SK280125B6 - 1,2-benzazoles and pharmaceutical preparations based thereon - Google Patents

1,2-benzazoles and pharmaceutical preparations based thereon Download PDF

Info

Publication number
SK280125B6
SK280125B6 SK3822-91A SK382291A SK280125B6 SK 280125 B6 SK280125 B6 SK 280125B6 SK 382291 A SK382291 A SK 382291A SK 280125 B6 SK280125 B6 SK 280125B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
hydrogen
formula
alkyl
radical
halogen
Prior art date
Application number
SK3822-91A
Other languages
Slovak (sk)
Inventor
Ludo E. J. Kennis
Jan Vandenberk
Original Assignee
Janssen Pharmaceutica N.V.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US06/826,517 external-priority patent/US4804663A/en
Application filed by Janssen Pharmaceutica N.V. filed Critical Janssen Pharmaceutica N.V.
Publication of SK280125B6 publication Critical patent/SK280125B6/en

Links

Abstract

Disclosed are 1,2-benzazoles of general formula (I), wherein: R is hydrogen or C1-6 alkyl; R1 and R2 each independently are hydrogen, halo, hydroxy, C1-6 alkyloxy or C1-6 alkyl; X is O, S; Alk is C1-4 alkanediyl; and Q is a residue of the formula (a) or (b), where the general symbols are as defined in the Claim 1 and their pharmaceutically acceptable acid additional salts and pharmaceutical preparations on their basis. Compounds of the formula (I) exhibit useful antipsychotic properties and are useful in the treatment of a variety of disorders in which serotonin release is of predominant importance.

Description

Oblasť technikyTechnical field

Vynález sa týka 1,2-benzazolov a farmaceutických prostriedkov na ich báze. Zlúčeniny podľa vynálezu majú užitočné antipsychotické vlastnosti, a preto je možné použiť ich pri liečení rôznych porúch, pri ktorých má prevažujúcu dôležitosť uvoľňovanie serotonínu.The present invention relates to 1,2-benzazoles and pharmaceutical compositions thereof. The compounds of the invention have useful antipsychotic properties and therefore can be used in the treatment of various disorders in which serotonin release is of paramount importance.

Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

V US patentoch č. 4 352 811 a 4 458 076 sú opísané 3-piperidyl-l,2-benzizoxazoly a 3-piperidyl-l,2-benzizotiazoly, ktoré majú antipsychotické a analgetické vlastnosti. Zlúčeniny podľa tohto vynálezu sa od týchto známych zlúčenín líšia povahou substituenta v polohe 1 piperidínového kruhu.U.S. Pat. No. 4,352,811 and 4,458,076 disclose 3-piperidyl-1,2-benzisoxazoles and 3-piperidyl-1,2-benzisothiazoles having antipsychotic and analgesic properties. The compounds of this invention differ from these known compounds by the nature of the substituent at the 1-position of the piperidine ring.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Predmetom vynálezu sú 1,2-benzazoly všeobecného vzorca (I)The present invention provides 1,2-benzazoles of formula (I)

a ich farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinami, kde R predstavuje vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;and pharmaceutically acceptable acid addition salts thereof, wherein R is hydrogen or (C 1 -C 6) alkyl;

R1 a R2 predstavuje nezávisle vždy substituent zvolený zo súboru zahŕňajúceho vodík, halogén, hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka a alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;R 1 and R 2 are each independently selected from the group consisting of hydrogen, halogen, hydroxy, (C 1 -C 6) alkoxy and (C 1 -C 6) alkyl;

X predstavuje kyslík alebo síru;X represents oxygen or sulfur;

Alk predstavuje alkándiylskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka; a Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a)Alk is C 1 -C 4 alkanediyl; and Q is a radical of formula (a)

kdewhere

Y1 a Y2 nezávisle predstavuje vždy kyslík alebo síru;Y 1 and Y 2 are each independently oxygen or sulfur;

R3 predstavuje vodík, halogén, alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, trifluórmetylskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, aminoskupinu, mono- a di(alkyl)aminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v každom z alkylových zvyškov, alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, fenylmetoxyskupinu a azídoskupinu;R 3 is hydrogen, halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, trifluoromethyl, nitro, cyano, hydroxy, C 1 -C 10 alkylcarbonyloxy, amino, mono- and di (alkyl) (C1-C6) amino in each of the alkyl radicals, (C1-C10) alkylcarbonylamino, phenylmethoxy and azido;

R4 predstavuje vodík alebo halogén; alebo zvyšok všeobecného vzorca (b)R 4 represents hydrogen or halogen; or a radical of formula (b)

kdewhere

R5 predstavuje vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;R 5 is hydrogen or C 1 -C 6 alkyl;

Z predstavuje skupinu vzorca -S-, -CH2- aleboZ is -S-, -CH 2 - or

-CR6=CR7-, kde Re a R7 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka; a-CR 6 = CR 7 -, wherein R e and R 7 are each independently hydrogen or C 1 -C 6 alkyl; and

A predstavuje dvojväzbový zvyšok vzorca -CH2-CH2-, -CH2-C2-CH2- alebo -CR8=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík, halogén, aminoskupinu alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka.A is a divalent radical of the formula -CH 2 -CH 2 -, -CH 2 -C 2 -CH 2 - or -CR 8 = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen, halogen, amino or alkyl having 1; up to 6 carbon atoms.

V uvedených definíciách sa pod generickým označením „halogén“ rozumie fluór, chlór, bróm a jód. Pod pojmom „alkylskupina s 1 až 6 atómami uhlíka“ sa rozumie nasýtený uhľovodíkový zvyšok s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúci 1 až 6 atómov uhlíka, ako je napríklad metyl, etyl, 1-metyletyl, 1,1-dimetyletyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl a pod. Pod pojmom „alkándiylskupina s 1 až 4 atómami uhlíka“ sa rozumie alkándiylskupina s priamym alebo rozvetveným reťazcom obsahujúca 1 až 4 atómy uhlíka, ako je napríklad metylén, etylén, propylén, butylén a pod. Pod pojmom „alkylskupina s 1 až 10 atómami uhlíka“ sa rozumie definovaná alkylskupina s 1 až 6 atómami uhlíka a jej vyššie homológy obsahujúce 7 až 10 atómov uhlíka, ako je napríklad heptyl, nonyl a pod.In these definitions, the generic term "halogen" refers to fluorine, chlorine, bromine and iodine. The term "C 1 -C 6 alkyl" refers to a straight or branched chain saturated hydrocarbon radical of 1 to 6 carbon atoms, such as methyl, ethyl, 1-methylethyl, 1,1-dimethylethyl, propyl, butyl, pentyl , hexyl and the like. The term "C 1 -C 4 alkanediyl" refers to a straight or branched chain C 1 -C 4 alkanediyl group such as methylene, ethylene, propylene, butylene and the like. The term "C 1 -C 10 alkyl" refers to a C 1 -C 6 alkyl group as defined above and its higher C 7 -C 10 homologues, such as heptyl, nonyl and the like.

Prednostnými zlúčeninami podľa vynálezu sú zlúčeniny, v ktorých Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a), kde R3 predstavuje vodík, halogén, alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, trifluórmetylskupinu, hydroxyskupinu, aminoskupinu alebo azidoskupinu a R4 predstavuje vodík; alebo v ktorých Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (b), kde R5 predstavuje alkylskupinu s I až 6 atómami uhlíka a A predstavuje dvojväzbový zvyšok vzorca -CH2-CH2, -CHj-CH2-CH2- alebo -CRS=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka.Preferred compounds of the invention are those wherein Q is a radical of formula (a) wherein R 3 is hydrogen, halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, trifluoromethyl, hydroxy, amino, or azido, and R 4 represents hydrogen; or wherein Q is a radical of formula (b), wherein R 5 is C 1 -C 6 alkyl and A is a bivalent radical of formula -CH 2 -CH 2 , -CH 3 -CH 2 -CH 2 - or -CR S = CR 9 - wherein R 8 and R 9 are independently H, C 1 -C 6 alkyl.

Z týchto prednostných zlúčenín sa dáva prednosť najmä tým zlúčeninám, v ktorých R predstavuje vodík, R1 predstavuje vodík alebo halogén a R2 predstavuje vodík, halogén, hydroxyskupinu alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka.Of these preferred compounds, particularly preferred those compounds wherein R is H, R 1 is hydrogen or halo and R 2 is hydrogen, halogen, hydroxy or C 1 -C 6 alkyl.

Zo zlúčenín charakterizovaných v predchádzajúcom odseku sa dáva osobitná prednosť tým zlúčeninám, v ktorých Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a), kde R3 predstavuje vodík, halogén alebo metylskupinu a Y1 predstavuje kyslík; alebo v ktorých Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (b), kde -Ž-A- predstavuje zvyšok vzorca -S-CH2-CH2-; -S-(CH2)5-; -S-CR8=CR9-; kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo metylskupinu; -CH-CH-CR3-CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo metylskupinu; alebo -CH2-CH2-CH2-CH2-.Of the compounds described in the preceding paragraph, particular preference is given to those wherein Q is a radical of formula (a), wherein R 3 is hydrogen, halogen or methyl and Y 1 is oxygen; or wherein Q is a radical of formula (b), wherein -Z-A- is a radical of formula -S-CH 2 -CH 2 -; -S- (CH 2) 5; -S-CR 8 = CR 9 -; wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen or methyl; -CH-CH-CR 3 -CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen or methyl; or -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH 2 -.

Zo zlúčenín uvedených v predchádzajúcom odseku sa mimoriadna prednosť dáva tým zlúčeninám, v ktorých R1 predstavuje vodík a R2 predstavuje vodík, halogén, hydroxyskupinu alebo metoxyskupinu.Of the compounds referred to in the previous paragraph, particular preference is given to those compounds, wherein R 1 is H and R 2 is hydrogen, halogen, hydroxy or methoxy.

Úplne najvýhodnejšími zlúčeninami podľa vynálezu sú zlúčeniny zvolené zo súboru zahŕňajúceho 3-[2-(4-(6-fluór-1,2-benzizoxazol-3-yl)-1 -piperidyl)etyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón a 3-[2-(4-(6-fluór-1,2-benzizoxazol-3 -yl)-l -piperidyl)etyl]-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón a ich farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinami.The most preferred compounds of the invention are those selected from the group consisting of 3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -6,7,8,9- tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one and 3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one and their pharmaceutically acceptable acid addition salts.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa môžu všeobecne pripravovať reakciou vhodného reaktívneho esteru všeobecného vzorca (II) s vhodne substituovaným piperidínom všeobecného vzorca (III). V reaktívnom estere všeobecného vzorca (II) predstavuje W zvyšok reaktívneho esteru, napríklad halogén, napríklad chlór, bróm alebo jód, alebo sulfonyloxyskupinu, napríklad metylsulfonyloxyskupinu, (4-metylfenyl)sulfonyloxyskupinu a pod.Compounds of formula (I) may generally be prepared by reacting a suitable reactive ester of formula (II) with an appropriately substituted piperidine of formula (III). In the reactive ester of formula (II), W is a reactive ester residue, for example halogen, for example chlorine, bromine or iodine, or a sulfonyloxy group, for example methylsulfonyloxy, (4-methylphenyl) sulfonyloxy and the like.

