RU2813568C2 - Antibacterial compositions - Google Patents

Antibacterial compositions Download PDF

Info

Publication number
RU2813568C2
RU2813568C2 RU2017144215A RU2017144215A RU2813568C2 RU 2813568 C2 RU2813568 C2 RU 2813568C2 RU 2017144215 A RU2017144215 A RU 2017144215A RU 2017144215 A RU2017144215 A RU 2017144215A RU 2813568 C2 RU2813568 C2 RU 2813568C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
pharmaceutically acceptable
acceptable salt
grams
cefepime
tazobactam
Prior art date
Application number
RU2017144215A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2017144215A (en
RU2017144215A3 (en
Inventor
Манохар Бабурао НАНДАНВАР
Атул КАНАСАГАРА
Раджендра Нандлал НАГОРИ
Муфтедар Ахмед Ифтекхар ПАТЕЛ
Равиндра Даттатрая ЙЕОЛЕ
Бхаскар ЧАУХАН
Кешав ДЭО
Махеш Витхалбхай Пател
Original Assignee
Вокхардт Лимитед
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Вокхардт Лимитед filed Critical Вокхардт Лимитед
Priority claimed from PCT/IB2017/051871 external-priority patent/WO2017168393A1/en
Publication of RU2017144215A publication Critical patent/RU2017144215A/en
Publication of RU2017144215A3 publication Critical patent/RU2017144215A3/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2813568C2 publication Critical patent/RU2813568C2/en

Links

Abstract

FIELD: infectology.
SUBSTANCE: intended for antibacterial therapy. An antibacterial pharmaceutical composition suitable for intravenous administration contains: (a) 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, (b) 2 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) 1.4 grams to 1.6 grams of arginine, or its pharmaceutically acceptable salt, where the pH of the composition is in the range from 6 to 8 before intravenous administration.
EFFECT: providing a therapeutic synergistic antibacterial composition that can be administered without causing phlebitis.
8 cl, 2 tbl, 3 ex

Description

РОДСТВЕННЫЕ ПАТЕНТНЫЕ ЗАЯВКИRELATED PATENT APPLICATIONS

По данной формуле изобретения к заявке испрашивается преимущество приоритета по заявке на патент Индии № 201621011250, поданной 31 марта, 2016, раскрытие которой полностью включено в качестве ссылки.This application claims priority to Indian Patent Application No. 201621011250, filed March 31, 2016, the disclosure of which is incorporated by reference in its entirety.

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕFIELD OF TECHNOLOGY TO WHICH THE INVENTION RELATES

Изобретение касается антибактериальных композиций и способов лечения, контроля или профилактики бактериальных инфекций.The invention relates to antibacterial compositions and methods for treating, controlling or preventing bacterial infections.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ ИЗОБРЕТЕНИЯBACKGROUND OF THE INVENTION

Инфекции, вызываемые бактериями, по-прежнему вызывают серьезную озабоченность во всем мире. Одной из ключевых проблем в лечении, контроле или профилактике бактериальных инфекций является способность бактерий развивать со временем устойчивость к одному или более антибактериальным средствам. Характерные примеры таких бактерий, которые выработали устойчивость к типичным антибактериальным средствам, включают: пенициллин-устойчивый Streptococcus pneumoniae, ванкомицин-устойчивый Enterococci и метициллин-устойчивый Staphylococcus aureus. Проблема возникающей лекарственной устойчивости бактерий часто решается путем перехода на новые антибактериальные средства. Однако разработка новых антибактериальных средств может быть дорогостоящим и не всегда постоянным решением, так как бактерии часто со временем развивают устойчивость к новым антибактериальным средствам. Вообще бактерии часто бывают эффективными в развитии устойчивости к антибактериальным средствам из-за их способности очень быстро размножаться и передавать гены устойчивости, которые они реплицируют. Бактерии развивают устойчивость к существующим антибактериальным средствам с помощью различных механизмов, включая продуцирование бета-лактамаз, мутации в пенициллин-связывающих белках (PBPs), выработку эффлюксных насосов, пониженную экспрессию белков наружных мембран или поринов. Например, в ответ на продолжительное воздействие различных бета-лактамных антибактериальных средств бактерии выработали несколько типов бета-лактамаз, которые способны гидролизовать антибактериальные средства, принадлежащие к пенициллинам, цефалоспоринам, монобактамам и даже карбапенемам.Infections caused by bacteria continue to be a major concern worldwide. One of the key problems in the treatment, control or prevention of bacterial infections is the ability of bacteria to develop resistance to one or more antibacterial agents over time. Representative examples of such bacteria that have developed resistance to typical antibacterial agents include: penicillin-resistant Streptococcus pneumoniae , vancomycin-resistant Enterococci , and methicillin-resistant Staphylococcus aureus . The problem of emerging bacterial drug resistance is often solved by switching to new antibacterial agents. However, developing new antibacterial agents can be expensive and not always a permanent solution, as bacteria often develop resistance to new antibacterial agents over time. In general, bacteria are often effective in developing antibacterial resistance due to their ability to reproduce very quickly and pass on the resistance genes that they replicate. Bacteria develop resistance to existing antibacterial agents through various mechanisms, including the production of beta-lactamases, mutations in penicillin-binding proteins (PBPs), production of efflux pumps, and decreased expression of outer membrane proteins or porins. For example, in response to prolonged exposure to various beta-lactam antibacterial agents, bacteria have developed several types of beta-lactamases that are capable of hydrolyzing antibacterial agents belonging to the penicillins, cephalosporins, monobactams, and even carbapenems.

Существует настоятельная необходимость в разработке новых способов лечения бактериальных инфекций, и в частности инфекций, вызванных бактериями с приобретенной устойчивостью к одному или более существующим антибактериальным средствам. Композиция, включающая по меньшей мере одно антибактериальное средство и тазобактам, раскрыта в международной патентной заявке РСТ № РСТ/IB2011/053398. Например, композиция, включающая цефепим и тазобактам, проявляла синергический антибактериальный эффект против широкого спектра бактерий. Однако комбинация цефепима и тазобактама при внутривенном введении вызывала воспаление вен (эффект также известен как флебит). Теперь заявители неожиданно обнаружили, что можно использовать композицию, включающую цефепим и тазобактам, не вызывая флебита, если перед введением добавлять к композиции определенное количество аргинина или его фармацевтически приемлемой соли и при этом тщательно поддерживать рН композиции в определенном диапазоне во время введения.There is an urgent need to develop new treatments for bacterial infections, and in particular infections caused by bacteria with acquired resistance to one or more existing antibacterial agents. A composition comprising at least one antibacterial agent and tazobactam is disclosed in international PCT patent application No. PCT/IB2011/053398. For example, a composition comprising cefepime and tazobactam exhibited a synergistic antibacterial effect against a wide range of bacteria. However, the combination of cefepime and tazobactam, when administered intravenously, caused inflammation of the veins (an effect also known as phlebitis). Applicants have now unexpectedly discovered that it is possible to use a composition comprising cefepime and tazobactam without causing phlebitis if a certain amount of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof is added to the composition prior to administration and the pH of the composition is carefully maintained within a certain range during administration.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Таким образом, предлагается фармацевтическая композиция, пригодная для парентерального введения, указанная композиция включает: (а) цефепим или его фармацевтически приемлемую соль, (b) тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль и (c) аргинин или его фармацевтически приемлемую соль; количество аргинина или его фармацевтически приемлемой соли в композиции достаточно для поддержания перед парентеральным введением рН композиции в диапазоне от 4,5 до 8.Thus, a pharmaceutical composition suitable for parenteral administration is provided, said composition comprising: (a) cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, (b) tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof; the amount of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof in the composition is sufficient to maintain the pH of the composition in the range of 4.5 to 8 before parenteral administration.

Другой общий аспект касается применения фармацевтических композиций по изобретению в изготовлении лекарственного средства для лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции.Another general aspect concerns the use of the pharmaceutical compositions of the invention in the manufacture of a medicament for the treatment, control or prevention of a bacterial infection.

В другом общем аспекте приводится способ лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции у субъекта, указанный способ, включает парентеральное введение фармацевтической композиции по изобретению.In another general aspect, a method is provided for treating, controlling or preventing a bacterial infection in a subject, said method comprising parenteral administration of a pharmaceutical composition of the invention.

Еще один общий аспект касается применения: (a) цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, (b) тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и (c) аргинина или его фармацевтически приемлемой соли в изготовлении лекарственного средства для лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции.Another general aspect concerns the use of: (a) cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, (b) tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof in the manufacture of a medicament for the treatment, control or prevention of a bacterial infection.

В другом общем аспекте предлагается способ лечения или предотвращения бактериальной инфекции у субъекта, указанный способ включает введение указанному субъекту: (а) цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, (b) тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и (c) аргинина или его фармацевтически приемлемой соли.In another general aspect, there is provided a method of treating or preventing a bacterial infection in a subject, said method comprising administering to said subject: (a) cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, (b) tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof. .

Подробности одного или более вариантов осуществления изобретения изложены в описании ниже. Другие отличительные признаки, цели и преимущества изобретения станут очевидными из последующего описания, включая формулу изобретения.Details of one or more embodiments of the invention are set forth in the description below. Other features, objects and advantages of the invention will become apparent from the following description, including the claims.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Далее будет сделана ссылка на иллюстративные варианты осуществления, и здесь для описания одного и того же будут использованы конкретные формулировки. Тем не менее, следует понимать, что тем самым не подразумеваются никакие ограничения на объем изобретения. В рамках изобретения должны рассматриваться изменения и дальнейшие модификации признаков изобретения, иллюстрируемые здесь, и дополнительные применения принципов изобретения, как проиллюстрированы здесь, которые могут прийти в голову среднему специалисту в соответствующей области техники, имеющему в распоряжении это описание изобретения. Следует отметить что, как используется в этом описании и прилагаемой формуле изобретения, формы единственного числа включают формы множественного числа, если содержание явно не диктует иное. Все ссылки, включая патенты, патентные заявки и литературу, приведенные в описании, явным образом полностью включены в данный документ посредством ссылок.Reference will now be made to illustrative embodiments, and specific language will be used herein to describe the same. However, it should be understood that no limitation on the scope of the invention is intended herein. It is within the scope of the invention to consider changes and further modifications to the features of the invention illustrated herein and to additional applications of the principles of the invention as illustrated herein that may occur to one of ordinary skill in the art having knowledge of this specification. It should be noted that, as used in this specification and the accompanying claims, the singular forms include the plural forms unless the content clearly dictates otherwise. All references, including patents, patent applications and literature, cited in the specification are expressly incorporated herein by reference in their entirety.

