RU66957U1 - VACUUM DRAINAGE - Google Patents

VACUUM DRAINAGE Download PDF

Info

Publication number
RU66957U1
RU66957U1 RU2007117187/22U RU2007117187U RU66957U1 RU 66957 U1 RU66957 U1 RU 66957U1 RU 2007117187/22 U RU2007117187/22 U RU 2007117187/22U RU 2007117187 U RU2007117187 U RU 2007117187U RU 66957 U1 RU66957 U1 RU 66957U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
air
pear
drainage
exudate
hand
Prior art date
Application number
RU2007117187/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Алексей Борисович Малков
Николай Станиславович Горбунов
Павел Афанасьевич Самотесов
Станислав Иванович Петрушко
Василий Сергеевич Тюрюмин
Original Assignee
ГОУ ВПО "Красноярская государственная медицинская академия Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ГОУ ВПО "Красноярская государственная медицинская академия Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию" filed Critical ГОУ ВПО "Красноярская государственная медицинская академия Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию"
Priority to RU2007117187/22U priority Critical patent/RU66957U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU66957U1 publication Critical patent/RU66957U1/en

Links

Landscapes

  • External Artificial Organs (AREA)

Abstract

Полезная модель относится к медицине, в частности к хирургии, и может быть использована в послеоперационном ведении закрытых негнойных раневых полостей, профилактики инфекционных осложнений после оперативных вмешательств и ранений.The utility model relates to medicine, in particular to surgery, and can be used in the postoperative management of closed non-purulent wound cavities, the prevention of infectious complications after surgical interventions and wounds.

Задачей предлагаемой полезной модели является усовершенствование процесса дренирования, которое бы обеспечивало эффективное опорожнение ран и полостей от скопившегося экссудата, максимально отвечало бы физиологическим потребностям дренируемой области. Поставленную задачу решают за счет того, что в качестве вакуумной камеры используют грушу от ручной клизмы, которая с одной стороны связана с приводной трубкой, идущей из полости раны через соединительную трубку и тройник-переходник, к которому посредством воздушно-аспирационного фильтра, содержащего слои фильтрующей бумаги, и 2-х вставочных трубок подключена груша от ручного тонометра с 2-мя перевернутыми воздушными клапанами, а с другой - через стандартный водяной клапан от кружки Эсмарха и отводной трубки с герметичной емкостью для сбора экссудата, снабженной 2-мя встроенными трубками, к одной из которых подключен воздушно-декомпрессионный фильтр, содержащий внутренние и поверхностные слои фильтрующей бумаги, а к другой - герметизирующий элемент, фиксированный к отводной трубке, кроме того, один из перевернутых воздушных клапанов имеет воздушный вентиль для впуска воздуха в грушу от ручного тонометра, к тому же, соединительная трубка фиксирована к груше от ручной клизмы при помощи штуцера, а герметизирующий элемент соединен с одной из встроенных трубок герметичной емкости для сбора экссудата при помощи фиксирующей прокладки, а герметизирующий элемент емкости для сбора экссудата выполнен из элемента инъекционного шприца и снабжен шприцевым поршнем.The objective of the proposed utility model is to improve the drainage process, which would ensure the effective emptying of wounds and cavities from accumulated exudate, which would maximally meet the physiological needs of the drained area. The problem is solved due to the fact that a pear from a manual enema is used as a vacuum chamber, which, on the one hand, is connected to a drive tube coming from the wound cavity through a connecting tube and an adapter tee, to which through an air-aspiration filter containing filter layers paper, and 2 insertion tubes connected a bulb from a hand tonometer with 2 inverted air valves, and on the other through a standard water valve from an Esmarch mug and an outlet tube with a sealed container for failure exudate, equipped with 2 built-in tubes, one of which is connected to an air decompression filter containing inner and surface layers of filter paper, and the other is a sealing element fixed to the outlet tube, in addition, one of the inverted air valves has an air a valve for air inlet into the pear from the hand tonometer, in addition, the connecting tube is fixed to the pear from the manual enema using a fitting, and the sealing element is connected to one of the built-in tubes of the sealed container spills for collecting exudate using a fixing strip, and the sealing element of the container for collecting exudate is made of an injection syringe element and is equipped with a syringe piston.