(II) (III)(II)

Reakcia zlúčeniny všeobecného vzorca (II) so zlúčeninou všeobecného vzorca (III) sa účelne uskutočňuje v inertnom organickom rozpúšťadle, napríklad v aromatickom uhľovodíku, napríklad v benzéne, metylbenzéne, dimetylbenzéne a pod.; v nižšom alkanole, napríklad vmetanole, etanole, 1-butanole a pod.; v ketóne, napríklad v 2-propanóne, 4-metyl-2-pentanóne a pod.; v éteri, napríklad vThe reaction of a compound of formula (II) with a compound of formula (III) is conveniently carried out in an inert organic solvent, for example an aromatic hydrocarbon, for example benzene, methylbenzene, dimethylbenzene and the like; in a lower alkanol such as methanol, ethanol, 1-butanol and the like; in a ketone such as 2-propanone, 4-methyl-2-pentanone and the like; in ether, for example

1,4 dioxáne, l,ľ-oxybisetáne, tetrahydrofuráne a pod.; Ν,Ν-dimetylformamide (DMF); N,N-dimetylacetamide (DMA); nitrobenzéne; l-metyl-2-pyrohdóne a pod. Na zachytávanie kyseliny, ktorá sa uvoľňuje v priebehu reakcie sa môže pridávať vhodná zásada, napríklad uhličitan, hydrogenuhličitan, hydroxid, alkoxid alebo hydrid alkalického kovu alebo kovu alkalických zemín, napríklad uhličitan sodný, hydrogenuhličitan sodný, uhličitan draselný, hydroxid sodný, metoxid sodný, hydrid sodný a pod., alebo organická zásada, napríklad terciámy amín, napríklad N,N-dietylctánamín, N-(l-metyletyl)-2-propánamín, 4-etylmorfolín a pod. V niektorých prípadoch sa pridáva aj jodidová soľ, napríklad jodid alkalického kovu. Reakčnú rýchlosť je možné povzbudzovať trochu zvýšenými teplotami.1,4 dioxane, 1,1'-oxybisethane, tetrahydrofuran and the like; Ν, Ν-dimethylformamide (DMF); N, N-dimethylacetamide (DMA); nitrobenzene; 1-methyl-2-pyrrolidone and the like. A suitable base, for example an alkali metal or alkaline earth metal carbonate, bicarbonate, hydroxide, alkoxide or hydride, for example sodium carbonate, sodium bicarbonate, potassium carbonate, sodium hydroxide, sodium methoxide, hydride, may be added to capture the acid that is released during the reaction. sodium or the like, or an organic base such as a tertiary amine such as N, N-diethylctanamine, N- (1-methylethyl) -2-propanamine, 4-ethylmorpholine and the like. In some cases, an iodide salt, for example an alkali metal iodide, is also added. The reaction rate can be encouraged by slightly elevated temperatures.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) je možné pripravovať aj osebe známymi postupmi prípravy zlúčenín, ktoré obsahujú vo svojej štruktúre zvyšok Q.The compounds of formula (I) may also be prepared by methods known per se for the preparation of compounds having a Q moiety in their structure.

Napríklad zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a), pričom tieto zlúčeniny sú charakterizované všeobecným vzorcom (I-a), je možné pripravovať cyklizáciou príslušného 2-aminobenzamidu alebo 2-aminobenzéntioamidu všeobecného vzorca (IV-a) močovinou alebo tiomočovinou.For example, compounds of formula (I) wherein Q is a radical of formula (a), which compounds are characterized by formula (Ia), can be prepared by cyclizing the corresponding 2-aminobenzamide or 2-aminobenzenethioamide of formula (IV-a) with urea or thiourea.

močovina alebo tiomočevinaurea or thiourea

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I-a) je možné pripravovať aj cyklizáciou vhodného medziproduktu všeobecného vzorca (IV-b) amínom všeobecného vzorca (V)Compounds of formula (I-a) may also be prepared by cyclization of a suitable intermediate of formula (IV-b) with an amine of formula (V)

alebo cyklizáciou izokyanátu, alebo izotiokyanátu všeobecného vzorca (IV-c) primárnym amínom všeobecného vzorca (V)or by cyclizing an isocyanate or isothiocyanate of formula (IV-c) with a primary amine of formula (V)

(IV-c) (v)IV-c (v)

---) (I-a).---) (I-a).

Tieto cyklizačné reakcie sa účelne uskutočňujú tak, že sa reakčné zložky spolu miešajú a prípadne zohrievajú, prípadne za prítomnosti vhodného rozpúšťadla, ktoré je inertné proti tejto reakcii a má pomerne vysokú teplotu varu, ako sú alifatické alebo aromatické uhľovodíky, napríklad petroléter, dimetylbenzén a pod.These cyclization reactions are conveniently carried out by mixing and optionally heating the reactants together, optionally in the presence of a suitable solvent inert to the reaction and having a relatively high boiling point, such as aliphatic or aromatic hydrocarbons such as petroleum ether, dimethylbenzene and the like. .

V uvedených reakčných schémach predstavujú symboly R10 a R10 a nezávisle od seba vhodné odstupujúce skupiny, ako sú napríklad alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, aminoskupina a mono- a di(alkyl)aminoskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka v každom z alkylových zvyškov.In the above reaction schemes, R 10 and R 10 and independently of each other are suitable leaving groups such as C 1 -C 6 alkoxy, amino and C 1 -C 6 mono- and di (alkyl) amino in each of the alkyl groups residues.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (b), pričom tieto zlúčeniny sú charakterizované všeobecným vzorcom (I-b), je možné pripravovať osebe známymi cyklizačnými postupmi vhodnými na prípravu pyrimidin-4-ónov, napríklad reakciou amínu všeobecného vzorca (VI) s cyklizačným činidlom všeobecného vzorca (VII) alebo cyklizáciou zlúčeniny všeobecného vzorca (VIII) amínom všeobecného vzorca (IX)Compounds of formula (I) wherein Q is a radical of formula (b), which are characterized by formula (Ib), may be prepared by conventional cyclization procedures suitable for the preparation of pyrimidin-4-ones, for example by reaction of an amine of formula (Ib). VI) with a cyclizing agent of formula (VII) or cyclization of a compound of formula (VIII) with an amine of formula (IX)

ft__ (VIII)ft__ (VIII)

II θ (IX)II θ (IX)

Tieto cyklizačné reakcie sa zvyčajne uskutočňujú tak, že sa reakčné zložky spolu miešajú, prípadne za prítomnosti vhodného rozpúšťadla, ktoré je inertné proti tejto reakcii, ako je napríklad alifatický, alicyklický alebo aromatický uhľovodík, napríklad hexán, cyklohexán, benzén a pod.; pyridín; Ν,Ν-dimetylformamid a podobné amidy. Reakčnú rýchlosť je možné povzbudzovať zvýšenými teplotami. V niektorých prípadoch je obzvlášť výhodné uskutočňovať reakciu pri teplote spätného toku reakčnej zmesi.These cyclization reactions are usually carried out by stirring the reactants together, optionally in the presence of a suitable solvent inert to the reaction, such as an aliphatic, alicyclic or aromatic hydrocarbon such as hexane, cyclohexane, benzene and the like; pyridine; Ν, Ν-dimethylformamide and similar amides. The reaction rate can be encouraged by elevated temperatures. In some cases, it is particularly preferred to carry out the reaction at the reflux temperature of the reaction mixture.

V uvedených reakčných schémach predstavuje každý zo symbolov L a L1 nezávisle vhodnú odstupujúcu skupinu, ako napríklad alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, hydroxyskupinu, halogén, aminoskupinu, mono- a di(alkyl)aminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v každom z alkylových zvyškov a pod.In the above reaction schemes, each of L and L 1 is independently a suitable leaving group, such as, for example, C 1 -C 6 alkoxy, hydroxy, halogen, amino, C 1 -C 6 mono- and di (alkyl) amino. alkyl radicals and the like.

Rovnakým cyklizačným postupom je možné získať aj zlúčeniny všeobecného vzorca (I-b) cyklizáciou medziproduktu všeobecného vzorca (IX) reakčným činidlom všeobecného vzorca (X).By the same cyclization procedure, compounds of formula (I-b) can also be obtained by cyclizing an intermediate of formula (IX) with a reagent of formula (X).

N v c Á + (ix) cyklizácia (I-b).N in c A + (ix) cyclization (I-b).

SK 280125 Β6SK 280125 Β6

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I-b), kde Z predstavuje síru, pričom tieto zlúčeniny sú charakterizované všeobecným vzorcom (I-b-1), je možné pripraviť aj cyklizáciou 2-merkaptopyrimidinónu všeobecného vzorca (XI) reakčným činidlom všeobecného vzorca (XII)Compounds of formula (I-b) wherein Z is sulfur, which compounds are characterized by formula (I-b-1), can also be prepared by cyclizing 2-mercaptopyrimidinone of formula (XI) with a reagent of formula (XII)

Vo všeobecnom vzorci (XII) má W' rovnaký význam ako predtým uvedený symbol W.In the general formula (XII), W 'has the same meaning as the above-mentioned W symbol.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I-b-1), kde A predstavuje zvyšok vzorcaCompounds of formula (I-b-1) wherein A is a radical of formula

-C=Cpričom tieto zlúčeniny je možné charakterizovať všeobecným vzorcom (I-b-1-a), je možné pripravovať aj cyklizáciou 2-merkaptopyrimidinónu všeobecného vzorca (XI) reakčným činidlom všeobecného vzorca (XIII)While these compounds may be characterized by the general formula (I-b-1-a), they may also be prepared by cyclizing the 2-mercaptopyrimidinone of the formula XI with a reagent of the formula XIII

o (xiii) (i-b-l-a)o (xiii) (i-b-l-a)

Cyklizačné reakcie, ktoré vedú k zlúčeninám všeobecného vzorca (I-b-1) alebo (I-b-l-a), je možné všeobecne uskutočňovať miešaním zmesi reakčných zložiek, prípadne za prítomnosti vhodného rozpúšťadla, ktoré je inertné proti tejto reakcii, ako sú napríklad alifatické, alicyklické alebo aromatické uhľovodíky, napríklad hexán, cyklohexán, benzén a pod.; pyridín; Ν,Ν-dimetylformamid a podobné amidy. Reakčnú rýchlosť je možné povzbudzovať trochu zvýšenými teplotami. V niektorých prípadoch sa reakcia prednostne uskutočňuje pri teplote spätného toku reakčnej zmesi.The cyclization reactions leading to compounds of formula (Ib-1) or (Ibla) can generally be carried out by stirring the mixture of reactants, optionally in the presence of a suitable solvent inert to the reaction, such as aliphatic, alicyclic or aromatic hydrocarbons such as hexane, cyclohexane, benzene and the like; pyridine; Ν, Ν-dimethylformamide and similar amides. The reaction rate can be encouraged by slightly elevated temperatures. In some cases, the reaction is preferably carried out at the reflux temperature of the reaction mixture.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (1) je možné aj vzájomne premieňať medzi sebou osebe známymi postupmi transformácie funkčných skupín.The compounds of formula (1) may also be interconverted by methods known per se for functional group transformation.

