RU29844U1 - Bandage for inguinal and inguinal-scrotal hernia - Google Patents
Bandage for inguinal and inguinal-scrotal hernia Download PDFInfo
- Publication number
- RU29844U1 RU29844U1 RU2002126432/20U RU2002126432U RU29844U1 RU 29844 U1 RU29844 U1 RU 29844U1 RU 2002126432/20 U RU2002126432/20 U RU 2002126432/20U RU 2002126432 U RU2002126432 U RU 2002126432U RU 29844 U1 RU29844 U1 RU 29844U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- inguinal
- bandage
- hernia
- clamp
- scrotal
- Prior art date
Links
Landscapes
- Prostheses (AREA)
- Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
Description
20О212643220O2126432
ШШШРРРн-а.. ,.- - МгаС7 A61F 5/03, 5/24ШШШРРРРн-а .., .- - МгаС7 A61F 5/03, 5/24
Бандаж для паховой и пахово-мошоночной грыж.Bandage for inguinal and inguinal-scrotal hernia.
Полезная модель относится к медицине и может быть иснользовано в хирургии и терапии для предупреждения прохождения петли кишки по паховому каналу в мошонку.The utility model relates to medicine and can be used in surgery and therapy to prevent the intestinal loop from passing through the inguinal canal into the scrotum.
Хирзфгическое лечение паховых и пахово-мошоночных грыж чревато риском серьезных осложнений как во время операции, так и в послеоперационном периоде, а в ряде не может быть осуществлено из-за сопутствуюпщх заболеваний, а также в старческом возрасте. Поэтому важное значение имеет паллиативный способ консервативного лечения грыж с использованием бандажей.Surgical treatment of inguinal and inguinal-scrotal hernias is fraught with the risk of serious complications both during the operation and in the postoperative period, and in some cases it cannot be carried out due to concomitant diseases, as well as in old age. Therefore, the palliative method of conservative treatment of hernias using bandages is important.
Известны бандажи имеюпще прижимы в виде полых эластичных камер, заполняемых воздухом, и элементы крепления бандажа к телу больного (Бородин И.Ф. и др. Хкфургия послеоперационных грыж. - Минск, 1986, с. 33; FR, Патент №2649314, кл. A61F 5/34,1989).Known bandages have clamps in the form of hollow elastic chambers filled with air, and fastening elements of the bandage to the patient’s body (IF Borodin and others. Postoperative hernia hernia. - Minsk, 1986, p. 33; FR, Patent No. 2643914, cl. A61F 5 / 34.1989).
Бандажи имеют следующие недостатки: вызывают раздражение и опрелость кожи, не надежны при предупреждении прохождения петли кишки по паховому каналу в мошош, вероятна возможность смещения прижима и, как следствие, выход и ущемление грыжи.Bandages have the following disadvantages: they cause irritation and intertrigo of the skin, are not reliable when preventing the passage of the intestinal loop through the inguinal canal into mosh, the possibility of a clamp bias and, as a result, the exit and pinching of the hernia are likely.
Известен бандаж, имеющий прижим в виде полой со стороны основания полусферической эластичной камеры со штуцером для нагнетания воздуха и моно.гатюй верхней частью камеры. Основание камеры соответствует основанию наружного пахового канала. Прижим установлен на плотной текстильной основе в виде ленты,, оторая крепитсяA well-known bandage having a clip in the form of a hollow from the base side of the hemispherical elastic chamber with a fitting for air injection and mono.catches the upper part of the chamber. The base of the chamber corresponds to the base of the external inguinal canal. The clip is mounted on a dense textile base in the form of a tape, which is attached
К поясу и дополнительно фиксиру-ется помочами (RU, Патент № 2060724, кл. A61F5/24, приоритет от 05.06.1992).To the belt and is additionally fixed by aids (RU, Patent No. 2060724, class A61F5 / 24, priority dated 05.06.1992).
. - /xN. - / xN
-Отсутствует жесткая фиксация прижима, в результате чего возможен сдвиг бандажа или поворот его по оси. Так при наклоне больного происходит ослабление подгяжек и соответственно - смещение бандажа и выход из под него грыжи, такяж при сильном кашле больного, в результате повьппения внутреннего давления, наблюдается выдавливание прижима и вьшячивание грыжи.-There is no rigid fixation of the clip, as a result of which the shift of the bandage or its rotation along the axis is possible. So when the patient is tilted, the braces are weakened and, accordingly, the bandage is displaced and the hernia comes out from under it, so with severe coughing of the patient, as a result of increasing internal pressure, squeezing is squeezed and the hernia is extruded.
