RU67142U1 - CERAMIC FACING AND SEISMIC-RESISTANT AMPLIFYING STRUCTURE WITH ITS USE (OPTIONS) - Google Patents

CERAMIC FACING AND SEISMIC-RESISTANT AMPLIFYING STRUCTURE WITH ITS USE (OPTIONS) Download PDF

Info

Publication number
RU67142U1
RU67142U1 RU2006137311/22U RU2006137311U RU67142U1 RU 67142 U1 RU67142 U1 RU 67142U1 RU 2006137311/22 U RU2006137311/22 U RU 2006137311/22U RU 2006137311 U RU2006137311 U RU 2006137311U RU 67142 U1 RU67142 U1 RU 67142U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
areas
front surface
cladding
coated
coating
Prior art date
Application number
RU2006137311/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Мио НАМБА
Кацутоши САКУРАЙ
Теруюки КАТО
Хидео АЙЗАВА
Шин ТАКАМИ
Original Assignee
Нитиха Ко., Лтд.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Нитиха Ко., Лтд. filed Critical Нитиха Ко., Лтд.
Priority to RU2006137311/22U priority Critical patent/RU67142U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU67142U1 publication Critical patent/RU67142U1/en

Links

Landscapes

  • Load-Bearing And Curtain Walls (AREA)

Abstract

ЗадачаA task

Разработка керамической облицовки и сейсмостойкой усиливающей конструкции с ее использованием, которые обладали бы повышенной влагопроницаемостью в направлении изнутри наружу, а также повышенной пожаростойкостью и стойкостью к гниению и при этом обеспечивали бы высокую сейсмостойкость и высокий предел текучести без помощи раскосных связей.The development of ceramic cladding and earthquake-resistant reinforcing structure with its use, which would have increased moisture permeability in the direction from the inside out, as well as increased fire resistance and resistance to decay, while ensuring high seismic resistance and high yield strength without the use of diagonal ties.

Пути решенияSolutions

На каркасе, содержащем две стойки 7, расположенные слева и справа одна напротив другой, и соединенные с ними верхний 1 и нижний 2 ригели, через заданные промежутки фиксируют гвоздями или шурупами керамическую облицовку 9 заданного размера, и таким образом повышают сейсмостойкость конструкции. На лицевой поверхности облицовки 9 предварительно формируют локальные первые области 11 с покрытием и вторые области 12 без покрытия, и таким образом повышают влагопроницаемость конструкции.On a frame containing two racks 7, located opposite one another to the left and right, and the upper 1 and lower 2 crossbars connected to them, at specified intervals fix the ceramic cladding 9 of a given size with nails or screws, and thus increase the earthquake resistance of the structure. On the front surface of the cladding 9, local first coated regions 11 and second uncoated regions 12 are preliminarily formed, and thus the moisture permeability of the structure is increased.

Фиг.2Figure 2

Description

Область техникиTechnical field

Данное изобретение относится к керамической облицовке и сейсмостойкой усиливающей конструкции (в особенности для деревянных зданий и сооружений), в которой с целью улучшения характеристики влагопроницаемости применяется такая облицовкаThis invention relates to ceramic cladding and an earthquake-resistant reinforcing structure (especially for wooden buildings and structures), in which such a cladding is used to improve the moisture permeability

Уровень техникиState of the art

Среди используемых в настоящее время способов строительства деревянных зданий и сооружений можно выделить рамно-стержневой и рамно-стеновой способы (английское название последнего - Platform wood frame building construction method). В Японии наиболее широко распространен рамно-стержневой способ. При строительстве этим способом на каркасе, состоящем из стоек, балок, нижней обвязки и т.д., монтируют раскосные связи и панели, повышая таким образом горизонтальную жесткость и горизонтальный предел текучести всей конструкции в целом и увеличивая ее сейсмостойкость. В Японии наиболее широко применяются панели размером 8×3 «сяку» (2424×909 мм) («сяку» - японская мера длины, равная 30, 3 см - прим. переводчика) и толщиной 12 мм или 9 мм. Эти панели прибивают гвоздями через промежутки, равные 150 мм, по периметру и в местах наложения на промежуточные стойки каркаса, формируя таким образом сейсмостойкую конструкцию.Among the currently used methods of constructing wooden buildings and structures, one can distinguish the frame-rod and frame-wall methods (the English name of the latter is Platform wood frame building construction method). In Japan, the most common frame-rod method. During construction by this method, diagonal ties and panels are mounted on the frame, consisting of uprights, beams, lower trim, etc., thereby increasing horizontal stiffness and horizontal yield strength of the whole structure and increasing its seismic resistance. In Japan, the most widely used panels are 8 × 3 "shaku" (2424 × 909 mm) in size ("shaku" is a Japanese measure of length equal to 30.3 cm - translator's note) and 12 mm or 9 mm thick. These panels are nailed at intervals of 150 mm around the perimeter and in places of application to the intermediate racks of the frame, thereby forming an earthquake-resistant structure.

С другой стороны, в США и Канаде наиболее широко распространен рамно-стеновой способ. При строительстве этим способом на фундаменте фиксируют нижний опорный брус обвязки, а затем через раму пола, зажимая ее, фиксируют стеновую раму. Для формирования стеновой рамы используют стойки, нижнюю обвязку, верхнюю обвязку и т.д., а также панельные элементы. Таким образом увеличивают горизонтальную On the other hand, in the USA and Canada the most widespread frame-wall method. During construction by this method, the lower supporting beam of the strapping is fixed on the foundation, and then the wall frame is fixed through the floor frame, clamping it. To form a wall frame using racks, lower trim, upper trim, etc., as well as panel elements. Thus increase the horizontal

жесткость и горизонтальный предел текучести всей конструкции в целом и, как следствие, повышают ее сейсмостойкость. В качестве панельных элементов наиболее широко применяются так называемые плиты ОСП (ориентированная стружечная плита). Стандартные размеры этих элементов следующие: толщина 7/16 дюйма (примерно 11,1 мм), высота и ширина - соответственно 8 футов (примерно 2428,4 мм) и 4 фута (примерно 1219,2 мм). Панельные элементы прибивают гвоздями через промежутки, равные 150~300 мм, по периметру и в местах контакта с промежуточными вертикальными элементами каркаса, формируя таким образом сейсмостойкую конструкцию.rigidity and horizontal yield strength of the whole structure as a whole and, as a result, increase its seismic resistance. As the panel elements, the so-called OSB boards (oriented particle board) are most widely used. The standard sizes for these elements are as follows: 7/16 inch thick (approximately 11.1 mm), height and width 8 feet (approximately 2428.4 mm) and 4 feet (approximately 1219.2 mm), respectively. The panel elements are nailed at intervals of 150 ~ 300 mm around the perimeter and at the points of contact with the intermediate vertical frame elements, thereby forming an earthquake-resistant structure.

Однако возможны случаи, когда конструкция, имея хорошие показатели по сейсмостойкости, оказывается недостаточно стойкой к давлению ветра и не выдерживает таких природных явлений, как тайфуны, торнадо и т.п. Особенно это относится к рамно-стержневому способу строительства, поскольку в этом случае под влиянием таких факторов, как величина и количество открытых проемов, может произойти нарушение баланса расположения раскосных связей и, кроме того, может оказаться невозможной надежная фиксация раскосных связей на стойках, балках, нижних обвязках и других элементах каркаса с помощью присоединительных деталей, что приводит к снижению прочности всей конструкции в целом.However, there may be cases when the structure, having good seismic resistance indicators, is not sufficiently resistant to wind pressure and does not withstand such natural phenomena as typhoons, tornadoes, etc. This is especially true for the frame-rod method of construction, since in this case, under the influence of factors such as the size and number of openings, there may be a violation of the balance of the location of the diagonal ties and, in addition, it may be impossible to secure the diagonal ties on racks, beams, lower harnesses and other frame elements using connecting parts, which leads to a decrease in the strength of the whole structure as a whole.

Кроме того, конструкция, устойчивая к разовым землетрясениям, может оказаться недостаточно прочной в зоне высокой сейсмичности с частыми землетрясениями; она может выдержать некоторое число землетрясений, но в конце концов разрушится. Как показывает опыт, критерии сейсмостойкости приходится ужесточать при каждом новом сильном землетрясении, и тем не менее даже эти жесткие критерии могут оказаться недостаточными при следующем сильном землетрясении.In addition, the design, resistant to single earthquakes, may not be strong enough in a zone of high seismicity with frequent earthquakes; it can withstand a certain number of earthquakes, but will eventually collapse. As experience shows, the criteria for earthquake resistance have to be tightened with every new strong earthquake, and yet even these stringent criteria may not be sufficient in the next strong earthquake.

В Японии, с ее крайне высокой сейсмичностью и частыми тайфунами, строительные стандарты (типы и размеры стеновых панелей, типы и размеры используемых гвоздей и других крепежных деталей, промежутки In Japan, with its extremely high seismicity and frequent typhoons, construction standards (types and sizes of wall panels, types and sizes of nails and other fasteners used, gaps

между гвоздями и т.д.) регламентируются Законом о строительных стандартах (Building Standard Low) и нормативными документами Министерства земель, инфраструктуры и транспорта Японии (Ministry of Land, Infrastructure and Transport Government of Japan), с тем, чтобы гарантировать достаточный уровень сейсмостойкости возводимых зданий и сооружений.between nails, etc.) are regulated by the Building Standard Low Law and regulations of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport Government of Japan in order to guarantee an adequate level of earthquake resistance buildings and structures.

Что касается сейсмостойкости стеновых конструкций, для строительства которых используются новые способы и материалы, не применявшиеся ранее, то распоряжением министра земель, инфраструктуры и транспорта установлена необходимость проведения отдельных функциональных испытаний на специальном полигоне. На основании результатов этих испытаний министр рассматривает возможность одобрения данного способа строительства и используемых стройматериалов.As for the seismic resistance of wall structures, for the construction of which new methods and materials are used that have not been applied before, the decree of the Minister of Lands, Infrastructure and Transport established the need for separate functional tests at a special training ground. Based on the results of these tests, the Minister is considering the possibility of approving this method of construction and the building materials used.

Современные технологии повышения ветро- и сейсмостойкости актуальны не только в Японии, но и во всех регионах мира, где существует повышенная сейсмическая активность, а климатические условия способствуют частому возникновению таких природных катаклизмов, как тайфуны, смерчи, ураганы и т.п.Modern technologies to increase wind and seismic resistance are relevant not only in Japan, but also in all regions of the world where there is increased seismic activity, and climatic conditions contribute to the frequent occurrence of such natural disasters as typhoons, tornadoes, hurricanes, etc.

Пример известной стеновой конструкции изображен на фиг.14. Несущая стена 6 зафиксирована на каркасе 5 гвоздями 4. В стене 6 использованы известные керамические облицовочные панели 3, размер которых позволяет располагать каждую панель одним краем на верхнем ригеле 1, а другим - на нижнем ригеле 2.An example of a known wall structure is shown in Fig. 14. The supporting wall 6 is fixed on the frame with 5 nails 4. The famous ceramic facing panels 3 are used in the wall 6, the size of which allows each panel to have one edge on the upper crossbar 1, and the other on the lower crossbar 2.

На всю лицевую поверхность панелей 3 нанесено покрытие (область 10 с покрытием).The entire front surface of the panels 3 is coated (coated region 10).

Однако используемая в данной несущей стеновой конструкции керамическая облицовка с покрытием является менее проницаемой для внутренних водяных паров, чем, например, гипсокартонные панели, т.е. имеет худшую характеристику по влагопроницаемости изнутри наружу. Одной из основных причин запотевания внутренних стеновых поверхностей является недостаточная вентиляция помещения. При недостатке принудительной (с помощью вентилятора) и естественной (с помощью окон, However, the coated ceramic cladding used in this load-bearing wall structure is less permeable to internal water vapor than, for example, gypsum board panels, i.e. It has the worst performance for moisture permeability from the inside out. One of the main causes of fogging of the internal wall surfaces is insufficient ventilation of the room. With a lack of forced (using a fan) and natural (using windows,

дверей) вентиляции происходит быстрое скопление водяных паров в помещении и внутри стеновых конструкций. Данная проблема особенно обостряется в зимнее время, поскольку влага легко конденсируется на внутренней поверхности стен, охлажденных внешним воздухом, что становится причиной гниения конструктивных элементов, таких как стойки и балки. В случае, если стеновая конструкция не является несущей, образующиеся в помещении водяные пары выводятся наружу через гипсокартонные плиты, внутреннюю теплоизоляцию и наружную одностороннюю гидроизоляцию (последняя не пропускает влагу извне внутрь помещения и при этом пропускает водяные пары из помещения наружу). Однако в случае несущей стеновой конструкции ситуация существенно меняется: стеновые панели с низкой влагопроницаемостью перекрывают пути выхода водяных паров, из-за чего последние скапливаются в помещении, и происходит конденсация влаги на внутренней поверхности стеновой конструкции.doors) ventilation, a rapid accumulation of water vapor in the room and inside wall structures. This problem is especially aggravated in the winter, as moisture condenses easily on the inner surface of walls cooled by external air, which causes rotting of structural elements such as racks and beams. If the wall structure is not bearing, the water vapor generated in the room is led out through gypsum boards, internal thermal insulation and external one-way waterproofing (the latter does not allow moisture to pass from the outside to the room and at the same time passes water vapor from the room to the outside). However, in the case of a load-bearing wall structure, the situation changes significantly: wall panels with low moisture permeability block the water vapor exit paths, because of which the latter accumulate in the room, and moisture condensation occurs on the inner surface of the wall structure.