Предлагаемый вакуумный дренаж позволяет: легко регулировать силу активной аспирации раневого отделяемого, активно использовать участие больного в процессе дренирования и управления дренажем, освободить The proposed vacuum drainage allows you to: easily adjust the strength of the active aspiration of the wound discharge, actively use the patient’s participation in the drainage and drainage control process, free

персонал и больного от необходимости дополнительных манипуляций и действий по сниманию дренажа, отсоединению и зарядке его частей, обеспечить непрерывность дренирования при участии больного в течение всего срока лечения, применять несколько эффективных режимов аспирации, внося коррективы и изменяя план лечения.the staff and the patient from the need for additional manipulations and actions to remove the drainage, disconnect and charge its parts, ensure the continuity of drainage with the participation of the patient throughout the treatment period, apply several effective aspiration regimes, making adjustments and changing the treatment plan.

Description

Полезная модель относится к медицине, в частности к хирургии, и может быть использована в послеоперационном ведении закрытых негнойных раневых полостей, профилактики инфекционных осложнений после оперативных вмешательств и ранений.The utility model relates to medicine, in particular to surgery, and can be used in the postoperative management of closed non-purulent wound cavities, the prevention of infectious complications after surgical interventions and wounds.

Известен способ /См. Атлас дренирования в хирургии, М.И.Гульман, Ю.С.Винник, С.В.Миллер, Красноярск, 2004 г, стр.18-19/, заключающийся в дренировании раны двухпросветным дренажем и программированном промывании раны с одновременной дозированной вакуум-аспирацией виброаспиратором. Однако данный способ является сложным технически, громоздким и энергозависимым, так как требует подключения электрического виброаспиратора, а также повреждающе действует на стенки герметичной раневой полости, из-за избыточного отрицательного давления, которое создает виброаспиратор. К тому же при эксплуатации данного устройства возникает необходимость постоянного пребывания больного в постели на весь срок дренирования, что отодвигает сроки активации больного в послеоперационном периоде.The known method / see Atlas of drainage in surgery, M.I. Gulman, Yu.S. Vinnik, S.V. Miller, Krasnoyarsk, 2004, pp. 18-19 /, which consists in the drainage of the wound by double-lumen drainage and programmed washing of the wound with simultaneous dosed vacuum aspiration by a vibroaspirator. However, this method is technically complicated, cumbersome and volatile, as it requires the connection of an electric vibrator, and also damages the walls of a sealed wound cavity due to the excess negative pressure that the vibrator creates. In addition, the operation of this device necessitates a constant stay of the patient in bed for the entire period of drainage, which postpones the activation of the patient in the postoperative period.

Наиболее близким к предлагаемому по принципу действия является способ /См. Кузин М.И. Костюченок Б.М. Раны и раневая инфекция, Москва, «Медицина», 1990 г, стр.260/ дренирования закрытых раневых полостей с применением устройства, представляющего из себя пластмассовую «гармошку» различного объема, соединенную с раневой полостью посредством апирогенной полихлорвиниловой трубки, работающее по принципу разряжения, создаваемого при сжатии гармошки. Однако данный дренаж, не смотря на всю свою простоту, нуждается в отсоединении воздушной гармошки при осуществлении очередной зарядки дренажа, что требует дополнительных усилий, времени, внимания мед персонала к конкретному больному. К тому же этот способ не обеспечивает постоянное непрерывное создание и контроль над вакуумом дренируемой области и Closest to the proposed principle of action is the method / See Kuzin M.I. Kostyuchenok B.M. Wounds and wound infection, Moscow, “Medicine”, 1990, p.260 / drainage of closed wound cavities using a device, which is a plastic “accordion” of various volumes, connected to the wound cavity by means of a pyrogen-free PVC tube, operating on the principle of rarefaction, created by squeezing an accordion. However, this drainage, in spite of all its simplicity, needs to be disconnected from the accordion during the next charging of the drainage, which requires additional effort, time, attention of the medical staff to a specific patient. In addition, this method does not provide continuous continuous creation and control over the vacuum of the drained area and

работает с наличием временных интервалов, когда полость раны сообщается с атмосферным воздухом, что создает нежелательные эффекты в послеоперационном ведении ран. Кроме того, при очередной зарядке данного дренажа отсутствует должная стерильность, гигиеничность.It works with the presence of time intervals when the wound cavity communicates with atmospheric air, which creates undesirable effects in postoperative wound management. In addition, the next time you charge this drainage, there is no proper sterility, hygiene.

Задачей предлагаемой полезной модели является усовершенствование процесса дренирования, которое бы обеспечивало эффективное опорожнение ран и полостей от скопившегося экссудата, максимально отвечало бы физиологическим потребностям дренируемой области.The objective of the proposed utility model is to improve the drainage process, which would ensure the effective emptying of wounds and cavities from accumulated exudate, which would maximally meet the physiological needs of the drained area.

