výkon môže byť menší, a stále dokáže nahradiť prípadný výpadok jednej jednotky. Celková zložitosť systému ale vzrastá, a aby sa zachovala aerodynamická čistota priemer jednotiek bude menší a teda aj ich účinnosť.- if at least one unit of each pair is functional. In normal use, the units are loaded at the order of 50%, in the event of a failure at 100%. This is a very gentle mode for batteries, which will improve their life. If more than one lifting unit, 8, 10, 12, is used, the total installed power can be smaller and can still compensate for a possible failure of one unit. However, the overall complexity of the system increases, and in order to maintain aerodynamic cleanliness, the diameter of the units will be smaller and thus their efficiency.

Na spaľovacom motore je nainštalovaný generátor, ktorý dokáže za určitú dobu letu dobiť batérie, aby bol dostatokenergie na pristátie. Spaľovací motor môže byťpiestový,turbovrtuľový alebo turbínový.An internal combustion engine is installed in the combustion engine, which can recharge the batteries for a certain period of flight so that there is enough energy for landing. The internal combustion engine can be piston, turboprop or turbine.

Krídla lietadla môžu byť sklopné, aby sa po pristátí zmenšila šírka, a bolo možné lietadlo z pristávacej plochy aj v podmienkach zastavaného mesta dopraviť do hangárového priestoru. Na pozemný presun je vhodné použiť elektromotorom poháňané koleso. Predné zdvihové jednotky sú umiestnené v pevnej časti krídla, ktorá sanesklápa.The wings of the aircraft can be tilted to reduce the width after landing, and it was possible to transport the aircraft from the landing area even in the conditions of a built-up city to the hangar area. It is suitable to use an electric motor-driven wheel for ground travel. The front lifting units are located in a fixed part of the wing, which slides.

Princíp umiestnenia zdvihových jednotiek do koreňových častí krídla pred nosník krídla na nosnú štruktúru krídla, aby bola čo najmenej narušená aerodynamika súčasných lietadiel, sa dá použiť aj na koncept kačeny alebo tandemu.The principle of placing the lifting units in the root parts of the wing in front of the wing beam on the wing support structure, so that the aerodynamics of current aircraft are disturbed as little as possible, can also be applied to the duck or tandem concept.

Bezpečnosť navrhnutého riešenia je rádovo vyššia nežu podobných koncepcií, aj nežu dnes bežného lietadla GA, a to z nasledujúcich dôvodov :The safety of the proposed solution is an order of magnitude higher than similar concepts, even than today's conventional GA aircraft, for the following reasons:

- lietadlo sa dá používať bežným spôsobom aj na krátkych trávnatých letiskách, v prípade ak sa pri už prebiehajúcom lete vyskytnú akékoľvek problémy so zariadeniami na kolmý štart.- the aircraft can also be used in the usual way at short grass airports, in case there are any problems with the vertical take-off equipment during the already flying flight.

- lietadlo môže byť vybavené vy streľovacím padákom, ktorý zabezpečí záchranu posádky v prípade vážnej poruchy štruktúry, napríklad pri kolízii vo vzduchu, v prípade dostatočnej výšky a rýchlosti.- the aircraft may be equipped with a parachute to rescue the crew in the event of a serious structural failure, such as a collision in the air, in the event of sufficient altitude and speed.

- lietadlo môže byť vybavené pristávacím vakom - airbagom, ktorý sa nafúkne pod lietadlom po aktivácii pilotom v prípade poruchy zariadenia pri kolmom pristátí, kedy už nie je priestor pristátie prerušiť a znovu vzlietnuť, a kedy na použitie padáku nie je- the aircraft may be equipped with a landing bag - an airbag that inflates under the aircraft after activation by the pilot in case of equipment failure during a vertical landing, when the landing area is no longer interrupted and take off again, and when the parachute is not used

S K 50044-2018 Α3 dostatočná výška a rýchlosť. Napríklad pri poruche spojenej dvojice zdvihových jednotiek, prípadne poiyve vetra ktoiý presunie lietadlo do priestoru nebezpečného pre pokračovanie v kolmom vzlete či pristátí.S K 50044-2018 Α3 sufficient height and speed. For example, in the event of a failure of a connected pair of lift units, or a wind gust, who will move the aircraft into an area dangerous for continuing a vertical take-off or landing.