Таким образом, существенным недостатком известных несущих стеновых конструкций является то, что их конструктивные элементы сравнительно быстро портятся под действием водяных паров, образующихся в помещении и скапливающихся с внутренней стороны конструкции.Thus, a significant drawback of the known load-bearing wall structures is that their structural elements deteriorate relatively quickly under the influence of water vapor generated in the room and accumulate on the inside of the structure.

В качестве пути решения данной проблемы в заявке 10-280580 (бюллетень неакцептованных заявок «Токкай кохо») была предложена влагопроницаемая облицовка для несущих стен (vapor-permeable bearing wall facing material). В данной заявке описана влагопроницаемая облицовка, в которой вывод водяных паров изнутри внешнестеновой конструкции наружу обеспечивается с помощью дренажных отверстий, благодаря чему предотвращается порча стен (библиографическая ссылка 1). Кроме того, в заявке 3417400 (бюллетень акцептованных заявок «Токке кохо») была предложена вентилирующая внешняя стена (ventilating exterior wall), а в заявке 8-120799 («Токкай кохо») - панель с вентилирующим зазором (ventilating layer panel) (библиографические ссылки 2, 3 соответственно). Общим для всех этих заявок является то, что улучшение влагопроницаемости обеспечивается с помощью специально формируемых As a way to solve this problem, Application 10-280580 (Tokkai Koho Non-Accepted Application Bulletin) proposed a vapor-permeable bearing wall facing material. This application describes a moisture-permeable cladding in which the outlet of water vapor from the inside of the external wall structure to the outside is provided by drainage holes, thereby preventing damage to the walls (bibliography link 1). In addition, in the application 3417400 (Tokke Koho acceptance bulletin), a ventilating exterior wall was proposed, and in application 8-120799 (Tokkai Koho) a ventilating layer panel was proposed (bibliographic references 2, 3, respectively). Common to all these applications is that the improvement in moisture permeability is ensured by means of specially formed

отверстий (дренажных или вентиляционных). Однако этот путь решения проблемы имеет существенный недостаток, состоящий в том, что необходимость формирования множества отверстий на этапе изготовления облицовочного материала значительно увеличивает время изготовления и усложняет производственный процесс.openings (drainage or ventilation). However, this way of solving the problem has a significant drawback, consisting in the fact that the need to form multiple holes at the stage of manufacture of the facing material significantly increases the manufacturing time and complicates the production process.

Еще одним способом улучшения влагопроницаемости является использование облицовочного материала, имеющего покрытие не на всей лицевой поверхности. Однако и здесь есть существенный недостаток, состоящий в том, что частичное отсутствие покрытия грозит снижением долговременной прочности облицовочного материала и долговременного предела текучести несущей стены. Особенно заметное ухудшение качества облицовочного материала происходит вблизи мест фиксации облицовки гвоздями или шурупами. Это настолько серьезная проблема, что с учетом этого ухудшения даже заданы понижающие коэффициенты при расчете сейсмостойкости несущих стен на основе результатов контрольных испытаний на полигоне согласно вышеуказанной директиве министра земель, инфраструктуры и транспорта.Another way to improve moisture permeability is to use a facing material that does not have a coating on the entire front surface. However, there is also a significant drawback in that a partial lack of coating threatens to reduce the long-term strength of the facing material and the long-term yield strength of the bearing wall. A particularly noticeable deterioration in the quality of the facing material occurs near the fixation points of the lining with nails or screws. This is such a serious problem that, taking into account this deterioration, even lowering coefficients are set when calculating the seismic resistance of the bearing walls based on the results of control tests at the test site in accordance with the above-mentioned directive of the Minister of Land, Infrastructure and Transport.

Библиографическая ссылка 1: «Токкай кохо», 10-280580Bibliography link 1: Tokkai Koho, 10-280580

Библиографическая ссылка 2: «Токке кохо», 3417400Bibliography link 2: “Tokke Koho”, 3417400

Библиографическая ссылка 3: «Токкай кохо», 8-120799Bibliography link 3: Tokkai Koho, 8-120799

Цель изобретенияThe purpose of the invention

Настоящее изобретение направлено на решение изложенных выше проблем. Целью изобретения является разработка керамической облицовки с улучшенной влагопроницаемостью, а также разработка усиливающей сейсмостойкой конструкции здания или сооружения с использованием этой облицовки.The present invention is directed to solving the above problems. The aim of the invention is the development of ceramic cladding with improved moisture permeability, as well as the development of reinforcing earthquake-resistant construction of a building or structure using this cladding.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

Фиг.1 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 1 (вид спереди)Figure 1 The proposed ceramic cladding in practical example 1 (front view)

Фиг.2 Сейсмостойкая усиливающая конструкция с использованием предлагаемой керамической облицовки в практическом примере 1 (вид спереди)Figure 2 Earthquake-resistant reinforcing structure using the proposed ceramic cladding in practical example 1 (front view)

Фиг.3 Сейсмостойкая усиливающая конструкция с использованием предлагаемой керамической облицовки в практическом примере 1 (вид в плане)Figure 3 Earthquake-resistant reinforcing structure using the proposed ceramic cladding in practical example 1 (plan view)

Фиг.4 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 2 (вид спереди)Figure 4 The proposed ceramic cladding in practical example 2 (front view)

Фиг.5 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 3 (вид спереди)Figure 5 The proposed ceramic cladding in practical example 3 (front view)

Фиг.6 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 4 (вид спереди)6 The proposed ceramic cladding in practical example 4 (front view)

Фиг.7 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 5 (вид спереди)7 The proposed ceramic cladding in practical example 5 (front view)

Фиг.8 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 6 (вид спереди)Fig.8 The proposed ceramic cladding in practical example 6 (front view)

Фиг.9 Предлагаемая керамическая облицовка в практических примерах 7, 8 (вид спереди)Fig.9 The proposed ceramic cladding in practical examples 7, 8 (front view)

Фиг.10 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 9 (поперечное сечение)Figure 10 The proposed ceramic cladding in practical example 9 (cross section)

Фиг.11 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 10 (поперечное сечение)11 The proposed ceramic cladding in practical example 10 (cross section)

Фиг.12 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 11 (поперечное сечение)12 The proposed ceramic cladding in practical example 11 (cross section)

Фиг.13 Предлагаемая керамическая облицовка в практическом примере 12 (поперечное сечение)Fig.13 The proposed ceramic cladding in practical example 12 (cross section)

Фиг.14 Несущая стена в сравнительном примере (вид спереди)Fig. 14 Bearing wall in a comparative example (front view)

Обозначения на чертежахDesignations in the drawings

00650065

1 Верхний ригель1 Upper crossbar

2 Нижний ригель2 Lower crossbar

3 Панель (керамическая облицовка)3 Panel (ceramic cladding)

4 Гвозди4 nails

5 Каркас5 Wireframe

6 Несущая стена6 load-bearing wall

7 Боковые стойки7 Side racks

8 Промежуточные стойки8 Intermediate racks

9 Панели (керамическая облицовка)9 Panels (ceramic cladding)

91 Левый край панели 991 Left edge of panel 9

92 Правый край панели 992 Right edge of panel 9

93 Верхний край панели 993 Upper edge of the panel 9

94 Нижний край панели 994 Bottom edge of the panel 9

95 Места фиксации гвоздями95 nails

10 Области с покрытием10 Coated Areas

11 Локальные области с покрытием11 Local areas coated

12 Области без покрытия12 Uncoated areas

13 Первые области с покрытием (более высокая плотность покрытия)13 First coated areas (higher coverage density)

14 Вторые области с покрытием (менее высокая плотность покрытия)14 Second coated areas (lower coating density)

20 Углубления20 Depths

21 Выступы21 protrusions

22 Дно22 bottom

23 Боковые наклонные поверхности23 Side inclined surfaces

Пути решения проблемWays to solve problems

Цель изобретения реализуется с помощью керамической облицовки для стен зданий и сооружений, отличающейся тем, что на ее лицевой поверхности сформированы локальные области с покрытием и области без покрытия, причем области с покрытием включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами.The purpose of the invention is realized by means of ceramic cladding for walls of buildings and structures, characterized in that on its front surface local areas with a coating and areas without a coating are formed, and the coated areas include at least some areas with centers at the fixation points of the cladding with nails or screws .

Цель изобретения еще более эффективно реализуется с помощью керамической облицовки для стен зданий и сооружений, отличающейся на лицевой поверхности которой сформированы локальные первые области с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, и вторые области с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия, при этом первые области включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами.The purpose of the invention is even more effectively implemented using ceramic cladding for walls of buildings and structures, characterized on the front surface of which are formed local first areas with a coating having a higher coating density, and second areas with a coating having a lower coating density, while the first areas include at least some areas with centers in the fixation of the lining with nails or screws.

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью керамической облицовки, в лицевой поверхности которой сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные области без покрытия.The purpose of the invention is even more effectively achieved with the help of ceramic cladding, in the front surface of which the recesses are formed, at the bottom of which these uncoated areas are formed.

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью керамической облицовки, в лицевой поверхности которой сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные вторые области с покрытием.The purpose of the invention is even more effectively achieved by means of a ceramic cladding, in the front surface of which are formed recesses, at the bottom of which these second coated regions are formed.

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью керамической облицовки, в лицевой поверхности которой сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные области без покрытия.The purpose of the invention is even more effectively achieved with the help of ceramic cladding, in the front surface of which local protrusions and indentations are formed, on the lateral surfaces of which these uncoated areas are formed.

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью керамической облицовки, в лицевой поверхности которой сформированы The purpose of the invention is even more effectively achieved using ceramic cladding, in the front surface of which are formed

локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные вторые области с покрытием.local protrusions and indentations, on the lateral surfaces of which these second coated regions are formed.

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью керамической облицовки, в которой сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.The purpose of the invention is even more effectively achieved using ceramic lining, in which the resistance to moisture leakage in these areas with a coating is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью керамической облицовки, в которой сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а в указанных вторых областях с покрытием меньше, чем в первых.The purpose of the invention is even more effectively achieved by using a ceramic lining, in which the resistance to moisture leakage in these first coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, and in said second coated areas is less than first.

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью керамической облицовки, отличающейся тем, что ее размер по вертикали составляет (2400~3100) мм, а по горизонтали - 910~2000 мм.The purpose of the invention is even more effectively achieved by using a ceramic cladding, characterized in that its vertical size is (2400 ~ 3100) mm, and horizontal - 910 ~ 2000 mm.

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью усиливающей сейсмостойкой конструкции здания или сооружения, в которой на лицевую поверхность каркаса, содержащего левую и правую опорные стойки, расположенные одна напротив другой, и соединенные с ними верхний и нижний ригели, наложена предлагаемая керамическая облицовка, на лицевой поверхности которой сформированы локальные области с покрытием и области без покрытия, причем области с покрытием включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами, а указанная облицовка в местах наложения на каркас зафиксирована на лицевой поверхности ригелей и стоек шурупами или гвоздями через промежутки, равные 30÷200 мм.The purpose of the invention is even more effectively achieved by using a reinforcing earthquake-resistant structure of a building or structure in which the proposed ceramic cladding is applied to the front surface of the frame, containing the left and right support pillars, located one opposite the other, and connected to them by the upper and lower crossbars the surface of which formed local areas with a coating and areas without coating, and the coated areas include at least some areas with centers in the places of fixation of the faces and nails or screws, and wherein said lining in places overlay frame is fixed on the front surface of the crossbars and uprights by screws or nails at intervals equal to 30 ÷ 200 mm.