Поставленную задачу достигают за счет того, что в качестве вакуумной камеры используют грушу от ручной клизмы, которая с одной стороны связана с приводной трубкой, идущей из полости раны через соединительную трубку и тройник-переходник, к которому посредством воздушно-аспирационного фильтра, содержащего слои фильтрующей бумаги, и 2-х вставочных трубок подключена груша от ручного тонометра с 2-мя перевернутыми воздушными клапанами, а с другой - через стандартный водяной клапан от кружки Эсмарха и отводной трубки с герметичной емкостью для сбора экссудата, снабженной 2-мя встроенными трубками, к одной из которых подключен воздушно-декомпрессионный фильтр, содержащий внутренние и поверхностные слои фильтрующей бумаги, а к другой - герметизирующий элемент, фиксированный к отводной трубке, кроме того, один из перевернутых воздушных клапанов имеет воздушный вентиль для впуска воздуха в грушу от ручного тонометра, к тому же, соединительная трубка фиксирована к груше от ручной клизмы при помощи штуцера, а герметизирующий элемент соединен с одной из встроенных трубок герметичной емкости для сбора экссудата при помощи фиксирующей прокладки, а герметизирующий элемент емкости для сбора экссудата выполнен из элемента инъекционного шприца и снабжен шприцевым поршнем.The task is achieved due to the fact that a pear from a manual enema is used as a vacuum chamber, which, on the one hand, is connected to a drive tube coming from the wound cavity through a connecting tube and an adapter tee, to which, using an air-aspiration filter, containing filter layers paper, and 2 insertion tubes connected a bulb from a hand tonometer with 2 inverted air valves, and on the other through a standard water valve from Esmarch’s mug and a discharge tube with a sealed container for collection of exudate, equipped with 2 built-in tubes, one of which is connected to an air decompression filter containing inner and surface layers of filter paper, and the other is a sealing element fixed to the outlet tube, in addition, one of the inverted air valves has an air a valve for letting air into the pear from the hand tonometer, in addition, the connecting tube is fixed to the pear from the manual enema using a fitting, and the sealing element is connected to one of the built-in tight tubes containers for collecting exudate using a fixing strip, and the sealing element of the container for collecting exudate is made of an injection syringe element and is equipped with a syringe piston.

Простота, надежность, компактность делает данный дренаж незаменимым в клинической практике лечения хирургической патологии в условиях российских больниц. Техническая структура предлагаемой полезной модели, наличие нескольких эффективных легко регулируемых режимов работы обеспечивает активное участие больного в процессе дренирования, а также позволяет программировать работу дренажа в соответствии с лечебным планом специалистов.Simplicity, reliability, compactness makes this drainage indispensable in the clinical practice of treating surgical pathology in Russian hospitals. The technical structure of the proposed utility model, the presence of several effective easily adjustable operating modes ensures the active participation of the patient in the drainage process, and also allows you to program the drainage in accordance with the treatment plan of specialists.

Вышеперечисленное позволяет считать, что у заявляемой полезной модели появляются качества, отличающиеся от известных решений, и поэтому предлагаемый дренаж обладает "существенными отличиями".The above allows us to assume that the claimed utility model has qualities that differ from the known solutions, and therefore, the proposed drainage has "significant differences".

Предлагаемая полезная модель изображена на рисунке 1:1 - груша от ручной клизмы; 2 - штуцер; 3 - соединительная трубка; 4а, 4б - вставочные трубки; 5 - воздушно-аспирационный фильтр; 6а, 6б - слои фильтрующей бумаги 7 - воздушно-приводной клапан; 7а - воздушный вентиль; 8 - воздушно-выводной клапан; 9 - груша от ручного тонометра; 10 - пластмассовый переходник (тройник); 11 - приводная трубка; 12 - раневая полость; 13 - стандартный водяной клапан от кружки Эсмарха; 14 - отводная трубка; 15 - элемент инъекционного шприца; 16 - фиксирующая прокладка; 17а, 17б - встроенные трубки; 18 - воздушно-декомпрессионный фильтр; 19 - дополнительные поверхностные фильтрующие слои; 20 - герметичная емкость для сбора экссудата; 21 - шприцевой поршень.The proposed utility model is shown in Figure 1: 1 - a pear from a manual enema; 2 - fitting; 3 - connecting tube; 4a, 4b — insertion tubes; 5 - air-suction filter; 6a, 6b - layers of filter paper 7 - air-driven valve; 7a - air valve; 8 - air outlet valve; 9 - a pear from a manual tonometer; 10 - plastic adapter (tee); 11 - a driving tube; 12 - wound cavity; 13 - standard water valve from Esmarch's mug; 14 - outlet pipe; 15 - element of an injection syringe; 16 - fixing gasket; 17a, 17b - integrated tubes; 18 - air decompression filter; 19 - additional surface filter layers; 20 - sealed container for collecting exudate; 21 - syringe piston.