- lietadlo môže byť vybavené potrebnými zariadeniami na automatizovaný let - autopilotom, senzormi. Vprípade poruchy hlavnej pohonnej jednotky môže pokračovať v klzavomlete, a pristáť týmto spôsobom. Ak nie je dostupná vhodná pristávacia plocha, využije režim kolmého pristátia, buď riadeného pilotom alebo automaticky - riadený autopilotom. Je oveľa jednoduchšie zabezpečiť automatické kolmé pristátie, než pristátie s klasickým plošníkom, obzvlášť v prípade nízkej viditeľnosti.- the aircraft can be equipped with the necessary equipment for automated flight - autopilot, sensors. In the event of a failure of the main power unit, the glider can continue and land in this way. If a suitable landing area is not available, it will use the vertical landing mode, either pilot-controlled or auto-pilot. It is much easier to provide an automatic vertical landing than a landing with a classic flatbed, especially in low visibility.

- na bežnú prevádzku môže byť použité potrebné zariadenie a software ktoiý zabezpečí plne automatický let aj v podmienkach IFR. Čo sa týka riadenia lietadla autopilotom sú dnes dostupné všetky potrebné technológie, zariadenia a senzory s potrebnou citlivosťou a presnosťou, v cenách dostupných pre malé lietadlá, ktorými sadá zabezpečiť plne automatický kolmý vzlet a pristátie a tiež celý priebeh letu.- the necessary equipment and software can be used for normal operation to ensure a fully automatic flight even under IFR conditions. As far as autopilot aircraft control is concerned, all the necessary technologies, equipment and sensors with the necessary sensitivity and accuracy are available today, at prices available for small aircraft, which are to ensure fully automatic vertical take-off and landing, as well as the entire flight.

Ekonomika cestovania lietadlom podľa tohto vynálezu zostane na rovnakej úrovni ako v lietadle bez VTOL, teda so spotrebou 3-4 litre paliva na osobu a 100 km. Dolet je na úrovni 2 000 km, cestovná rýchlosť 300 km/h. Sú zachované všetky bezpečnostné prvky, vrátane inštalovaného balistického záchranného padáku. Lietadlo je schopné vykonávať normálne štarty a pristátia aj na veľmi krátkych trávnatých plochách.The economy of traveling by aircraft according to the invention will remain at the same level as in aircraft without VTOL, i.e. with a consumption of 3-4 liters of fuel per person and 100 km. Range is at 2,000 km, cruising speed 300 km / h. All safety features are preserved, including the installed ballistic rescue parachute. The aircraft is able to perform normal take-offs and landings even on very short lawns.

Prehľad obrázkov na výkresochOverview of figures in the drawings

Na obrázku 1 je znázornený pôdorysný tvar malého lietadla klasickej koncepcie so spaľovacím motorom a zdvihovými jednotkami podľa vynálezu.Figure 1 shows a plan view of a small aircraft of the classical concept with an internal combustion engine and lifting units according to the invention.

Na obrázku 2 je znázornený pohľad spredu na lietadlo s kolmým štartompodľa vynálezu.Figure 2 shows a front view of an aircraft with a vertical take-off according to the invention.

Na obrázku 3 je znázornený priečny rez krídlom v mieste zdvihových jednotiek.Figure 3 shows a cross-section of the wing at the location of the lifting units.

Na obrázku 4 je znázornený pôdorysný tvar lietadla kde dúchadlá pri koreni krídla sú umiestnené vedľa seba.Figure 4 shows a plan view of the aircraft where the blowers at the root of the wing are placed side by side.

Na obrázku 5 je znázornený priečny rez krídlom v mieste zdvihovej jednotky, ktorá má v strede umiestnený jeden elektrický motor.Figure 5 shows a cross-section of the wing at the location of a lifting unit having one electric motor located in the middle.

Na obrázku 6 je znázornený priečny rez krídlom v mieste dúchadla, kde elektromotor je integrálnou súčasťou vrtule a magnety a cievky sú umiestnené po obvode.Figure 6 shows a cross-section of the wing at the location of the blower, where the electric motor is an integral part of the propeller and the magnets and coils are located circumferentially.