-Давление прижима перпендикулярно плоскости расположения грыжи, что создает раздражение больного места, дискомфорт и способствует дальнейшему разрыву тканей.-Pressure pressure perpendicular to the plane of the hernia, which creates irritation of the sore spot, discomfort and contributes to further rupture of tissues.
-Конструкция прижима в виде эластичной полусферической камеры со стороны основания со штуцером для нагнетания воздуха довольно громоздка и не достаточно надежна, так как требует постоянной подкачки воздухом, к тому же со временем утрачивает первоначальные функции, что в домашних условиях делает непригодным дальнейшее использование бандажа.- The design of the clamp in the form of an elastic hemispherical chamber on the base side with a nozzle for air injection is rather cumbersome and not reliable enough, since it requires constant pumping with air, moreover, it loses its original functions over time, which makes the further use of the bandage unsuitable at home.
Наиболее близким техническим решением является бандаж, имеюпщй тфижим, вьшолненный из дерева. Причем для непрерьюного доступа воздуха в контактную поверхность тело-прижим в нем вьшолнено множество сквозных вентиляционных отверстий малого диаметра (RU, Заявка № 94045187, кл. A61F5/03, приоритет от 27.12.1994).The closest technical solution is a bandage with tfizhim made of wood. Moreover, for continuous access of air to the contact surface of the body-clamp, a lot of through-holes of small diameter are made in it (RU, Application No. 94045187, class A61F5 / 03, priority dated 12/27/1994).
К недостаткам данного технического решения относятся вероятность смешения щ)ижима в виду отсутствия жесткой его фиксации и, как следствие, невозможность осуществления целенаправленного постоянного воздействия на грью, препятствующего ее вьшячиванию, а также невозможность срастания разошедшихся тканей.The disadvantages of this technical solution include the likelihood of mixing ui-jim in view of the absence of its rigid fixation and, as a result, the inability to carry out a targeted constant effect on the weight, preventing it from sagging, as well as the impossibility of accretion of dispersed tissues.
Техническим результатом заявляемого технического решения является сведение до минимума вероятности вьшячивания грыжи из брюшной полости, создание целенагфавленного воздействия на грыжу и разошедшиеся ткани, способствующего срастанию тканей, а также создание комфортных условий ношения бандажа.The technical result of the claimed technical solution is to minimize the likelihood of a hernia being extruded from the abdominal cavity, creating an alphanumeric effect on the hernia and diverging tissues, which promotes tissue fusion, as well as creating comfortable conditions for wearing a bandage.
Технический результат достигается тем, что в бандаже для паховой и пахово- мошоночной грыж, имеющем прижим и элемент крепления, согласно изобретения прижим выполнен монолитным, имеющим треугольный профиль и трезтольную контактную поверхность, а элемент крепления имеет форму плавок, образованную поясами жесткости.The technical result is achieved by the fact that in the bandage for an inguinal and inguinal-scrotal hernia having a clamp and an attachment element, according to the invention, the clamp is made monolithic, having a triangular profile and a tresting contact surface, and the attachment element has the shape of swimming trunks formed by stiffeners.
Монолитность прижима обеспечивается путем объединения в одйо целое жесткого прочного основания и плотной упругой набивки.The solidity of the clamp is ensured by combining in one unit a rigid, solid base and dense elastic packing.
Треугольная контактная поверхность выполнена с малой выпуклостью.The triangular contact surface is made with a small convexity.
На фиг. 1 представлен бандаж в развернутом состоянии, вид сверху; на фиг.2 представлен прижим, аксонометрия; на фиг.З - прижим, вид сбоку; на фиг. 4 - прижим в разрезе; на фиг. 5 представлена схема воздействия прижима на обрабатываемый участок тела; на фиг.6 представлен бандаж в рабочем состоянии.In FIG. 1 shows a bandage in an expanded state, a top view; figure 2 presents the clip, a perspective view; in Fig.Z - clip, side view; in FIG. 4 - clip in a section; in FIG. 5 is a diagram of the effect of the clamp on the treated area of the body; figure 6 presents the bandage in working condition.