Napríklad zlúčeniny všeobecného vzorca (I-a), kde R3 predstavuje aminoskupinu, je možné pripravovať z príslušných nitrosubstituovaných chinazolínov osebe známymi postupmi redukcie nitrozlúčenín na aminozlúčeniny. Ako vhodný redukčný postup nitrozlúčenín na aminozlúčeniny je možné uviesť napríklad katalytickú hydrogenáciu v pomerne polárnom rozpúšťadle, ako je napríklad alkohol, napríklad metanol alebo etanol, za prítomnosti vhodného katalyzátora, napríklad platiny na aktívnom uhlí. V niektorých prípadoch môže byť užitočné pridávať k reakčnej zmesi vhodný katalytický jed, napríklad tiofén.For example, compounds of formula (Ia) wherein R 3 is amino may be prepared from the corresponding nitrosubstituted quinazolines by known procedures for reducing nitro compounds to amino compounds. A suitable reduction process for nitro compounds to amino compounds is, for example, catalytic hydrogenation in a relatively polar solvent such as an alcohol such as methanol or ethanol in the presence of a suitable catalyst such as platinum on activated carbon. In some cases, it may be useful to add a suitable catalytic poison, such as thiophene, to the reaction mixture.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I-a), kde R3 predstavuje fenylmetoxyskupinu, je možné premieňať na zlúčeniny všeobecného vzorca (I-a), kde R3 predstavuje hydroxyskupinu, osebe známymi postupmi katalytickej hydroge nolýzy. Zlúčeniny všeobecného vzorca (I-a), kde R3 predstavuje aminoskupinu, prípadne hydroxyskupinu, je možné premieňať na zlúčeniny všeobecného vzorca (I-a), kde R3 predstavuje alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, prípadne alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, reakciou príslušných zlúčenín s vhodným acylačným činidlom, napríklad acylhalogenidom alebo anhydridom kyseliny. Zlúčeniny všeobecného vzorca (I-a), kde R3 predstavuje aminoskupinu, je možné premieňať na zlúčeniny všeobecného vzorca (I-a), kde R3 predstavuje azidoskupinu, premenením aminoskupiny v týchto zlúčeninách na diazóniovú skupinu pôsobením kyseliny dusitej alebo jej soli alkalického kovu alebo kovu alkalických zetnín, potom sa vzniknutá diazóniová skupina premení na azidovú skupinu pôsobením azidu sodného alebo akéhokoľvek iného vhodného azidu alkalického kovu alebo kovu alkalických zemín.Compounds of formula (Ia) wherein R 3 is phenylmethoxy can be converted to compounds of formula (Ia) where R 3 is hydroxy by conventional catalytic hydrogenolysis procedures. Compounds of formula (Ia) wherein R 3 is amino or hydroxy can be converted to compounds of formula (Ia) wherein R 3 is C 1 -C 10 alkylcarbonylamino or C 1 -C 10 alkylcarbonyloxy in an alkyl moiety, by reacting the respective compounds with a suitable acylating agent, for example, an acyl halide or acid anhydride. Compounds of formula (Ia) wherein R 3 is an amino group can be converted to compounds of formula (Ia) where R 3 is an azido group by converting the amino group in these compounds to a diazonium group by treatment with nitrous acid or an alkali metal or alkaline zinc metal salt thereof. then the resulting diazonium group is converted to an azide group by treatment with sodium azide or any other suitable alkali metal or alkaline earth metal azide.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) majú zásadité vlastnosti, a preto je možné premieňať ich na terapeuticky účinné netoxické adičné soli s kyselinami pôsobením vhodných kyselín, ako sú napríklad anorganické kyseliny, napríklad halogenovodíkové kyseliny, ako je kyselina chlorovodíková a bromovodíková, kyselina sírová, kyselina dusičná, kyselina fosforečná a pod., alebo organické kyseliny, ako napríklad kyselina octová, propánová, hydroxyoctová, 2-hydroxypropánová, 2-oxopropánová, etándiová, propándiová, butándiová, (Z)-2-buténdiová, (E)-2-buténdiová, 2-hydroxybutándiová, 2,3-dihydroxybutándiová, 2-hydroxy-1,2,3-propántrikarboxylová, metánsulfónová, etánsulfónová, benzénsulfónová, 4-metylbenzénsulfónová, cyklohexánsulfámová, 2-hydroxybenzoová, 4-amino-2-hydroxy-benzoová a podobné kyseliny. Naopak soli je možné premieňať pôsobením alkálií na voľné zásady.The compounds of formula (I) have basic properties and can therefore be converted into therapeutically active, non-toxic acid addition salts by treatment with suitable acids such as inorganic acids such as hydrohalic acids such as hydrochloric and hydrobromic acid, sulfuric acid, nitric acid , phosphoric acid and the like, or organic acids such as acetic, propanoic, hydroxyacetic, 2-hydroxypropanoic, 2-oxopropanoic, ethanedioic, propanedioic, butanedioic, (Z) -2-butenedioic, (E) -2-butenedioic, 2-hydroxybutanedioic, 2,3-dihydroxybutanedioic, 2-hydroxy-1,2,3-propanetricarboxylic, methanesulfonic, ethanesulfonic, benzenesulfonic, 4-methylbenzenesulfonic, cyclohexanesulfamic, 2-hydroxybenzoic, 4-amino-2-hydroxybenzoic acid and the like . Conversely, salts can be converted by alkali into the free base.

Mnohé z medziproduktov a východiskových zlúčenín používaných v uvedených preparativnych postupoch sú známe zlúčeniny, ktoré je možné pripravovať osebe známymi postupmi prípravy týchto alebo podobných zlúčenín. Napríklad medziprodukty všeobecného vzorca (II) a spôsoby ich prípravy sú opísané vUS patentoch č. 4 335 127, 4 342 870, 4 443 451 a 4 485 107. Iné medziprodukty je možné pripravovať osebe známymi postupmi prípravy podobných zlúčenín. Niektoré z týchto preparatívnych postupov sú uvedené ďalej.Many of the intermediates and starting compounds used in the above-mentioned preparative procedures are known compounds which can be prepared by methods known per se for the preparation of these or similar compounds. For example, the intermediates of formula (II) and methods for their preparation are described in U.S. Pat. 4,335,127, 4,342,870, 4,443,451 and 4,485,107. Other intermediates may be prepared by methods known per se for the preparation of similar compounds. Some of these preparative procedures are listed below.

Medziprodukty všeobecného vzorca (III) je všeobecne možné pripravovať z benzoylpiperidínu všeobecného vzorca (XIV)Intermediates of formula (III) may generally be prepared from a benzoylpiperidine of formula (XIV)

kde symbol „halogén“ znamená prednostne fluór, osebe známymi postupmi, napríklad reakciou benzoylpiperidínu všeobecného vzorca (XIV) s hydroxylamínom a cyklizáciou takto vzniknutého oxímu všeobecného vzorca (XV) osebe známymi postupmi za vzniku medziproduktu všeobecného vzorca (III), kde X predstavuje kyslík, pričomwherein "halogen" is preferably fluorine, by methods known per se, for example by reacting a benzoylpiperidine of formula (XIV) with hydroxylamine and cyclizing the thus formed oxime of formula (XV) by methods known to produce an intermediate of formula (III) wherein X is oxygen, while

tento medziprodukt je charakterizovaný všeobecným vzorcom (IH-a)this intermediate is characterized by the general formula (IH-a)

Mezdiprodukty všeobecného vzorca (III), kde X predstavuje síru, pričom tieto medziprodukty je možné charakterizovať všeobecným vzorcom (III-b)Intermediates of formula (III) wherein X is sulfur, which intermediates may be characterized by formula (III-b)

je možné pripravovať postupom, ktorý je analogický postupu opísanému v US patente č. 4 458 076.can be prepared by a procedure analogous to that described in U.S. Pat. 4,458,076.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) a ich farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinami sú silnými antagonistami série neurotransmiterov a v dôsledku toho prejavujú užitočné farmakologické vlastnosti. Napríklad zlúčeniny všeobecného vzorca (I) a ich farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinami prejavujú silnú psychotickú a antiserotonínovú účinnosť.The compounds of formula (I) and their pharmaceutically acceptable acid addition salts are potent antagonists of a series of neurotransmitters and consequently exhibit useful pharmacological properties. For example, the compounds of formula (I) and their pharmaceutically acceptable acid addition salts exhibit potent psychotic and antiserotonin activity.

Vďaka tejto farmakologickej účinnosti je možné zlúčeniny všeobecného vzorca (I) a ich farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinami používať pri liečení psychotických chorôb a pri liečení rôznych ťažkostí, pri ktorých má prevažujúcu dôležitosť uvoľňovanie serotonínu, napríklad pri blokovaní kontrakcií vyvolaných serotonínom pri bronchiálnych tkanivách a cievach, a to tepnách aj žilách. Zlúčeniny podľa vynálezu majú aj užitočné vlastnosti ako sedatíva, anxiolytiká, antiagresívne činidlá, protistresové činidlá, muskuláme protektanty a kardiovaskulárne protektanty, a preto sú vhodné aj na ochranu teplokrvných živočíchov, napríklad pri stresových situáciách, napríklad v priebehu obdobia transportu a pod. Okrem toho sú zlúčeniny podľa vynálezu užitočné ako ochranné látky pred endotoxínovým šokom a ako antidiaroické látky.Because of this pharmacological activity, the compounds of formula (I) and their pharmaceutically acceptable acid addition salts can be used in the treatment of psychotic disorders and in the treatment of various conditions where serotonin release is of paramount importance, for example in blocking serotonin-induced contractions in bronchial tissues and vessels. , both arteries and veins. The compounds of the invention also have useful properties such as sedatives, anxiolytics, anti-aggressive agents, anti-stress agents, muscular protectants and cardiovascular protectants, and are therefore suitable for the protection of warm-blooded animals, for example in stressful situations, e.g. In addition, the compounds of the invention are useful as preservatives against endotoxin shock and as anti-diarrheal agents.

Pri liečení zlúčeninami podľa vynálezu sa výhodne používajú farmaceutické prípravky na ich báze.In the treatment with the compounds according to the invention, pharmaceutical preparations based on them are preferably used.

Pri príprave týchto farmaceutických prípravkov sa účinné množstvo konkrétne použitej zlúčeniny vo forme zásady alebo adičnej soli s kyselinou, ktorá tvorí účinnú zložku prípravku, mieša na homogénnu zmes s farmaceutický vhodným nosičom. Použitý nosič môže mať rad rôznych foriem v závislosti od typu prípravku, ktorý sa žiada na podávanie. Farmaceutické prípravky majú výhodne podobu jednotkových dávkovacích foriem, ktoré sú vhodné prednostne na orálne, rektálne, perkutánne alebo parenterálne podávanie. Napríklad pri príprave prípravkov vhodných na orálne podávanie sa môžu používať akékoľvek zvyčajné farmaceutické nosiče, napríklad voda, glykoly, oleje, alkoholy a pod., pokiaľ majú mať tieto prípravky podobu orálnych kvapalných prípravkov, ako sú suspenzie, sirupy, elixíry a roztoky; alebo tuhé nosiče, ako sú škroby, cukry, akolín, mazadlá, spojivá, dezintegračné činidlá a pod., pokiaľ majú mať tieto orálne prípravky podobu práškov, piluliek, kapsúl alebo tabliet. Vzhľadom na ľahkosť podávania predstavujú tablety a kapsuly najvýhodnejšiu orálnu jednotkovú dávkovaciu formu. Pri výrobe tabliet a kapsúl sa prirodzene používajú tuhé farmaceutické nosiče. V parenterálnych prípravkoch obsahuje nosič zvyčajne sterilnú vodu ako jedinú alebo ako prevažujúcu súčasť, aj keď je možné používať aj iné prísady, napríklad na zvýšenie rozpustnosti účinných látok. Pri výrobe injekčných roztokov sa môže ako nosič používať napríklad roztok soli, roztok glukózy alcbo ich zmesi. Môžu sa vyrábať aj injekčné suspenzie a v tomto prípade sa používajú vhodné kvapalné nosiče, suspenzné činidlá a pod. V prípade prípravkov vhodných na perkutánne podávanie obsahuje nosič obvykle činidlo zvyšujúce penetráciu a/alebo vhodné zmáčacie činidlo, prípadne v zmesi s malými množstvami akýchkoľvek iných vhodných prísad, ktoré nemajú podstatný škodlivý účinok na pokožku. Tieto prísady môžu uľahčovať podávanie na pokožku a/alebo môžu uľahčovať prípravu týchto prípravkov. Prípravky tohto typu je možné podávať rôznymi spôsobmi, napríklad ako transdermálne náplasti, miestne nánosy alebo ako masť.In preparing these pharmaceutical compositions, an effective amount of a particular compound used in the form of a base or an acid addition salt that forms the active ingredient of the composition is mixed to a homogeneous mixture with a pharmaceutically acceptable carrier. The carrier used may take a number of different forms depending on the type of formulation desired for administration. The pharmaceutical preparations preferably take the form of unit dosage forms suitable, preferably, for oral, rectal, percutaneous or parenteral administration. For example, any conventional pharmaceutical carriers, such as water, glycols, oils, alcohols and the like, may be used in the preparation of preparations suitable for oral administration, provided that these preparations are in the form of oral liquid preparations such as suspensions, syrups, elixirs and solutions; or solid carriers such as starches, sugars, acolines, lubricants, binders, disintegrants, and the like, when such oral preparations are to take the form of powders, pills, capsules or tablets. Because of their ease of administration, tablets and capsules represent the most advantageous oral unit dosage form. Solid pharmaceutical carriers are naturally used in the manufacture of tablets and capsules. In parenteral formulations, the carrier typically comprises sterile water as the sole or predominant component, although other ingredients, for example, to increase the solubility of the active ingredients, may be used. In the preparation of injectable solutions, for example, saline solution, glucose solution or mixtures thereof may be used as the carrier. Injectable suspensions may also be prepared in which case appropriate liquid carriers, suspending agents and the like may be employed. In the case of formulations suitable for percutaneous administration, the carrier generally comprises a penetration enhancing agent and / or a suitable wetting agent, optionally in admixture with small amounts of any other suitable ingredients which do not have a significant deleterious effect on the skin. These additives may facilitate the administration to the skin and / or may facilitate the preparation of these preparations. Compositions of this type may be administered in a variety of ways, for example as transdermal patches, topical deposits or as an ointment.