Príklady uskutočnenia vynálezuExamples of embodiments of the invention

Príklad 1Example 1

Malé lietadlo s kolmým štartom a pristávaním tak ako je znázornené na obr. 1, ktoiý znázorňuje pôdoiy sný tvar malého lietadla klasickej koncepcie so spaľovacím motorom 1, na ktoiý je pripojený elektrický generátor 7. Pri koreňoch krídiel sú pred hlavným nosníkom 2 krídla umiestnené štyri predné zdvihové jednotky 3, ktoré sú usporiadané po dvojiciach nad sebou, pričom každá dvojica je umiestnená v jednom zvislomtune- li. Podobne pri koreni stabilizátora sú usporiadané ďalšie dve zdvihové jednotky 4, s menším priemerom, ktoré spolu zabezpečujú dostatočnú silu potrebnú na kolmý štart a pristátie. Každá predná aj zadná zdvihová jednotka 3, 4 sa skladá z elektromotora 9, vrtule ktorá môže mať mmimálne 2 vrtuľové listy 10, ale pre účinnú prácu dúchadla je vhodné aby vrtuľových listov 10 bolo viac, sád 6 batérií a regulátora 5, ktoiý do dáva potrebnú elektrickú energiu do elektromotora 9, a zabezpečuje tiež dobíjanie sád 6 batérií energiou z generátora 7. Elektromotoiy 9 sú zavesené na pozdĺžnych nosníkoch 8, ktoré sa nachádzajú na hornom obiyse a dolnom obryse profilu krídla a sú upevnené na nosnú štruktúru krídla, ako aj na homomobiyse a dolnomoblyse profilu horizontálneho stabilizátora a sú upevnené nanosnú štruktúru stabilizátora.A small aircraft with a vertical take-off and landing as shown in FIG. 1, which shows the original shape of a small aircraft of the classical concept with an internal combustion engine 1, to which an electric generator 7 is connected. At the roots of the wings, four front lift units 3 are arranged in front of the main wing beam 2, which are arranged in pairs. the pair is placed in one vertical tunnel. Similarly, at the root of the stabilizer, two further lifting units 4 are arranged, with a smaller diameter, which together provide sufficient force required for a vertical take-off and landing. Each front and rear lifting unit 3, 4 consists of an electric motor 9, a propeller which can have at least 2 propeller blades 10, but for efficient operation of the blower it is suitable that there are more propeller blades 10, battery pack 6 and regulator 5, which gives the necessary electrical energy to the electric motor 9, and also provides charging of the battery packs 6 with energy from the generator 7. The electric motors 9 are suspended on longitudinal beams 8, which are located on the upper and lower contours of the wing profile and are fixed to the wing support structure and the lower surface of the horizontal stabilizer profile and the stabilizer support structure is fixed.

Príklad 2Example 2

Obr. 2 znázorňuje nárysový tvar ľahkého lietadla v polohe na zemi s koncami 11 krídiel sklopenými smerom hore, čím sa výrazne zmenšia rozmery a je možné s lietadlom rolovať od pristávacej plochy na odstavnú plochu a do hangáru aj v stiesnených podmienkach mestskej zástavby. Koleso 12 môže byť poháňané elektromotorom aby pri faxovaní nemusela byť v prevádzke vrtuľa a teda pohyb lietadla po zemi je oveľa bezpečnejší.Fig. 2 shows the elevational shape of a light aircraft in the ground position with the ends 11 of the wings tilted upwards, which significantly reduces the dimensions and it is possible to roll the aircraft from the landing area to the parking area and to the hangar even in cramped urban conditions. The wheel 12 can be driven by an electric motor so that the propeller does not have to be in operation during faxing and thus the movement of the aircraft on the ground is much safer.