Заявитель неожиданно обнаружил, что возможно лечить бактериальные инфекции, используя цефепим или его фармацевтически приемлемую соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль и аргинин или его фармацевтически приемлемую соль. Раскрытые здесь композиции и способы также сводят к минимуму или устраняют проблемы, связанные с флебитом. The Applicant has surprisingly discovered that it is possible to treat bacterial infections using cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof. The compositions and methods disclosed herein also minimize or eliminate problems associated with phlebitis.

Термин "фармацевтически приемлемая соль" относится к одной или более солям данного соединения, которые обладают желаемой фармакологической активностью свободного соединения и которые не являются нежелательными ни с биологической, ни с иной точки зрения. В основном ʺфармацевтически приемлемые солиʺ означают и включают те соли, которые пригодны для использования в контакте с тканями человека и животных без чрезмерной токсичности, раздражения, аллергической реакции и тому подобного, и в соответствии с разумным соотношением польза/риск. Фармацевтически приемлемые соли хорошо известны в данной области техники. Например, S. M. Berge, et al. (J. Pharmaceutical Sciences, 66: 1-19 (1977)), полностью включенный здесь в качестве ссылки, подробно описывает различные фармацевтически приемлемые соли.The term "pharmaceutically acceptable salt" refers to one or more salts of a given compound that have the desired pharmacological activity of the free compound and that are not biologically or otherwise undesirable. In general, “pharmaceutically acceptable salts” mean and include those salts that are suitable for use in contact with human and animal tissues without undue toxicity, irritation, allergic reaction, or the like, and in accordance with a reasonable benefit/risk ratio. Pharmaceutically acceptable salts are well known in the art. For example, S. M. Berge, et al. ( J. Pharmaceutical Sciences , 66: 1-19 (1977)), incorporated herein by reference in its entirety, details various pharmaceutically acceptable salts.

Термин ʺинфекцияʺ или ʺбактериальная инфекцияʺ предполагает и включает наличие бактерий в организме субъекта или на субъекте, каковое, если бы рост их был подавлен, принесло бы пользу этому субъекту. Как таковой термин ʺинфекция" помимо обозначения наличия бактерий также относится к естественной микрофлоре, которая нежелательна. Термин "инфекция" включает инфекции, вызванные бактериями.The term "infection" or "bacterial infection" implies and includes the presence of bacteria in or on a subject which, if their growth were suppressed, would benefit that subject. As such, the term "infection" in addition to referring to the presence of bacteria also refers to natural microflora that is undesirable. The term "infection" includes infections caused by bacteria.

Термин ʺлечитьʺ, ʺлечащийʺ или ʺлечениеʺ означает введение лекарственного средства, включающего фармацевтическую композицию, или один или более активных ингредиентов, в профилактических и/или терапевтических целях. Термин "профилактическое лечение" относится к лечению субъекта, который еще не инфицирован, но восприимчив к инфекции или по иным обстоятельствам находится в риске заражения (предупреждение бактериальной инфекции). Термин ʺтерапевтическое лечениеʺ означает проведение курса лечения субъекта, уже страдающего инфекцией. Термины ʺлечитьʺ, ʺлечащийʺ или ʺлечениеʺ, как используются здесь, также означают введение композиций или одного или более рассматриваемых здесь активных ингредиентов, с содержанием или без дополнительных активных или инертных ингредиентов, с целью: (i) ослабления или устранения либо бактериальной инфекции, либо одного или более симптомов бактериальной инфекции, или (ii) торможения прогрессирования бактериальной инфекции, либо одного или более симптомов бактериальной инфекции, или (iii) снижения тяжести бактериальной инфекции, либо одного или более симптомов бактериальной инфекции, или (iv) подавления клинических проявлений бактериальной инфекции, или (v) подавления проявления неблагоприятных симптомов бактериальной инфекции.The term “treat,” “treat,” or “cure” means the administration of a medicament, including a pharmaceutical composition, or one or more active ingredients, for prophylactic and/or therapeutic purposes. The term "prophylactic treatment" refers to the treatment of a subject who is not yet infected but is susceptible to infection or is otherwise at risk of infection (prevention of bacterial infection). The term “therapeutic treatment” means administering a course of treatment to a subject already suffering from an infection. The terms “treat,” “treating,” or “treating,” as used herein, also mean the administration of compositions or one or more of the active ingredients contemplated herein, with or without additional active or inert ingredients, for the purpose of: (i) reducing or eliminating either a bacterial infection or one or more symptoms of a bacterial infection, or (ii) inhibiting the progression of a bacterial infection, or one or more symptoms of a bacterial infection, or (iii) reducing the severity of a bacterial infection, or one or more symptoms of a bacterial infection, or (iv) suppressing the clinical manifestations of a bacterial infection, or (v) suppressing the manifestation of adverse symptoms of a bacterial infection.

Термин "фармацевтически эффективное количествоʺ или ʺтерапевтически эффективное количествоʺ, или "эффективное количество", как используется здесь, относится к количеству, которое оказывает терапевтическое воздействие или является количеством, необходимым для получения терапевтического эффекта у субъекта. Например, терапевтически или фармацевтически эффективное количество активного ингредиента или фармацевтической композиции представляет собой количество активного ингредиента или фармацевтической композиции, необходимое для получения желаемого терапевтического эффекта, оцениваемого по результатам клинических испытаний, исследованиями инфицирования на модели животных и/или исследованиями in vitro (напр. в агаре или бульонной среде). Фармацевтически эффективное количество зависит от ряда факторов, включая, но не ограничиваясь ими, микроорганизм (например, бактерии), характеристики субъекта (например, рост, вес, пол, возраст и история болезни), тяжести инфекции и конкретного типа используемого антибактериального средства или активного ингредиента. Для профилактического лечения терапевтически или профилактически эффективное количество - это то количество, которое было бы эффективным в целях предотвращения микробной (например, бактериальной) инфекции. Активные ингредиенты и/или фармацевтические составы согласно изобретению используются в количествах, которые эффективны в обеспечении желаемого терапевтического эффекта или результата.The term "pharmaceutically effective amount" or "therapeutically effective amount" or "effective amount" as used herein refers to an amount that produces a therapeutic effect or is the amount necessary to produce a therapeutic effect in a subject. For example, a therapeutically or pharmaceutically effective amount of an active ingredient or pharmaceutical composition is the amount of active ingredient or pharmaceutical composition required to obtain the desired therapeutic effect, as assessed by clinical trials, animal model infection studies, and/or in vitro studies (eg, agar or broth).The pharmaceutically effective amount depends on a number of factors, including, but not limited to, the microorganism (eg, bacteria), characteristics of the subject (eg, height, weight, gender, age, and medical history), severity of infection, and the specific type of antibacterial agent or active ingredient used. For prophylactic treatment, a therapeutically or prophylactically effective amount is that amount that would be effective in preventing microbial (eg, bacterial) infection. The active ingredients and/or pharmaceutical compositions of the invention are used in amounts that are effective in providing the desired therapeutic effect or result.

Термин ʺвведениеʺ или ʺосуществление введенияʺ включает доставку субъекту композиции или одного или более активных ингредиентов, включая, например, доставку любым целесообразным способом, который служит для доставки композиции или активных ингредиентов к участку инфекции. Способ введения может варьироваться в зависимости от различных факторов, таких как, например, компоненты фармацевтической композиции или природа фармацевтически активных и/или инертных ингредиентов, вовлеченный микроорганизм, тяжесть инфекции, возраст и физическое состояние субъекта, и тому подобное. Некоторые неограничивающие примеры путей введения субъекту композиции или активных ингредиентов согласно изобретению включают пероральное, внутривенное, топическое, интрареспираторное, интраперитонеальное, внутримышечное, парентеральное, сублингвальное, трансдермальное, интраназальное, аэрозольное, интраокулярное, интратрахеальное, интраректальное, вагинальное введение, введение с использованием генной пушки, трансдермального пластыря, глазных капель, ушных капель или ополаскивателя для полости рта. В случае фармацевтической композиции, включающей более одного ингредиента (активного или инертного), один из путей введения такой композиции представляет собой смешение ингредиентов (например, в виде подходящей стандартной лекарственной формы, такой как таблетка, капсула, раствор, порошок и тому подобное) и затем введение лекарственной формы. Альтернативно, ингредиенты могут также вводиться раздельно (одновременно или друг за другом), до тех пор, пока эти ингредиенты не достигнут целесообразных терапевтических уровней, при которых обеспечивается желательный терапевтический эффект.The term "administration" or "administering" includes delivery of the composition or one or more active ingredients to a subject, including, for example, delivery by any suitable means that serves to deliver the composition or active ingredients to the site of infection. The route of administration may vary depending on various factors, such as, for example, the components of the pharmaceutical composition or the nature of the pharmaceutically active and/or inert ingredients, the microorganism involved, the severity of the infection, the age and physical condition of the subject, and the like. Some non-limiting examples of routes for administering a composition or active ingredients of the invention to a subject include oral, intravenous, topical, intrarespiratory, intraperitoneal, intramuscular, parenteral, sublingual, transdermal, intranasal, aerosol, intraocular, intratracheal, intrarectal, vaginal, gene gun, transdermal patch, eye drops, ear drops, or mouthwash. In the case of a pharmaceutical composition comprising more than one ingredient (active or inert), one route of administration of such composition is by mixing the ingredients (for example, in a suitable unit dosage form such as tablet, capsule, solution, powder and the like) and then administration of the dosage form. Alternatively, the ingredients may also be administered separately (simultaneously or sequentially) until the ingredients reach appropriate therapeutic levels that provide the desired therapeutic effect.