Uvedené farmaceutické prípravky sa výhodne pripravujú v jednotkovej dávkovacej forme, ktorá uľahčuje podávanie a dosiahnutie rovnomerných dávok. Pod pojmom jednotková dávkovacia forma, ako sa používa v tomto opise a v nárokoch sa rozumejú fyzicky oddelené jednotky, ktoré sú vhodné ako dávkovacie jednotky a ktoré obsahujú vopred stanovené množstvo účinnej zložky vypočítané tak, aby sa pomocou neho dosiahol žiadaný terapeutický účinok. Okrem toho obsahujú tieto jednotky žiadaný farmaceutický nosič. Ako príklady takých jednotkových dávkovacích foriem je možné uviesť tablety (vrátane ryhovaných a obalených tabliet), kapsuly, pilulky, prášky, oblátky, injekčné roztoky alebo suspenzie, čajové lyžičky, polievkové lyžice a pod. A ich oddelené násobky.Said pharmaceutical preparations are preferably formulated in a unit dosage form which facilitates administration and uniformity of dosage. The unit dosage form as used herein and in the claims means physically discrete units that are suitable as dosage units and which contain a predetermined amount of active ingredient calculated to produce the desired therapeutic effect. In addition, these units contain the desired pharmaceutical carrier. Examples of such unit dosage forms include tablets (including scored and coated tablets), capsules, pills, powders, cachets, injectable solutions or suspensions, teaspoons, tablespoons, and the like. And their separate multiples.

Pri liečení psychotických chorôb teplokrvných živočíchov sa pacientom systematicky podáva farmakologicky účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo jej farmaceutický vhodnej adičnej soli s kyselinou v spojení s farmaceutický vhodným nosičom. Odborníci v odbore liečenia psychotických chorôb môžu ľahko určiť toto účinné množstvo na základe výsledkov uvedených skúšok. Za účinné množstvo sa obvykle považuje množstvo v rozmedzí od 0,01 do 4, prednostne od 0,04 do 2 mg/kg telesnej hmotnosti.In the treatment of psychotic diseases in warm-blooded animals, patients are systematically administered a pharmacologically effective amount of a compound of formula (I) or a pharmaceutically acceptable acid addition salt thereof in association with a pharmaceutically acceptable carrier. Those of skill in the treatment of psychotic diseases can readily determine this effective amount based on the results of the above assays. An effective amount is usually from 0.01 to 4, preferably from 0.04 to 2 mg / kg body weight.

Vynález sa bližšie vysvetľuje v nasledujúcich príkladoch uskutočnenia. Tieto príklady majú výhradne ilustratívny charakter a rozsah vynálezu v žiadnom ohľade neobmedzujú. Ak nie je uvedené inak, rozumejú sa pod všetkými dielmi diely hmotnostné. Teplota sa udáva v stupňoch Celzia.The invention is explained in more detail in the following examples. These examples are illustrative only and do not limit the scope of the invention in any way. Unless otherwise stated, all parts are by weight. The temperature is given in degrees Celsius.

Príklady uskutočnenia vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

A. Príprava medziproduktovA. Preparation of intermediates

Príklad 1Example 1

K miešanej zmesi 65 dielov 1,3-difluórbenzénu, 130 dielov chloridu hlinitého a 195 dielov dichlórmetánu sa prikvapká roztok 95 dielov l-acetyl-4-piperidinylkarbonylchloridu v 65 dieloch dichlórmetánu za chladenia. Po skončení prikvapkávania sa zmes 3 hodiny ďalej mieša pri izbovej teplote. Reakčná zmes sa naleje do zmesi drveného ľadu a kyseliny chlorovodíkovej. Produkt sa extrahuje dichlórmetánom. Organická vrstva sa vysuší, prefiltruje a odparí. Získa sa 48 dielov (36 %) l-acetyl-4-(2,4-difluórbenzoyl)piperidinu ako zvyšok (medziprodukt 1).To a stirred mixture of 65 parts of 1,3-difluorobenzene, 130 parts of aluminum chloride and 195 parts of dichloromethane was added dropwise a solution of 95 parts of 1-acetyl-4-piperidinylcarbonyl chloride in 65 parts of dichloromethane with cooling. After completion of the dropwise addition, the mixture was further stirred at room temperature for 3 hours. The reaction mixture was poured into a mixture of crushed ice and hydrochloric acid. The product was extracted with dichloromethane. The organic layer was dried, filtered and evaporated. 48 parts (36%) of 1-acetyl-4- (2,4-difluorobenzoyl) piperidine are obtained as a residue (intermediate 1).

Zmes 48 dielov l-acetyl-4-(2,4-difluórbenzoyl)piperidínu a 180 dielov 6N kyseliny chlorovodíkovej sa mieša a refluxuje 5 hodín. Reakčná zmes sa odparí a zvyšok sa rozmieša v 2-propanole. Produkt sa odfiltruje a vysuší, čím sa získa 39 dielov (83 %) hydrochloridu (2,4-difluórfenyl) (4-piperidyl)metanónu (medziprodukt 2).A mixture of 48 parts of 1-acetyl-4- (2,4-difluorobenzoyl) piperidine and 180 parts of 6N hydrochloric acid is stirred and refluxed for 5 hours. The reaction mixture was evaporated and the residue was stirred in 2-propanol. The product was filtered off and dried, yielding 39 parts (83%) of (2,4-difluorophenyl) (4-piperidyl) methanone hydrochloride (interm. 2).

Zmes 12 dielov hydrochloridu (2,4-difluórfenyl) (4-piperidyl)metanónu, 12 dielov hydrochloridu hydroxylamínu a 120 dielov etanolu sa mieša pri izbovej teplote a ku vzniknutej zmesi sa pridá 10,5 dielu N,N-dietyletánamínu. Výsledná zmes sa mieša a refluxuje 3 hodiny. Potom sa zmes ochladí a vyzrážaný produkt sa odfiltruje a vysuší. Získa sa 11 dielov (100 %) oxímu (2,4-difluórfenyl) (4-piperidyl)metanónu (medziprodukt 3).A mixture of 12 parts of (2,4-difluorophenyl) (4-piperidyl) methanone hydrochloride, 12 parts of hydroxylamine hydrochloride and 120 parts of ethanol is stirred at room temperature and 10.5 parts of N, N-diethylethanamine are added. The resulting mixture was stirred and refluxed for 3 hours. The mixture was then cooled and the precipitated product was filtered off and dried. 11 parts (100%) of oxime (2,4-difluorophenyl) (4-piperidyl) methanone (interm. 3) are obtained.

Zmes 11 dielov oxímu (2,4-difluórfenyl) (4-piperidyl)metanónu, 25 dielov hydroxidu draselného a 25 dielov vody sa mieša a refluxuje 2 hodiny. Reakčná zmes sa ochladí a extrahuje metylbenzénom. Extrakt sa vysuší, prefíltruje a odparí. Zvyšok sa nechá vykryštalizovať z petroléteru, čím sa získa 6,8 dielu (6-fluór-3-(4-piperidyl)-l,2-benzizoxazolu (medziprodukt 4).A mixture of 11 parts of (2,4-difluorophenyl) (4-piperidyl) methanone oxime, 25 parts of potassium hydroxide and 25 parts of water is stirred and refluxed for 2 hours. The reaction mixture was cooled and extracted with methylbenzene. The extract was dried, filtered and evaporated. The residue was crystallized from petroleum ether to give 6.8 parts of (6-fluoro-3- (4-piperidyl) -1,2-benzisoxazole (interm. 4).

Príklad 2Example 2

Zmes 50 dielov 2-tiazolamínu, 76 dielov 3-acetyl-4,5-dihydro-2-(3-halogén)-furanónu, 1,2 dielu koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej a 270 dielov metylbenzénu sa mieša a refluxuje 2 hodiny s použitím oddeľovača vody. Reakčná zmes sa ochladí a pri teplote 20 až 30 °C sa k nej pridá 340 dielov fosforylchloridu. Vzniknutá zmes sa pomaly zohreje za miešania na 100 až 110 °C a vmiešaní sa pokračuje 2 hodiny pri tejto teplote. Reakčná zmes sa odparí a zvyšok sa naleje do zmesi rozdrveného ľadu a hydroxidu amónneho. Produkt sa extrahuje trichlórmetánom. Extrakt sa vysuší, prefíltruje a odparí. Zvyšok sa prečistí stĺpcovou chromatografiou na silikagéli s použitím zmesi trichlórmetánu a metanolu (objemovo 95 : 5) ako elučného činidla. Zo spojených čistých frakcií sa odparí elučné činidlo. Zvyšok sa nechá vykryštalizovať zo zmesi 2-propanolu a l,ľ-oxybisetánu. Získa sa 36 dielov 6-(2-chlóretyl)-7-metyl-5H-tiazolo[3,2-a]pyrimidin-5-ónu (medziprodukt 5).A mixture of 50 parts of 2-thiazolamine, 76 parts of 3-acetyl-4,5-dihydro-2- (3-halo) -furanone, 1.2 parts of concentrated hydrochloric acid and 270 parts of methylbenzene is stirred and refluxed for 2 hours using a water separator. . The reaction mixture was cooled and 340 parts of phosphoryl chloride were added at 20-30 ° C. The resulting mixture was slowly warmed to 100-110 ° C with stirring and stirring was continued at this temperature for 2 hours. The reaction mixture was evaporated and the residue was poured into a mixture of crushed ice and ammonium hydroxide. The product was extracted with trichloromethane. The extract was dried, filtered and evaporated. The residue was purified by silica gel column chromatography using a 95: 5 by volume mixture of trichloromethane and methanol as eluent. The eluent was evaporated from the combined pure fractions. The residue was crystallized from a mixture of 2-propanol and 1,1'-oxybisethane. 36 parts of 6- (2-chloroethyl) -7-methyl-5H-thiazolo [3,2-a] pyrimidin-5-one (interm. 5) are obtained.

Príklad 3Example 3

Zmes 30 dielov 4-hydroxy-2-merkapto-6-metyl-5-pyrimidínetanolu, 25 dielov uhličitanu draselného, 270 dielov Ν,Ν-dimetyIacetamidu a 75 dielov vody sa mieša pri izbovej teplote a v priebehu miešania sa k nej naraz pridá 36 dielov 1,3-dibrómpropánu. V dôsledku cxotermickej reakcie sa teplota zvýši na 50 °C. Vzniknutá zmes sa mieša cez noc pri izbovej teplote. Potom sa reakčná zmes odparí a k zvyšku sa pridá voda. Tuhý produkt sa premyje vodou a za vákua vysuší pri 100 °C. Získa sa 21 dielov (58 %) 3,4-dihydro-7-(2-hydroxyetyl)-8-metyl-2H,6H-pyrimido[2,1 -b][l,3]tiazin-6-ónu s teplotou topenia 155 °C (medziprodukt 6).A mixture of 30 parts of 4-hydroxy-2-mercapto-6-methyl-5-pyrimidineethanol, 25 parts of potassium carbonate, 270 parts of Ν, Ν-dimethyl acetamide and 75 parts of water is stirred at room temperature and 36 parts are added in one portion. 1,3-dibromopropane. As a result of the exothermic reaction, the temperature is raised to 50 ° C. The resulting mixture was stirred at room temperature overnight. The reaction mixture was evaporated and water was added to the residue. The solid product was washed with water and dried at 100 ° C under vacuum. 21 parts (58%) of 3,4-dihydro-7- (2-hydroxyethyl) -8-methyl-2H, 6H-pyrimido [2,1-b] [1,3] thiazin-6-one are obtained with a temperature of mp 155 ° C (interm. 6).

Postupuje sa rovnakým spôsobom s použitím ekvivalentných množstiev príslušných východiskových látok. Pritom sa získa 2,3-dihydro-6-(2-hydroxyetyl)-7-metyl-5H-tiazolo[3,2-a]pyrimidin-5-ón s teplotou topenia 148,7 °C (medziprodukt 7).The same procedure was carried out using equivalent amounts of the respective starting materials. There was thus obtained 2,3-dihydro-6- (2-hydroxyethyl) -7-methyl-5H-thiazolo [3,2-a] pyrimidin-5-one, m.p. 148.7 [deg.] C. (interm. 7).