Príklad 3Example 3

Obr. 3 znázorňuje priečny rez krídlom v mieste predných zdvihových jednotiek 3. V tomto prípade sa použili dve zdvihové jednotky, umiestnené nad sebou, ale ktoré majú napájanie nezávislé na sebe, s protibežnými vrtuľovými listami 10. Elektromotoiy 9 sú spojené statormi na jednej ose, cez nosníky 8 zavesené na nosnú štruktúru krídla. Každá zdvihová jednotka sa skladá z elektromotora 9, vrtuľových listov 10, regulátora 5, sady 6 batérií. Počas cestovného letu je celý otvor zdvihových jednotiek zhora aj zdola zakiytý dveramiFig. 3 shows a cross section of the wing in place of the front lifting units 3. In this case, two lifting units were used, placed one above the other but having a power supply independent of each other, with opposing propeller blades 10. Elektromotoiy 9 are connected by stators on one axis, via beams 8 suspended on the supporting structure of the sash. Each lifting unit consists of an electric motor 9, propeller blades 10, regulator 5, a set of 6 batteries. During the cruising flight, the entire opening of the lifting units is covered by a door from above and below

S K 50044-2018 Α3S K 50044-2018 Α3

13, čím sa vytvorí bežný aerodynamický profil krídla a aerodynamika lietadla nie je ovplyvnená zdvihovými jednotkami 3. V prechodovej fáze letu a vo vzletovej a pristávacej fáze letu sú dvere 13 zdvihových jednotiek 3 otvorené. Kryty 13 ako aj nosníky 8, na ktorých sú zavesené sú orientované v smere letu, aby v prechodovej fáze letu vytvárali minimálny odpor a nenarúšali prúdenie vzduchu. Zdvihové jednoty 3 sú na sebe nezávislé. V prípade výpadku jednej zdvihovej jednotky 3 z dvojice druhá má dostatočný výkon aby zabezpečila bezpečnú fázu letu.13, thus creating a normal aerodynamic profile of the wing and the aerodynamics of the aircraft are not affected by the lift units 3. In the transitional phase of the flight and in the take-off and landing phase of the flight, the doors 13 of the lift units 3 are open. The covers 13 as well as the beams 8 on which they are suspended are oriented in the direction of flight so as to create a minimum of resistance during the transitional phase of the flight and not to disturb the air flow. The lifting units 3 are independent of each other. In the event of a failure of one lift unit 3 from the other pair, it has sufficient power to ensure a safe phase of flight.

Príklad 4Example 4

Obr. 4 znázorňuje pôdorysný tvar lietadla, kde sú použité štyri zdvihové jednotky 3 pri koreni krídla umiestnené vedľa seba po rozpätí, pred hlavným nosníkom 2 krídla. Predné zdvihové jednotky 3 majú menší priemer, ako v príklade 1 a teda aj menšiu účinnosť, a preto musia mať vyšší výkon. Zástavbová výška je väčšia než pri umiestnení nad sebou. V každej prednej zdvihovej jednotke 3 je jeden elektromotor 9 s vrtuľou opatrenou vrtuľovými listami 10. Elektromotor 9 je zavesený na pozdĺžne orientovaných nosníkoch 8. Každý elektromotor má svoju sadu 6 batérií a regulátor 5 umiestnený na obvode zdvihovej jednotky. Nosníky 8 každej zdvihovej jednotky 3 sú usporiadané v predozadnom smere na hornom obryse a dolnomobryse profilu krídla. Dve zadné zdvihové jednotky 4 pri koreni stabilizátora sú rovnaké a rovnako usporiadané ako v príklade 1.Fig. 4 shows a plan view of an aircraft, where four lifting units 3 are used at the wing root, placed side by side along the span, in front of the main wing beam 2. The front lifting units 3 have a smaller diameter than in Example 1 and thus less efficiency, and therefore must have a higher power. The installation height is greater than when placed one above the other. In each front lifting unit 3 there is one electric motor 9 with a propeller provided with propeller blades 10. The electric motor 9 is suspended on longitudinally oriented beams 8. Each electric motor has its own set of 6 batteries and a regulator 5 located on the circumference of the lifting unit. The beams 8 of each lifting unit 3 are arranged in the anteroposterior direction on the upper contour and the lower contour of the sash profile. The two rear lifting units 4 at the root of the stabilizer are the same and arranged in the same way as in Example 1.