Тройной переходник (10), взятый из редоновского дренажа, связывает приводную трубку (11) с соединительной трубкой (3), идущей к груше от ручной клизмы (1) и вставочной трубкой (4б) воздушно-аспирационного фильтра (5). Воздушно-аспирационный фильтр (5), выполненный из корпуса шприца с, вдетыми в него, плотно лежащими в несколько слоев лоскутами масочной бумаги (6а), подключен с одной стороны к тройному переходнику (10) посредством вставочной трубки (4б), а с другой - к груше от ручного тонометра (9) посредством вставочной трубки (4а). Для полной герметичности лоскутов масочной бумаги (6а) желательно сначала накинуть их в несколько слоев на обе примыкающие к воздушно-аспирационному фильтру (5) короткие вставочные трубки (4а, 4б), а затем осторожно ввинтить их внутрь корпуса фильтра. Груша от ручного тонометра (9) снабжена 2-мя однонаправленными воздушными клапанами, один из которых, воздушно-приводной клапан (7), имеет воздушный вентиль (7а) для дозированного впускания атмосферного воздуха внутрь груши и соединен с воздушно-аспирационным фильтром (5) через вставочную трубку (4а), а другой, воздушно-выводной клапан (8), предназначен для выпускания воздуха в атмосферу. Соединительная трубка (3) герметично фиксирована к груше от ручной клизмы (1) при помощи штуцера (2) который представляет из себя корпус шприца, лишенный поршня, A triple adapter (10), taken from the Redon drainage, connects the drive tube (11) to the connecting tube (3) going to the pear from the manual enema (1) and the insertion tube (4b) of the air-aspiration filter (5). The air-suction filter (5), made from the body of the syringe with the flaps of mask paper (6a) tightly lying in several layers, is connected on one side to the triple adapter (10) via an insertion tube (4b), and on the other - to the pear from the hand tonometer (9) by means of the insertion tube (4a). For complete tightness of the mask paper flaps (6a), it is advisable to first throw them in several layers on both short insertion tubes (4a, 4b) adjacent to the air-suction filter (5), and then carefully screw them into the filter housing. The pear from the hand tonometer (9) is equipped with 2 unidirectional air valves, one of which, the air-driven valve (7), has an air valve (7a) for dosed intake of atmospheric air into the pear and is connected to the air-aspiration filter (5) through an insertion tube (4a), and another, air-outlet valve (8), is designed to release air into the atmosphere. The connecting tube (3) is hermetically fixed to a pear from a manual enema (1) using a fitting (2) which is a syringe housing devoid of a piston,