Термин "парентеральное введение" означает и включает в себя путь введения, который не вовлекает непосредственно желудочно-кишечный тракт. Типичные, неограничивающие примеры парентерального пути введения включают внутривенное (в вену), внутриартериальное (в артерию), инфузионное внутрикостное (в костный мозг), внутримышечное, внутримозговое, интратекальное, подкожное введение. Как правило, парентеральное введение осуществляется путем инъекции или инфузии композиции или активного ингредиента (ингредиентов) непосредственно субъекту без прямого вовлечения желудочно-кишечного тракта.The term "parenteral administration" means and includes a route of administration that does not directly involve the gastrointestinal tract. Typical, non-limiting examples of parenteral routes of administration include intravenous (into a vein), intra-arterial (into an artery), intraosseous infusion (into the bone marrow), intramuscular, intracerebral, intrathecal, subcutaneous. Typically, parenteral administration is accomplished by injection or infusion of the composition or active ingredient(s) directly to the subject without direct involvement of the gastrointestinal tract.

Термин ʺростʺ, как используется здесь, относится к росту одного или нескольких микроорганизмов и включает репродукцию или размножение популяции микроорганизма (напр., бактерий). Термин ʺростʺ также включает поддержание продолжающихся метаболических процессов микроорганизма (напр., бактерий), включая процессы, которые сохраняют микроорганизм живым.The term "growth" as used herein refers to the growth of one or more microorganisms and includes the reproduction or multiplication of a population of a microorganism (eg, bacteria). The term "growth" also includes the maintenance of the ongoing metabolic processes of a microorganism (eg, bacteria), including processes that keep the microorganism alive.

Термин ʺэффективностьʺ, как используется здесь, относится к способности или композиции, или одного или нескольких фармацевтически активных ингредиентов, к лечению, с продуцированием желательного биологического эффекта у субъекта. Например, термин ʺантибактериальная эффективностьʺ композиции или антибактериального средства относится к способности композиции или антибактериального средства лечить или предотвращать микробную (напр., бактериальную) инфекцию у субъекта.The term "efficacy" as used herein refers to the ability or composition, or one or more pharmaceutically active ingredients, to treat, producing a desired biological effect in a subject. For example, the term “antibacterial effectiveness” of a composition or antibacterial agent refers to the ability of the composition or antibacterial agent to treat or prevent a microbial (eg, bacterial) infection in a subject.

Термин ʺсинергетическийʺ или ʺсинергизмʺ, как используется здесь, относится к взаимодействию двух или более агентов, так что их комбинированный эффект оказывается большим, чем индивидуальные эффекты.The term "synergistic" or "synergism" as used herein refers to the interaction of two or more agents such that their combined effect is greater than the individual effects.

Термин ʺантибактериальное средствоʺ, как используется здесь, относится к любому веществу, соединению или комбинации веществ, или комбинации соединений, способных к: (i) ингибированию, снижению или предотвращению роста бактерий; (ii) ингибированию или снижению способности бактерий вызывать инфекцию у субъекта или (iii) ингибированию или снижению способности бактерий к размножению или способности оставаться инфицирующими в окружении. Термин ʺантибактериальное средствоʺ относится также к соединению, способному к понижению инфицирующей способности или вирулентности бактерий.The term “antibacterial agent” as used herein refers to any substance, compound or combination of substances, or combination of compounds capable of: (i) inhibiting, reducing or preventing the growth of bacteria; (ii) inhibiting or reducing the ability of bacteria to cause infection in a subject; or (iii) inhibiting or reducing the ability of bacteria to reproduce or remain infectious in the environment. The term “antibacterial agent” also refers to a compound capable of reducing the infectivity or virulence of bacteria.

Термин ʺбета-лактамное антибактериальное средствоʺ, как используется здесь, относится к соединениям с антибактериальными свойствами и содержащим бета-лактамные ядра в своей молекулярной структуре.The term “beta-lactam antibacterial agent”, as used herein, refers to compounds with antibacterial properties and containing beta-lactam nuclei in their molecular structure.

Термин ʺбета-лактамазаʺ, как используется здесь, относится к любому ферменту или белку, или любой другой субстанции, которая разрывает бета-лактамное кольцо. Термин ʺбета-лактамазаʺ включает ферменты, продуцируемые бактериями и обладающие способностью гидролизовать бета-лактамное кольцо в бета-лактамном соединении или частично, или полностью.The term "beta-lactamase" as used herein refers to any enzyme or protein or any other substance that cleaves the beta-lactam ring. The term "beta-lactamase" includes enzymes produced by bacteria that have the ability to hydrolyze the beta-lactam ring in the beta-lactam compound, either partially or completely.

Термин ʺингибитор бета-лактамазыʺ, как используется здесь, относится к соединению, способному ингибировать активность одного или более ферментов бета-лактамазы или частично, или полностью.The term “beta-lactamase inhibitor” as used herein refers to a compound capable of inhibiting the activity of one or more beta-lactamase enzymes, either partially or completely.

Термин ʺфармацевтически инертный ингредиентʺ или ʺ инертный ингредиентʺ, ʺносительʺ или ʺвспомогательное веществоʺ относится к соединению или материалу, используемому для облегчения введения соединения, включая, например, повышение растворимости соединения. Типичные неограничивающие примеры твердых носителей включают крахмал, лактозу, дикальцийфосфат, сахарозу и каолин, и т.д. Типичные неограничивающие примеры жидких носителей включают стерильную воду, солевой раствор, буферы, неионогенные поверхностно-активные вещества и пищевые масла, такие как арахисовое и кунжутное масла, и т.д. Кроме того, могут быть включены различные вспомогательные лекарственные вещества, обычно применяемые в данной области техники. Эти и другие такие соединения описаны в литературе, например, в Merck Index (Merck & Company, Rahway, N.J.). Рекомендации по включению различных компонентов в фармацевтические композиции описаны, например, в Gilman et al. (Eds.) (1990); Goodman and Gilman's: The Pharmacological Basis of Therapeutics, 8th Ed., Pergamon Press., полностью включенном здесь в качестве ссылки.The term “pharmaceutically inert ingredient” or “inert ingredient”, “carrier” or “excipient” refers to a compound or material used to facilitate administration of the compound, including, for example, increasing the solubility of the compound. Typical non-limiting examples of solid carriers include starch, lactose, dicalcium phosphate, sucrose and kaolin, etc. Typical non-limiting examples of liquid carriers include sterile water, saline, buffers, non-ionic surfactants and edible oils such as peanut and sesame oils, etc. In addition, various excipients commonly used in the art may be included. These and other such compounds are described in the literature, for example, in the Merck Index (Merck & Company, Rahway, N.J.). Recommendations for the inclusion of various components in pharmaceutical compositions are described, for example, in Gilman et al. (Eds.) (1990); Goodman and Gilman's: The Pharmacological Basis of Therapeutics, 8th Ed., Pergamon Press., incorporated herein by reference in its entirety.

Термин ʺсубъектʺ, как используется здесь, относится к позвоночным или беспозвоночным, включая млекопитающих. Термин ʺсубъектʺ включает людей, животных, птиц, рыб или амфибий. Типичные неограничивающие примеры ʺсубъектаʺ включают людей, кошек, собак, лошадей, овец, коров, свиней, ягнят, крыс, мышей и морских свинок.The term "subject" as used herein refers to vertebrates or invertebrates, including mammals. The term "subject" includes humans, animals, birds, fish or amphibians. Typical non-limiting examples of “subject” include humans, cats, dogs, horses, sheep, cows, pigs, lambs, rats, mice and guinea pigs.

Специалистам в данной области техники должно быть понятно, что описанные здесь соединения могут обычно существовать или использоваться в различных фармацевтически приемлемых формах, включая форму их фармацевтически приемлемых солей, пролекарств, метаболитов, сложных эфиров, простых эфиров, гидратов, полиморфов, сольватов, комплексов, энантиомеров, аддуктов или других тому подобных фармацевтически приемлемых производных. Таким образом, ссылка на соединение включает его фармацевтически приемлемые соли, пролекарства, метаболиты, сложные эфиры, простые эфиры, гидраты, полиморфы, сольваты, комплексы, энантиомеры, аддукты или другие фармацевтически приемлемые производные. Например, термины ʺцефепимʺ, ʺтазобактамʺ или ʺаргининʺ включают их фармацевтически приемлемые соли, пролекарства, метаболиты, сложные эфиры, простые эфиры, гидраты, полиморфы, сольваты, комплексы, энантиомеры, аддукты или другие тому подобные фармацевтически приемлемые производные.Those skilled in the art will appreciate that the compounds described herein may generally exist or be used in various pharmaceutically acceptable forms, including the form of pharmaceutically acceptable salts, prodrugs, metabolites, esters, ethers, hydrates, polymorphs, solvates, complexes, enantiomers thereof. , adducts or other similar pharmaceutically acceptable derivatives. Thus, reference to a compound includes its pharmaceutically acceptable salts, prodrugs, metabolites, esters, ethers, hydrates, polymorphs, solvates, complexes, enantiomers, adducts or other pharmaceutically acceptable derivatives. For example, the terms cefepime, tazobactam or arginine include their pharmaceutically acceptable salts, prodrugs, metabolites, esters, ethers, hydrates, polymorphs, solvates, complexes, enantiomers, adducts or other similar pharmaceutically acceptable derivatives.