Príklad 5Example 5

Obr. 5 znázorňuje priečny rez krídlom v mieste jednej prednej zdvihovej jednotky 3, lietadla znázornenom na obr. 4. V jednom otvore zdvihovej jednotky 3 je len jeden elektromotor 9 s vrtuľovými listami 10. Elektromotor 9 je zavesený na pozdĺžnych nosníkoch 8. Po obvode sú umiestnené batérie tvoriace sadu 6 batérií a regulátor 5. Dve dvojice dverí 13 nad a pod otvorom zdvihovej jednotky 3 sú znázornené ako otvorené. Otvorené sú len pri prechodnej a kolmej fáze letu.Fig. 5 shows a cross-section of the wing at the location of one front lift unit 3 of the aircraft shown in FIG. 4. In one opening of the lifting unit 3 there is only one electric motor 9 with propeller blades 10. The electric motor 9 is suspended on longitudinal beams 8. Around the circumference there are batteries forming a set of 6 batteries and a regulator 5. Two pairs of doors 13 above and below the opening of the lifting unit 3 are shown as open. They are open only during the transitional and vertical phases of flight.

Príklad 6Example 6

Obr. 6 znázorňuje priečny rez krídlom v mieste jednej prednej zdvihovej jednotky 3, kde nie je v strede elektromotor, ale vrtuľové listy 10 zdvihovej jednotky 3 sú na konci spojené prstencom, ktorý nesie magnety 14 a tvorí tak rotor elektromotora. Cievky 15 sú umiestnené po obvode otvoru prednej zdvihovej jednotky 3 a tvoria stator elektromotora. Tak ako pri elektromotore v strede sú sady 6 batérií a regulátor 5 umiestnené po obvode zdvihovej jednotky 3. Dve dvojice dverí 13 sú znázornené otvorené pre fázu letu kedy je zdvihová jednotka v prevádzke.Fig. 6 shows a cross section of the wing at one front of the front lifting unit 3, where there is no electric motor in the middle, but the propeller blades 10 of the lifting unit 3 are connected at the end by a ring which carries magnets 14 and thus forms the rotor of the electric motor. The coils 15 are located around the circumference of the opening of the front lifting unit 3 and form the stator of the electric motor. As with the electric motor in the middle, the battery packs 6 and the controller 5 are located around the circumference of the lift unit 3. The two pairs of doors 13 are shown open for the flight phase when the lift unit is in operation.

Príklad 7Example 7

Uvedené hetadlo pre dvoch pilotov má štandardnú prázdnu hmotnosť 350 kg, vzletovú hmotnosť 600 kg. Všetko potrebné zariadenie na kolmý štart váži 150 - 200 kg, teda celková vzletová hmotnosť sa zvýši na 750 - 800 kg. Potrebný výkon elektromotorov 9 zdvihových jednotiek 3, 4 je 350 kW, s 100 % rezervou vychádza celkový inštalovaný výkon 700 kW. V prípade ak bude použitých viac zdvihových jednotiek 3, 4, rezerva výkonu na zabezpečenie letu v prípade poruchy môže byť nižšia.Said drill for two pilots has a standard empty weight of 350 kg, take-off weight of 600 kg. All the necessary equipment for a vertical take-off weighs 150 - 200 kg, so the total take-off weight will increase to 750 - 800 kg. The required power of the electric motors of the 9 lifting units 3, 4 is 350 kW, with a total reserve output of 700 kW with a 100% reserve. In the event that more than one lift unit 3, 4 is used, the power reserve to ensure flight in the event of a failure may be lower.

Vprípade že hmotnosť lietadla bude vyššia, musí byť inštalovaný vyšší výkon. Tiež čímmenší je priemer zdvihových jednotiek 3, 4 týmvyššímusí byť ich výkon.In case the weight of the aircraft will be higher, a higher power must be installed. Also, the smaller the diameter of the lifting units 3, 4, the higher their power must be.