укороченный за счет удаления той его части, где расположено дно со шприце-игольным соединением. Штуцер (2) вставлен в грушу (1) через специально созданное отверстие, соответствующее диаметру корпуса шприца, и герметично приварен к груше своими ушками, погруженными внутрь ее полости, и прилежащими к внутренней стороне ее стенки. Снаружи штуцер (2) фиксирован к груше (1) при помощи нанизывания на него трубки обладающей несколько большей, чем у остальных трубок прочностью, толщиной и диаметром с последующим плотным прижатием ее к стенке груши. Стандартный водяной клапан от кружки Эсмарха (13) с одной стороны вставлен в баллон груши от ручной клизмы (1), а с другой соединен с герметичной емкостью для сбора экссудата (20) посредством отводной трубки (14). Герметичная емкость для сбора экссудата (20), выполненная в виде мягкого пакета для переливания крови, оснащенного двумя встроенными трубками различного диаметра (17а, 17б), связана с отводной трубкой (14) через элемент инъекционного шприца (15). При этом элемент инъекционного шприца (15), изготовленный на подобии штуцера (2) с более длинным корпусом, прочно фиксирован своим нижним концом (без ушек) к одной из тонких встроенных трубок (17а) при помощи фиксирующей прокладки (16), сделанной из полихлорвиниловой трубки нужного диаметра. Верхним своим концом (с ушками) элемент инъекционного шприца (15) соединен с отводной трубкой (14). Применение элемента шприца (15) необходимо для герметизации емкости для сбора экссудата (20) после ее наполнения и отсоединения от рабочих узлов дренажной системы. Для этого после закрытия водяного клапана (13) и удаления емкости для сбора экссудата (20) нужно воспользоваться шприцевым поршнем (21), прикрепленным к ней посредством нитки или резинки, вставив и вжав его в корпус элемента инъекционного шприца (15). Ко второй встроенной трубке (17б) прикреплен своим носиком воздушно-декомпрессионный фильтр (18), выполненный из укороченного корпуса шприца, и вдетых в него, плотно лежащих в 2-3 слоя лоскутов масочной бумаги (6б) с дополнительным нанизыванием на корпус 2-3-х поверхностных фильтрующих слоев (19), закрепленных на нем прочной резинкой.shortened by removing the part where the bottom with the syringe-needle connection is located. The fitting (2) is inserted into the bulb (1) through a specially created hole corresponding to the diameter of the syringe body, and hermetically welded to the pear with its ears immersed inside its cavity and adjacent to the inner side of its wall. Outside, the fitting (2) is fixed to the pear (1) by stringing a tube on it having a slightly greater strength than the rest of the tubes, thickness and diameter, followed by tight pressing it against the wall of the pear. The standard water valve from the Esmarch's mug (13) is inserted on one side into the bulb bulb from a manual enema (1), and on the other it is connected to a sealed container for collecting exudate (20) via an outlet tube (14). A sealed container for collecting exudate (20), made in the form of a soft bag for blood transfusion, equipped with two built-in tubes of different diameters (17a, 17b), is connected with a bypass tube (14) through an injection syringe element (15). At the same time, the injection syringe element (15), made in the likeness of the nozzle (2) with a longer body, is firmly fixed with its lower end (without ears) to one of the thin built-in tubes (17a) using a fixing strip (16) made of PVC tubes of the desired diameter. With its upper end (with ears), an injection syringe element (15) is connected to a bypass tube (14). The use of a syringe element (15) is necessary to seal the container for collecting exudate (20) after filling it and disconnecting it from the working units of the drainage system. To do this, after closing the water valve (13) and removing the container for collecting exudate (20), you need to use a syringe piston (21) attached to it with a thread or rubber band, inserting and pressing it into the body of the injection syringe element (15). An air decompression filter (18) is attached to the second built-in tube (17b) with its nose, made of a shortened syringe body and laced into it, lying tightly in 2-3 layers of mask paper flaps (6b) with an additional stringing of 2-3 surface filter layers (19), mounted on it with durable rubber.

Предлагаемый дренаж работает следующим образом. Раневая жидкость, выходя из полости раны (12) поступает по приводной трубке (11) в тройник The proposed drainage works as follows. The wound fluid, leaving the wound cavity (12), enters the tee through the drive tube (11)

(10). Далее движение экссудата происходит по 2-м путям: либо через трубку (3) в грушу от ручной клизмы (1); либо в направлении к груше от ручного тонометра (9), встречая сопротивление слоев фильтрующей бумаги (6а) воздушно-аспирационного фильтра (5). При этом фильтруется только очищенный воздух, а сама раневая жидкость поступает по соединительной трубке (3) в грушу от ручной клизмы (1). После активного депонирования в груше от ручной клизмы (1) раневое отделяемое минует водяной клапан (13) и поступает по отводной трубке (14) в герметичную емкость для сбора экссудата (20), снабженную воздушно-декомпрессионным фильтром (18). Воздушно-декомпрессионный фильтр (18) предохраняет герметичную емкость для сбора экссудата (20) от перерастяжения воздухом, поступающим из груши от ручной клизмы (1) при ее зарядке, при этом, не давая раневой жидкости просочиться наружу за счет наличия внутренних (6б) и внешних (19) слоев фильтрующей бумаги. Необходимо отметить, что вставочная трубка (4б) служит только для герметичного соединения воздушно-аспирационного фильтра (5) с тройником (10). Поэтому ее длина должна быть минимальной, чтобы в ее просвете не скапливался и не застаивался раневой экссудат, так как единственный путь его движения - это в направлении к груше от ручной клизмы (1), а груша от ручного тонометра (9) служит только дополнительным источником разряжения, управляющим активным вакуумом в дренажной системы и уровнем зарядки основной груши (1).(10). Further, the movement of exudate occurs in 2 ways: either through a tube (3) into a pear from a manual enema (1); or towards the pear from the hand tonometer (9), meeting the resistance of the layers of filter paper (6a) of the air-suction filter (5). In this case, only purified air is filtered, and the wound fluid itself enters through the connecting tube (3) into the pear from a manual enema (1). After active deposition in a pear from a manual enema (1), the wound detachment bypasses the water valve (13) and enters through an outlet tube (14) into a sealed container for collecting exudate (20), equipped with an air-decompression filter (18). The air decompression filter (18) protects the sealed container for collecting exudate (20) from overstretching by air coming from a pear from a manual enema (1) when it is being charged, while not allowing wound fluid to leak out due to the presence of internal (6b) and outer (19) layers of filter paper. It should be noted that the insertion tube (4b) serves only for the tight connection of the air-suction filter (5) with a tee (10). Therefore, its length should be minimal so that wound exudate does not accumulate and stagnate in its lumen, since the only way to move it is towards the pear from the manual enema (1), and the pear from the manual tonometer (9) serves only as an additional source vacuum, which controls the active vacuum in the drainage system and the charge level of the main bulb (1).