Цель изобретения еще более эффективно достигается с помощью усиливающей сейсмостойкой конструкции здания или сооружения, отличающейся тем, что в каркасе, содержащем две опорных стойки, расположенные слева и справа одна напротив другой, и соединенные с ними верхний и нижний ригели, места соединения верхнего или нижнего ригеля с The purpose of the invention is even more effectively achieved by using a reinforcing earthquake-resistant structure of a building or structure, characterized in that in the frame containing two support posts located one opposite the other on the left and right, and connected to them upper and lower crossbars, the junction of the upper or lower crossbar from

опорными стойками или сами опорные стойки связаны между собой посредством соединительных или усиливающих элементов, которые либо расположены в местах, исключающих возможность контакта с керамической облицовкой, либо, для исключения возможности их контакта с облицовкой, заделаны в гнутые области, сформированные в верхнем или нижнем ригеле и в каждой из опорных стоек и соответствующие по толщине и конфигурации соединительным или усиливающим элементам, и зафиксированы в этих областях, причем предлагаемая керамическая облицовка наложена на указанный каркас и зафиксирована в местах контакта с ним на лицевой поверхности верхнего и нижнего ригелей и каждой из опорных стоек гвоздями или шурупами через промежутки, равные 30~200 мм.supporting posts or the supporting posts themselves are interconnected by means of connecting or reinforcing elements, which are either located in places that exclude the possibility of contact with the ceramic cladding, or, to exclude the possibility of their contact with the cladding, are embedded in bent areas formed in the upper or lower crossbar and in each of the support posts and corresponding in thickness and configuration to the connecting or reinforcing elements, and fixed in these areas, and the proposed ceramic cladding is superimposed on the specified frame and fixed in places of contact with it on the front surface of the upper and lower crossbars and each of the support posts with nails or screws at intervals equal to 30 ~ 200 mm.

Эффект от применения изобретенияThe effect of the application of the invention

Керамическая облицовка и использующая ее усиливающая сейсмостойкая конструкция согласно изобретению отличаются улучшенной влагопроницаемость, достигнутой без применения сквозных вентиляционных и дренажных отверстий, и при этом обеспечивают высокие характеристики несущих стен по прочности и сейсмостойкости. Помимо этого, керамические панели являются негорючими или практически негорючими, благодаря чему повышается пожаростойкость всего каркаса в целом. Керамическая облицовка, в отличие от деревянной, практически не подвержена гниению и поэтому обладает значительно более высокой долговечностью.The ceramic cladding and the reinforcing seismic-resistant construction using it according to the invention are characterized by improved moisture permeability achieved without the use of through ventilation and drainage holes, and at the same time provide high characteristics of load-bearing walls for strength and earthquake resistance. In addition, ceramic panels are non-combustible or practically non-combustible, which increases the fire resistance of the entire frame as a whole. Ceramic cladding, unlike wood, is practically not rotten and therefore has a significantly higher durability.

Таким образом, керамическая облицовка и усиливающая сейсмостойкая конструкция с ее использованием имеют следующие преимущества:Thus, ceramic cladding and reinforcing earthquake-resistant construction with its use have the following advantages:

1) Высокая влагопроницаемость (благодаря чему устранена опасность скопления влаги внутри стеновой конструкции);1) High moisture permeability (thereby eliminating the risk of moisture accumulation inside the wall structure);

2) Высокая сейсмостойкость;2) High seismic resistance;

3) Высокая пожаростойкость;3) High fire resistance;

4) Высокая долговечность (стойкость к гниению) Все это позволяет сделать вывод о чрезвычайно высокой полезности изобретения.4) High durability (resistance to decay) All this allows us to conclude that the invention is extremely useful.

Наилучшие варианты практический реализации изобретенияThe best options for the practical implementation of the invention

Ниже с использованием фиг.1~14 описаны наилучшие варианты практической реализации изобретения. На фиг.1 и фиг.4~13 изображена керамическая облицовка согласно изобретению, а на фиг.2, 3 - усиливающая внешнестеновая конструкция с этой облицовкой.Below using FIGS. 1 ~ 14, the best practices for practicing the invention are described. Figure 1 and figure 4 ~ 13 shows a ceramic cladding according to the invention, and figure 2, 3 - reinforcing external wall design with this cladding.

На фиг.14 изображена известная конструкция несущей стены (сравнительный пример).Fig. 14 shows a known construction of a load-bearing wall (comparative example).

Практический пример 1 реализации изобретения (далее по тексту - практический пример)Practical example 1 of the invention (hereinafter referred to as a practical example)

Как показано на фиг.1, в практическом примере 1 керамическая облицовка 9 имеет покрытие, локально нанесенное на ее лицевую поверхность. Фиксацию облицовки гвоздями 4 (см. ниже) производят только в некоторых местах 95 фиксации, расположенных в локальных областях 11 с покрытием. Вне областей 11 на лицевой поверхности облицовки сформированы области 12 без покрытия.As shown in figure 1, in practical example 1, the ceramic cladding 9 has a coating locally applied to its front surface. Fixing the cladding with nails 4 (see below) is carried out only in some places 95 fixation, located in local areas 11 with the coating. Outside areas 11, uncoated areas 12 are formed on the face of the cladding.

Как показано на фиг.2, 3, в примере 1 согласно изобретению облицовка 9 наложена на каркас 5, содержащий верхний 1 и нижний 2 ригели, боковые стойки 7 и промежуточные стойки 8. Горизонтальный размер облицовки 9 задан в соответствии с промежутками между стойками 7 таким образом, чтобы левый 91 и правый 92 края облицовки контактировали с передней поверхностью соответствующих стоек 7. Вертикальный размер облицовки 9 задан в соответствии с расстоянием между верхним 1 и нижним 2 ригелями таким образом, чтобы верхний 93 и нижний 94 края облицовки контактировали с передней поверхностью соответствующих ригелей 1, 2.As shown in FIGS. 2, 3, in Example 1 according to the invention, the cladding 9 is superimposed on the frame 5 containing the upper 1 and lower 2 crossbars, side racks 7 and intermediate racks 8. The horizontal size of the cladding 9 is set in accordance with the gaps between the racks 7 such so that the left 91 and right 92 edges of the cladding are in contact with the front surface of the respective struts 7. The vertical size of the cladding 9 is set in accordance with the distance between the upper 1 and lower 2 crossbars so that the upper 93 and lower 94 edges of the cladding are in contact and a front surface of the respective crossbars of 1, 2.

00250025

При фиксации облицовки ее нижний край 94 накладывают на лицевую поверхность нижнего ригеля 2 и прибивают гвоздями 4 вдоль нижней (короткой) стороны через промежутки, равные 100 мм. Далее, в местах контакта левого 91 и правого 92 краев облицовки 9 с боковыми стойками 7 прибивают облицовку гвоздями 4 вдоль левой и правой (длинных) сторон через промежутки, равные 100 мм. Далее, в местах контакта облицовки с промежуточными стойками 8 прибивают облицовку гвоздями 4 вдоль When fixing the lining, its lower edge 94 is applied to the front surface of the lower crossbar 2 and nailed 4 along the lower (short) side at intervals of 100 mm. Further, at the contact points of the left 91 and right 92 edges of the cladding 9 with the side posts 7, the cladding is nailed with nails 4 along the left and right (long) sides at intervals of 100 mm. Further, at the points of contact of the cladding with the intermediate posts 8, the cladding is nailed with nails 4 along

длинных сторон через промежутки, равные 200 мм. Затем в месте контакта верхнего края 93 облицовки 9 с верхним ригелем 1 прибивают облицовку гвоздями 4 вдоль верхней (короткой) стороны через промежутки, равные 100 мм.long sides at intervals of 200 mm. Then, at the contact point of the upper edge 93 of the cladding 9 with the upper crossbar 1, the cladding is nailed with nails 4 along the upper (short) side at intervals of 100 mm.

Области 11 с покрытием расположены только в местах контакта облицовки 9 с верхним 1 и нижним 2 ригелями и боковыми 7 и промежуточными 9 стойками каркаса 5, а также вокруг этих мест контакта. Облицовку 9 прибивают гвоздями 4 через заданные промежутки только в заданных позициях фиксации 95, расположенных в областях 11 с покрытием.The coated areas 11 are located only at the contact points of the cladding 9 with the upper 1 and lower 2 crossbars and the side 7 and intermediate 9 struts of the frame 5, as well as around these contact points. The lining 9 is nailed with nails 4 at predetermined intervals only at predetermined fixation positions 95 located in the coated areas 11.

Практический пример 2Case Study 2

Как показано на фиг.4, в примере 2 на лицевой поверхности облицовки 9 сформированы локальные первые области 13 с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, и вторые области 14 с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия. Гвозди 4 забивают только в областях 13.As shown in FIG. 4, in Example 2, local first coated regions 13 having a higher coating density and second coated regions 14 having a lower coating density are formed on the front surface of the cladding 9. Nails 4 are driven only in areas 13.

Гвозди 4, используемые в сравнительном примере, а также в практических примерах 1, 2, иллюстрирующих наилучший вариант практической реализации изобретения, выполнены гладкими и имеют диаметр 2,75 мм и длину 50 мм. В каждом из практических примеров промежутки между гвоздями 4 при фиксации облицовки 9 на верхнем 1 и нижнем 2 ригелях и боковых стойках выбраны равными 100 мм, исходя из того, что если промежутки между гвоздями будут меньше 30 мм, это приведет к появлению трещин в облицовке, а если эти промежутки будут больше 200 мм, это приведет к снижению прочности и предела текучести конструкции. Таким образом, оптимальным является промежуток между гвоздями, близкий к середине диапазона 30~200 мм. По этим же причинам промежутки между гвоздями 4 при фиксации облицовки 9 на промежуточных стойках 8 выбраны равными 200 мм (промежутки менее 30 мм приводят к образованию трещин в облицовке, а промежутки более 200 мм - к искривлению облицовки, ее выгибанию наружу и, как следствие, к снижению предела текучести конструкции).The nails 4 used in the comparative example, as well as in practical examples 1, 2, illustrating the best option for the practical implementation of the invention, are made smooth and have a diameter of 2.75 mm and a length of 50 mm In each of the practical examples, the gaps between the nails 4 when fixing the cladding 9 on the upper 1 and lower 2 crossbars and side racks are selected equal to 100 mm, based on the fact that if the gaps between the nails are less than 30 mm, this will lead to cracks in the lining, and if these gaps are more than 200 mm, this will lead to a decrease in the strength and yield strength of the structure. Thus, the gap between the nails is optimal, close to the middle of the range 30 ~ 200 mm. For the same reasons, the gaps between the nails 4 when fixing the cladding 9 on the intermediate posts 8 are chosen equal to 200 mm (gaps of less than 30 mm lead to the formation of cracks in the cladding, and gaps of more than 200 mm lead to curvature of the cladding, its bending out and, as a result, to reduce the yield strength of the structure).

Нижний ригель в области первого яруса каркаса контактирует с нижней обвязкой, а в области второго и последующих ярусов - с обрешеткой, балками и брусьями. Верхний ригель в области второго и последующих ярусов каркаса контактирует с обрешеткой, балками и брусьями.The lower crossbar in the region of the first tier of the frame is in contact with the lower harness, and in the region of the second and subsequent tiers it is in contact with the crate, beams and beams. The upper crossbar in the area of the second and subsequent tiers of the frame is in contact with the crate, beams and beams.

Практический пример 3Case Study 3

Как показано на фиг.5, в практическом примере 3 в местах 95 забивания гвоздей сформированы локальные круглые области 11 с покрытием. На остальной части лицевой поверхности сформированы области 12 без покрытия.As shown in FIG. 5, in the practical example 3, in the places 95 of driving the nails, local circular coated regions 11 are formed. On the rest of the front surface, uncoated areas 12 are formed.

В данном примере места забивания гвоздей 4 (на фиг.5 не показаны) те же, что и в практических примерах 1, 2, однако общая площадь областей с покрытием меньше, чем в примере 1, и поэтому данная облицовка будет иметь более низкое сопротивление просачиванию влаги (т.е. повышенную влагопроницаемость). При этом само собой разумеется, что в примере 3 сопротивление просачиванию влаги будет значительно меньше (т.е. влагопроницаемость значительно больше), чем в сравнительном примере.In this example, the nailing sites 4 (not shown in FIG. 5) are the same as in practical examples 1, 2, however, the total area of the coated areas is smaller than in example 1, and therefore this lining will have lower leakage resistance moisture (i.e. increased moisture permeability). It goes without saying that in Example 3, the resistance to moisture leakage will be significantly less (i.e., the moisture permeability is much greater) than in the comparative example.

Практический пример 4Case Study 4

Как показано на фиг.6, в практическом примере 4 в местах 95 забивания гвоздей локально сформированы круглые первые области 13 с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, а на остальной части лицевой поверхности облицовки сформированы вторые области 14 с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия. В примере 4 области 14 сформированы в тех же местах, в которых в примере 3 сформированы области 13 без покрытия, а области 13 - в тех же местах, в которых в примере 3 сформированы области 11 с покрытием.As shown in FIG. 6, in practical example 4, round first coated regions 13 having a higher coating density are locally formed at the nail clogging locations 95, and second coated regions 14 having a lower coating density are formed on the rest of the facing surface of the cladding. . In Example 4, regions 14 are formed at the same places where, in Example 3, uncoated regions 13 are formed, and regions 13, at the same places where coated regions 11 are formed in Example 3.