Бандаж для паховой и пахово-мошоночной грыж состоит из прижима 1 и элемента тхр&аления 2, который имеет форму плавок, образованную поясами жесткости. Это верхний пояс жесткости 3, имеющий дугообразную форму, нижний пояс, состоящий из двух участков, сходящихся на прижиме, и задние пояса 5. Пояса вьшолнены из плотного материала, исключающего деформащпо и вытягивание, и образз уг два жестких треугольника. Вшитая в трезтольники плотпюя ткань, тфидает конструкции еще большую жесткость и обеспечивает комфорт при нощении бандажа. Пояс жесткости 6 предназначен для подтягивания тфижима 1 (см. фиг. 1 и 6). Прижим 1 выполнен монолитным, имеюпщм треугольный щзофиль 7 и треугольную контактную поверхность 8, вьшо:шенную с малой выпуклостью (см. фиг. 2 и 3). Монол1ггность прижима 1 обеспечивается путем объединения в одно целое жесткого прочного основания 9 и плотной упругой набивки 10 (см. фиг. 4).The bandage for inguinal and inguinal-scrotal hernias consists of a clamp 1 and an element txr & alenia 2, which has the shape of swimming trunks formed by stiffness belts. This is the upper stiffening belt 3, which has an arcuate shape, the lower belt, consisting of two sections converging on the clamp, and the rear belts 5. The belts are made of dense material, which excludes deformation and stretching, and two rigid triangles are formed. The dense fabric sewn into trizotniki, tefid designs even more rigidity and provides comfort when wearing a bandage. The stiffening belt 6 is designed to pull up the tfizhima 1 (see Fig. 1 and 6). The clamp 1 is made monolithic, having a triangular schzofil 7 and a triangular contact surface 8, completely: woven with low convexity (see. Fig. 2 and 3). The monolithicity of the clamp 1 is ensured by combining a rigid, solid base 9 and dense elastic packing 10 (see Fig. 4).
2V AL/e /2V AL / e /
Предварительно, тщательно в горизонтальном положении больного вправляют грыжевое содержимое. Затем, в том же положении больного, аккуратно надевают бандаж, накладывают прижим на обрабатываемую область, подводя его контактную поверхность острым зтлом 11 (см. фиг. 2) под лобковую кость12 (см. фиг.5) и, используя принцип рычага, натягивают более длинное верхнее плечо 13 и за1фывают грыжевое отверстие. Дайре при помощи поясов 3, 4, 6 и, используя плечи 13 и 14 обоих рьгаагов, окончательно фиксируют прижим под нужным углом, обеспечивая его эффективность воздействия на обрабатываемую область, (см. фиг.6).Previously, carefully in the horizontal position of the patient, the hernial contents are adjusted. Then, in the same position of the patient, a bandage is carefully put on, a clamp is applied to the treated area, bringing its contact surface with sharp tip 11 (see Fig. 2) under the pubic bone 12 (see Fig. 5) and, using the lever principle, stretch more long upper shoulder 13 and close the hernial opening. Daire using belts 3, 4, 6 and, using the shoulders 13 and 14 of both arms, finally fix the clamp at the desired angle, ensuring its effectiveness on the treated area, (see Fig.6).
Бандаж в рабочем состоянии должен обеспечивать сведе1ше до миним5тла вероятности вьшячивания грыжи из брюпшой полости, создавать целенаправленное воздействие на грыжу и разошедшиеся ткани, способствуя срастанию тканей, а также должен создавать комфортные условия нощения бандажа.The bandage in working condition should ensure that the probability of extinction of the hernia from the abdominal cavity is minimized, create a targeted effect on the hernia and the parted tissue, promoting tissue fusion, and should also create comfortable conditions for wearing the bandage.