Дренаж включает 3 режима работы, которые можно использовать в зависимости от состояния больного, плана лечения: режим пассивной аспирации - в данном случае после установки дренажа нужно просто открыть водяной клапан (13), и таким образом обеспечить слабую активную аспирацию экссудата из раневой полости (12) за счет гидродинамической силы пассивного оттока раневого отделяемого из груши от ручной клизмы (1), которое тянет за собой жидкость, находящуюся в полости раны; режим длительной активной аспирации - данный режим осуществляется путем сдавливания баллона груши от ручной клизмы (1) с последующим закрытием водяного клапана (12) и обеспечивает продолжительную вакуумную аспирацию раневого отделяемого за счет расправления стенок большей по объему груши от ручной клизмы (приводить в действие данный режим работы может как врач, так и сам больной); режим короткой активной аспирации - в Drainage includes 3 operating modes that can be used depending on the patient’s condition, treatment plan: passive aspiration mode - in this case, after installing the drainage, you just need to open the water valve (13), and thus provide weak active aspiration of the exudate from the wound cavity (12 ) due to the hydrodynamic force of the passive outflow of wound separated from the pear from the manual enema (1), which pulls the fluid located in the wound cavity; long-term active aspiration mode - this mode is carried out by squeezing the pear balloon from a manual enema (1) followed by closing the water valve (12) and provides long-term vacuum aspiration of the wound discharge by expanding the walls of a larger pear from a manual enema (activate this mode work can be both a doctor and the patient himself); short active aspiration mode - in

данном случае аспирация раневого отделяемого происходит за счет качания больным груши от ручного тонометра (9), как при закрытом, так и при открытом водяном клапане (13). При этом возникает более короткая по времени сила активного вакуума, которую поддерживает больной по своему желанию, таким образом, содействуя процессу дренирования и управляя работой основной груши (1) путем дополнительной ее зарядки при закрытом водяном клапане (12), который также не пропускает и воздух.in this case, the wound is aspirated by pumping a pear from a hand tonometer (9), both with a closed and an open water valve (13). In this case, a shorter time active vacuum force arises, which the patient supports at will, thus facilitating the drainage process and controlling the operation of the main pear (1) by charging it additionally with the water valve closed (12), which also does not let air through .

Необходимо отметить, что груша от ручного тонометра (9) будет работать только тогда, когда воздушные клапана (7, 8), вставленные в нее, будут перевернуты и установлены другим концом. Больной в любое время может остановить работу груши от ручного тонометра (9) на этапе ее расправления, открыв воздушный вентиль (7а) воздушно-приводного клапана (7) и запустив в грушу атмосферный воздух. Этим же вентилем он может регулировать мощность и продолжительность действия груши от ручного тонометра (9) по созданию активного вакуума, увеличивая или уменьшая приток в нее атмосферного воздуха. Таким образом, происходит более тонкая регуляция активного вакуума в дренажной системе. Больной, руководствуясь рекомендациями лечащего врача, следует наиболее эффективному количественному и качественному режиму эксплуатации груш. При этом особенностью работы предлагаемой системы является то, что активный вакуум, создаваемый грушей от ручного тонометра (9) поддерживается в течение определенного времени после того, как больной перестает ей работать за счет расправления груши от ручной клизмы (1), заряженной в различной степени за время качания меньшей по объему груши (9). После окончания работы груши от ручной клизмы (1) необходимо перевести ее в режим пассивной аспирации, открыв водяной клапан (13), для стекания раневой жидкости в герметичную емкость для сбора экссудата (20). При этом больной может, не переставая пользоваться грушей от ручного тонометра (9), аспирируя жидкость из раны и дополнительно помогая раневому отделяемому продвигаться из груши от ручной клизмы (1) в герметичную емкость для сбора экссудата (20) посредством поднимания потоков воздуха в обратном направлении.It should be noted that the bulb from the hand tonometer (9) will work only when the air valves (7, 8) inserted into it are turned upside down and installed at the other end. At any time, the patient can stop the operation of the pear from the hand tonometer (9) at the stage of its expansion by opening the air valve (7a) of the air-drive valve (7) and launching atmospheric air into the pear. With the same valve, he can regulate the power and duration of the pear from the hand tonometer (9) to create an active vacuum, increasing or decreasing the flow of atmospheric air into it. Thus, finer regulation of the active vacuum in the drainage system occurs. The patient, guided by the recommendations of the attending physician, follows the most effective quantitative and qualitative mode of operation of pears. Moreover, the feature of the proposed system is that the active vacuum created by the pear from the hand tonometer (9) is maintained for a certain time after the patient stops working due to the expansion of the pear from the manual enema (1), charged to various degrees for swing time of a smaller pear (9). After the pear is finished from a manual enema (1), it is necessary to transfer it to the passive aspiration mode by opening the water valve (13) to drain the wound fluid into a sealed container to collect exudate (20). In this case, the patient can, without ceasing to use the pear from the hand tonometer (9), aspirating the liquid from the wound and further helping the wound discharge from the pear from the manual enema (1) into a sealed container for collecting exudate (20) by raising the air flow in the opposite direction .