В данном примере места забивания гвоздей 4 (на фиг.6 не показаны) те же, что и в практических примерах 1, 2, однако общая площадь областей 13 меньше, чем площадь областей 11 в примере 2, и поэтому данная облицовка будет иметь более низкое сопротивление просачиванию влаги (т.е. повышенную влагопроницаемость). При этом само собой разумеется, что в In this example, the nailing sites 4 (not shown in FIG. 6) are the same as in practical examples 1, 2, however, the total area of the regions 13 is less than the area of the regions 11 in Example 2, and therefore this cladding will have a lower resistance to moisture seepage (i.e. increased moisture permeability). Moreover, it goes without saying that in

примере 4 сопротивление просачиванию влаги будет значительно меньше (т.е. влагопроницаемость значительно больше), чем в сравнительном примере.Example 4, the resistance to moisture leakage will be significantly less (i.e., the moisture permeability is much greater) than in the comparative example.

Практический пример 5Case Study 5

Как показано на фиг.7(а)~(с), в практическом примере 5 площадь локальных областей 11 с покрытием больше, а площадь областей 12 без покрытия - меньше, чем в практическом примере 1. Поэтому в примере 5 сопротивление просачиванию влаги будет несколько больше, чем в примереAs shown in Fig. 7 (a) ~ (c), in the practical example 5, the area of the local areas 11 with the coating is larger, and the area of the areas 12 without the coating is smaller than in the practical example 1. Therefore, in the example 5, the resistance to moisture leakage will be somewhat more than in the example

1. но в целом эффект от применения изобретения будет примерно таким же, как в примере 1.1. but in general, the effect of the application of the invention will be approximately the same as in example 1.

Практический пример 6Case Study 6

Как показано на фиг.8(а)~(с), в практическом примере 6 площадь первых областей 13 с покрытием больше, а площадь вторых областей 14 с покрытием - меньше, чем в примере 2. Поэтому в примере 6 сопротивление просачиванию влаги будет несколько больше, чем в примере 3, но в целом эффект от применения изобретения будет примерно таким же, как в примере 2.As shown in Fig. 8 (a) ~ (c), in the practical example 6, the area of the first coated regions 13 is larger, and the area of the second coated regions 14 is smaller than in Example 2. Therefore, in Example 6, the moisture leakage resistance will be somewhat more than in example 3, but in general, the effect of the application of the invention will be approximately the same as in example 2.

Практические примеры 7, 8Practical examples 7, 8

Как показано на фиг.9(а), (b), в практических примерах 7, 8 соответственно области 11 с покрытием и первые области 13 с покрытием увеличены в продольном направлении облицовки 9 в области ее верхнего края 93 (в большей степени) и в области ее нижнего края 94 (в меньшей степени). Это сделано с учетом того, что при проведении строительно-монтажных работ часто возникает необходимость обрезки верхних и нижних краев облицовки для ее подгонки под величину промежутка между верхним и нижним ригелями. Увеличенная площадь областей с покрытием оставляет возможность для фиксации облицовки гвоздями даже в том случае, когда ее край обрезан на значительную величину, и благодаря этому обеспечено значительное упрощение строительно-монтажных работ. В примерах 7, 8 влагопроницаемость облицовки практически такая же, как и в примере 2, As shown in Figs. 9 (a), (b), in practical examples 7, 8, respectively, the coated regions 11 and the first coated regions 13 are enlarged in the longitudinal direction of the cladding 9 in the region of its upper edge 93 (to a greater extent) and in areas of its lower edge 94 (to a lesser extent). This is done taking into account the fact that during construction and installation works it is often necessary to trim the upper and lower edges of the cladding to fit it to the gap between the upper and lower crossbars. The increased area of the coated areas leaves it possible to fix the cladding with nails even when its edge is cut off by a significant amount, and this greatly simplifies construction and installation works. In examples 7, 8, the moisture permeability of the lining is almost the same as in example 2,

однако увеличение площади краевых областей с покрытием позволяет более свободно обрезать кромки облицовки в соответствии с конкретными размерами и технологическими нуждами и устраняет опасность того, что при слишком значительной обрезке края облицовки будет удален весь участок с покрытием, и гвозди придется забивать в область, не имеющую покрытия, что может в дальнейшем ускорить порчу облицовки (см. выше).however, an increase in the area of the coated edge regions allows the cladding edges to be cut more freely in accordance with the specific dimensions and technological needs and eliminates the risk that if the cladding edges are cut too far, the entire coated area will be removed and the nails will have to be driven into an area that does not have a coating , which can further accelerate the damage to the cladding (see above).

Практический пример 9Case Study 9

В практическом примере 9 (фиг.10(a)~(d)) в лицевой поверхности облицовки сформировано множество углублений 20; также на этой поверхности сформированы локальные области 11 с покрытием, а на дне 22 и боковых наклонных 23 поверхностях углублений 20 сформированы области 12 без покрытия. Способ крепления облицовки в примере 9 тот же, что и в примере 1 (на фиг.10 не показан). Путем формирования углублений 20 увеличена общая площадь областей 12 без покрытия (благодаря добавлению боковых поверхностей 13 углублений), и тем самым повышена влагопроницаемость облицовки.In practical example 9 (FIG. 10 (a) ~ (d)), a plurality of recesses 20 are formed in the face of the cladding; also on this surface are formed local regions 11 with a coating, and on the bottom 22 and lateral inclined 23 surfaces of the recesses 20, regions 12 are formed without coating. The method of fastening the cladding in example 9 is the same as in example 1 (not shown in FIG. 10). By forming the recesses 20, the total area of the uncoated areas 12 is increased (due to the addition of the side surfaces 13 of the recesses), and thereby the moisture permeability of the lining is increased.

Практический пример 10Case Study 10

В практическом примере 10 (фиг.11(a)~(d)) в лицевой поверхности облицовки сформировано множество углублений аналогично примеру 9. Помимо этого, на лицевой поверхности облицовки сформированы первые области 13 с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, а на дне 20 и боковых (наклонных) поверхностях углублений сформированы вторые области 14 с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия. Способ крепления облицовки в примере 10 тот же, что и в примере 2 (на фиг.11 на показан). Путем формирования углублений 20 увеличена общая площадь областей 14 с меньшим количеством покрытия (благодаря добавлению боковых поверхностей 23 углублений), и тем самым повышена влагопроницаемость облицовки.In practical example 10 (FIG. 11 (a) ~ (d)), a plurality of depressions are formed in the front surface of the cladding as in Example 9. In addition, first coated regions 13 having a higher coating density are formed on the front surface of the cladding, and at the bottom 20 and the lateral (inclined) surfaces of the recesses, second coated regions 14 are formed having a lower coating density. The method of fastening the cladding in example 10 is the same as in example 2 (shown in FIG. 11). By forming the recesses 20, the total area of the regions 14 with less coating is increased (due to the addition of the side surfaces 23 of the recesses), and thereby the moisture permeability of the lining is increased.

Практический пример 11Case Study 11

В практическом примере 11 (фиг.12(a)~(d)) на лицевой поверхности облицовки сформировано множество выступов 21, и на верхней поверхности выступов сформированы локальные области 11 с покрытием, а на остальной части поверхности облицовки - области 12 без покрытия. Способ фиксации облицовки в примере 11 тот же, что и в примере 1 (на фиг.12 не показан). Путем формирования выступов 21 увеличена площадь области 12 без покрытия (благодаря добавлению боковых наклонных поверхностей 23 выступов 21), и тем самым повышена влагопроницаемость облицовки.In practical example 11 (FIG. 12 (a) ~ (d)), a plurality of protrusions 21 are formed on the front surface of the cladding, and local areas 11 are formed on the upper surface of the protrusions, and uncoated areas 12 on the rest of the surface of the cladding. The method of fixing the lining in example 11 is the same as in example 1 (not shown in FIG. 12). By forming the protrusions 21, the area of the uncoated area 12 is increased (due to the addition of the side inclined surfaces 23 of the protrusions 21), and thereby the moisture permeability of the lining is increased.

В практическом примере 12 (фиг.13(a)~(d)) на лицевой поверхности облицовки сформировано множество выступов 21, и на верхней поверхности этих выступов сформированы первые области 13 с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, а на остальной части лицевой поверхности сформированы вторые области 14 с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия. Способ фиксации облицовки в примере 12 тот же, что и в примере 2 (на фиг.13 не показан). Путем формирования выступов 21 увеличена общая площадь областей 14 (благодаря добавлению боковых поверхностей 23), и тем самым повышена влагопроницаемость облицовки.In practical example 12 (FIG. 13 (a) ~ (d)), a plurality of protrusions 21 are formed on the front surface of the cladding, and first coated regions 13 having a higher coating density are formed on the upper surface of these protrusions, and on the rest of the front surface second coated regions 14 having a lower coating density are formed. The method of fixing the lining in example 12 is the same as in example 2 (not shown in FIG. 13). By forming the protrusions 21, the total area of the regions 14 is increased (due to the addition of the side surfaces 23), and thereby the moisture permeability of the lining is increased.

Каркас может быть сформирован с использованием соединительных или усиливающих металлических элементов (на фиг.13 не показаны), но и к такому каркасу все рассмотренные выше примеры 1-12 применимы в полном объеме.The frame can be formed using connecting or reinforcing metal elements (not shown in FIG. 13), but to such a frame all the above examples 1-12 are fully applicable.

В случае, если соединительные или усиливающие элементы выполняют функцию сейсмостойких элементов, а каркас - функцию несущей стеновой конструкции, облицовка в примерах 1~12 позволяет сформировать комбинированную несущую стену.If the connecting or reinforcing elements fulfill the function of earthquake-resistant elements, and the frame acts as a bearing wall structure, the lining in examples 1 ~ 12 allows the formation of a combined load-bearing wall.

Для подтверждения эффективности данного изобретения были проведены сравнительные испытания, объектами которых стали, с одной стороны, керамическая облицовка в практических примерах согласно To confirm the effectiveness of this invention, comparative tests were carried out, the objects of which were, on the one hand, ceramic cladding in practical examples according to

изобретению и усиливающая сейсмостойкая конструкция, в которой она использована (практические примеры 1, 2), а с другой стороны - известная облицовка и усиливающая сейсмостойкая конструкция, в которой она использована (сравнительный пример). Результаты испытаний приведены в табл.1~5.invention and reinforcing earthquake-resistant structure in which it is used (practical examples 1, 2), and on the other hand, the known cladding and reinforcing earthquake-resistant structure in which it is used (comparative example). The test results are given in table 1 ~ 5.

Методика испытаний на влагопроницаемостьTest method for moisture permeability

Испытания на влагопроницаемость проводились «чашечным» способом, описанным в разделе «Методика измерения влагопроницаемости строительных материалов Промышленного стандарта Японии JIS А 1324. Испытанию была подвергнута не вся стеновая конструкция, а только ее отдельные элементы.The moisture permeability tests were carried out by the "cup" method described in the section "Method of measuring the moisture permeability of building materials of Industrial Standard of Japan JIS A 1324. The test was not carried out on the entire wall structure, but only its individual elements.

Базовое испытаниеBasic test

Таблица 1Table 1 Условия и результаты базовых испытаний на влагопроницаемостьConditions and results of basic moisture permeability tests Базовый испытуемый образец 1Basic test sample 1 Базовый испытуемый образец 2Basic test sample 2 Базовый испытуемый образец 3, (сравнительный пример, известная техника)Basic test sample 3, (comparative example, prior art) Приблизительная конфигурация испытуемого образца в планеThe approximate configuration of the test sample in plan Испытуемый образецTest sample Керамическая облицовкаCeramic cladding Размеры испытуемого образца, ммSizes of the test sample, mm 290×290290 × 290

Толщина образца, ммSample Thickness, mm 99 Зона воздействия влагиMoisture area Внутри квадрата 250×250 ммInside the square 250 × 250 mm Вид покрытияType of coating Акриловое эмульсионноеAcrylic Emulsion Плотность покрытия, г/м2 Density of coating, g / m 2 ➀: Нет➀: No ➁:75➁: 75 ➂:130➂: 130 Сопротивление просачиванию влаги, м2·ч·кПа/г (м2·ч·мм·рт.ст.)Moisture permeation resistance, m 2 · h · kPa / g (m 2 · h · mm · mercury) 0,56 (4,2)0.56 (4.2) 1,49 (11,2)1.49 (11.2) 3,31 (24,8)3.31 (24.8) РезультатResult ОтличноFine ХорошоGood -- Примечание: чем меньше сопротивление просачиванию влаги, тем лучше влагопроницаемостьNote: the lower the resistance to leakage, the better the moisture permeability.