Claims (7)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Lietadlo s kolmý m štartom a pristavaním obsahujúce trup, s kabínou a spaľovacím motorom, podvozok, na trup sú napojené dve krídla zahŕňajúce aspoň jeden nosník (2) krídel a v zadnej časti trupu je umiestnený stabilizátor, vyznačujúce sa tým, že obsahuje minimálne šesť zdvihových jednotiek (3, 4) usporiadaných vo dvojiciach, pričom minimálne dve dvojice tvoria predné zdvihové jednotky (3), umiestnené vpredu pred nosníkom (2) krídel pri jedno-nosníkovej štruktúre krídla, alebo medzi nosníkmi (2) krídel pri dvoj-nosníkovej štruktúre krídla, symetricky k trupu lietadla a sú uložené vo vertikálnych tuneloch vytvorených v krídlach pri koreni krídel a kde predné zdvihové jednotky (3) sú zavesené na pozdĺžnych nosníkoch (8), ktoré sú umiestnené na hornom a dolnom obiyse profilu krídla a upevnené na nosnú štruktúru krídla; a minimálne jedna dvojica zdvihových jednotiek tvorí zadné zdvihové jednotky (4) umiestnené vo vertikálnych tuneloch vytvorených pri koreni horizontálneho stabilizátora symetricky k trupu lietadla; pričom každá predná aj zadná zdvihová jednotka (3, 4) obsahuje elektromotor (9), na ktoiý je pripojená vrtuľa opatrená vrtuľovými Ústami (10), sadu (6) batérií a regulátor (5) uložených po obvode vertikálneho tunela, pričom na každom krídle a na stabilizátore sú usporiadané servomotorom ovládané kryty (13) na uzavretie vertikálnych tunelov v horných a dolných obiy s och krídla respektíve stabilizátora počas dopredného letu.An aircraft with a vertical take-off and landing comprising a fuselage, with a cabin and an internal combustion engine, landing gear, two wings comprising at least one wing beam (2) are connected to the fuselage and a stabilizer is located at the rear of the fuselage, characterized in that it contains at least six lifting units (3, 4) arranged in pairs, at least two pairs forming front lifting units (3), located in front of the wing beam (2) at the single-girder wing structure, or between the wing beams (2) at the double-girder structure wings, symmetrical to the fuselage and are placed in vertical tunnels formed in the wings at the root of the wings and where the front lifting units (3) are suspended on longitudinal beams (8), which are located on the upper and lower surfaces of the wing profile and fixed to the supporting structure. wings; and the at least one pair of lifting units forms rear lifting units (4) located in vertical tunnels formed at the root of the horizontal stabilizer symmetrically to the fuselage; each front and rear lifting unit (3, 4) comprising an electric motor (9), to which is connected a propeller provided with propeller mouths (10), a set (6) of batteries and a regulator (5) mounted around the perimeter of the vertical tunnel, on each wing and servomotor-operated covers (13) are arranged on the stabilizer for closing the vertical tunnels in the upper and lower arms of the wing and the stabilizer, respectively, during forward flight. 2. Lietadlo s kolmým štartom podľa nároku 1, vyznačujúce sa tým, že dvojica zdvihových jednotiek (3, 4) je uložená v jednom vertikálnom tuneh pod sebou, a/alebo v dvoch samostatných verti kálnych tuneloch; symetricky vzhľadom k trupu.A vertical take-off aircraft according to claim 1, characterized in that the pair of lifting units (3, 4) are housed in one vertical tunnel below each other, and / or in two separate vertical tunnels; symmetrically with respect to the hull. 3. Lietadlo s kolmým štartom podľa nároku 1, alebo 2, vyznačujúce sa tým, že spaľovací motor (1) je vybavený generátorom(7) na nabíjanie sád (6) batérií počas dopredného letu.A vertical take-off aircraft according to claim 1 or 2, characterized in that the internal combustion engine (1) is equipped with a generator (7) for charging the battery packs (6) during the forward flight. 4. Lietadlo s kolmým štartom podľa nároku 1, vyznačujúce sa tým, že elektromotor (9) je upevnený na pozdĺžnych nosníkoch (8) v strede prednej/zadnej zdvihovej jednotky (3, 4).A vertical take-off aircraft according to claim 1, characterized in that the electric motor (9) is mounted on longitudinal beams (8) in the middle of the front / rear lift unit (3, 4). 5. Lietadlo s kolmým štartom podľa nároku 1, vyznačujúce sa tým, že elektromotor (9) je integrovaný s listami (10) vrtule.A vertical take-off aircraft according to claim 1, characterized in that the electric motor (9) is integrated with the blades (10) of the propeller. 6. Lietadlo s kolmým štartom podľa ktoréhokoľvek z predchádzajúcich nárokov, satým, že spaľovací motor (1) je piestový, turbovrtuľový alebo turbínový.A vertical take-off aircraft according to any one of the preceding claims, wherein the internal combustion engine (1) is a piston, turboprop or turbine engine. 7. Lietadlo s kolmým štartom podľa ktoréhokoľvek z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúce vyznačujúce sa tým, že krídla obsahujú konce (11) krídel, ktoré sú prispôsobené na sklopenie, pričom predné zdvihové jednotky (3) sú umiestnené na pevnej nesklopnej časti krídla.A vertical take-off aircraft according to any one of the preceding claims, characterized in that the wings comprise wing ends (11) which are adapted to be tilted, the front lift units (3) being located on a fixed non-tilting part of the wing.
SK50044-2018A 2018-09-26 2018-09-26 Aircraft with vertikal take-off and landing (VTOL) SK500442018A3 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SK50044-2018A SK500442018A3 (en) 2018-09-26 2018-09-26 Aircraft with vertikal take-off and landing (VTOL)
PCT/SK2019/050012 WO2020068002A1 (en) 2018-09-26 2019-09-26 Vertical take-off and landing (vtol) aircraft