Príklad 4Example 4

Zmes 20 dielov 3,4-dihydro-7-(2-hydroxyetyl)-8-metyl-2H,6H-pyrimido[2,l-b][l,3]tiazin-6-ónu, 50 dielov kyseliny octovej a 180 dielov 67 % roztoku kyseliny bromovodíkovej v kyseline octovej sa za miešania zohreje na teplotu spätného toku. V miešaní sa pri teplote spätného toku pokračuje cez noc. Reakčná zmes sa odparí a tuhý zvyšok sa trituruje v 2-propanóne. Produkt sa odfiltruje a vysuší, čím sa získa 24 dielov (100 %) 7-(2-brómelyl)-3,4-dihydro-8-metyl-2H,6H-pyrimido[2,1 -b] [1,3]tiazin-6-ón monohydrobromidu s teplotou topenia 215 “C (medziprodukt 8).A mixture of 20 parts 3,4-dihydro-7- (2-hydroxyethyl) -8-methyl-2H, 6H-pyrimido [2,1b] [1,3] thiazin-6-one, 50 parts acetic acid and 180 parts 67 of a solution of hydrobromic acid in acetic acid is heated to reflux with stirring. Stirring was continued at reflux overnight. The reaction mixture was evaporated and the solid residue was triturated in 2-propanone. The product was filtered and dried to give 24 parts (100%) of 7- (2-bromoelyl) -3,4-dihydro-8-methyl-2H, 6H-pyrimido [2,1-b] [1,3] thiazin-6-one monohydrobromide, m.p. 215 DEG C. (interm. 8).

S použitím rovnakého postupu sa z ekvivalentných množstiev príslušných východiskových látok pripraví aj 6-(2-brómetyl)-2,3-dihydro-7-metyl-5H-tiazolo[3,2-a]pyrimidin-5-ónmonohydrochlorid s teplotou topenia 237,2 °C (medziprodukt 9).Using the same procedure, 6- (2-bromoethyl) -2,3-dihydro-7-methyl-5H-thiazolo [3,2-a] pyrimidin-5-one monohydrochloride, m.p. 237, was prepared from equivalent amounts of the appropriate starting materials. , 2 ° C (interm. 9).

B. Príprava konečných zlúčenínB. Preparation of the final compounds

Príklad 5Example 5

Zmes 5,3 dielu 3-(2-chlóretyl)-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido [ 1,2-a]pyrimidin-4-ónmonohydrochloridu,A mixture of 5.3 parts of 3- (2-chloroethyl) -6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one monohydrochloride,

4,4 dielu 6-fluór-3-(4-piperidyl)-l,2-benzizoxazolu, 8 dielov uhličitanu sodného, 0,1 dielu jodidu draselného a 90 dielov Ν,Ν-diemetylformamidu sa mieša cez noc pri teplote 85 až 90 °C. Po ochladení sa reakčná zmes naleje do vody. Produkt sa odfiltruje a nechá vykryštalizovať zo zmesi Ν,Ν-diemetylformamidu a 2-propanolu. Produkt sa odfiltruje a vysuší, čím sa získa 3,8 dielu (46 %) 3-(2-(4-(6-fluór-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón s teplotou topenia 170,0 °C (zlúčenina 1).4.4 parts of 6-fluoro-3- (4-piperidyl) -1,2-benzisoxazole, 8 parts of sodium carbonate, 0.1 parts of potassium iodide and 90 parts of Ν, di-diemethylformamide are stirred at 85-90 overnight. C. After cooling, the reaction mixture was poured into water. The product is filtered off and crystallized from a mixture of Ν, Ν-diemethylformamide and 2-propanol. The product was filtered and dried to give 3.8 parts (46%) of 3- (2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl) -6, 7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one, m.p. 170.0 ° C (compound 1).

S použitím rovnakého postupu sa z ekvivalentných množstiev príslušných východiskových látok pripraví aj:Using the same procedure, the following shall also be prepared from equivalent amounts of the relevant starting materials:

6-[2-(4-(6-fluór-1,2-benzizoxazol-3 -y 1)-1 -p iperidy 1 )etyl]-7-metyl-5H-tiazolo[3,2-a]pyrimidin-5-ón s teplotou topenia 165,1 °C (zlúčenina 2);6- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidinyl) ethyl] -7-methyl-5H-thiazolo [3,2-a] pyrimidine- 5-one, mp 165.1 ° C (compound 2);

3-(2-(4-(1,2 -benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón s teplotou topenia3- (2- (4- (1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl) -2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one, m.p.

177,9 °C (zlúčenina 3);177.9 ° C (compound 3);

3-[2-(4-(6-fluór-1,2-benzizoxazol-3-yl)- l-piperidyl)etyl]-2,7-dimetyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón s teplotou topenia 186,9 °C (zlúčenina 4);3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -2,7-dimethyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4 -one mp 186.9 ° C (compound 4);

3-(2-(4-(1,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido[ 1,2-a]pyrimidin-4-ón s teplotou topenia 183,1 °C (zlúčenina 5); monohydrochlorid 3-(2-(4-( 1,2-benzizotiazol-3-yl)-1 -piperidyl)etyl]-2,4(lH,3H)chinazolindiónu s teplotou topenia vyššou ako 300 °C (za rozkladu) (zlúčenina 6);3- (2- (4- (1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl) -6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] 183.1 ° C (compound 5); 3- (2- (4- (1,2-benzisothiazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl) -2,4 monohydrochloride (1H, 3H) quinazolinedione with a melting point greater than 300 ° C (dec.) (compound 6);

3-(2-(4-( 1,2-benzizotiazol-3-yl)-l -piperidyl)etyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido [ 1,2-a]pyrimidin-4-ón s teplotou topenia 146,7 °C (zlúčenina 7) a 3-[2-(4-(6-hydroxy-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón s teplotou topenia 213,1 °C (zlúčenina 8).3- (2- (4- (1,2-benzisothiazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl) -6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] ] pyrimidin-4-one, mp 146.7 ° C (compound 7) and 3- [2- (4- (6-hydroxy-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] - 6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one, m.p. 213.1 ° C (compound 8).

Podobným spôsobom sa pripraví: 3-[2-(4-(5-metoxy-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón (zlúčenina 9) aIn a similar manner were prepared: 3- [2- (4- (5-methoxy-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one (compound 9) a

3-[2-(4-(6-fluór-1,2-benzizoxazol-3-yl)-1 -piperidyl)etyl]-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón (zlúčenina 10).3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one (compound 10).

Príklad 6Example 6

Zmes 3,3 dielu 3-(2-chlóretyl)-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ónu, 3,3 dielu 6-fluór-3-(4-piperidyl)-l,2-benzizoxazolu, 8 dielov uhličitanu draselného, 1 dielu jodidu draselného a 120 dielov 4-metyl-2-pentanónu sa mieša a refluxuje 3 hodiny. Reakčná zmes sa ochladí, pridá sa voda a oddelia sa vrstvy. Organická fáza sa vysuší, prefíltruje a odparí. Zvyšok sa prečistí stĺpcovou chromatografiou na silikagéli s použitím zmesi trichlórmetánu a metanolu (objemovo 95 : 5) ako elučného činidla. Zo spojených čistých frakcií sa odparí elučné činidlo. Zvyšok sa nechá vykryštalizovať zo 4-metyl-2-pentanónu. Získa sa 1,2 dielu (19 %) 3-[2-(4-(6-fluór-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-26A mixture of 3.3 parts of 3- (2-chloroethyl) -2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one, 3.3 parts of 6-fluoro-3- (4-piperidyl) -1 2-benzisoxazole, 8 parts of potassium carbonate, 1 part of potassium iodide and 120 parts of 4-methyl-2-pentanone are stirred and refluxed for 3 hours. The reaction mixture was cooled, water was added and the layers were separated. The organic phase is dried, filtered and evaporated. The residue was purified by silica gel column chromatography using a 95: 5 by volume mixture of trichloromethane and methanol as eluent. The eluent was evaporated from the combined pure fractions. The residue was crystallized from 4-methyl-2-pentanone. 1.2 parts (19%) of 3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -26 were obtained.

-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón s teplotou topenia-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one, m.p.

170,4 °C (zlúčenina 11).170.4 ° C (compound 11).

Príklad 7Example 7

Zmes 6,75 dielu 3-(2-chlóretyl)-2,4-(lH,3H)-chinazolindiónu, 6,6 dielu 6-fluór-3-(4-piperidyl)-l,2-benzizoxazolu, 10 dielov hydrogenuhličitanu sodného, 0,1 dielu jodidu draselného a 90 dielov Ν,Ν-dimetylformamidu sa mieša a zohrieva cez noc pri 100 až 110 °C. Po ochladení sa reakčná zmes naleje do vody. Zmes sa premieša a produkt sa odfiltruje a nechá vykryštalizovať z Ν,Ν-dimetylformamidu. Získa sa 4,8 dielu (39 %) 3-[2-(4-(6-fluór-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-2,4-(lH,3H)-chinazolindiónu s teplotou topenia 253,4 °C (zlúčenina 12).A mixture of 6.75 parts of 3- (2-chloroethyl) -2,4- (1H, 3H) -quinazolinedione, 6.6 parts of 6-fluoro-3- (4-piperidyl) -1,2-benzisoxazole, 10 parts of bicarbonate sodium, 0.1 part potassium iodide and 90 parts Ν, Ν-dimethylformamide were stirred and heated at 100-110 ° C overnight. After cooling, the reaction mixture was poured into water. The mixture is stirred and the product is filtered off and crystallized from Ν, Ν-dimethylformamide. 4.8 parts (39%) of 3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -2,4- (1H, 3H) are obtained. of quinazolinedione, mp 253.4 ° C (compound 12).

Príklad 8Example 8

Zmes 7,4 dielu 6-(2-brómetyl)-3,7-dimetyl-5H-tiazolo[3,2-a]pyrimidm-5-órunonohydrobromidu, 4,4 dielu 6-fluór-3-(4-piperidyl)-l,2-benzizoxazolu, 10 dielov uhličitanu sodného a 90 dielov Ν,Ν-dimetylformamidu sa mieša cez noc pri 80 až 85 °C. Po ochladení sa reakčná zmes naleje do vody. Produkt sa odfiltruje a prečistí stĺpcovou chromatografiou na silikagéli s použitím zmesi trichlórmetánu a metanolu (objemovo 95 : 5) ako elučného činidla. Zo spojených čistých frakcií sa odstráni elučné činidlo. K zvyšku sa pridá 2-propanol. Produkt sa odfiltruje a vysuší, čím sa získa 5,3 dielov (62 %) 6-[2-(4-(6-fluór-l,2-benzizoxazol-3-yl)-1 -piperidyl)etyl]-3,7-dimetyl-5H-tiazolo[3,2-a]pyrimidin-5-ónu s teplotou topenia 231,0 °C (zlúčenina 13).A mixture of 7.4 parts of 6- (2-bromomethyl) -3,7-dimethyl-5H-thiazolo [3,2-a] pyrimidin-5-fluoro-monohydrobromide, 4.4 parts of 6-fluoro-3- (4-piperidyl) -1,2-benzisoxazole, 10 parts sodium carbonate and 90 parts Ν, Ν-dimethylformamide were stirred at 80-85 ° C overnight. After cooling, the reaction mixture was poured into water. The product was filtered off and purified by silica gel column chromatography using a 95: 5 by volume mixture of trichloromethane and methanol as eluent. The eluent was removed from the combined pure fractions. To the residue was added 2-propanol. The product was filtered off and dried, yielding 5.3 parts (62%) of 6- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -3, 7-dimethyl-5H-thiazolo [3,2-a] pyrimidin-5-one, mp 231.0 ° C (compound 13).

Podobným spôsobom sa pripraví aj:Similarly, the following shall be prepared:

6- [2-(4-(6-fluór-1,2-benzizoxazol-3-yl)-1 -piperidy l)etyl] -2,3-dihydro-7-metyl-5H-tiazolo[3,2-a]pyrimidin-5-ónu s teplotou topenia 135,0 °C (zlúčenina 14);6- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -2,3-dihydro-7-methyl-5H-thiazolo [3,2- a] pyrimidin-5-one, mp 135.0 ° C (compound 14);

7- [2-(4-(6-fluór-1,2-benzizoxazol-3-yl)-1 -piperidyl)etyl] -3,4-dihydro-8-metyl-(2H,6H)-pyrimido[2,12-b][l,3]tiazin-6-ón s teplotou topenia 169,3 °C (zlúčenina 15);7- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -3,4-dihydro-8-methyl- (2H, 6H) -pyrimido [2 12-b] [1,3] thiazin-6-one, mp 169.3 ° C (compound 15);

6-[2-(4-(1,2-benzizoxazol-3 -yl)-1 -piperidyl) ety 1] - 2,3 -dihydro-7-metyl-5H-tiazolo[3,2-a]pyrimidin-5-ón s teplotou topenia 154,5 °C (zlúčenina 16);6- [2- (4- (1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -2,3-dihydro-7-methyl-5H-thiazolo [3,2-a] pyrimidine- 5-one, mp 154.5 ° C (compound 16);

3-[2-(4-(6-fluór-1,2-benzizotiazol-3-yl)-1 -piperidyl)etyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido[ 1,2-a]pyrimidin-4-ón (zlúčenina 17) a 3-[2-(4-(6-fluór-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-2,3-dihydro-2-tioxo-4(lH)-chinazolinón (zlúčenina 18).3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisothiazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1] , 2-a] pyrimidin-4-one (compound 17) and 3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -2,3- dihydro-2-thioxo-4 (1H) -quinazolinone (compound 18).