Сравнительное испытаниеComparative test

Таблица 2table 2 Условия сравнительных испытаний на влагопроницаемостьMoisture permeability test conditions Пример 1 согласно изобретениюExample 1 according to the invention Пример 2 согласно изобретениюExample 2 according to the invention Сравнительный пример (известная техника)Comparative example (prior art) Приблизительная конфигурация испытуемого образца в планеThe approximate configuration of the test sample in plan Испытуемый образецTest sample Керамическая облицовкаCeramic cladding Размеры испытуемого образца, ммSizes of the test sample, mm 290×290290 × 290 ТолщинаThickness

испытуемого образца, ммtest sample, mm 99 Зона воздействия влагиMoisture area Внутри квадрата 250×250 ммInside the square 250 × 250 mm ➀: Область без покрытия➀: Uncoated area ➁: Вторая область с покрытием (менее высокая➁: Second coated area (less high Характеристики покрытияCoating characteristics ➂: Локальная область с покрытием➂: Local area coated плотность покрытия)
➂: Первая область с покрытием (более высокая плотность покрытия)
coating density)
➂: First coated area (higher coating density)
➂: Сплошная область с покрытием➂: Solid coated area
ОтносительнаяRelative площадьarea ➀:50➀: 50 ➁:50➁: 50 ➂:100➂: 100 поверхности сsurface with ➂:50➂: 50 ➁:50➁: 50 покрытием, %coating% ПримечаниеNote Характеристики покрытия ➁-➂ те же, что и в табл.1The characteristics of the coating ➁-➂ are the same as in table 1

Результаты сравнительных испытаний на влагопроницаемостьThe results of comparative tests for moisture permeability

Таблица 3Table 3 Результаты сравнительных испытаний на влагопроницаемостьThe results of comparative tests for moisture permeability Пример 1 согласно изобретениюExample 1 according to the invention Пример 2 согласно изобретениюExample 2 according to the invention Сравнительный пример (известная техника)Comparative example (prior art) Сопротивление просачиваниюSeepage resistance 0,850.85 1,931.93 3,313.31

влаги, м2·ч·кПа/г (м2·ч·мм·рт.ст.)moisture, m 2 · h · kPa / g (m 2 · h · mm · mercury) (6,4)(6.4) (14,5)(14.5) (24,8)(24.8) Результатыresults ОтличноFine ХорошоGood -- Примечание: чем меньше сопротивление просачиванию влаги, тем лучше влагопроницаемостьNote: the lower the resistance to leakage, the better the moisture permeability.

Методика испытаний на текучесть несущих стенTesting procedure for fluidity of load-bearing walls

Испытания на текучесть несущих стен проводились согласно следующим нормативным документам:Tests for the fluidity of the bearing walls were carried out in accordance with the following regulatory documents:

1) Пункт 56 статьи 77 Закона о строительных стандартах и изданный на основании этого Закона приказ Министерства, относящийся к Квалификационно-проверочной комиссии и прочее;1) Paragraph 56 of Article 77 of the Law on Building Standards and an order of the Ministry issued on the basis of this Law relating to the Qualification and Verification Commission and others;

2) Графа 8 табл.1 пункта 4 статьи 46 Приказа о введении в действие Закона о строительных стандартах ((приказ опубликован в бюллетене «Методика проведения испытаний и оценки деревянных несущих стен», издаваемом Организацией по оценке функциональных характеристик объектов промышленности и инфраструктуры на основании пункта 2 статьи 71 Закона о строительных стандартах. Данная методика испытаний в целом соответствует приведенным ниже нормативным документам:2) Column 8 of table 1 of paragraph 4 of Article 46 of the Order on the enactment of the Law on Building Standards ((the order is published in the bulletin “Methodology for Testing and Evaluation of Wooden Bearing Walls” published by the Organization for Assessing the Functional Characteristics of Industrial and Infrastructure Facilities on the Basis of Paragraph 2 of Article 71 of the Law on Building Standards: This test procedure generally complies with the regulatory documents below:

1. Japanese Industrial Standard. (1994). JIS A 1414 Methods of Performance Test of Panels for Building Construction (Японские промышленные стандарты. (1994). JIS A 1414 Методика функциональных испытаний панелей и строительных конструкций). (6.14)1. Japanese Industrial Standard. (1994). JIS A 1414 Methods of Performance Test of Panels for Building Construction (Japanese Industrial Standards. (1994). JIS A 1414 Methods of Functional Testing of Panels and Building Structures). (6.14)

2. ASTM E564-95. (1995). Standard Method of Static Load Test for Shear Resistance of Framed Walls for Buildings, American Society for Testing and Materials (Стандартная методика испытаний под статической нагрузкой на сопротивление сдвигу рамных стеновых конструкций зданий; Американское общество по испытаниям и материалам).2. ASTM E564-95. (1995). Standard Method of Static Load Test for Shear Resistance of Framed Walls for Buildings, American Society for Testing and Materials (American Society for Testing and Materials).

3. ASTM E72-02. (2002). Standard Methods of Conducting Strength Tests of Panels for Building Construction, American Society for Testing and Materials (Стандартная методика проведения испытаний на прочность панелей и строительных конструкций; Американское общество по испытаниям и материалам).3. ASTM E72-02. (2002). Standard Methods of Conducting Strength Tests of Panels for Building Construction, American Society for Testing and Materials (Standard Test Methods for Panel and Building Structures; American Society for Testing and Materials).

Условия проведения испытанийTest conditions

Таблица 4Table 4 Условия проведения испытанийTest conditions Пример 1 согласно изобретениюExample 1 according to the invention Пример 2 согласно изобретениюExample 2 according to the invention Сравнительный пример (применяемая ныне техника)Comparative example (currently used technique) Размеры рамно-стержневого модуля, мм, длина, высотаDimensions of the frame-rod module, mm, length, height 1820×27301820 × 2730 Материалы рамно-стержневого модуляFrame-rod module materials Верхний ригель: американская сосна;Upper crossbar: American pine; Нижний ригель, боковые и промежуточные стойки:Lower crossbar, side and intermediate racks: криптомерияcryptomeria Размеры элементов рамно-стержневого модуля, ммDimensions of the elements of the frame-rod module, mm Верхний ригель: 180×105Upper crossbar: 180 × 105 Нижний ригель: 105×105Lower bolt: 105 × 105 Боковые стойки: 105×105Side racks: 105 × 105 Промежуточные стойки: 105×45Intermediate racks: 105 × 45 Керамическая облицовка толщиной 9 мм9 mm ceramic cladding 910 мм (короткая сторона) ×2730 мм (длинная сторона)910 mm (short side) × 2730 mm (long side) Акриловое эмульсионное покрытиеAcrylic Emulsion Coating

Характеристики покрытия:Coating Characteristics: Характеристики покрытия:Coating Characteristics: Характеристики покрытия:Coating Characteristics: Панельные элементы конструкцииPanel Elements - Локальные области с покрытием: сопротивление просачиванию влаги 3,31 м2·ч·кПа/г
- Области без покрытия: сопротивление просачиванию влаги 0,56 м2·ч·кПа/г
- Local coated areas: moisture permeation resistance 3.31 m 2 · h · kPa / g
- Uncoated areas: Moisture resistance 0.56 m 2 · h · kPa / g
- Первые области с покрытием (более высокая плотность покрытия): сопротивление просачиванию влаги 3,31 м2·ч·кПа/г
- Вторые области с покрытием (менее высокая плотность покрытия): сопротивление просачиванию влаги 1,49 м2·ч·кПа/г
- First coated areas (higher coating density): moisture permeation resistance 3.31 m 2 · h · kPa / g
- Second coated areas (lower coating density): Moisture permeation resistance 1.49 m 2 · h · kPa / g
Покрытие на всей лицевой поверхности: сопротивление просачиванию влаги 3,31 м2·ч·кПа/гCovering the entire front surface: moisture permeation resistance 3.31 m 2 · h · kPa / g
ПромежуткиGaps Левый и правый края облицовки, фиксация на боковыхThe left and right edges of the cladding, fixing on the side МеждуBetween стойках: 100racks: 100 гвоздями,nails Центральная часть облицовки, фиксация на промежуточныхThe central part of the lining, fixing on the intermediate ммmm стойках: 200racks: 200 Нижний край облицовки, фиксация на нижнем ригеле: 100Lining lower edge, fixing on the lower crossbar: 100 Верхний край облицовки, фиксация на верхнем ригеле: 100Upper edge of cladding, fixation on upper crossbar: 100 Тип гвоздейType of nails Гладкие; диаметром 2,75 мм и длиной 50 ммSmooth 2.75 mm in diameter and 50 mm in length

Результаты испытаний несущих стен на сопротивление сдвигу (предел текучести)Shear strength test results of load-bearing walls (yield strength)

Таблица 5Table 5 Зависимость между углом деформации и нагрузкой в примерах 1, 2 согласно изобретению и сравнительном примереThe relationship between the angle of deformation and the load in examples 1, 2 according to the invention and comparative example Сопротивление сдвигу (предел текучести), кНShear resistance (yield strength), kN Угол деформации, радDeformation angle, glad Пример 1 согласно изобретениюExample 1 according to the invention Пример 2 согласно изобретениюExample 2 according to the invention Сравнительный пример (известная техника)Comparative example (prior art) 1/4501/450 7,257.25 8,358.35 7,807.80 1/3001/300 9,159.15 10,7510.75 9,809.80 1/2001/200 11,8511.85 13,8013.80 12,7512.75 1/1501/150 13,7013.70 15,6015.60 14,5514.55 1/1001/100 16,9516.95 19,3019.30 17,8017.80 1/751/75 19,0519.05 21,2521.25 19,7519.75 1/501/50 22,3522.35 24,0524.05 23,4523.45

Результаты испытанийTest results

Как следует из результатов сравнительных испытаний, влагопроницаемость облицовки в примерах 1, 2 выше, чем в сравнительном примере. С другой стороны, результаты испытаний несущих стен на сопротивление сдвигу показывают, что по данному показателю примеры 1, 2 и сравнительный пример практически не отличаются. Наличие областей без покрытия, как в примере 1, и областей с низкой плотностью покрытия, как в примере 2, не оказывает никакого отрицательного влияния на сопротивление сдвигу.As follows from the results of comparative tests, the moisture permeability of the cladding in examples 1, 2 is higher than in the comparative example. On the other hand, the test results of the bearing walls for shear resistance show that for this indicator, examples 1, 2 and the comparative example are practically the same. The presence of areas without coating, as in example 1, and areas with a low density of coating, as in example 2, does not have any negative effect on shear resistance.

Даже в случае, когда покрытие нанесено только на некоторые локальные области лицевой поверхности облицовки, в результате чего общая площадь покрытия уменьшена (пример 1), облицовка и использующая ее сейсмостойкая усиливающая конструкция сохраняют высокую сейсмостойкость при хорошей влагопроницаемости.Even in the case when the coating is applied only to some local areas of the front surface of the cladding, as a result of which the total coating area is reduced (Example 1), the cladding and the earthquake-resistant reinforcing structure using it retain high seismic resistance with good moisture permeability.

Даже в случае, когда на лицевой поверхности покрытия сформированы первые области с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, и вторые области с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия (пример 2), облицовка и сейсмостойкая усиливающая конструкция с ее использованием сохраняют высокую сейсмостойкость при хорошей влагопроницаемости.Even in the case when the first coated regions having a higher coating density and the second coated regions having a lower coating density are formed on the front surface of the coating (Example 2), the cladding and the earthquake-resistant reinforcing structure using it retain high seismic resistance with good moisture permeability.

Приведенное выше описание относится, главным образом, к рамно-стержневому способу формирования каркаса, однако керамическая облицовка и сейсмостойкая усилительная конструкция с ее использованием согласно изобретению применимы и при других способах формирования каркаса, в частности при рамно-стеновом и рамно-бревенчатом способах.The above description relates mainly to the frame-rod method of forming the frame, however, the ceramic cladding and the earthquake-resistant reinforcing structure using it according to the invention are also applicable to other methods of forming the frame, in particular for the frame-wall and frame-log methods.

В каркасе сейсмостойкой усиливающей конструкции в качестве стандартных модулей могут использоваться «дюймовые» модули, «метрические» модули и модули «сяку». В «дюймовых» модулях расстояние между боковыми и промежуточными стойками составляет 16 дюймов (примерно 406,4 мм) и 24 дюйма (примерно 609,6 мм). В «метрических» модулях указанное расстояние составляет 500 мм, а в модулях «сяку» - 1,5 «сяку» (примерно 455 мм). При вертикальном монтаже керамической облицовки на таких каркасах в случае модулей «сяку» горизонтальный размер облицовки должен составлять 910~1820 мм, а в случае «метрических» модулей - 1000~2000 мм.In the frame of the earthquake-resistant reinforcing structure, “inch” modules, “metric” modules and “shaku” modules can be used as standard modules. In “inch” modules, the distance between the side and intermediate racks is 16 inches (approximately 406.4 mm) and 24 inches (approximately 609.6 mm). In the “metric” modules, the indicated distance is 500 mm, and in the “shaku” modules - 1.5 “shaku” (approximately 455 mm). When installing ceramic cladding vertically on such frames, in the case of “shaku” modules, the horizontal size of the cladding should be 910 ~ 1820 mm, and in the case of “metric” modules, 1000 ~ 2000 mm

Например, в случае модулей «сяку» при монтаже облицовки размером 910 мм по горизонтали и 3030 мм по вертикали на рамно-стержневом каркасе размером 1820 мм по горизонтали и 2727 мм по вертикали следует использовать две облицовочные панели, обрезанные по высоте до 2727 мм.For example, in the case of “syaku” modules, when installing the cladding 910 mm horizontally and 3030 mm vertically on a frame-rod frame measuring 1820 mm horizontally and 2727 mm vertically, two cladding panels should be used, trimmed to a height of 2727 mm.