Каждый из цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и аргинина или его фармацевтически приемлемой соли по отдельности именуется ʺактивным ингредиентомʺ и совместно именуются ʺактивными ингредиентамиʺ. Термины ʺфармацевтические композицииʺ или ʺкомпозицияʺ, как используются здесь, означают и включают композиции по изобретению.Cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof are each individually referred to as an "active ingredient" and are collectively referred to as the "active ingredients". The terms “pharmaceutical compositions” or “composition” as used herein mean and include the compositions of the invention.

В одном из общих аспектов, предложены фармацевтические композиции, пригодные для парентерального введения, указанные композиции включают: (а) цефепим или его фармацевтически приемлемую соль, (b) тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль и (c) аргинин или его фармацевтически приемлемую соль; количество аргинина или его фармацевтически приемлемой соли в композиции является достаточным для поддержания рН композиции в диапазоне от 4,5 до 8, перед парентеральным введением.In one general aspect, pharmaceutical compositions suitable for parenteral administration are provided, said compositions comprising: (a) cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, (b) tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof; the amount of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof in the composition is sufficient to maintain the pH of the composition in the range of 4.5 to 8 before parenteral administration.

В некоторых вариантах осуществления тазобактам присутствует в виде тазобактама натрия. В некоторых других вариантах осуществления цефепим присутствует в виде гидрохлорида цефепима. В некоторых вариантах осуществления аргинин присутствует в виде гидрохлорида аргинина.In some embodiments, tazobactam is present as tazobactam sodium. In some other embodiments, cefepime is present as cefepime hydrochloride. In some embodiments, the arginine is present in the form of arginine hydrochloride.

В некоторых вариантах осуществления рН композиции находится в диапазоне от 6 до 8, перед парентеральным введением.In some embodiments, the pH of the composition is in the range of 6 to 8, prior to parenteral administration.

В некоторых других вариантах осуществления рН композиции находится в диапазоне от 6,5 до 7,5, перед парентеральным введением.In some other embodiments, the pH of the composition is in the range of 6.5 to 7.5, prior to parenteral administration.

В отдельных вариантах осуществления цефепим или его фармацевтически приемлемая соль присутствует в композиции в количестве приблизительно от 0,01 грамма до 10 грамм.In certain embodiments, cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof is present in the composition in an amount of from about 0.01 grams to about 10 grams.

В некоторых других вариантах осуществления тазобактам или его фармацевтически приемлемая соль присутствует в композиции в количестве приблизительно от 0,01 грамма до 10 грамм.In some other embodiments, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof is present in the composition in an amount of from about 0.01 grams to about 10 grams.

В некоторых вариантах осуществления цефепим или его фармацевтически приемлемая соль и тазобактам или его фармацевтически приемлемая соль присутствуют в композиции в любом из следующих количеств:In some embodiments, cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof are present in the composition in any of the following amounts:

(i) приблизительно 0,50 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 0,50 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(i) approximately 0.50 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 0.50 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(ii) приблизительно 0,75 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 0,75 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(ii) approximately 0.75 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 0.75 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(iii) приблизительно 1 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 1 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(iii) approximately 1 gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 1 gram of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(iv) приблизительно 1,5 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 1,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(iv) approximately 1.5 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 1.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(v) приблизительно 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 2 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(v) approximately 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 2 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(vi) приблизительно 2,5 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 2,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(vi) approximately 2.5 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 2.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(vii) приблизительно 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 1 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(vii) approximately 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 1 gram of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(viii) приблизительно 1 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 0,5 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(viii) approximately 1 gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 0.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(ix) приблизительно 3 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 3 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли; или(ix) approximately 3 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 3 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof; or

(х) приблизительно 3 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно и приблизительно 1,5 грамма тазобактам или его фармацевтически приемлемой соли.(x) about 3 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and about and about 1.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В некоторых вариантах осуществления композиции по изобретению состоят из цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и аргинина или его фармацевтически приемлемой соли в качестве единых активных ингредиентов.In some embodiments, the compositions of the invention consist of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof as single active ingredients.

В отдельных вариантах осуществления аргинин или его фармацевтически приемлемая соль присутствует в композициях по изобретению в количестве приблизительно от 0,50 грамм до 0,90 грамм на грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли.In certain embodiments, arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof is present in the compositions of the invention in an amount of from about 0.50 grams to 0.90 grams per gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В некоторых других вариантах осуществления аргинин или его фармацевтически приемлемая соль присутствует в композициях по изобретению в количестве, которое составляет приблизительно от 0,70 грамм до 0,80 грамм на грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли.In some other embodiments, arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof is present in the compositions of the invention in an amount that is from about 0.70 grams to 0.80 grams per gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В некоторых вариантах осуществления цефепим или его фармацевтически приемлемая соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемая соль и аргинин или его фармацевтически приемлемая соль присутствуют в композиции в любом из следующих количеств:In some embodiments, cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof are present in the composition in any of the following amounts:

(i) приблизительно 0,50 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 0,50 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 0,35 грамм до 0,40 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(i) about 0.50 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 0.50 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 0.35 grams to 0.40 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(ii) приблизительно 0,75 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 0,75 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 0,525 грамм до 0,60 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(ii) about 0.75 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 0.75 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 0.525 grams to 0.60 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(iii) приблизительно 1 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 1 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 0,70 грамм до 0,80 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(iii) about 1 gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 1 gram of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 0.70 grams to 0.80 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(iv) приблизительно 1,5 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 1,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 1,05 грамм до 1,2 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(iv) about 1.5 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 1.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 1.05 grams to 1.2 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(v) приблизительно 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 2 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 1,4 грамм до 1,6 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(v) approximately 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 2 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 1.4 grams to 1.6 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(vi) приблизительно 2,5 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 2,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 1,75 грамм до 2 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(vi) approximately 2.5 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 2.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 1.75 grams to 2 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(vii) приблизительно 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 1 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 1,4 грамма до 1,6 грамма аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(vii) approximately 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 1 gram of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 1.4 grams to 1.6 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(viii) приблизительно 1 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 0,5 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 0,70 грамм до 0,80 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(viii) about 1 gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 0.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 0.70 grams to 0.80 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(ix) приблизительно 3 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 3 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 2,1 грамма до 2,4 грамма аргинина или его фармацевтически приемлемой соли; или(ix) approximately 3 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 3 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 2.1 grams to 2.4 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof; or

(x) приблизительно 3 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 1,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 2,1 грамма до 2,4 грамма аргинина или его фармацевтически приемлемой соли.(x) approximately 3 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 1.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 2.1 grams to 2.4 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

Фармацевтические композиции согласно изобретению могут включать один или более фармацевтически приемлемых носителей или вспомогательных веществ, или инертных ингредиентов. Типичные, неограничивающие примеры таких носителей или вспомогательных веществ, или инертных ингредиентов включают маннит, лактозу, крахмал, стеарат магния, сахарин натрия, тальк, целлюлозу, кроскармеллозу натрия, глюкозу, желатин, сахарозу, карбонат магния, увлажняющие средства, эмульгаторы, солюбилизирующие средства, буферные агенты, смазывающие вещества, стабилизирующие средства, связующие вещества и тому подобное.The pharmaceutical compositions of the invention may include one or more pharmaceutically acceptable carriers or excipients or inert ingredients. Typical, non-limiting examples of such carriers or excipients or inert ingredients include mannitol, lactose, starch, magnesium stearate, sodium saccharin, talc, cellulose, croscarmellose sodium, glucose, gelatin, sucrose, magnesium carbonate, humectants, emulsifiers, solubilizing agents, buffering agents, lubricants, stabilizing agents, binders and the like.