C. Farmakologické príkladyC. Pharmacological Examples

Účinnosť zlúčenín podľa vynálezu ako psychotických činidiel dokladajú experimentálne údaje zistené pri aspoň jednom z dvoch skúšobných postupov uvedených ďalej. Týmito postupmi sú kombinovaná apomorfln-tryptamín-noradrenalínová skúška na potkanoch a apomorfmová skúška na psoch. Skúšky sa uskutočňujú ďalej opísaným experimentálnym postupom a namerané údaje sú súhrnne uvedené v tabuľke.The efficacy of the compounds of the invention as psychotic agents is evidenced by the experimental data found in at least one of the two test procedures below. These procedures are the combined apomorphine-tryptamine-noradrenaline test in rats and the apomorphine test in dogs. The tests are carried out according to the experimental procedure described below and the measured data are summarized in the table.

Príklad 9Example 9

Kombinovaný apomorfínový (APO)-, tryptaminový (TRY)- a noradrenalínový (NOR) test na potkanochCombined apomorphine (APO) -, tryptamine (TRY) - and norepinephrine (NOR) test in rats

Ako skúšobné zvieratá sa pri tejto skúške použijú dospelé samce potkana Wistar s hmotnosťou 240 + 10 g. Zvieratá sa nechajú hladovať cez noc a potom sa im subkutánne v dávke 1 ml na 100 g podá vodný roztok skúšanej zlúčeniny (čas podania je považovaný za čas 0). Ihneď potom sa zvieratá umiestnia do izolovaných pozorovacích klietok. Po 30 minútach (čas = 30 minút) sa potkanom podá intravenózne hydrochlorid apomorfinu (APO) v dávke 1,25 mg/kg telesnej hmotnosti a pri zvieratách sa počas 1 hodiny zisťuje prítomnosť alebo neprítomnosť príznakov vyvolaných apomorfmom, ktorými sú psychomotorický nepokoj a stereotypné prežúvanie. Na konci tohto jednohodinového obdobia (čas = 90 minút) sa tým istým zvieratám intravenózne podá tryptamín (TRY) v dávke 40 mg/kg telesnej hmotnosti a sleduje sa typický obojstranný tonický záchvat vyvolaný tryptamínom. Dve hodiny po podaní skúšanej zlúčeniny (čas = 120 minút) sa zvieratám podá provokačná dávka 1,25 mg/kg noradrenalínu (intravenózne) a po 60 minútach sa zisťuje prípadná mortalita.Adult Wistar rats weighing 240 + 10 g are used as test animals in this test. The animals are fasted overnight and then administered subcutaneously at a dose of 1 ml per 100 g with an aqueous solution of the test compound (time of administration is considered to be time 0). Immediately thereafter, the animals are placed in isolated observation cages. After 30 minutes (time = 30 minutes), rats are administered intravenously apomorphine hydrochloride (APO) at a dose of 1.25 mg / kg body weight, and animals are observed for 1 hour for the presence or absence of apomorphine-induced symptoms of psychomotor restlessness and stereotyped chewing. . At the end of this one-hour period (time = 90 minutes), the same animals are intravenously administered TRY at 40 mg / kg body weight and monitored for a typical tryptamine-induced bilateral tonic seizure. Two hours after administration of the test compound (time = 120 minutes), animals are challenged with 1.25 mg / kg noradrenaline (intravenous) and mortality is observed after 60 minutes.

V tabuľke sú uvedené hodnoty ED50 rôznych skúšaných zlúčenín. Hodnota ED50 je definovaná ako dávka skúšanej zlúčeniny, ktorou sa 50 % zvierat uchráni pred príznakmi vyvolanými apomorfmom, tryptamínom alebo noradrenalinom.The table gives the ED 50 values of various test compounds. The ED50 value is defined as the dose of test compound by which 50% of the animals preserved from symptoms induced by apomorphine, tryptamine and norepinephrine.

Apomorfínový test na psochApomorphine test in dogs

Skúšobná metóda je opísaná v P. A. J. Janssen a C. J. E. Niemegeers v Arzneim.-Forsch (Drug Res.), 9, 765 - 767 (1959). Zlúčeniny uvedené v tabuľke sa podávajú subkutánne psom beagle v rôznych dávkach a po jednej hodine sa zvieratám podá ako provokačná dávka štandardné množstvo 0,31 mg/kg telesnej hmotnosti (subkutánne) apomorfínu.The test method is described in P. A. J. Janssen and C. J. E. Niemegeers in Arzneim-Forsch (Drug Res.), 9, 765-767 (1959). The compounds listed in the table are administered subcutaneously to beagle dogs at various doses and after one hour the animals are given a standard amount of 0.31 mg / kg body weight (subcutaneously) of apomorphine as a challenge.

V tabuľke sú uvedené hodnoty ED50 rôznych skúšaných zlúčenín. Hodnoty ED50 sú definované ako dávka skúšanej zlúčeniny, ktorou sa 50 % zvierat ochráni pred emezou.The table gives the ED 50 values of various test compounds. ED 50 values are defined as the dose of test compound to protect 50% of the animals from emesis.

Zlúčeniny uvedené v tabuľke neobmedzujú rozsah nárokovanej ochrany a slúžia len na ilustráciu farmakologickej účinnosti, ktorou sa vyznačujú všetky zlúčeniny patriace do rozsahu všeobecného vzorca (I).The compounds listed in the table do not limit the scope of the claimed protection and serve merely to illustrate the pharmacological activity that characterizes all compounds within the scope of formula (I).

tlúčtriiľ»a č. bump and no. IĎ.-ÍWOypotkanrojJnxHíotkan EEM(MOR}-p=txari pesIĎ.-ÍWOypotkanrojJnxHíotkan EE M (MOR} -p = txari male (mg/kg) -«- (mg / kg) - (mg/kg) s.c. (mg / kg) s.c. (mg/kg) i.c. (mg / kg) i.c. (mg/kg) trvanie (mg / kg) duration i.C. i.č. 1 1 0,9β 0,9β 0,00 0.00 0,16 0.16 lh lh 0,001 0,001 Jb jb 0,005 0,005 <h <h 0,015 0,015 Bh bh o,ou o ou líh spirit 0,02 0.02 2 2 C, 02 C, 02 0,005 0,005 0,31 0.31 Lh LH 0,004 0,004 4h 4h 0,OĎS 0, an ODS 14h 14h 0,16 0.16 11 11 0,02 0.02 0,01 0.01 0,U 0, U U U 0,015 0,015 ta the 0,03 0.03 13 13 0,02 0.02 0,02 0.02 0,0« 0.0 ' lh lh 0,015 0,015 0,00 0.00 H H 0,02 0.02 0,005 0,005 0,31 0.31 Lh LH 0,004 0,004 4h 4h 0,004 0,004 15 15 0,04 0.04 0,01 0.01 0,31 0.31 Lh LH o.ot$ $ o.ot 4h 4h 0,06 0.06

D. Príklady prípravkovD. Examples of preparations

Nasledujúce prípravky sú uvedené ako typické príklady farmaceutických prípravkov v jednotkovej dávkovacej forme, ktoré sú vhodné na systematické podávanie zvieratám a ľuďom.The following formulations are presented as typical examples of pharmaceutical formulations in unit dosage form suitable for systematic administration to animals and humans.

Pod pojmom účinná zložka sa v týchto príkladoch rozumejú zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo jej farmaceutický vhodná adičná soľ s kyselinou.In these examples, the active ingredient is a compound of formula (I) or a pharmaceutically acceptable acid addition salt thereof.

SK 280125 Β6SK 280125 Β6

Príklad 10Example 10

Orálne kvapkyOral drops

500 g účinnej zložky sa rozpustí v 0,5 litra kyseliny 2-hydroxypropánovej a 1,5 litra polyctylénglykolu pri teplote 60 až 80 °C. Po ochladení na 30 až 40 °c sa pridá 35 1 polyetylénglykolu a zmes sa dobre premieša. Potom sa pridá roztok 1750 g sodnej soli sacharínu v 2,5 1 prečistenej vody a v priebehu miešania sa pridá 2,5 I kakaovej príchuti a polyetylénglykol q.s. do celkového objemu 50 litrov. Získa sa roztok na orálne kvapky obsahujúci 10 mg/ml účinnej zložky. Výsledný roztok sa naplní do vhodných nádob.500 g of the active ingredient are dissolved in 0.5 liters of 2-hydroxypropanoic acid and 1.5 liters of poly (ethylene glycol) at 60-80 ° C. After cooling to 30-40 ° C, 35 L of polyethylene glycol is added and mixed well. Then a solution of 1750 g of saccharin sodium in 2.5 l of purified water is added, and while stirring, 2.5 l of cocoa flavor and polyethylene glycol q.s. up to a total volume of 50 liters. A solution for oral drops containing 10 mg / ml of active ingredient is obtained. The resulting solution is filled into suitable containers.

Príklad 11Example 11

Orálny roztok g metyl-4-hydroxybenzoátu a 1 g propyl-4-hydroxybenzoátu sa rozpustí v 4 1 vriacej prečistenej vody. V 3 1 tohto roztoku sa rozpustí najprv 10 g kyseliny 2,3-dihydroxybutándiovej a potom 20 g účinnej zložky. Vzniknutý roztok sa zmieša so zvyšnou časťou prvého roztoku a k zmesi sa pridá 12 1 1,2,3-propántriolu a 3 1 70 % roztoku sorbitolu. V 0,5 1 vody sa rozpustí 40 g sodnej soli sacharínu a k roztoku sa pridajú 2 ml malinovej a 2 ml egrešovcj esencie. Výsledný roztok sa zmieša s prvým roztokom a pridá sa voda q. s. do objemu 20 litrov. Získa sa orálny roztok obsahujúci 20 mg účinnej zložky v čajovej lyžičke (5 ml). Výsledný roztok sa naplní do vhodných nádob.An oral solution of methyl 4-hydroxybenzoate and 1 g of propyl 4-hydroxybenzoate is dissolved in 4 l of boiling purified water. 10 g of 2,3-dihydroxybutanedioic acid and then 20 g of the active ingredient are dissolved in 3 l of this solution. The resulting solution was mixed with the remainder of the first solution and 12 L of 1,2,3-propanetriol and 3 L of 70% sorbitol solution were added. 40 g of saccharin sodium are dissolved in 0.5 l of water and 2 ml of raspberry and 2 ml of gooseberry essence are added. The resulting solution is mixed with the first solution and water is added q. with. up to 20 liters. An oral solution was obtained containing 20 mg of active ingredient in a teaspoon (5 mL). The resulting solution is filled into suitable containers.

Príklad 12Example 12

Kapsuly g účinnej zložky, 6 g nátriumlaurylsulfátu, 56 g škrobu, 56 g laktózy, 0,8 g koloidného oxidu kremičitého a 1,2 g stearanu horečnatého sa spolu intenzívne premieša. Výslednou zmesou sa naplní 1000 vhodných kapsúl z tvrdej želatíny, z ktorých každá obsahuje 20 mg účinnej zložky.The capsules g of the active ingredient, 6 g of sodium lauryl sulfate, 56 g of starch, 56 g of lactose, 0.8 g of colloidal silica and 1.2 g of magnesium stearate are mixed intensively. The resulting mixture is filled with 1000 suitable hard gelatin capsules, each containing 20 mg of the active ingredient.