Аналогично, в случае «метрических» модулей при монтаже облицовки размером 1000 мм по горизонтали и 3030 мм по вертикали на рамно-стержневом каркасе размером 2000 мм по горизонтали и 3000 мм по вертикали следует использовать облицовочную панель, обрезанную по высоте до 3000 мм.Similarly, in the case of "metric" modules, when installing a cladding with a size of 1000 mm horizontally and 3030 mm vertically on a frame-rod frame measuring 2000 mm horizontally and 3000 mm vertically, a facing panel trimmed to a height of 3000 mm should be used.

При этом желательно, чтобы толщина облицовки была не менее 9 мм, но в зависимости от конкретных технологических нужд и требований к пределу текучести возможна и меньшая толщина.It is desirable that the thickness of the lining be at least 9 mm, but depending on the specific technological needs and requirements for the yield strength, a smaller thickness is also possible.

В каркасе сейсмостойкой усиливающей конструкции в качестве стандартных модулей могут использоваться «дюймовые» модули, «метрические» модули и модули «сяку». В «дюймовых» модулях расстояние между боковыми и промежуточными стойками составляет 16 дюймов (примерно 406,4 мм) и 20 дюймов (примерно 508,0 мм). В «метрических» модулях указанное расстояние составляет 500 мм, а в модулях «сяку» - 1,5 «сяку» (примерно 455 мм). При вертикальном монтаже керамической облицовки на таких каркасах в случае «дюймовых» модулей горизонтальный размер облицовки должен составлять от 1219,2 мм (4 фута, или 48 дюймов) до 1828,8 мм (6 футов, или 72 дюйма), в случае «метрических» модулей -1000~2000 мм, а в случае модулей «сяку» - 910~1820 мм.In the frame of the earthquake-resistant reinforcing structure, “inch” modules, “metric” modules and “shaku” modules can be used as standard modules. In “inch” modules, the distance between the side and intermediate posts is 16 inches (approximately 406.4 mm) and 20 inches (approximately 508.0 mm). In the “metric” modules, the indicated distance is 500 mm, and in the “shaku” modules - 1.5 “shaku” (approximately 455 mm). For the vertical installation of ceramic cladding on such frames in the case of “inch” modules, the horizontal size of the cladding should be from 1219.2 mm (4 feet, or 48 inches) to 1828.8 mm (6 feet, or 72 inches), in the case of “metric "Modules -1000 ~ 2000 mm, and in the case of modules" syaku "- 910 ~ 1820 mm.

Например, в случае «дюймовых» модулей, при монтаже облицовки размером 1219,2 мм (4 фута, или 48 дюймов) по горизонтали и 3048 мм (10 футов, или 120 дюймов) по вертикали на каркасе размером 1219,2 мм (4 фута, или 48 дюймов) по горизонтали и 2438 мм (8 футов, или 96 дюймов) по вертикали следует использовать облицовочные панели, обрезанные по высоте до 2438,4 мм.For example, in the case of “inch” modules, when installing a cladding measuring 1219.2 mm (4 feet or 48 inches) horizontally and 3048 mm (10 feet or 120 inches) vertically on a frame measuring 1219.2 mm (4 feet) , or 48 inches) horizontally and 2438 mm (8 feet, or 96 inches) vertically, cladding panels should be used, trimmed to a height of 2438.4 mm.

Аналогично, в случае «метрических» модулей при монтаже облицовки размером 1000 мм по горизонтали и 3030 мм по вертикали на каркасе размером 2000 мм по горизонтали и 3000 мм по вертикали следует использовать облицовочные панели, обрезанные по высоте до 3000 мм, а в случае модулей «сяку», при монтаже облицовки размером 910 мм (3 «сяку») по горизонтали и 3030 мм (10 «сяку») по вертикали на каркасе размером 1820 мм (6 «сяку») по горизонтали и 2727 мм (9 «сяку») по вертикали следует использовать две облицовочные панели, обрезанные по высоте до 2727 мм (9 «сяку».Similarly, in the case of “metric” modules, when installing a cladding of 1000 mm horizontal and 3030 mm vertically on a frame of 2000 mm horizontal and 3000 mm vertically, cladding panels trimmed to a height of 3000 mm should be used, and in the case of modules “ syaku ”, when installing the cladding 910 mm (3“ syaku ”) horizontally and 3030 mm (10“ syaku ”) vertically on a frame of 1820 mm (6“ syaku ”) horizontally and 2727 mm (9“ syaku) vertically, two facing panels should be used, trimmed to a height of up to 2727 mm (9 “syaku”.

При этом желательно, чтобы толщина облицовки была не менее 9 мм, но в зависимости от конкретных технологических нужд и требований к пределу текучести возможна и меньшая толщина.It is desirable that the thickness of the lining be at least 9 mm, but depending on the specific technological needs and requirements for the yield strength, a smaller thickness is also possible.

Для керамической облицовки можно использовать самые разные типы лицевых покрытий, например акрилоуретановые, акриловые, акрилосиликоновые, фторполимерные и другие органические, а также неорганические покрытия. Эти покрытия могут применяться как по отдельности, так и в комбинации. Кроме того, в комбинации с указанными покрытиями или вместо них можно использовать порозаполнители (sealer) различных типов. Покрытия можно наносить в один или несколько слоев.For ceramic cladding, you can use a variety of types of facial coatings, for example acrylurethane, acrylic, acrylosilicone, fluoropolymer and other organic as well as inorganic coatings. These coatings can be used both individually and in combination. In addition, in combination with the specified coatings or instead of them, you can use sealers of various types. Coatings can be applied in one or several layers.

Предпочтительно, чтобы сопротивление просачиванию влаги в указанных локальных областях с покрытием, а также в первых областях с покрытием, имеющих более высокую плотность покрытия, чем во вторых областях с покрытием, было равно 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, но допустимо, чтобы сопротивление превышало 6,67 м2·ч·кПа/г. В этом случае будет уменьшена степень снижения долговременной прочности облицовки и долговременного предела текучести несущих стен. Если же высокие долговременные характеристики несущих стен изначально не планируются, то допустимо, чтобы сопротивление просачиванию в указанных локальных и первых областях было меньше 2,67 м2·ч·кПа/г.Preferably, the resistance to moisture leakage in the specified local areas of the coating, as well as in the first areas with the coating having a higher density of the coating than in the second areas with the coating, was equal to 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, but it is permissible that the resistance exceed 6.67 m 2 · h · kPa / g. In this case, the reduction in the long-term strength of the cladding and the long-term yield strength of the bearing walls will be reduced. If the high long-term characteristics of the bearing walls are not initially planned, then it is permissible that the leakage resistance in the indicated local and first regions is less than 2.67 m 2 · h · kPa / g.

Для дополнительного повышения влагопроницаемости предпочтительно, чтобы величина сопротивления просачиванию в указанных вторых областях с покрытием была значительно меньше, чем в первых областях.In order to further increase the moisture permeability, it is preferable that the leakage resistance in said second coated regions is significantly less than in the first regions.

Предпочтительно также, чтобы указанные локальные и первые области с покрытием занимали как минимум круглые участки радиусом 30 мм с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами.It is also preferable that said local and first coated regions occupy at least circular sections with a radius of 30 mm with centers at the fixation points of the lining with nails or screws.

Круг радиусом 30 мм очерчивает зону, в которой наиболее значительны напряжения, возникающие из-за воздействия на облицовку крепежной детали, в частности гвоздя или шурупа. Если локальные и первые области с покрытием будут меньше, чем круги радиусом 30 мм, возникнет тенденция к снижению предела текучести в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами. Исходя из этого, предпочтительно, чтобы локальные и первые области с покрытием представляли собой круги радиусом не менее 30 мм с центрами в указанных местах фиксации. Если нужно повысить предел текучести несущих стен, следует увеличить радиус указанных кругов. И наоборот, если высокий предел текучести изначально не планируется, радиус кругов можно уменьшить.A circle with a radius of 30 mm defines a zone in which the most significant stresses occur due to the impact on the lining of the fastener, in particular a nail or a screw. If the local and first areas with a coating are smaller than circles with a radius of 30 mm, there will be a tendency to lower the yield strength at the fixation points of the lining with nails or screws. Based on this, it is preferable that the local and first coated areas are circles with a radius of at least 30 mm with centers at the indicated fixation points. If you want to increase the yield strength of the bearing walls, you should increase the radius of these circles. Conversely, if a high yield strength is not initially planned, the radius of the circles can be reduced.

Выступы и углубления в примерах 9~11 могут быть подвергнуты скругляющей обработке. Форма поперечного сечения выступов и углублений является произвольной: они могут быть как прямолинейными, так и криволинейными. Предпочтительно, чтобы глубина углублений (высота выступов) составляла не менее 0,5 мм. В плане форма углублений и выступов также является произвольной: они могут иметь прямолинейную, криволинейную, круглую, овальную, треугольную и любую другую необходимую форму, а также вид геометрического узора, пиктограмм, букв, цифр и т.п. Могут быть сформированы выступы (углубления) одинаковой формы или комбинации из выступов (углублений) различной формы. Размер в плане углублений и выступов должен составлять не менее 1 мм. При этом на лицевой поверхности облицовки, а также на дне и боковых поверхностях углублений может быть сформирован более мелкий рельеф или канавки. В качестве примера можно привести панель, на лицевой поверхности которой сформированы выступы в виде рисунка кирпичной кладки, в этих выступах сформированы мелкие канавки, а в углублениях между «кирпичами» рисунка кирпичной кладки сформирован мелкий рельеф с текстурой затвердевшего строительного раствора.The protrusions and indentations in Examples 9 ~ 11 may be rounded. The cross-sectional shape of the protrusions and recesses is arbitrary: they can be either rectilinear or curved. Preferably, the depth of the recesses (the height of the protrusions) is at least 0.5 mm. In terms of the shape of the recesses and protrusions is also arbitrary: they can have a straight, curved, round, oval, triangular and any other necessary shape, as well as the appearance of a geometric pattern, pictograms, letters, numbers, etc. Protrusions (depressions) of the same shape or a combination of protrusions (depressions) of various shapes may be formed. The size in terms of recesses and protrusions should be at least 1 mm. Moreover, on the front surface of the cladding, as well as on the bottom and side surfaces of the recesses, a smaller relief or grooves may be formed. An example is a panel, on the front surface of which protrusions are formed in the form of a brickwork pattern, small grooves are formed in these protrusions, and a small relief with the texture of a hardened mortar is formed in the recesses between the “bricks” of the brickwork pattern.

При отсутствии углублений и выступов на лицевой поверхности облицовки форма в плане указанных областей без покрытия и вторых областей с покрытием является произвольной: они могут иметь прямолинейную, криволинейную, круглую, овальную, треугольную и любую другую удобную форму, а также вид геометрического узора, пиктограмм, букв, цифр и т.п. Могут быть сформированы области какой-либо одной формы или комбинации из областей различной формы. Размер в плане областей без покрытия и вторых областей должен составлять не менее 1 мм.In the absence of recesses and protrusions on the front surface of the cladding, the shape in terms of these uncoated areas and the second coated areas is arbitrary: they can have a straight, curved, round, oval, triangular and any other convenient shape, as well as a geometric pattern, pictograms, letters, numbers, etc. Regions of any one shape or a combination of regions of various shapes may be formed. The size in terms of areas without coverage and second areas should be at least 1 mm.

Для нанесения покрытия на облицовку можно использовать валик, позволяющий наносить покрытие сплошными полосами, линиями или пятнами. Кроме того, можно использовать распылительный, струйный, электростатический и другие подобные способы нанесения, позволяющие наносить покрытие мелкими точками.For coating the cladding, you can use a roller that allows you to apply the coating in solid stripes, lines or spots. In addition, you can use spray, inkjet, electrostatic and other similar methods of application, allowing the application of fine dots.

В указанных вторых областях с покрытием, имеющих меньшую плотность покрытия, чем в первых областях, с помощью, например, пескоструйной обработки лицевой поверхности после обычного нанесения покрытия можно формировать мелкие участки без покрытия. Тем самым во вторых областях достигается такой же уровень влагопроницаемости, что и в первых областях.In said second coated regions having a lower coating density than in the first regions, for example, small areas without coating can be formed by sandblasting the front surface after conventional coating. Thus, in the second regions, the same level of moisture permeability is achieved as in the first regions.

Для обеспечения достаточной влагопроницаемости облицовки, независимо от наличия или отсутствия углублений и выступов, предпочтительно формировать на лицевой поверхности облицовки как можно больше указанных областей без покрытия и вторых областей с уменьшенной плотностью покрытия; при этом число и суммарную площадь этих областей следует определять, исходя из конкретных требований к влагопроницаемости и внешнему виду конструкции.To ensure sufficient moisture permeability of the cladding, regardless of the presence or absence of recesses and protrusions, it is preferable to form on the front surface of the cladding as many of these areas without coating and second areas with reduced coating density as possible; the number and total area of these areas should be determined on the basis of specific requirements for moisture permeability and appearance of the structure.