В некоторых вариантах осуществления композиция по изобретению дополнительно содержит один или более буферных агентов. Типичные неограничивающие примеры буферных агентов включают гидроксид алюминия, продукт совместного осаждения гидроксид алюминия/карбонат магния, продукт совместного осаждения гидроксид алюминия/бикарбонат натрия, глицинат алюминия, гидроксид алюминия-магния, фосфат алюминия, ацетат кальция, карбонат кальция, формиат кальция, бикарбонат кальция, борат кальция, цитрат кальция, глюконат кальция, глицерофосфат кальция, гидроксид кальция, хлорид кальция, лактат кальция, фталат кальция, фосфат кальция, сукцинат кальция, тартрат кальция, пропионат кальция, двухосновный фосфат натрия, вторичный кислый фосфат калия, гидрофосфат калия, вторичный кислый фосфат натрия, гидросукцинат натрия, сухой гель гидроокиси алюминия, ацетат магния, алюминат магния, борат магния, бикарбонат магния, гидроксид магния, карбонат магния, цитрат магния, глюконат магния, лактат магния, метасиликат-алюминат магния, оксид магния, фталат магния, фосфат магния, силикат магния, сукцинат магния, тартрат магния, ацетат калия, карбонат калия, бикарбонат калия, борат калия, цитрат калия, метафосфат калия, фталат калия, фосфат калия, полифосфат калия, пирофосфат калия, сукцинат калия, тартрат калия, ацетат натрия, бикарбонат натрия, борат натрия, карбонат натрия, цитрат натрия, глюконат натрия, гидрофосфат, вторичный кислый фосфат натрия, гидроксид натрия, лактат натрия, фталат натрия, фосфат натрия, полифосфат натрия, пирофосфат натрия, сесквикарбонат натрия, сукцинат натрия, тартрат натрия, триполифосфат натрия, синтетический гидроталцид, пирофосфат калия, пирофосфат натрия, трикалийфосфат, тринатрийфосфат, трометамол, тригидроксиметиламинометан, аминокислоту, такую как аланин, аргинин, аспарагин, аспарагиновая кислота, цистеин, глутамин, глутаминовая кислота, глицин, гистидин, изолейцин, лейцин, лизин, метионин, фенилаланин, пролин, серин, треонин, триптофан, тирозин, валин или его оптически активные изомеры, или их рацемические смеси, кислую соль аминокислоты, щелочную соль аминокислоты или их смеси.In some embodiments, the composition of the invention further contains one or more buffering agents. Typical non-limiting examples of buffering agents include aluminum hydroxide, aluminum hydroxide/magnesium carbonate coprecipitate, aluminum hydroxide/sodium bicarbonate coprecipitate, aluminum glycinate, aluminum magnesium hydroxide, aluminum phosphate, calcium acetate, calcium carbonate, calcium formate, calcium bicarbonate, calcium borate, calcium citrate, calcium gluconate, calcium glycerophosphate, calcium hydroxide, calcium chloride, calcium lactate, calcium phthalate, calcium phosphate, calcium succinate, calcium tartrate, calcium propionate, dibasic sodium phosphate, potassium dihydrogen phosphate, potassium hydrogen phosphate, diacidic sodium phosphate, sodium hydrogen succinate, aluminum hydroxide dry gel, magnesium acetate, magnesium aluminate, magnesium borate, magnesium bicarbonate, magnesium hydroxide, magnesium carbonate, magnesium citrate, magnesium gluconate, magnesium lactate, magnesium metasilicate aluminate, magnesium oxide, magnesium phthalate, phosphate magnesium, magnesium silicate, magnesium succinate, magnesium tartrate, potassium acetate, potassium carbonate, potassium bicarbonate, potassium borate, potassium citrate, potassium metaphosphate, potassium phthalate, potassium phosphate, potassium polyphosphate, potassium pyrophosphate, potassium succinate, potassium tartrate, sodium acetate, sodium bicarbonate, sodium borate, sodium carbonate, sodium citrate, sodium gluconate, hydrogen phosphate, disodium hydrogen phosphate, sodium hydroxide, sodium lactate, sodium phthalate, sodium phosphate, sodium polyphosphate, sodium pyrophosphate, sodium sesquicarbonate, sodium succinate, sodium tartrate, tripolyphosphate sodium, synthetic hydrotalcide, potassium pyrophosphate, sodium pyrophosphate, tripotassium phosphate, trisodium phosphate, trometamol, trihydroxymethylaminomethane, amino acid such as alanine, arginine, asparagine, aspartic acid, cysteine, glutamine, glutamic acid, glycine, histidine, isoleucine, leucine, lysine, methionine , phenylalanine, proline, serine, threonine, tryptophan, tyrosine, valine or its optically active isomers, or racemic mixtures thereof, an acid salt of an amino acid, an alkaline salt of an amino acid or mixtures thereof.

Фармацевтические композиции по изобретению могут быть сформулированы в ряд лекарственных форм, включая твердые, полутвердые, аэрозольные и жидкие лекарственные формы. Типичные, неограничивающие примеры лекарственных форм включают таблетки, капсулы, порошки, растворы, суспензии, суппозитории, аэрозоли, гранулы, эмульсии, сиропы, эликсиры, инъекционные препараты и тому подобное. При желании композиции по изобретению могут также быть приготовлены и представлены в нерасфасованной форме или в стандартных лекарственных формах.The pharmaceutical compositions of the invention can be formulated into a variety of dosage forms, including solid, semi-solid, aerosol and liquid dosage forms. Typical, non-limiting examples of dosage forms include tablets, capsules, powders, solutions, suspensions, suppositories, aerosols, granules, emulsions, syrups, elixirs, injectables and the like. If desired, the compositions of the invention may also be prepared and presented in bulk form or in unit dosage forms.

Композиция может также быть сформулирована в стандартную лекарственную форму, в которой активные ингредиенты (цефепим или его фармацевтически приемлемая соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемая соль и аргинин или его фармацевтически приемлемая соль) присутствуют в смеси. Альтернативно, композиция может также быть сформулирована в стандартную лекарственную форму, в которой цефепим или его фармацевтически приемлемая соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемая соль и аргинин или его фармацевтически приемлемая соль присутствуют в виде отдельных компонентов (например, все три активные ингредиенты в отдельных флаконах или лекарственных формах; любые два активных компонента в одном флаконе или одной лекарственной форме, а третий активный ингредиент в отдельном флаконе или отдельной лекарственной форме).The composition may also be formulated into a unit dosage form in which the active ingredients (cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof) are present in the mixture. Alternatively, the composition may also be formulated into a unit dosage form in which cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof are present as separate components (e.g., all three active ingredients in separate vials or dosage forms; any two active ingredients in one vial or dosage form, and the third active ingredient in a separate vial or dosage form).

В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению присутствуют в форме порошка или раствора. В некоторых других вариантах осуществления фармацевтические композиции согласно изобретению присутствуют в форме порошка или раствора, который может быть восстановлен добавлением совместимого разбавителя для восстановления перед введением.In some embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are present in the form of a powder or solution. In some other embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are present in the form of a powder or solution that can be reconstituted by adding a compatible reconstitution diluent prior to administration.

В отдельных вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению представлены в форме порошка, который может быть восстановлен перед парентеральным введением добавлением совместимого разбавителя для восстановления.In certain embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are provided in powder form, which can be reconstituted prior to parenteral administration by adding a compatible reconstitution diluent.

В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению представлены в форме готового к применению раствора для парентерального введения.In some embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are presented in the form of a ready-to-use solution for parenteral administration.

В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению представлены в форме раствора, который в дальнейшем может быть разбавлен перед парентеральным введением добавлением совместимого разбавителя для восстановления.In some embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are presented in the form of a solution, which can be further reconstituted prior to parenteral administration by adding a compatible diluent for reconstitution.

В отдельных вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению представлены перед парентеральным введением в форме порошка в виде однократной дозы, содержащейся в склянке или пакетике. В некоторых других вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению представлены перед парентеральным введением в форме раствора в виде однократной дозы, содержащейся в склянке или пакетике.In certain embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are presented before parenteral administration in the form of a single dose powder contained in a vial or sachet. In some other embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are presented prior to parenteral administration in the form of a single dose solution contained in a vial or sachet.

В некоторых других вариантах осуществления фармацевтические композиции по изобретению существуют в форме лиофилизированной композиции, которая может быть разбавлена перед парентеральным введением совместимым разбавителем для восстановления.In some other embodiments, the pharmaceutical compositions of the invention are in the form of a lyophilized composition that can be reconstituted before parenteral administration with a compatible reconstitution diluent.

Может быть использован широкий ряд разбавителей для восстановления. Типичный неограничивающий пример разбавителя для восстановления включает воду для инъекций, 0,9% раствор хлорида натрия, 5% раствор декстрозы, физиологический солевой раствор и тому подобное.A wide range of reconstitution diluents can be used. A typical non-limiting example of a reconstitution diluent includes water for injection, 0.9% sodium chloride solution, 5% dextrose solution, physiological saline solution, and the like.

В другом общем аспекте предлагаются способы лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции с использованием композиций по изобретению. В некоторых вариантах осуществления предлагается способ лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции у субъекта, указанный способ включает введение указанному субъекту эффективного количества композиции по изобретению. В некоторых других вариантах осуществления предлагается способ лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции у субъекта, указанный способ включает парентеральное введение фармацевтической композиции по изобретению.In another general aspect, methods are provided for treating, controlling or preventing bacterial infection using the compositions of the invention. In some embodiments, a method of treating, controlling, or preventing a bacterial infection in a subject is provided, the method comprising administering to the subject an effective amount of a composition of the invention. In some other embodiments, a method of treating, controlling, or preventing a bacterial infection in a subject is provided, the method comprising parenteral administration of a pharmaceutical composition of the invention.

В некоторых вариантах осуществления композиции по изобретению используются для лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции. В отдельных вариантах осуществления композиции по изобретению используются в изготовлении лекарственного средства для лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции.In some embodiments, the compositions of the invention are used to treat, control, or prevent a bacterial infection. In certain embodiments, the compositions of the invention are used in the manufacture of a medicament for the treatment, control or prevention of a bacterial infection.

В некоторых других вариантах осуществления цефепим или его фармацевтически приемлемая соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемая соль и аргинин или его фармацевтически приемлемая соль используются в изготовлении лекарственного средства для лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции.In some other embodiments, cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof are used in the manufacture of a medicament for the treatment, control or prevention of a bacterial infection.

В некоторых вариантах осуществления предлагается способ лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции у субъекта, указанный способ включает введение указанному субъекту: (а) цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, (b) тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и (c) аргинина или его фармацевтически приемлемой соли.In some embodiments, a method of treating, controlling, or preventing a bacterial infection in a subject is provided, the method comprising administering to the subject: (a) cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, (b) tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof. acceptable salt.

В некоторых вариантах осуществления предлагается способ лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции у субъекта, указанный способ включает парентеральное введение указанному субъекту: (а) цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, (b) тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и (c) аргинина или его фармацевтически приемлемой соли.In some embodiments, a method of treating, controlling, or preventing a bacterial infection in a subject is provided, the method comprising parenterally administering to the subject: (a) cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, (b) tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) arginine or pharmaceutically acceptable salt.

В отдельных вариантах осуществления в способах по изобретению цефепим или его фармацевтически приемлемую соль вводят в количестве, которое составляет приблизительно от 0,01 грамма до 10 грамм.In certain embodiments, in the methods of the invention, cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered in an amount that is from about 0.01 grams to about 10 grams.

В некоторых иных вариантах осуществления в способах по изобретению тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль вводят в количестве, которое составляет приблизительно от 0,01 грамма до 10 грамм.In some other embodiments, in the methods of the invention, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered in an amount that is from about 0.01 grams to about 10 grams.