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SK50044-2018A SK500442018A3 (en) 2018-09-26 2018-09-26 Aircraft with vertikal take-off and landing (VTOL)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK500442018A3 true SK500442018A3 (en) 2020-04-02

Family

ID=68393052

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK50044-2018A SK500442018A3 (en) 2018-09-26 2018-09-26 Aircraft with vertikal take-off and landing (VTOL)

Country Status (2)

Country Link
SK (1) SK500442018A3 (en)
WO (1) WO2020068002A1 (en)

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2011023834A1 (en) * 2009-08-26 2011-03-03 Munoz Saiz Manuel Lift, thrust and stabiliser system for vertical take-off and landing aircraft
FR3036096A1 (en) * 2015-05-11 2016-11-18 Christian Roger Rene Deslypper CONVERTIBLE AIRCRAFT AT ROTORS DISCOVERABLE
RU2627220C1 (en) * 2016-07-26 2017-08-04 Общество с ограниченной ответственностью "АвиаНовации" Vertical takeoff and landing aircraft
EP3290334B1 (en) * 2016-08-31 2021-08-11 Sunlight Aerospace Inc. Aircraft for vertical take-off and landing

Also Published As

Publication number Publication date
WO2020068002A1 (en) 2020-04-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11066161B2 (en) Electrically or hybrid powered multirotor aircraft with optimized energy consumption
US11142309B2 (en) Convertible airplane with exposable rotors
RU2704771C2 (en) Aircraft capable of vertical take-off
US20210206487A1 (en) Aircraft and Modular Propulsion Unit
US9884682B2 (en) Aircraft configuration
EP2760739B1 (en) Control of an unmanned aerial vehicle
CN108116668B (en) Air-ground dual-purpose all-electric multi-rotor manned aircraft
CN105358428B (en) Hybrid power VTOL delivery vehicle
EP3087003B1 (en) An unmanned aerial vehicle
US11613369B2 (en) Parallel hybrid electric propulsion motor and electric power module
CN104918853A (en) Convertible aircraft provided with two ducted rotors at the wing tips and with a horizontal fan in the fuselage
KR20210088052A (en) Verticla takeoff and landing air mobility
TW201313557A (en) Personal aircraft
RU2527248C1 (en) Drone with hybrid power plant (versions)
CN206218213U (en) A kind of culvert type bionic Aircraft
CN211592930U (en) Small-size electronic coaxial reverse double-deck rotor manned helicopter
CN101857087A (en) Dual-rotor dish-shaped aircraft
WO2019150128A1 (en) Vtol aircraft
WO2024066918A1 (en) Fixed-wing aircraft having vertical take-off and landing electric rotors and driven by fuel power to fly forwards
CN102424110A (en) Variable wing miniature amphibious aircraft
EP4134301A1 (en) Vertical takeoff and landing aircraft
SK500442018A3 (en) Aircraft with vertikal take-off and landing (VTOL)
Khoury 19 Unconventional Designs
CN204737021U (en) Solar energy dirigible of double dynamical dual fail -safe
CN202295286U (en) Parawing

Legal Events

Date Code Title Description
FB9A Suspension of patent application procedure