Керамическая облицовка может использоваться в качестве как внутренней, так и внешней облицовки. Для дополнительного повышения долговечности несущей стеновой конструкции полезно провести чистовую обработку лицевой поверхности облицовочных панелей на внешней стене. Кромки облицовочных панелей следует подвергнуть зенкованию. Смежные облицовочные панели можно сплачивать встык, внахлест или шпунтовым соединением. Эти виды соединения можно применять как по отдельности, так и в комбинации. В случае внутренней облицовки монтаж можно производить, например, путем соединения смежных облицовочных панелей встык зенкованными торцами, с последующим заполнением швов между панелями замазкой или другим заполнителем для формирования гладкой бесшовной поверхности.Ceramic cladding can be used as both internal and external cladding. To further increase the durability of the supporting wall structure, it is useful to finish the front surface of the cladding panels on the external wall. The edges of the cladding panels should be countersinked. Adjacent cladding panels can be bonded end-to-end, lapped or with tongue and groove joints. These types of compounds can be used either individually or in combination. In the case of internal cladding, installation can be done, for example, by joining adjacent cladding panels end-to-end with countersink ends, followed by filling the joints between the panels with putty or other aggregate to form a smooth, seamless surface.

В случае монтажа облицовки на внешней стене на лицевую поверхность облицовочной панели полезно предварительно наклеить гидроизоляционный лист, непроницаемый для внешней влаги (дождя, снега и т.п.) и в то же время проницаемый для внутренних водяных паров, образующихся в помещении. Этот лист должен иметь стандартную форму и размеры, соответствующие форме и размерам облицовочной панели. В качестве примера можно привести гидроизоляционные листы «Тайбек» производства фирмы Дюпон. Предпочтительно, чтобы в областях стыка смежных облицовочных панелей как по горизонтали, так и по вертикали гидроизоляционные листы несколько выступали одной стороной наружу от соответствующих кромок стыкуемых панелей таким образом, чтобы они накладывались друг на друга. Это позволяет повысить производительность строительно-монтажных работ благодаря снижению числа операций по наклеиванию гидроизоляционных листов непосредственно на месте проведения работ.In the case of mounting the cladding on the external wall on the front surface of the cladding panel, it is useful to pre-stick a waterproofing sheet that is impermeable to external moisture (rain, snow, etc.) and at the same time permeable to internal water vapor generated in the room. This sheet should have a standard shape and dimensions corresponding to the shape and dimensions of the cladding panel. As an example, waterproofing sheets "Tybek" manufactured by DuPont. Preferably, in the joint areas of adjacent facing panels both horizontally and vertically, the waterproofing sheets slightly protrude one side outward from the respective edges of the joined panels so that they overlap each other. This allows you to increase the productivity of construction and installation works by reducing the number of operations for gluing waterproofing sheets directly at the place of work.

Предпочтительно также, чтобы в верхней, нижней, левой и правой краевых областях облицовочных панелей расстояние от мест фиксации гвоздями или шурупами до кромки панели составляло не менее 15 мм. Это объясняется тем, что при меньшем расстоянии в панели могут образовываться трещины. В качестве гвоздей предпочтительно использовать гладкие гвозди из нержавеющей стали согласно стандарту JIS А 5508, диаметром не менее 2,75 мм и длиной не менее 50 мм. При этом, как и в случае толщины облицовочных панелей, в зависимости от конкретных технологических нужд и требований к сейсмостойкости конструкции можно использовать и другие типы гвоздей, например, обычные гвозди из ковкого чугуна, гвозди для гипсокартонных плит и т.д. Можно также использовать гвозди другого диаметра, другой длины или формы, но при этом все используемые гвозди должны соответствовать указанному стандарту.It is also preferable that in the upper, lower, left and right edge regions of the facing panels, the distance from the fixation points with nails or screws to the edge of the panel is at least 15 mm. This is because cracks can form in the panel at a shorter distance. As nails, it is preferable to use smooth stainless steel nails according to JIS A 5508, with a diameter of at least 2.75 mm and a length of at least 50 mm. At the same time, as in the case of the thickness of the cladding panels, depending on the specific technological needs and requirements for the seismic resistance of the structure, other types of nails can be used, for example, ordinary malleable cast iron nails, nails for gypsum plasterboards, etc. You can also use nails of a different diameter, different length or shape, but all nails used must comply with the specified standard.

В случае фиксации облицовки шурупами предпочтительно использовать самонарезающие шурупы с потайной головкой под крестовую отвертку (cross recessed countersunk head tapping screws) диаметром не менее 3 мм и длиной не менее 30 мм согласно стандарту JIS В 1122, либо шурупы с грубой резьбой (coarse thread). При этом, так же, как и в вышеуказанных случаях, в зависимости от конкретных технологических нужд и требований к сейсмостойкости конструкции можно использовать и другие типы шурупов, в частности, шурупы для гипсокартонных панелей, самонарезающие шурупы для подвесных потолков и т.п.Можно также использовать шурупы другого диаметра, длины и формы, при этом все используемые шурупы должны соответствовать указанному стандарту. При фиксации облицовки шурупами, во избежание образования трещин в кромочной области облицовочной панели, следует предварительно проделать в ней наметочные отверстия диаметром, равным или несколько меньшим диаметра шурупов, и только затем ввинчивать шурупы через эти отверстия в помощью электрического винтоверта.When fixing the lining with screws, it is preferable to use self-tapping screws with a countersunk head for a cross screwdriver (cross recessed countersunk head tapping screws) with a diameter of at least 3 mm and a length of at least 30 mm according to JIS B 1122, or coarse thread screws. At the same time, as in the above cases, depending on the specific technological needs and requirements for the earthquake resistance of the structure, other types of screws can be used, in particular, screws for gypsum plasterboard panels, self-tapping screws for suspended ceilings, etc. It is also possible use screws of a different diameter, length and shape, while all screws used must comply with the specified standard. When fixing the lining with screws, in order to avoid cracks in the edge area of the facing panel, you should first make basting holes in it with a diameter equal to or slightly smaller than the diameter of the screws, and only then screw the screws through these holes with an electric screwdriver.

Claims (36)