Príklad 13Example 13

Obalené tablety - príprava jadier tablietCoated tablets - preparation of tablet cores

Zmes 100 g účinnej zložky, 570 g laktózy a 200 g škrobu sa spolu dobre premieša a potom zvlhčí roztokom 5 g nátriumdodecylsulfátu a 10 g polyvinylpyrolidónu (Kollidon - k 90(R)) v približne 200 ml vody. Navlhčená prášková zmes sa preoseje, vysuší a znovu preoseje. Potom sa pridá 100 g mikrokryštalickej celulózy AvicellR) a 15 g hydrogenovaného rastlinného oleja (StcrotexIR|). Výsledná zmes sa dobre premieša a lisovaním spracuje na tablety. Získa sa 10 000 tabliet, z ktorých každá obsahuje 10 mg účinnej zložky.A mixture of 100 g of active ingredient, 570 g of lactose and 200 g of starch is mixed well and then moistened with a solution of 5 g of sodium dodecyl sulfate and 10 g of polyvinylpyrrolidone (Kollidon-k 90 (R) ) in approximately 200 ml of water. The moistened powder mixture is sieved, dried and sieved again. 100 g of microcrystalline cellulose Avicel ( R) and 15 g of hydrogenated vegetable oil (Stcrotex IR ) are then added. The resulting mixture is mixed well and compressed into tablets. 10,000 tablets are obtained, each containing 10 mg of the active ingredient.

Obalené tablety - obaľovanieCoated tablets - Coating

K roztoku 10 mg metylcelulózy (Methocel 60 HG(R), v 75 ml denaturovaného etanolu sa pridá roztok 5 g etylcelulózy (Ethocel 22 cps<R)) v 150 ml dichlórmetanolu. Potom sa pridá 75 ml dichlórmetánu a 2,5 ml 1,2,3-propántriolu. Roztaví sa 10 g polyetylénglykolu a tavenina sa rozpustí v 75 ml dichlórmetánu. Druhý roztok sa pridá k prvému a potom sa k zmesi pridá 2,5 g oktadekanoátu horečnatého, 5 g polyvinylpyrolidónu a 30 ml koncentrovanej farbivovej suspenzie (Opasspray K-l-2109(R)) a výsledná zmes sa homogenizuje. Jadrá tabliet sa v obaľovacom zariadení obalia vzniknutou zmesou.To a solution of 10 mg methylcellulose (Methocel 60 HG (R)) in 75 ml of denatured ethanol is added a solution of 5 g of ethylcellulose (Ethocel 22 cps <R) ) in 150 ml of dichloromethane. Then 75 ml of dichloromethane and 2.5 ml of 1,2,3-propanetriol are added. 10 g of polyethylene glycol is melted and the melt is dissolved in 75 ml of dichloromethane. The second solution was added to the first and then 2.5 g of magnesium octadecanoate, 5 g of polyvinylpyrrolidone and 30 ml of concentrated dye suspension (Opasspray Kl-2109 (R) ) were added to the mixture and the resulting mixture was homogenized. The tablet cores are coated with the resulting mixture in a coating machine.

Príklad 14Example 14

Injekčný roztokSolution for injection

1,8 g metyl-4-hydrobenzoátu a 0,2 g propyl-4-hydroxybenzoátu sa rozpustí v približne 0,5 1 vriacej vody na injekcie. Po ochladení na asi 50 °C sa za miešania pridajú 4 g kyseliny mliečnej, 0,05 g propylénglykolu a 4 g účinnej zložky. Roztok sa ochladí na izbovú teplotu a pridá sa k nemu voda na injekcie do objemu 1 litra. Získa sa roztok obsahujúci 4 mg účinnej zložky v 1 mililitri. Roztok sa sterilizuje filtráciou (USP XVII str. 811) a naplní do sterilných zásobníkov.1.8 g of methyl 4-hydrobenzoate and 0.2 g of propyl 4-hydroxybenzoate are dissolved in approximately 0.5 l of boiling water for injection. After cooling to about 50 ° C, 4 g of lactic acid, 0.05 g of propylene glycol and 4 g of the active ingredient are added with stirring. The solution was cooled to room temperature and water for injection was added to a volume of 1 liter. A solution is obtained containing 4 mg of active ingredient per ml. The solution is sterilized by filtration (USP XVII page 811) and filled into sterile containers.

Príklad 15Example 15

Čapíky g účinnej zložky sa rozpustia v roztoku 3 g kyseliny 2,3-dihydroxybutándiovej v 25 ml polyetylénglykolu 400. Oddelene sa spolu roztaví 12 g povrchovo aktívnej látky (SPANÍR)) a triglycerid(Witepsol 555<R)) q. s. ad 300 g. Vzniknutá tavenina sa dobre premieša a pridá k opísanému roztoku. Výsledná zmes sa pri teplote 37 až 38 °C naleje do foriem. Tým sa získa 100 čapíkov, z ktorých každý obsahuje 30 mg účinnej zložky.The suppositories g of the active ingredient are dissolved in a solution of 3 g of 2,3-dihydroxybutanedioic acid in 25 ml of polyethylene glycol 400. Separately, 12 g of a surfactant (SPAN ( R) ) and triglyceride (Witepsol 555 R ) qs are admixed with 300 g. The resulting melt is mixed well and added to the solution described. The resulting mixture was poured into molds at 37-38 ° C. This gives 100 suppositories each containing 30 mg of the active ingredient.