В некоторых других вариантах осуществления предлагаются способы лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции у субъекта, указанные способы включают парентеральное введение раствора, имеющего pH в диапазоне от 4 до 8; указанный раствор включает цефепим или его фармацевтически приемлемую соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль и аргинин или его фармацевтически приемлемую соль; указанный аргинин или его фармацевтически приемлемая соль присутствует в количестве, достаточном для поддержания pH композиции в диапазоне от 4,5 до 8, перед парентеральным введением.In some other embodiments, methods are provided for treating, controlling, or preventing a bacterial infection in a subject, the methods comprising parenteral administration of a solution having a pH in the range of 4 to 8; said solution comprises cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof; said arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof is present in an amount sufficient to maintain the pH of the composition in the range of 4.5 to 8 before parenteral administration.

В отдельных вариантах осуществления предлагаются способы лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции, указанные способы включают парентеральное введение раствора, содержащего цефепим или его фармацевтически приемлемую соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль и аргинин или его фармацевтически приемлемую соль, указанный раствор имеет pH в диапазоне от 4,5 до 8. В некоторых других вариантах осуществления раствор имеет pH в диапазоне приблизительно от 6,5 до 7,5.In certain embodiments, methods are provided for treating, controlling, or preventing a bacterial infection, said methods comprising parenterally administering a solution containing cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, said solution having a pH ranging from 4.5 to 8. In some other embodiments, the solution has a pH in the range of about 6.5 to 7.5.

В некоторых вариантах осуществления цефепим или его фармацевтически приемлемую соль и тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль вводят в любом из следующих количеств:In some embodiments, cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof are administered in any of the following amounts:

(i) приблизительно 0,50 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 0,50 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(i) approximately 0.50 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 0.50 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(ii) приблизительно 0,75 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 0,75 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(ii) approximately 0.75 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 0.75 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(iii) приблизительно 1 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 1 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(iii) approximately 1 gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 1 gram of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(iv) приблизительно 1,5 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 1,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(iv) approximately 1.5 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 1.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(v) приблизительно 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 2 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(v) approximately 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 2 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(vi) приблизительно 2,5 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 2,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(vi) approximately 2.5 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 2.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(vii) приблизительно 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 1 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(vii) approximately 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 1 gram of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(viii) приблизительно 1 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 0,5 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли;(viii) approximately 1 gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 0.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(ix) приблизительно 3 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 3 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли; или(ix) approximately 3 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 3 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof; or

(x) приблизительно 3 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно 1,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли.(x) approximately 3 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof and approximately 1.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В некоторых других вариантах осуществления цефепим или его фармацевтически приемлемую соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль и аргинин или его фармацевтически приемлемую соль вводят в любом из следующих количеств:In some other embodiments, cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof are administered in any of the following amounts:

(i) приблизительно 0,50 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 0,50 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 0,35 грамм до 0,40 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(i) about 0.50 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 0.50 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 0.35 grams to 0.40 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(ii) приблизительно 0,75 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 0,75 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 0,525 грамм до 0,60 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(ii) about 0.75 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 0.75 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 0.525 grams to 0.60 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(iii) приблизительно 1 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 1 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 0,70 грамм до 0,80 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(iii) about 1 gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 1 gram of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 0.70 grams to 0.80 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(iv) приблизительно 1,5 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 1,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 1,05 грамм до 1,2 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(iv) about 1.5 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 1.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 1.05 grams to 1.2 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(v) приблизительно 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 2 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 1,4 грамм до 1,6 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(v) approximately 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 2 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 1.4 grams to 1.6 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(vi) приблизительно 2,5 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 2,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 1,75 грамм до 2 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(vi) approximately 2.5 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 2.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 1.75 grams to 2 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(vii) приблизительно 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 1 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 1,4 грамма до 1,6 грамма аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(vii) approximately 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 1 gram of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 1.4 grams to 1.6 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(viii) приблизительно 1 грамм цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 0,5 грамм тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 0,70 грамм до 0,80 грамм аргинина или его фармацевтически приемлемой соли;(viii) about 1 gram of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, about 0.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and about 0.70 grams to 0.80 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof;

(ix) приблизительно 3 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 3 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 2,1 грамма до 2,4 грамма аргинина или его фармацевтически приемлемой соли; или(ix) approximately 3 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 3 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 2.1 grams to 2.4 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof; or

(x) приблизительно 3 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, приблизительно 1,5 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и приблизительно от 2,1 грамма до 2,4 грамма аргинина или его фармацевтически приемлемой соли.(x) approximately 3 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, approximately 1.5 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and approximately 2.1 grams to 2.4 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

В других вариантах осуществления в способах по изобретению композиции по изобретению вводят любым подходящим способом, который служит для доставки композиции или ее компонентов к требуемому участку. В случае способов с использованием введения активных ингредиентов, активные ингредиенты также могут быть введены любым соответствующим способом. Способ введения может варьироваться в зависимости от различных факторов, таких как, например, характер активных ингредиентов или композиции, участок потенциальной или фактической инфекции, вовлеченный микроорганизм, тяжесть инфекции, возраст и физическое состояние субъекта и так далее. Некоторые неограничивающие примеры способов введения по изобретению включают внутривенное, внутрибрюшинное, внутримышечное, парентеральное, интратрахеальное, внутриректальное и тому подобное.In other embodiments, in the methods of the invention, the compositions of the invention are administered by any suitable method that serves to deliver the composition or components thereof to the desired site. In the case of methods using administration of active ingredients, the active ingredients may also be administered by any appropriate method. The route of administration may vary depending on various factors, such as, for example, the nature of the active ingredients or composition, the site of potential or actual infection, the microorganism involved, the severity of the infection, the age and physical condition of the subject, and so on. Some non-limiting examples of the methods of administration of the invention include intravenous, intraperitoneal, intramuscular, parenteral, intratracheal, intrarectal and the like.

Композиции по изобретению включают три активных ингредиента: цефепим или его фармацевтически приемлемую соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль и аргинин или его фармацевтически приемлемую соль. Специалистам в данной области техники должно быть понятно, что эти активные ингредиенты могут быть сформулированы в различные лекарственные формы, в которых активные ингредиенты могут присутствовать либо вместе (в смеси), либо в качестве отдельных компонентов. Когда активные ингредиенты в композиции сформулированы в виде смеси, указанная композиция может быть доставлена путем введения такой смеси. Композиция или лекарственная форма, в которую активные ингредиенты не входят в виде смеси, а входят в виде отдельных компонентов, такая композиция/лекарственная форма может быть введена несколькими способами. В одном из возможных способов активные ингредиенты смешивают в заданных пропорциях, и смесь затем вводят по мере необходимости. В качестве альтернативы активные ингредиенты можно вводить отдельно в соответствующих количествах, с тем чтобы достичь того же или эквивалентного терапевтического уровня или эффекта, который был бы достигнут путем введения эквивалентной смеси. При желании, во время формулирования и/или введения можно также использовать один или более инертных ингредиентов или неактивных ингредиентов.The compositions of the invention include three active ingredients: cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof. Those skilled in the art will appreciate that these active ingredients may be formulated into various dosage forms in which the active ingredients may be present either together (in a mixture) or as separate components. When the active ingredients in a composition are formulated as a mixture, said composition can be delivered by administering such a mixture. A composition or dosage form in which the active ingredients are not included in the form of a mixture, but are included in the form of separate components, such a composition/dosage form can be administered in several ways. In one possible method, the active ingredients are mixed in predetermined proportions, and the mixture is then administered as needed. Alternatively, the active ingredients may be administered separately in appropriate amounts to achieve the same or equivalent therapeutic level or effect that would be achieved by administering an equivalent mixture. If desired, one or more inert ingredients or inactive ingredients may also be used during formulation and/or administration.

В отдельных вариантах осуществления в способах по изобретению цефепим или его фармацевтически приемлемую соль, тазобактам или его фармацевтически приемлемую соль и аргинин или фармацевтически приемлемую соль вводят одновременно или друг за другом. В некоторых вариантах осуществления композиции или активные ингредиенты по изобретению упаковываются в форме набора. Композиции или активные ингредиенты могут быть упакованы в один или более контейнеров, таких как склянка, флакон, шприцы, коробочки, пакетики и тому подобное. Комплект может также включать инструкции по применению содержимого.In certain embodiments, in the methods of the invention, cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and arginine or a pharmaceutically acceptable salt are administered simultaneously or sequentially. In some embodiments, the compositions or active ingredients of the invention are packaged in kit form. The compositions or active ingredients may be packaged in one or more containers, such as a vial, vial, syringes, boxes, sachets, and the like. The kit may also include instructions for using the contents.

Композиции или активные ингредиенты по изобретению могут быть введены с различными временными интервалами в зависимости от конкретной потребности или желаемого терапевтического эффекта. В некоторых вариантах осуществления композиции или активные ингредиенты по изобретению вводят один, два, три или четыре раза в день. В некоторых других вариантах осуществления композиции или активные ингредиенты по изобретению вводят каждые 4 часа, 6 часов, 8 часов, 12 часов или 24 часа.The compositions or active ingredients of the invention may be administered at various time intervals depending on the specific need or desired therapeutic effect. In some embodiments, the compositions or active ingredients of the invention are administered one, two, three, or four times per day. In some other embodiments, the compositions or active ingredients of the invention are administered every 4 hours, 6 hours, 8 hours, 12 hours, or 24 hours.

В другом общем аспекте композиции или активные ингредиенты по изобретению применяют для профилактического лечения субъекта, включающего введение субъекту с риском заболевания, вызванного бактериями, профилактически эффективного количества композиции или активных ингредиентов по изобретению.In another general aspect, the compositions or active ingredients of the invention are used for the prophylactic treatment of a subject, comprising administering to the subject at risk of a disease caused by bacteria a prophylactically effective amount of the composition or active ingredients of the invention.