1. Керамическая облицовка для стен зданий или сооружений, отличающаяся тем, что на ее лицевой поверхности сформированы локальные первые области с покрытием и области без покрытия, при этом области с покрытием включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами.1. Ceramic cladding for walls of buildings or structures, characterized in that on its front surface local first areas with a coating and areas without coating are formed, while the coated areas include at least some areas with centers at the fixation points of the lining with nails or screws. 2. Керамическая облицовка по п.1, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные области без покрытия.2. The ceramic cladding according to claim 1, characterized in that in its front surface are formed recesses, at the bottom of which these areas without coating are formed. 3. Керамическая облицовка по п.1, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные области без покрытия.3. The ceramic cladding according to claim 1, characterized in that local protrusions and indentations are formed in its front surface, on the lateral surfaces of which said uncoated areas are formed. 4. Керамическая облицовка по п.1, отличающаяся тем, что сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.4. The ceramic cladding according to claim 1, characterized in that the resistance to moisture percolation in these areas with a coating is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g. 5. Керамическая облицовка по п.1, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные области без покрытия, при этом сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.5. The ceramic cladding according to claim 1, characterized in that in its front surface are formed recesses at the bottom of which these uncoated areas are formed, while the resistance to moisture leakage in these coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 h · kPa / g 6. Керамическая облицовка по п.1, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные области без покрытия, при этом сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.6. The ceramic cladding according to claim 1, characterized in that in its front surface local protrusions and indentations are formed, on the lateral surfaces of which these uncoated areas are formed, while the resistance to moisture leakage in these coated areas is 2.67 ~ 6, 67 m 2 · h · kPa / g. 7. Керамическая облицовка для стен зданий или сооружений, отличающаяся тем, что на ее лицевой поверхности сформированы локальные первые области с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, и вторые области с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия, при этом первые области включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами.7. Ceramic cladding for walls of buildings or structures, characterized in that on its front surface local first coated areas having a higher coating density are formed, and second coated areas having a lower coating density, wherein the first areas include at least at least some areas with centers in the places of fixing the cladding with nails or screws. 8. Керамическая облицовка по п.7, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные вторые области с покрытием.8. The ceramic cladding according to claim 7, characterized in that in its front surface are formed recesses, at the bottom of which these second coated regions are formed. 9. Керамическая облицовка по п.7, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых формированы указанные вторые области с покрытием.9. The ceramic cladding according to claim 7, characterized in that local protrusions and indentations are formed in its front surface, on the lateral surfaces of which the indicated second coated regions are formed. 10. Керамическая облицовка по п.7, отличающаяся тем, что сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а в указанных вторых областях с покрытием меньше, чем в первых областях.10. The ceramic cladding according to claim 7, characterized in that the resistance to moisture leakage in these first coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, and in said second coated areas is less than first areas. 11. Керамическая облицовка по п.7, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные вторые области без покрытия, при этом сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а в указанных вторых областях с покрытием меньше, чем в первых областях.11. The ceramic cladding according to claim 7, characterized in that recesses are formed in its front surface, at the bottom of which said second uncoated areas are formed, while the moisture permeation resistance in said first coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, and in the indicated second areas with coating less than in the first areas. 12. Керамическая облицовка по п.7, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные вторые области с покрытием, при этом сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а в указанных вторых областях с покрытием меньше, чем в первых областях.12. The ceramic cladding according to claim 7, characterized in that local protrusions and depressions are formed in its front surface, on the lateral surfaces of which the indicated second coated regions are formed, while the moisture leakage resistance in said first coated regions is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, and in these second areas with a coating less than in the first areas. 13. Керамическая облицовка для стен зданий и сооружений, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные области с покрытием и области без покрытия, при этом области с покрытием включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами, а размер облицовки составляет 2400~3100 мм по вертикали и 910~2000 мм по горизонтали.13. Ceramic cladding for walls of buildings and structures, characterized in that in its front surface there are formed local areas with a coating and areas without a coating, while the coated areas include at least some areas with centers in the places where the cladding is fixed with nails or screws, and The size of the cladding is 2400 ~ 3100 mm vertically and 910 ~ 2000 mm horizontally. 14. Керамическая облицовка по п.13, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные области без покрытия.14. The ceramic cladding according to item 13, wherein the recesses are formed in its front surface, at the bottom of which said uncoated areas are formed. 15. Керамическая облицовка по п.13, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные области без покрытия.15. The ceramic cladding according to claim 13, characterized in that local projections and indentations are formed in its front surface, on the lateral surfaces of which said uncoated areas are formed. 16. Керамическая облицовка по п.13, отличающаяся тем, что сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.16. The ceramic cladding according to item 13, wherein the resistance to moisture percolation in these areas with a coating is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g 17. Керамическая облицовка по п.13, отличающаяся тем, что на ее лицевой поверхности сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные области без покрытия, при этом сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.17. The ceramic cladding according to item 13, wherein the recesses are formed on its front surface, at the bottom of which the indicated uncoated areas are formed, while the moisture permeation resistance in these coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 h · kPa / g 18. Керамическая облицовка по п.13, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные области без покрытия, при этом сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.18. The ceramic cladding according to claim 13, characterized in that local protrusions and depressions are formed in its front surface, on the lateral surfaces of which these uncoated areas are formed, while the resistance to moisture leakage in these coated areas is 2.67 ~ 6, 67 m 2 · h · kPa / g. 19. Керамическая облицовка по п.13, отличающаяся тем, что сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а сопротивление просачиванию влаги в указанных вторых областях с покрытием меньше, чем в первых областях.19. The ceramic cladding according to item 13, wherein the moisture permeation resistance in said first coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, and the moisture percolation resistance in said second coated areas is less than in the first areas. 20. Керамическая облицовка для стен зданий и сооружений, отличающаяся тем, что на ее лицевой поверхности сформированы локальные первые области с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, и вторые области с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия, при этом первые области включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами, а размер облицовки составляет 2400-3100 мм по вертикали и 910~2000 мм по горизонтали.20. Ceramic cladding for walls of buildings and structures, characterized in that on its front surface local first coated areas having a higher coating density are formed, and second coated areas having a lower coating density, wherein the first areas include at least at least some areas with centers in the places of fixing the lining with nails or screws, and the size of the lining is 2400-3100 mm vertically and 910 ~ 2000 mm horizontally. 21. Керамическая облицовка по п.20, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные вторые области с покрытием.21. The ceramic cladding according to claim 20, characterized in that recesses are formed in its front surface, at the bottom of which said second coated regions are formed. 22. Керамическая облицовка по п.20, отличающаяся тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные вторые области с покрытием.22. The ceramic cladding according to claim 20, characterized in that local protrusions and indentations are formed in its front surface, on the lateral surfaces of which said second coated regions are formed. 23. Керамическая облицовка по п.20, отличающаяся также тем, что в ее лицевой поверхности сформированы углубления, на дне которых сформированы указанные вторые области с покрытием, при этом сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а во вторых областях меньше, чем в первых.23. The ceramic cladding according to claim 20, characterized in that in its front surface are formed recesses, at the bottom of which these second coated regions are formed, while the resistance to moisture leakage in these first regions is 2.67 ~ 6.67 m 2 · H · kPa / g, and in the second areas less than in the first. 24. Керамическая облицовка по п.20, отличающаяся также тем, что в ее лицевой поверхности сформированы локальные выступы и углубления, на боковых поверхностях которых сформированы указанные вторые области с покрытием, при этом сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а в указанных вторых областях с покрытием меньше, чем в первых областях.24. The ceramic cladding according to claim 20, characterized in that local protrusions and depressions are formed in its front surface, on the lateral surfaces of which the specified second coated regions are formed, while the moisture leakage resistance in said first coated regions is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, and in the indicated second areas with coating less than in the first areas. 25. Сейсмостойкая усиливающая конструкция здания или сооружения, отличающаяся тем, что на лицевую поверхность каркаса, содержащего левую и правую опорные стойки, расположенные одна напротив другой, и соединенные с ними верхний и нижний ригели, наложена предлагаемая керамическая облицовка, на лицевой поверхности которой сформированы локальные области с покрытием и области без покрытия, причем области с покрытием включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами, а указанная облицовка в местах наложения на каркас зафиксирована на лицевой поверхности ригелей и стоек шурупами или гвоздями через промежутки, равные 30~200 мм.25. An earthquake-resistant reinforcing structure of a building or structure, characterized in that on the front surface of the frame containing the left and right support posts, located opposite one another, and the upper and lower crossbars connected to them, the proposed ceramic cladding is applied, on the front surface of which local coated areas and uncoated areas, the coated areas include at least some areas with centers at the fixation points of the cladding with nails or screws, and said cladding in places of application to the frame, it is fixed on the front surface of the crossbars and racks with screws or nails at intervals equal to 30 ~ 200 mm. 26. Сейсмостойкая усиливающая конструкция по п.25, отличающаяся тем, что сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.26. The earthquake-resistant reinforcing structure according to claim 25, wherein the moisture permeation resistance in said coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g. 27. Сейсмостойкая усиливающая конструкция по п.25, отличающаяся тем, что сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а в указанных вторых областях с покрытием это сопротивление меньше, чем в первых областях.27. The earthquake-resistant reinforcing structure according to claim 25, wherein the resistance to moisture leakage in said first coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, and in said second coated areas, this resistance is less than in the first areas. 28. Сейсмостойкая усиливающая конструкция по п.25, отличающаяся тем, что керамическая облицовка имеет размеры 2400~3100 мм по вертикали и 910~2000 мм по горизонтали.28. The earthquake-resistant reinforcing structure according to claim 25, wherein the ceramic cladding has dimensions 2400 ~ 3100 mm vertically and 910 ~ 2000 mm horizontally. 29. Сейсмостойкая усиливающая конструкция здания или сооружения, отличающаяся тем, что на лицевую поверхность каркаса, содержащего две опорных стойки, расположенные слева и справа одна напротив другой, и соединенные с ними верхний и нижний ригели, наложена предлагаемая керамическая облицовка, на лицевой поверхности которой сформированы локальные первые области с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия, и вторые области с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия, причем первые области с покрытием включают по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами а указанная облицовка в местах наложения на каркас зафиксирована на лицевой поверхности ригелей и стоек шурупами или гвоздями через промежутки, равные 30~200 мм.29. An earthquake-resistant reinforcing structure of a building or structure, characterized in that on the front surface of the frame containing two support posts located opposite each other on the left and right, and the upper and lower crossbars connected to them, the proposed ceramic cladding is applied, on the front surface of which are formed local first coated regions having a higher coating density and second coated regions having a lower coating density, the first coated regions comprising at least th least some areas with centers in areas facing fixing nails or screws and said cladding in places overlay on the frame is fixed to the front surface of the crossbars and uprights with screws or nails at intervals equal to 30 ~ 200 mm. 30. Сейсмостойкая усиливающая конструкция по п.26, отличающаяся тем, что керамическая облицовка имеет размер 2727~3030 2400~3100 мм по вертикали и 910~2000 мм по горизонтали.30. The earthquake-resistant reinforcing structure according to claim 26, characterized in that the ceramic cladding has a size of 2727 ~ 3030 2400 ~ 3100 mm vertically and 910 ~ 2000 mm horizontally. 31. Сейсмостойкая усиливающая конструкция, отличающаяся тем, что в каркасе, содержащем две опорных стойки, расположенные слева и справа одна напротив другой, и соединенные с ними верхний и нижний ригели, места соединения верхнего или нижнего ригеля с опорными стойками или сами опорные стойки связаны между собой посредством соединительных или усиливающих элементов, которые либо расположены в местах, исключающих возможность контакта с керамической облицовкой, либо, для исключения возможности их контакта с облицовкой, заделаны в гнутые области, сформированные в верхнем или нижнем ригеле и в каждой из опорных стоек и соответствующие по толщине и конфигурации соединительным или усиливающим элементам, и зафиксированы в этих областях, причем предлагаемая керамическая облицовка, на лицевой поверхности которой сформированы локальные области с покрытием, включающие по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами, и области без покрытия, наложена на указанный каркас и зафиксирована в местах контакта с ним на лицевой поверхности верхнего и нижнего ригелей и каждой из опорных стоек гвоздями или шурупами через промежутки, равные 30-200 мм.31. An earthquake-resistant reinforcing structure, characterized in that in the frame containing two support legs located to the left and right of one opposite the other, and the upper and lower crossbars connected to them, the junction of the upper or lower crossbar with the support posts or the support posts themselves are connected between by means of connecting or reinforcing elements, which are either located in places that exclude the possibility of contact with the ceramic cladding, or, to exclude the possibility of their contact with the cladding, are embedded in bent regions The parts formed in the upper or lower crossbar and in each of the support posts and corresponding in thickness and configuration to the connecting or reinforcing elements are fixed in these areas, moreover, the proposed ceramic cladding, on the front surface of which are formed local areas with a coating, including at least some areas with centers in the places of fixing the lining with nails or screws, and areas without coating, are superimposed on the specified frame and fixed in places of contact with it on the front surface of the of the lower and lower crossbars and each of the supporting posts with nails or screws at intervals of 30-200 mm. 32. Сейсмостойкая усиливающая конструкция по п.31, отличающаяся тем, что сопротивление просачиванию влаги в указанных областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г.32. The earthquake-resistant reinforcing structure according to p. 31, characterized in that the resistance to moisture leakage in these areas with a coating is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g. 33. Сейсмостойкая усиливающая конструкция по п.31, отличающаяся тем, что керамическая облицовка имеет размер 2400~3100 мм по вертикали и 910~2000 мм по горизонтали.33. The earthquake-resistant reinforcing structure according to p. 31, characterized in that the ceramic cladding has a size of 2400 ~ 3100 mm vertically and 910 ~ 2000 mm horizontally. 34. Сейсмостойкая усиливающая конструкция, отличающаяся тем, что в каркасе, содержащем две опорных стойки, расположенные слева и справа одна напротив другой, и соединенные с ними верхний и нижний ригели, места соединения верхнего или нижнего ригеля с опорными стойками или же сами опорные стойки связаны между собой посредством соединительных или усиливающих элементов, которые либо расположены в местах, исключающих возможность контакта с керамической облицовкой, либо для исключения возможности их контакта с облицовкой, заделаны в гнутые области, сформированные в верхнем или нижнем ригеле и в каждой из опорных стоек и соответствующие по толщине и конфигурации соединительным или усиливающим элементам, и зафиксированы в этих областях, причем предлагаемая керамическая облицовка, на лицевой поверхности которой сформированы локальные первые области с покрытием, имеющие более высокую плотность покрытия и включающие по меньшей мере некоторые участки с центрами в местах фиксации облицовки гвоздями или шурупами, и вторые области с покрытием, имеющие менее высокую плотность покрытия, наложена на указанный каркас и зафиксирована в местах контакта с ним на лицевой поверхности верхнего и нижнего ригелей и каждой из опорных стоек гвоздями или шурупами через промежутки, равные 30-200 мм.34. An earthquake-resistant reinforcing structure, characterized in that in the frame containing two support legs located to the left and right opposite one another and the upper and lower crossbars connected to them, the junction of the upper or lower crossbar with the support posts or the support posts themselves are connected between themselves by means of connecting or reinforcing elements, which are either located in places that exclude the possibility of contact with the ceramic cladding, or to exclude the possibility of their contact with the cladding, embedded in areas formed in the upper or lower crossbar and in each of the support legs and corresponding in thickness and configuration to the connecting or reinforcing elements, and are fixed in these areas, moreover, the proposed ceramic cladding, on the front surface of which are formed local first areas with a coating having a higher the density of the coating and including at least some areas with centers in the places of fixing the cladding with nails or screws, and second coated areas having a lower coating density Life, superimposed on the specified frame and fixed in places of contact with it on the front surface of the upper and lower crossbars and each of the support posts with nails or screws at intervals of 30-200 mm. 35. Сейсмостойкая усиливающая конструкция по п.34, отличающаяся тем, что сопротивление просачиванию влаги в указанных первых областях с покрытием составляет 2,67~6,67 м2·ч·кПа/г, а в указанных вторых областях с покрытием меньше, чем в первых.35. The earthquake-resistant reinforcing structure according to clause 34, wherein the moisture permeation resistance in said first coated areas is 2.67 ~ 6.67 m 2 · h · kPa / g, and in said second coated areas is less than in the first place. 36. Сейсмостойкая усиливающая конструкция по п.34, отличающаяся тем, что керамическая облицовка имеет размер 2400~3100 мм по вертикали и 910~2000 мм по горизонтали.
Figure 00000001
36. The earthquake-resistant reinforcing structure according to claim 34, wherein the ceramic cladding has a size of 2400 ~ 3100 mm vertically and 910 ~ 2000 mm horizontally.
Figure 00000001
RU2006137311/22U 2006-10-13 2006-10-13 CERAMIC FACING AND SEISMIC-RESISTANT AMPLIFYING STRUCTURE WITH ITS USE (OPTIONS) RU67142U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006137311/22U RU67142U1 (en) 2006-10-13 2006-10-13 CERAMIC FACING AND SEISMIC-RESISTANT AMPLIFYING STRUCTURE WITH ITS USE (OPTIONS)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006137311/22U RU67142U1 (en) 2006-10-13 2006-10-13 CERAMIC FACING AND SEISMIC-RESISTANT AMPLIFYING STRUCTURE WITH ITS USE (OPTIONS)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU67142U1 true RU67142U1 (en) 2007-10-10

Family

ID=38953337

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2006137311/22U RU67142U1 (en) 2006-10-13 2006-10-13 CERAMIC FACING AND SEISMIC-RESISTANT AMPLIFYING STRUCTURE WITH ITS USE (OPTIONS)

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU67142U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10767369B2 (en) Reinforced concrete building structures and methods for making same
US5333426A (en) Wood frame construction system with prefabricated components
US8033062B2 (en) Type of building, method and means for erecting it
JP5483730B2 (en) Frame structure and method
US2191804A (en) Building construction unit
US4702058A (en) Thermal structural wall panel
EP3130721A1 (en) Multilayered renovation building element
US20040200185A1 (en) Cladding system
US2372768A (en) Building construction
EP3179008A1 (en) Brick siding system
KR101014591B1 (en) The movable type wooden building which builds with the pillar and the cross-beam which forms with the log which comes to bend and building method
NZ541054A (en) Vertical alignment and levelling of modular building units
RU67142U1 (en) CERAMIC FACING AND SEISMIC-RESISTANT AMPLIFYING STRUCTURE WITH ITS USE (OPTIONS)
CA2601627C (en) Fiber reinforced cement siding and anti-seismic reinforced structure of building using the fiber reinforced cement siding
US20080196354A1 (en) Fiber Reinforced Concrete Exterior Wall System
US20080196336A1 (en) Fiber reinforced concrete exterior wall system
KR101266215B1 (en) Improved seismic performance of Staggered wall system with central hall
D’Ayala Correlation of fragility curves for vernacular building types: houses in Lalitpur, Nepal and in Istanbul, Turkey
RU164817U1 (en) WALL FENCING CONSTRUCTION FOR BUILDING A BUILDING
CA2722363C (en) Wall facing system and devices for supporting and anchoring stone facing elements
US20090205282A1 (en) Wall system
JP6928421B2 (en) Roof structure
WO2022137382A1 (en) Ventilation structure within exterior wall
JP6963247B2 (en) Bearing wall and building structure
JP7054888B2 (en) Wall structure

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20141014