Принцип действия вакуумного дренажа основывается на активном вакуумном отсосе раневого отделяемого посредством силы автоматического возврата The principle of operation of vacuum drainage is based on the active vacuum suction of the wound discharge through the force of automatic return

эластичных стенок груш различного объема и срока действия, контролируемой и управляемой извне, а также на слабой активной аспирации раневого экссудата под действием гидродинамической силы, создаваемой в большей по объему груше.the elastic walls of pears of various sizes and durations, controlled and controlled from the outside, as well as on weak active aspiration of wound exudate under the influence of hydrodynamic force created in a larger pear.

Дренирование осуществляют с целью форсированного оттока раневого отделяемого, создания отрицательного давления в ране с целью слипания ее краев и улучшения ее репарации, создания анаэробной среды для профилактики аэробной инфекции.Drainage is carried out with the aim of forced outflow of the wound discharge, creating negative pressure in the wound with the aim of sticking together its edges and improving its repair, creating an anaerobic environment for the prevention of aerobic infection.

Об эффективности вакуумной аспирации можно судить по клиническим данным, состоянию больного, лабораторным данным и локальному статусу, а также по данным рентгено- и фистулографии. Сроки использования дренажа устанавливаются специалистом в зависимости от нозологии, клинической картины.The effectiveness of vacuum aspiration can be judged by clinical data, the patient’s condition, laboratory data and local status, as well as data from x-ray and fistulography. The timing of the use of drainage is set by a specialist depending on the nosology, clinical picture.

Преимуществами данной системы является: 1) легко регулируемая сила активной аспирации раневого отделяемого; 2) активное участие больного в процессе дренирования и управления дренажем; 3) отсутствие необходимости дополнительных манипуляций и действий по сниманию дренажа, отсоединению и зарядке его частей; 4) непрерывность работы при участии больного в течение всего срока лечения; 5) многорежимность работы, позволяющая вносить коррективы и изменять план лечения.The advantages of this system are: 1) easily adjustable force of active aspiration of the wound discharge; 2) the active participation of the patient in the process of drainage and drainage management; 3) the absence of the need for additional manipulations and actions to remove the drainage, disconnect and charge its parts; 4) the continuity of work with the participation of the patient throughout the duration of treatment; 5) multi-mode operation, allowing you to make adjustments and change the treatment plan.

Claims (5)