Бандаж апробирован в частной врачебной практике на 204 больных. Сразу после подгонки бандажа ощущение удобства и надежности наблюдается у всех больных с начальной стадией грыжи ( когда вьшуклость не превьппает размеров куриного яйца). В случае с запущенной грыжей вследствие того, что разрыв живых тканей достаточно больщой и больной грыжи не чувствует, ощущение надежности наступает на второй, реже третий день нощения бандажа. Через 3-4 месяца у больных с начальной стадией грыжи происходит практически полное затягивание разрыва живых тканей, а у больных с запущенной грыжей затягивание наблюдается через 8-10 месяцев.The bandage was tested in private medical practice for 204 patients. Immediately after fitting the bandage, a feeling of convenience and reliability is observed in all patients with an initial stage of hernia (when vysokoletnost does not exceed the size of a chicken egg). In the case of a launched hernia due to the fact that the rupture of living tissues is quite large and the patient does not feel a hernia, a sense of reliability occurs on the second, less often third day of wearing the bandage. After 3-4 months, in patients with an initial stage of a hernia, almost complete retraction of the rupture of living tissues occurs, and in patients with an advanced hernia, retraction is observed after 8-10 months.
Таким образом, хфедлагаемый бандаж обеспечивает надежное удержание грыжи в брюпшой полости, полностью устраняет вероятность ее ущемления и способствует срастанию живых тканей. Кроме того, конструкция бандая создает комфортные условия его нощения.Thus, the hliflagable bandage provides reliable retention of the hernia in the abdominal cavity, completely eliminates the possibility of its infringement and contributes to the fusion of living tissues. In addition, the bandai design creates comfortable conditions for wearing it.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2002126432/20U RU29844U1 (en) | 2002-10-09 | 2002-10-09 | Bandage for inguinal and inguinal-scrotal hernia |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2002126432/20U RU29844U1 (en) | 2002-10-09 | 2002-10-09 | Bandage for inguinal and inguinal-scrotal hernia |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU29844U1 true RU29844U1 (en) | 2003-06-10 |
Family
ID=35869953
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2002126432/20U RU29844U1 (en) | 2002-10-09 | 2002-10-09 | Bandage for inguinal and inguinal-scrotal hernia |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU29844U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2465871C1 (en) * | 2011-04-29 | 2012-11-10 | Виталий Иванович Апанасенко | Device for inguinal-scrotal hernia |
RU2655836C1 (en) * | 2017-07-25 | 2018-05-29 | Владимир Иванович Евсеев | Device for conservative treatment of large inguinal hernias |
-
2002
- 2002-10-09 RU RU2002126432/20U patent/RU29844U1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2465871C1 (en) * | 2011-04-29 | 2012-11-10 | Виталий Иванович Апанасенко | Device for inguinal-scrotal hernia |
RU2655836C1 (en) * | 2017-07-25 | 2018-05-29 | Владимир Иванович Евсеев | Device for conservative treatment of large inguinal hernias |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2528664T3 (en) | Suburethral Hammock | |
KR101254000B1 (en) | Adjustable vaginal splint for pelvic floor support | |
ES2552224T3 (en) | Devices for the treatment of obstructive sleep apnea | |
BR112019006991B1 (en) | NEOPHALUS IMPLANT | |
US3832996A (en) | Endoprosthesis for the penis and a method of endoprosthetic repair | |
ES2401766T3 (en) | Orthotic system for ankle joint | |
KR20050010765A (en) | Urethral prosthesis with tensioning member | |
JP5960327B2 (en) | Intravaginal device for fecal incontinence | |
ES2359274T3 (en) | COMPRESSION MEDIA, SET AND APPLICATION. | |
ES2642893T3 (en) | Device for supplying a pelvic floor implant | |
Havener et al. | Encircling fascia lata strips for retinal detachment | |
US9795483B2 (en) | Peyronie's treatment implant | |
JPH01313051A (en) | Tissue dilator, and support part and enlarging part thereof | |
US7584757B2 (en) | Phalloplasty technique | |
ES2598291T3 (en) | System to treat pelvic organ prolapse that includes a vault and an anchor | |
RU29844U1 (en) | Bandage for inguinal and inguinal-scrotal hernia | |
TW202108091A (en) | Penile sleeve devices, methods of forming the same, penile stocking insert and application thereof | |
ES2605927T3 (en) | System for the treatment of pelvic organ prolapse | |
RU2234294C2 (en) | Bandage for inguinoscrotal hernia | |
US3779247A (en) | Loop colostomy bridge | |
US8206282B2 (en) | Peyronie's treatment device | |
KR200470243Y1 (en) | Implant for the treatment of male urinary stress incontinence | |
JP6972012B2 (en) | Implants and methods for the treatment of pelvic disorders | |
RU2071298C1 (en) | Phalloendoprosthesis | |
WO2008142174A1 (en) | Improved testicular prosthesis |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM1K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20041010 |