Claims (14)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. 1,2-Benzazoly všeobecného vzorca (I) kde1,2-Benzazoles of the general formula (I) wherein R predstavuje vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;R is hydrogen or (C 1 -C 6) alkyl; R1 a R2 predstavuje nezávisle vždy substituent zvolený zo súboru zahŕňajúceho vodík, halogén, hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka a alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;R 1 and R 2 are each independently selected from the group consisting of hydrogen, halogen, hydroxy, (C 1 -C 6) alkoxy and (C 1 -C 6) alkyl; X predstavuje kyslík alebo síru;X represents oxygen or sulfur; Alk predstavuje alkándiylskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka; a Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a) kdeAlk is C 1 -C 4 alkanediyl; and Q represents a radical of formula (a) wherein Y1 a Y2nezávisle predstavuje vždy kyslík alebo síru;Y 1 and Y 2 are each independently oxygen or sulfur; R3 predstavuje vodík, halogén, alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, trifluórmetylskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, aminoskupinu, mono- a di(alkyl)aminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v každom z alkylových zvyškov, alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, fenylmetoxyskupinu a azidoskupinu;R 3 is hydrogen, halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, trifluoromethyl, nitro, cyano, hydroxy, C 1 -C 10 alkylcarbonyloxy, amino, mono- and di (alkyl) (C1-C6) amino in each of the alkyl radicals, (C1-C10) alkylcarbonylamino, phenylmethoxy and azido; R4 predstavuje vodík alebo halogén; alebo zvyšok všeobecného vzorca (b)R 4 represents hydrogen or halogen; or a radical of formula (b) O kdeAbout where R5 predstavuje vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;R 5 is hydrogen or C 1 -C 6 alkyl; Z predstavuje skupinu vzorca -S-, -CH2- aleboZ is -S-, -CH 2 - or -CR6=CR7-, kde R6 a R7 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka; a-CR 6 = CR 7 -, wherein R 6 and R 7 are each independently hydrogen or C 1 -C 6 alkyl; and A predstavuje dvoj väzbový zvyšok vzorca -CH2-CH2-, -CH2-C2-CH2- alebo -CR8=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík, halogén, aminoskupinu alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;A is a bivalent radical of the formula -CH 2 -CH 2 -, -CH 2 -C 2 -CH 2 - or -CR 8 = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen, halogen, amino or alkyl; 1 to 6 carbon atoms; a ich farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinami.and pharmaceutically acceptable acid addition salts thereof. 2. 1,2-Benzazoly všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, kde R predstavuje vodík; R1 predstavuje vodík alebo halogén; R2 predstavuje vodík; X predstavuje kyslík alebo síru; Alk predstavuje alkándiylskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a) uvedeného v nároku 1, kde Y1 a Y2 nezávisle predstavuje vždy kyslík alebo síru; R3 predstavuje vodík; a R4 predstavuje vodík; alebo Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (b) uvedeného v nároku 1, kde R5 predstavuje vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka; Z predstavuje skupinu vzorca -S-, -CH2- alebo -CR6=CR7-, kde R6 a R7 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka; a A predstavuje dvoj väzbový zvyšok vzorca -CH2-CH2-, -CH2-CH2-CH2- alebo -CR8=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík, halogén, aminoskupinu alebo alkylskupinu; a ich farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinami.The 1,2-benzazoles of formula (I) according to claim 1, wherein R is hydrogen; R 1 represents hydrogen or halogen; R 2 is hydrogen; X represents oxygen or sulfur; Alk is C 1 -C 4 alkanediyl and Q is a radical of formula (a) as set forth in claim 1, wherein Y 1 and Y 2 are each independently oxygen or sulfur; R 3 represents hydrogen; and R 4 is hydrogen; or Q is a radical of formula (b) as set forth in claim 1, wherein R 5 is hydrogen or C 1 -C 6 alkyl; Z is -S-, -CH 2 - or -CR 6 = CR 7 -, wherein R 6 and R 7 are each independently hydrogen or C 1 -C 6 alkyl; and A is a bivalent radical of formula -CH 2 -CH 2 -, -CH 2 -CH 2 -CH 2 - or -CR 8 = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen, halogen, amino or alkyl; and pharmaceutically acceptable acid addition salts thereof. 3. 1,2-Benzazoly podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I), kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a), kde R3 predstavuje vodík, halogén, alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, trifluórmetylskupinu, hydroxyskupinu, aminoskupinu alebo azidoskupinu a R4 predstavuje vodík; alebo kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (b), kde R5 predstavuje alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka a A predstavuje dvojväzbový zvyšok vzorca -CH2-CH2-, -CH2-CH2-CH2- alebo -CR8=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka.The 1,2-benzazoles of claim 1 of formula (I) wherein Q is a radical of formula (a) wherein R 3 is hydrogen, halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkyl, trifluoromethyl, hydroxy, amino or azido and R 4 is hydrogen; or wherein Q is a radical of formula (b), wherein R 5 is C 1 -C 6 alkyl and A is a divalent radical of formula -CH 2 -CH 2 -, -CH 2 -CH 2 -CH 2 - or -CR 8 = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen or C 1 -C 6 alkyl. 4. 1,2-Benzazoly podľa nároku 3 všeobecného vzorca (I), kde R predstavuje vodík, R1 predstavuje vodík alebo halogén a R2 predstavuje vodík, halogén, hydroxyskupinu alebo alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka.A compound according to claim 3, wherein R is hydrogen, R 1 is hydrogen or halogen and R 2 is hydrogen, halogen, hydroxy or (C 1 -C 6) alkoxy. 5. 1,2- Benzazoly podľa nároku 4 všeobecného vzorca (I), kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a), kde R5 predstavuje vodík, halogén alebo metylskupinu a Y’ predstavuje kyslík; alebo kde Q predstavuje zvyšok vzorca (b), kde -Z-A- predstavuje zvyšok vzorca -S-CH2-CH2-; -S-(CH2)3-; -S-CR8=CR9-; kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo metylskupinu; -CH=CH-CR8=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo metylskupinu; alebo -CH2-CH2-CH2-CH2-.The 1,2-benzazoles of claim 4 of formula (I) wherein Q is a radical of formula (a) wherein R 5 is hydrogen, halogen or methyl and Y 1 is oxygen; or wherein Q is a radical of formula (b), wherein -ZA- is a radical of formula -S-CH 2 -CH 2 -; -S- (CH 2 ) 3 -; -S-CR 8 = CR 9 -; wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen or methyl; -CH = CH-CR 8 = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen or methyl; or -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH 2 -. 6. 1,2-Benzazoly podľa nároku 5 všeobecného vzorca (I), kde R1 predstavuje vodík a R2 predstavuje vodík, halogén, hydroxyskupinu alebo metoxyskupinu.A compound according to claim 5, wherein R 1 is hydrogen and R 2 is hydrogen, halogen, hydroxy or methoxy. 7. 1,2-Benzazoly podľa nároku 1, zvolené zo súboru zahŕňajúceho 3-[2-(4-(6-fluór-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido[ 1,2-a]pyrimidin-4-ón a 3-[2-(4-(6-fluór-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-pipcridyl)etyl]-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón.The 1,2-benzazoles of claim 1 selected from the group consisting of 3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl) -1-piperidyl) ethyl] -6,7, 8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one and 3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazol-3-yl)) - l-piperidyl) ethyl] -2-methyl-4H-pyrido [l, 2-a] pyrimidin-4-one. 8. Farmaceutický prostriedok na liečenie psychotických chorôb, vyznačujúci sa tým, že okrem inertného nosiča obsahuje účinnú zložku farmaceutický účinného množstva 1,2-benzazolu podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I)Pharmaceutical composition for the treatment of psychotic diseases, characterized in that, in addition to the inert carrier, the active ingredient comprises a pharmaceutically effective amount of 1,2-benzazole according to claim 1 of the general formula (I) R predstavuje vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;R is hydrogen or (C 1 -C 6) alkyl; R1 a R2 predstavuje nezávisle vždy substituent zvolený zo súboru zahŕňajúceho vodík, halogén, hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka a alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;R 1 and R 2 are each independently selected from the group consisting of hydrogen, halogen, hydroxy, (C 1 -C 6) alkoxy and (C 1 -C 6) alkyl; X predstavuje kyslík alebo síru;X represents oxygen or sulfur; Alk predstavuje alkándiylskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka; a Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a)Alk is C 1 -C 4 alkanediyl; and Q is a radical of formula (a) Y1 a Y2nezávisle predstavuje vždy kyslík alebo síru;Y 1 and Y 2 are each independently oxygen or sulfur; R3 predstavuje vodík, halogén, alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, trifluórmetylskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, aminoskupinu, mono- a di(alkyl)aminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v každom z alkylových zvyškov, alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 10 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, fenylmetoxyskupinu a azidoskupinu;R 3 is hydrogen, halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkoxy, trifluoromethyl, nitro, cyano, hydroxy, C 1 -C 10 alkylcarbonyloxy, amino, mono- and di (alkyl) (C1-C6) amino in each of the alkyl radicals, (C1-C10) alkylcarbonylamino, phenylmethoxy and azido; R4 predstavuje vodík alebo halogén; alebo zvyšok všeobecného vzorca (b) R 4 represents hydrogen or halogen; or a radical of formula (b) O kdeAbout where R5 predstavuje vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;R 5 is hydrogen or C 1 -C 6 alkyl; Z predstavuje skupinu vzorca -S-, -CH2- aleboZ is -S-, -CH 2 - or -CR6=CR7-, kde R9 a R7 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka; a-CR 6 = CR 7 -, wherein R 9 and R 7 are each independently hydrogen or C 1 -C 6 alkyl; and A predstavuje dvojväzbový zvyšok vzorca -CH2-CH,-, -CH2-C2-CH2- alebo -CRS=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík, halogén, aminoskupinu alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka;A is a divalent radical of the formula -CH 2 -CH 2 -, -CH 2 -C 2 -CH 2 - or -CR S = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen, halogen, amino or alkyl having 1; up to 6 carbon atoms; alebo ich farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinami.or a pharmaceutically acceptable acid addition salt thereof. 9. Farmaceutický prostriedok podľa nároku 8, vyzná č u j ú c i sa tým, že okrem inertného nosiča obsahuje ako účinnú zložku farmaceutický účinné množstvo 1,2-benzazolu podľa nároku 2 všeobecného vzorca (I), kde R predstavuje vodík; R1 predstavuje vodík alebo halogén; R2 predstavuje vodík; X predstavuje kyslík alebo síru; Alk predstavuje alkándiylskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a) uvedeného v nároku 1, kde Y1 a Y2 nezávisle predstavuje vždy kyslík alebo síru; R3 predstavuje vodík; a R4 predstavuje vodík; alebo Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (b) uvedeného v nároku 1, kde R5 predstavuje vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka; Z predstavuje skupinu vzorcaPharmaceutical composition according to claim 8, characterized in that, in addition to the inert carrier, it comprises, as active ingredient, a pharmaceutically effective amount of 1,2-benzazole according to claim 2, wherein R represents hydrogen; R 1 represents hydrogen or halogen; R 2 is hydrogen; X represents oxygen or sulfur; Alk is C 1 -C 4 alkanediyl and Q is a radical of formula (a) as set forth in claim 1, wherein Y 1 and Y 2 are each independently oxygen or sulfur; R 3 represents hydrogen; and R 4 is hydrogen; or Q is a radical of formula (b) as set forth in claim 1, wherein R 5 is hydrogen or C 1 -C 6 alkyl; Z represents a group of formula -S-, -CH2- alebo -CR6=CR7-, kde Rs a R7 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka; a A predstavuje dvojväzbový zvyšok vzorca -CH2-CH2-, -CH2-CH2-CH2- alebo -CRS=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík, halogén, aminoskupinu alebo alkylskupinu; alebo jeho farmaceutický vhodné adičné soli s kyselinou.-S-, -CH 2 - or -CR 6 = CR 7 -, wherein R a and R 7 are independently H, C 1 -C 6 alkyl; and A is a divalent radical of formula -CH 2 -CH 2 -, -CH 2 -CH 2 -CH 2 - or -CR S = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen, halogen, amino or alkyl; or a pharmaceutically acceptable acid addition salt thereof. 10. Farmaceutický prostriedok podľa nároku 8, v y z n a č u j ú c i sa tým, že ako účinnú zložku obsahuje 1,2-benzazol podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I), kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a), kde R3 predstavuje vodík, halogén, alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, trifluórmetylskupinu, hydroxyskupinu, aminoskupinu alebo azidoskupinu a R4 predstavuje vodík; alebo kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (b), kde R5 predstavuje alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka a A predstavuje dvojväzbový zvyšok vzorca -CH2-CH2-, -CH2-CH2-CH2- alebo -CRS=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka.Pharmaceutical composition according to claim 8, characterized in that it contains, as active ingredient, 1,2-benzazole according to claim 1, wherein Q is a radical of formula (a), wherein R 3 is hydrogen halogen, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 6 alkyl, trifluoromethyl, hydroxy, amino or azido and R 4 is hydrogen; or wherein Q is a radical of formula (b), wherein R 5 is C 1 -C 6 alkyl and A is a divalent radical of formula -CH 2 -CH 2 -, -CH 2 -CH 2 -CH 2 - or -CR S = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen or C 1 -C 6 alkyl. 11. Farmaceutický prostriedok podľa nároku 10, v y z n a í u j ú c i sa tým, že ako účinnú zložku obsahuje 1,2-benzazol podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I), kde R predstavuje vodík, R1 predstavuje vodík alebo halogén a R2 predstavuje vodík, halogén, hydroxyskupinu alebo alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka.Pharmaceutical composition according to claim 10, characterized in that it contains, as active ingredient, the 1,2-benzazole according to claim 1, wherein R represents hydrogen, R 1 represents hydrogen or halogen and R 2 represents hydrogen, halogen, hydroxy or (C 1 -C 6) alkoxy. 12. Farmaceutický prostriedok podľa nároku 11, v y značujúci sa tým, že ako účinnú zložku obsahuje 1,2-benzazol podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I), kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (a), kde R3 predstavuje vodík, halogén alebo metylskupinu a Y1 predstavuje kyslík; alebo kde Q predstavuje zvyšok všeobecného vzorca (b), kde -Z-A- predstavuje zvyšok vzorca -S-(CH2)3-; -S-CRs=CR9-; kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo metylskupinu; -C.H=CH-CRS=CR9-, kde R8 a R9 predstavuje nezávisle vždy vodík alebo metylskupinu; alebo -CH2-CH2-CH2-CH2Pharmaceutical composition according to claim 11, characterized in that it comprises, as active ingredient, 1,2-benzazole according to claim 1 of the general formula (I), wherein Q represents a radical of the general formula (a), wherein R 3 represents hydrogen, halogen or methyl and Y 1 is oxygen; or wherein Q is a radical of formula (b), wherein -ZA- is a radical of formula -S- (CH 2) 3 -; -S-CR a = CR 9 -; wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen or methyl; -CH = CH-CR S = CR 9 -, wherein R 8 and R 9 are each independently hydrogen or methyl; or -CH 2 -CH 2 -CH 2 -CH 2 - · 13. Farmaceutický prostriedok podľa nároku 12, vyznačujúci sa tým, že ako účinnú zložku obsahuje 1,2-benzazol podľa nároku 1 všeobecného vzorca (I), kde R1 predstavuje vodík a R2 predstavuje vodík, halogén, hydroxyskupinu alebo metoxyskupinu.Pharmaceutical composition according to claim 12, characterized in that it contains, as active ingredient, 1,2-benzazole according to claim 1 of the general formula (I), wherein R 1 represents hydrogen and R 2 represents hydrogen, halogen, hydroxy or methoxy. 14. Farmaceutický prostriedok podľa nároku 8, vyzná č u j ú c i sa tým, že ako účinnú zložku obsahuje 1,2-benzazol zvolený zo súboru zahŕňajúceho 3-[2-(4-(6-fluór-1,2-benzizoxazol-3-yl)-1 -piperidyl)etylj-6,7,8,9-tetrahydro-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón a 3-[2-(4-(6-fluór-l,2-benzizoxazol-3-yl)-l-piperidyl)etyl]-2-metyl-4H-pyrido[l,2-a]pyrimidin-4-ón.14. A pharmaceutical composition according to claim 8, wherein the active ingredient is 1,2-benzazole selected from the group consisting of 3- [2- (4- (6-fluoro-1,2-benzisoxazole-3)). -yl) -1-piperidyl) ethyl-6,7,8,9-tetrahydro-2-methyl-4H-pyrido [1,2-a] pyrimidin-4-one and 3- [2- (4- (6 fluoro-l, 2-benzisoxazol-3-yl) -l-piperidinyl) ethyl] -2-methyl-4H-pyrido [l, 2-a] pyrimidin-4-one.
SK3822-91A 1985-03-27 1991-12-16 1,2-benzazoles and pharmaceutical preparations based thereon SK280125B6 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US71706785A 1985-03-27 1985-03-27
US06/826,517 US4804663A (en) 1985-03-27 1986-02-05 3-piperidinyl-substituted 1,2-benzisoxazoles and 1,2-benzisothiazoles

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK280125B6 true SK280125B6 (en) 1999-08-06

Family

ID=27109650

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK3822-91A SK280125B6 (en) 1985-03-27 1991-12-16 1,2-benzazoles and pharmaceutical preparations based thereon

Country Status (2)

Country Link
CZ (1) CZ280767B6 (en)
SK (1) SK280125B6 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
CZ280767B6 (en) 1996-04-17
CS382291A3 (en) 1992-05-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4804663A (en) 3-piperidinyl-substituted 1,2-benzisoxazoles and 1,2-benzisothiazoles
EP0378255B1 (en) 2-Aminopyrimidinone derivatives
US4342870A (en) Novel 3-(1-piperidinylalkyl)-4H-pyrido[1,2-a]pyrimidin-4-one derivatives
EP0070053B1 (en) Novel bicyclic pyrimidin-5-one derivatives
SK278443B6 (en) N-heterocyclyl-4-piperidinamines, preparation method thereof and antiallergic composition on their base
SK279005B6 (en) 2,9-substituted 4h-pyridol£1,2-a|-pyrimidin-4-ones, preparation method thereof and antipsychotic pharmaceutical compositions on their base
EP0184258B1 (en) Novel derivatives of hydroxy- or amino-substituted (piperidinylalkyl)quinazolines
US4665075A (en) Derivatives of hydroxy- or amino-substituted (piperidinylalkyl)quinazolines
KR0145706B1 (en) Antipsychotic 3-piperazinyl benzazole benzisoxozole and benzisothiazole derivatives
JP3980054B2 (en) Antipsychotic 4- (1H-indolyl-1-yl) -1-substituted piperidine derivatives
IE852403L (en) 1h-indol-3-yl containing 1,3-dimethyl-1h-purine-2,6-diones
SK280125B6 (en) 1,2-benzazoles and pharmaceutical preparations based thereon
KR910000165B1 (en) Process for preparing 1.2-benzisoxaxol-3-y1 and 1.2-bengisothiazole-3yl derivatives
EP0357134B1 (en) Antihypertensive 3-piperidinyl-indazole derivatives
US5284854A (en) 2-aminopyrimidinone derivatives
KR910000437B1 (en) Process for preparing 1,2 benzisoxazol-3-yl and 1,2-benzisohiazol-3-yl derivatives
JPH0433797B2 (en)
SI9500345A (en) 1,2-benzisoxazol-3-yl derivatives
HRP950531A2 (en) 1,2-benzisoxazol-3-yl derivatives