Как правило, композиции или активные ингредиенты по изобретению эффективны против инфекций, вызванных широким рядом бактерий, включая те, которые проявляют устойчивость к одному или нескольким известным антибактериальным средствам или композициям. Некоторые неограничивающие примеры инфекций, которые можно лечить, контролировать или предотвращать с помощью композиций и способов по изобретению, включают инфекции, вызванные бактериями, принадлежащими к роду Escherichia, Staphylococcus, Streptococcus, Haemophilus, Klebsiella, Moraxella, Enterobacter, Proteus, Serratia, Pseudomonas, Acinetobacter, Citrobacter, Stenotrophomonas, Bacteroides, Prevotella, Fusobacterium, Clostridium.In general, the compositions or active ingredients of the invention are effective against infections caused by a wide range of bacteria, including those that exhibit resistance to one or more known antibacterial agents or compositions. Some non-limiting examples of infections that can be treated, controlled or prevented using the compositions and methods of the invention include infections caused by bacteria belonging to the genus Escherichia, Staphylococcus, Streptococcus, Haemophilus, Klebsiella, Moraxella, Enterobacter, Proteus, Serratia, Pseudomonas, Acinetobacter , Citrobacter, Stenotrophomonas, Bacteroides, Prevotella, Fusobacterium, Clostridium .

В целом, композиции или активные ингредиенты по изобретению полезны для лечения, контроля или профилактики ряда инфекций, включая, например, инфекций кожи и мягких тканей, фебрильную нейтропению, инфекции мочевыводящих путей, инфекции брюшной полости, инфекции дыхательных путей, пневмонию (нозокомиальную), бактериемию, менингит, синдром диабетической стопы, инфекции костей и суставов, инфекции в области хирургического вмешательства, дизентерию Шигеллы и тому подобное.In general, the compositions or active ingredients of the invention are useful for the treatment, control or prevention of a number of infections, including, for example, skin and soft tissue infections, febrile neutropenia, urinary tract infections, abdominal infections, respiratory tract infections, pneumonia (nosocomial), bacteremia , meningitis, diabetic foot syndrome, bone and joint infections, surgical site infections, Shigella dysentery and the like.

Для специалиста в данной области техники очевидно, что различные замены и модификации в раскрытых здесь композициях и/или способах могут быть выполнены без отступления от существа и объема изобретения. Например, специалистам в данной области техники понятно, что изобретение может быть осуществлено различными путями, раскрытыми в общем описании.It will be apparent to one skilled in the art that various substitutions and modifications in the compositions and/or methods disclosed herein can be made without departing from the spirit and scope of the invention. For example, those skilled in the art will appreciate that the invention may be practiced in a variety of ways as disclosed in the general description.

ПРИМЕРЫEXAMPLES

Следующие ниже примеры иллюстрируют наиболее известные в настоящее время варианты осуществления изобретения. Однако следует понимать, что приведенное ниже является лишь примером или иллюстрацией применения принципов настоящего изобретения. Многочисленные модификации и альтернативные композиции, способы и схемы могут быть разработаны специалистами в данной области техники без отхода от сущности и объема настоящего изобретения. Прилагаемые пункты формулы изобретения, как предполагается, охватывают такие модификации и схемы. Таким образом, хотя подробности настоящего изобретения раскрыты выше, в нижеследующих примерах приводятся дальнейшие подробные сведения по вопросу о том, какие варианты осуществления изобретения считаются в настоящее время наиболее практически значимыми и предпочтительным.The following examples illustrate the most currently known embodiments of the invention. However, it should be understood that the following is merely an example or illustration of the application of the principles of the present invention. Numerous modifications and alternative compositions, methods and schemes may be developed by those skilled in the art without departing from the spirit and scope of the present invention. The appended claims are intended to cover such modifications and designs. Thus, although the details of the present invention have been disclosed above, the following examples provide further detail regarding which embodiments of the invention are currently considered to be most practically relevant and preferred.

Пример 1Example 1

Антибактериальную активность цефепима в комбинации с тазобактамом против различных штаммов бактерий, включая те бактерии, которые, как известно, продуцируют одну или более бета-лактамаз, исследуют количественным анализом диффузии лекарственного средства, выполняемым в соответствии с рекомендациями CLSI (Институт клинических и лабораторных стандартов (CLSI), функциональные характеристики для испытания антимикробной чувствительности, 20-е информационное дополнение, M 100 - S20, том 30, № 1, 2010).The antibacterial activity of cefepime in combination with tazobactam against various strains of bacteria, including those bacteria known to produce one or more beta-lactamases, was examined by a quantitative drug diffusion assay performed in accordance with CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI) guidelines ), functional characteristics for antimicrobial susceptibility testing, 20th Information Supplement, M 100 - S20, Vol. 30, No. 1, 2010).

В типичном исследовании, выращенные за ночь бактериальные культуры после соответствующего разбавления инокулируют на расплавленных, охлажденных агаровых культуральных средах и производят посев глубинным методом на чашки. Диски диаметром 6 мм, содержащие антибактериальные средства, размещают на верхней поверхности агара. Наблюдение, основанное на зоне задержки, выполняют спустя 16-18 часов после инкубации при температуре 35 ± 2°С в окружающей воздушной среде. Общую процедуру осуществляют в соответствии с рекомендациями CLSI, и результаты представлены в таблице 1. Эти анализы используются в повседневной практике при определении возможности лечения конкретной инфекции с применением данного антибактериального средства или композиции. В целом, величины зон подавления в диапазоне чувствительности (S) указывают на то, что штамм чувствителен к этому антибактериальному средству или композиции. Как правило, предполагается, что антибактериальное средство или рассматриваемая комбинация не будут эффективными в лечении инфекции, если величины зон подавления находятся в диапазоне резистентности (R). Оценка чувствительности этих комбинаций по CLSI (которая определяет заключение о лечении в больнице/в амбулаторных условиях) показывает, что сочетание цефепима и тазобактама может изменять профиль чувствительности ESBL-штаммов от 'резистентного' до 'чувствительного', позволяя сделать вывод о высокой клинической ценности комбинации цефепим-тазобактам по изобретению.In a typical study, overnight bacterial cultures, after appropriate dilution, are inoculated onto molten, cooled agar culture media and deep plated. Discs with a diameter of 6 mm containing antibacterial agents are placed on the top surface of the agar. Observation based on the delay zone is carried out 16-18 hours after incubation at a temperature of 35 ± 2°C in ambient air. The general procedure is carried out in accordance with the CLSI recommendations, and the results are presented in Table 1. These tests are used in routine practice in determining whether a particular infection can be treated with a given antibacterial agent or composition. In general, the values of the zones of inhibition within the sensitivity range (S) indicate that the strain is sensitive to that antibacterial agent or composition. In general, it is expected that an antibacterial agent or combination in question will not be effective in treating an infection if the values of the inhibition zones are in the resistance range (R). The CLSI sensitivity assessment of these combinations (which determines hospital/outpatient treatment decisions) shows that the combination of cefepime and tazobactam can change the susceptibility profile of ESBL strains from 'resistant' to 'susceptible', suggesting a high clinical value of the combination cefepime-tazobactam according to the invention.

Таблица 1. Антибактериальная активность цефепима как такового и в комбинации с тазобактамом Table 1. Antibacterial activity of cefepime alone and in combination with tazobactam Сер.Ser. Бактериальный штаммBacterial strain Зона подавления (мм)Suppression area (mm) Цефепим как таковойCefepime as such Цефепим в комбинации с тазобактамом (10 мкг)*Cefepime in combination with tazobactam (10 mcg)* 1.1. E. coli M-138 E. coli M-138 Ноль (R)Zero (R) 23 (S)23 (S) 2.2. E. coli B-89 E. coli B-89 8 (R)8 (R) 20 (S)20 (S) 3.3. E. coli B-123 E. coli B-123 8 (R)8 (R) 20 (S)20 (S) 4.4. E. coli M50 E. coli M50 7,5 (R)7.5(R) 24 (S)24 (S) 5.5. E. coli 7MP E. coli 7MP 16 (I)16 (I) 20,5 (S)20.5 (S) 6.6. E. coli S-112 E. coli S-112 17 (I)17 (I) 20,5 (S)20.5 (S) (R): Устойчивый; (I): Промежуточный; (S): Чувствительный (Интерпретация в соответствии с рекомендациями CLSI, 2010)(R): Resistant; (I): Intermediate; (S): Sensitive (Interpretation according to CLSI, 2010 guidelines)
** в случае возможного лечения комбинация Цефепим (0,5 г)+Тазобактам (0,5 г)in case of possible treatment, the combination of Cefepime (0.5 g) + Tazobactam (0.5 g)

Пример 2Example 2

Для изучения влияния аргинина на переносимость композиций для внутривенного введения, содержащих цефепим и тазобактам, проводят двенадцатидневное исследование с многократным введением лекарственного средства. В данном исследовании используют три группы крыс, каждая из которых включает 5 крыс-самцов линии Wistar (160-180 г). Первой группе крыс (группа I) вводят цефепим для инъекций (в дозе 400 мг/кг). Второй группе крыс (группа II) вводят комбинацию цефепима для инъекций и тазобактама натрия (каждый из цефепима и тазобактама в дозе 400 мг/кг в воде для инъекций). Третьей группе крыс (группа III) вводят комбинацию цефепима для инъекций и тазобактама натрия с дополнительным аргинином (каждый из цефепима и тазобактама в дозе 400 мг/кг в 5 мл воды для инъекций, содержащих 4 мг/мл аргинина). Согласно типичной процедуре ежедневно открывают новый флакон, добавляют требуемое количество разбавителя для аргинина и регистрируют рН. Далее разбавляют 0,9% солевым раствором для получения конечной концентрации 100 мг/мл и регистрируют рН. В каждом случае учитывается отказ от введения дозы из-за флебита, и результаты представлены в таблице 2. Учитывается неудачная попытка дозирования из-за потери целостности хвостовой вены у крыс.To study the effect of arginine on the tolerability of intravenous formulations containing cefepime and tazobactam, a twelve-day multiple-dose study was conducted. Three groups of rats are used in this study, each consisting of 5 male Wistar rats (160-180 g). The first group of rats (group I) was administered cefepime for injection (at a dose of 400 mg/kg). A second group of rats (group II) was administered a combination of cefepime injection and tazobactam sodium (each of cefepime and tazobactam at a dose of 400 mg/kg in water for injection). A third group of rats (group III) was administered a combination of cefepime injection and tazobactam sodium with additional arginine (each of cefepime and tazobactam at a dose of 400 mg/kg in 5 ml water for injection containing 4 mg/ml arginine). A typical procedure is to open a new vial daily, add the required amount of arginine diluent, and record the pH. Next, dilute with 0.9% saline to obtain a final concentration of 100 mg/ml and record the pH. Dose failure due to phlebitis is included in each case and the results are presented in Table 2. Dosing failure due to loss of tail vein integrity in rats is included.