1. Вакуумный дренаж, содержащий вакуумную камеру и приводную трубку, соединяющую вакуумную камеру с полостью раны, отличающийся тем, что в качестве вакуумной камеры используют грушу от ручной клизмы, которая с одной стороны связана с приводной трубкой, идущей из полости раны через соединительную трубку и тройник-переходник, к которому посредством воздушно-аспирационного фильтра, содержащего слои фильтрующей бумаги, и 2-х вставочных трубок подключена груша от ручного тонометра с 2-мя перевернутыми воздушными клапанами, а с другой - через стандартный водяной клапан от кружки Эсмарха и отводной трубки с герметичной емкостью для сбора экссудата, снабженной 2-мя встроенными трубками, к одной из которых подключен воздушно-декомпрессионный фильтр, содержащий внутренние и поверхностные слои фильтрующей бумаги, а к другой - герметизирующий элемент, фиксированный к отводной трубке.1. A vacuum drainage containing a vacuum chamber and a drive tube connecting the vacuum chamber to the wound cavity, characterized in that a pear from a manual enema is used as a vacuum chamber, which, on the one hand, is connected to a drive tube coming from the wound cavity through a connecting tube and a tee adapter, to which, using an air-suction filter containing layers of filter paper and 2 insertion tubes, a pear is connected from a hand tonometer with 2 inverted air valves, and on the other, through a standard water valve from the Esmarch mug and the outlet tube with a sealed container for collecting exudate, equipped with 2 built-in tubes, one of which is connected to an air-decompression filter containing internal and surface layers of filter paper, and to the other a sealing element fixed to outlet pipe. 2. Вакуумный дренаж по п.1, отличающийся тем, что один из перевернутых воздушных клапанов имеет воздушный вентиль для впуска воздуха в грушу от ручного тонометра.2. The vacuum drainage according to claim 1, characterized in that one of the inverted air valves has an air valve for admitting air into the bulb from the hand tonometer. 3. Вакуумный дренаж по п.1, отличающийся тем, что соединительная трубка фиксирована к груше от ручной клизмы при помощи штуцера.3. The vacuum drainage according to claim 1, characterized in that the connecting tube is fixed to the pear from the manual enema using a fitting. 4. Вакуумный дренаж по п.1, отличающийся тем, что герметизирующий элемент соединен с одной из встроенных трубок герметичной емкости для сбора экссудата при помощи фиксирующей прокладки.4. The vacuum drainage according to claim 1, characterized in that the sealing element is connected to one of the built-in tubes of the sealed container to collect exudate using a fixing strip. 5. Вакуумный дренаж по п.1, отличающийся тем, что герметизирующий элемент емкости для сбора экссудата, выполнен из элемента инъекционного шприца и снабжен шприцевым поршнем.
Figure 00000001
5. The vacuum drainage according to claim 1, characterized in that the sealing element of the container for collecting exudate is made of an injection syringe element and is equipped with a syringe piston.
Figure 00000001
RU2007117187/22U 2007-05-07 2007-05-07 VACUUM DRAINAGE RU66957U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2007117187/22U RU66957U1 (en) 2007-05-07 2007-05-07 VACUUM DRAINAGE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2007117187/22U RU66957U1 (en) 2007-05-07 2007-05-07 VACUUM DRAINAGE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU66957U1 true RU66957U1 (en) 2007-10-10

Family

ID=38953149

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2007117187/22U RU66957U1 (en) 2007-05-07 2007-05-07 VACUUM DRAINAGE

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU66957U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2467706C1 (en) * 2011-08-12 2012-11-27 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" Method for preventing and treating exudative-inflammatory complications following median sternal incision

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2467706C1 (en) * 2011-08-12 2012-11-27 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" Method for preventing and treating exudative-inflammatory complications following median sternal incision

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH0119961Y2 (en)
CN112197011B (en) Pressure control valve for closed drainage device capable of controlling negative pressure input
RU66957U1 (en) VACUUM DRAINAGE
CN211096383U (en) Multifunctional abdominal cavity drainage tube convenient to disassemble and replace
CN108175876B (en) Mammary gland drainage cleaning therapeutic instrument
KR102082503B1 (en) Drainage bag assembly
CN212261988U (en) Closed automatic water-changing water-sealed thoracic drainage bottle
CN213047591U (en) Ostomy bag device
RU75313U1 (en) LOW-VACUUM DRAINING SYSTEM
CN219595376U (en) Clinical ascites drainage equipment of gastroenterology
CN112007223A (en) Sucker type closed drainage device
CN210728297U (en) Thoracic surgery nursing drainage device
CN109621024A (en) A kind of adjustable medical drainage device
CN219208309U (en) Drainage device capable of self-flushing and dredging
US20180289871A1 (en) Vacuum assisted dressings, systems and pumps for surgical incisions and seroma management
CN220938272U (en) Liquid seepage drainage device
CN210384493U (en) Adjustable medical drainage device
CN213432069U (en) Clinical drainage device that uses of severe medical science
CN212234620U (en) Electric abdominocentesis liquid-pumping device
CN219579508U (en) Negative pressure aspirator
CN220385503U (en) Medical drainage device
RU75312U1 (en) LOW VACUUM DRAINAGE
CN211724148U (en) Thoracic surgery nursing drainage device
CN218900345U (en) Selectable negative pressure drainage device
CN219148919U (en) Anti-countercurrent drainage tube

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)