Как видно из результатов, приведенных в таблице 2, процент неудачных попыток дозирования составляет приблизительно 13,1% при введении цефепима для инъекций с рН в диапазоне приблизительно от 4,1 до 4,2. Процент неудачных попыток дозирования еще выше (около 15,1%) при введении раствора, содержащего цефепим для инъекций и тазобактам натрия (рН в пределах от 3,8 до 4,1). Неожиданно процент неудачных попыток дозирования значительно снижается приблизительно до 3,1%, когда ту же самую композицию, содержащую цефепим для инъекций и тазобактам натрия, вводят с добавлением аргинина и доводят рН раствора перед введением до величины в пределах приблизительно от 6 до 7,4. Исследование подтверждает меньшую частоту неудачных попыток дозирования после добавления аргинина в композицию, а также регулирования рабочего диапазона рН (меньшее количество флебитов).As can be seen from the results shown in Table 2, the dosing failure rate is approximately 13.1% when cefepime injection is administered at a pH in the range of approximately 4.1 to 4.2. The dosing failure rate is even higher (about 15.1%) when a solution containing cefepime injection and tazobactam sodium (pH ranging from 3.8 to 4.1) is administered. Surprisingly, the dosing failure rate is significantly reduced to approximately 3.1% when the same composition containing injection cefepime and tazobactam sodium is administered with the addition of arginine and the pH of the solution is adjusted prior to administration to a value ranging from approximately 6 to 7.4. The study confirms a lower rate of dosing failures after adding arginine to the formulation, as well as adjusting the operating pH range (fewer phlebitis).

Пример 3Example 3

Некоторые композиции, содержащие активные ингредиенты в раскрытых количествах, приготовлены в форме порошка и растворов. Отдельные композиции также приготовлены в форме растворов с рН в пределах заявленного диапазона.Some compositions containing the active ingredients in the disclosed amounts are prepared in the form of powders and solutions. Individual compositions are also prepared in the form of solutions with a pH within the stated range.

Таблица 2. Влияние аргинина на переносимость композиций для внутривенного введения, содержащих цефепим и тазобактам Table 2 . Effect of arginine on the tolerability of intravenous compositions containing cefepime and tazobactam Группа крысGroup of rats pH раствора перед введениемpH of the solution before administration День дозированияDosing day Число неудачных попыток дозирования (%)Number of failed dosing attempts (%) 11 22 33 44 55 66 77 88 99 1010 11eleven 1212 Группа(I)Group(I) (цефепим для инъекций (cefepime for injection 4,0-4,24.0-4.2 00 00 00 11 11 22 33 33 33 44 44 44 25 (13,1)25 (13.1) Группа(II)Group(II) (цефепим для инъекций+тазобактам натрия (cefepime for injection + tazobactam sodium 3,8-4,13.8-4.1 00 00 00 11 00 11 44 44 22 55 66 66 29 (15,1)29 (15.1) Группа(III)Group(III) (цефепим для инъекций+тазобактам натрия+добавленный аргинин (cefepime injection+tazobactam sodium+added arginine 6,0-7,46.0-7.4 00 00 11 11 11 00 00 11 00 11 00 11 6 (3,1)6 (3.1)

Claims (8)

1. Антибактериальная фармацевтическая композиция, пригодная для внутривенного введения, указанная композиция включает: (a) 2 грамма цефепима или его фармацевтически приемлемой соли, (b) 2 грамма тазобактама или его фармацевтически приемлемой соли и (c) от 1,4 грамма до 1,6 грамма аргинина или его фармацевтически приемлемой соли, где pH композиции - в диапазоне от 6 до 8 до внутривенного введения.1. An antibacterial pharmaceutical composition suitable for intravenous administration, said composition comprising: (a) 2 grams of cefepime or a pharmaceutically acceptable salt thereof, (b) 2 grams of tazobactam or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and (c) from 1.4 grams to 1. 6 grams of arginine or a pharmaceutically acceptable salt thereof, where the pH of the composition is in the range of 6 to 8 before intravenous administration. 2. Антибактериальная фармацевтическая композиция по п.1, где pH композиции находится в диапазоне от 6,5 до 7,5.2. Antibacterial pharmaceutical composition according to claim 1, where the pH of the composition is in the range from 6.5 to 7.5. 3. Антибактериальная фармацевтическая композиция по п.1 или 2, где указанная композиция представлена в форме порошка, который может быть восстановлен добавлением совместимого разбавителя для восстановления перед внутривенным введением.3. An antibacterial pharmaceutical composition according to claim 1 or 2, wherein said composition is in the form of a powder that can be reconstituted by adding a compatible reconstitution diluent before intravenous administration. 4. Антибактериальная фармацевтическая композиция по п.1 или 2, где указанная композиция представлена в форме готового к применению раствора для внутривенного введения.4. Antibacterial pharmaceutical composition according to claim 1 or 2, where the said composition is presented in the form of a ready-to-use solution for intravenous administration. 5. Антибактериальная фармацевтическая композиция по п.1 или 2, указанная композиция представлена в форме раствора, который в дальнейшем может быть дополнительно разбавлен добавлением совместимого разбавителя для восстановления перед внутривенным введением.5. Antibacterial pharmaceutical composition according to claim 1 or 2, said composition is presented in the form of a solution, which can further be further diluted by adding a compatible diluent for reconstitution before intravenous administration. 6. Антибактериальная фармацевтическая композиция по п.1 или 2, где композиция представлена в форме порошка и в виде единичной дозы, содержащейся в сосуде или мешке перед внутривенным введением.6. Antibacterial pharmaceutical composition according to claim 1 or 2, where the composition is presented in the form of a powder and in the form of a unit dose contained in a vessel or bag before intravenous administration. 7. Антибактериальная фармацевтическая композиция по п.1 или 2, где композиция представлена в форме раствора и в виде единичной дозы, содержащейся в сосуде или мешке перед внутривенным введением.7. Antibacterial pharmaceutical composition according to claim 1 or 2, where the composition is presented in the form of a solution and in the form of a unit dose contained in a vessel or bag before intravenous administration. 8. Антибактериальная фармацевтическая композиция по любому из пп. 1-7 для применения в способе лечения, контроля или профилактики бактериальной инфекции.8. Antibacterial pharmaceutical composition according to any one of paragraphs. 1-7 for use in a method of treating, controlling or preventing a bacterial infection.
RU2017144215A 2016-03-31 2017-03-31 Antibacterial compositions RU2813568C2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IN201621011250 2016-03-31
IN201621011250 2016-03-31
PCT/IB2017/051871 WO2017168393A1 (en) 2016-03-31 2017-03-31 Antibacterial compositions

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2017144215A RU2017144215A (en) 2019-06-18
RU2017144215A3 RU2017144215A3 (en) 2020-07-30
RU2813568C2 true RU2813568C2 (en) 2024-02-13

Family

ID=

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2007129176A2 (en) * 2006-04-28 2007-11-15 Wockhardt Ltd Improvements in therapy for treating resistant bacterial infections
CN102743388A (en) * 2012-05-15 2012-10-24 南京优科生物医药有限公司 Composition used for inhibiting bacteria generating novel beta lactamase
WO2012164358A1 (en) * 2011-05-28 2012-12-06 Wockhardt Limited Compositions comprising antibacterial agent and tazobactam

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2007129176A2 (en) * 2006-04-28 2007-11-15 Wockhardt Ltd Improvements in therapy for treating resistant bacterial infections
WO2012164358A1 (en) * 2011-05-28 2012-12-06 Wockhardt Limited Compositions comprising antibacterial agent and tazobactam
CN102743388A (en) * 2012-05-15 2012-10-24 南京优科生物医药有限公司 Composition used for inhibiting bacteria generating novel beta lactamase

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
GHAFUR A et al. Clinical profile of patients treated with cefepime/tazobactam: A new beta-lactam/beta-lactamase inhibitor combination. Journal of Microbiology and Infectious Diseases, 2012, 2(3), p.79-86. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2842777C (en) Pharmaceutical compositions comprising sulbactam and beta-lactamase inhibitor
KR20010022237A (en) Pharmaceutical compositions containing lysostaphin alone or in combination with an antibiotic for the treatment of staphylococcal infections
WO2016116892A1 (en) Antibacterial compositions
ES2690725T3 (en) Compositions comprising cefepime and tazobactam
US20180243274A1 (en) Antibacterial compositions
JP2018516953A (en) Antibacterial composition
CA2983250C (en) Antibacterial compositions
RU2813568C2 (en) Antibacterial compositions
CA2983225C (en) Antibacterial compositions and methods
ES2902456T3 (en) Pharmaceutical compositions comprising antibacterial agents
RU2779346C2 (en) Antibacterial compositions and methods
JP2017506240A (en) Pharmaceutical composition comprising an antibacterial agent
KR20160138304A (en) Pharmaceutical compositions comprising antibacterial agents