RU2809801C2 - Device for electroporation - Google Patents

Device for electroporation Download PDF

Info

Publication number
RU2809801C2
RU2809801C2 RU2020120886A RU2020120886A RU2809801C2 RU 2809801 C2 RU2809801 C2 RU 2809801C2 RU 2020120886 A RU2020120886 A RU 2020120886A RU 2020120886 A RU2020120886 A RU 2020120886A RU 2809801 C2 RU2809801 C2 RU 2809801C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
electrode
needle
support
guide
injection needle
Prior art date
Application number
RU2020120886A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2020120886A (en
Inventor
Люк Лебретон
Элоди ТУШАР
Ромен БЕНАР
Карин БИГО
Сесиль МАДАРА
Франсин БЕАР-КОАН
Original Assignee
Айвенсис
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from EP15305548.8A external-priority patent/EP3081198A1/en
Application filed by Айвенсис filed Critical Айвенсис
Publication of RU2020120886A publication Critical patent/RU2020120886A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2809801C2 publication Critical patent/RU2809801C2/en

Links

Images

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: electroporation device is designed to inject a product into the ciliary muscle of the eye. The device contains the following: a support having a spherical contact surface of the support extending along an imaginary sphere (S) with a radius of 10 to 15 mm, a first electrode containing an invasive electrode needle, a second electrode having an electrically conductive contact surface of the electrode, an injection needle, wherein the first electrode and/or the injection needle includes a guide rod extending parallel to the electrode needle(s) and/or to the injection needle, and the support includes a corresponding guide for rod insertion.
EFFECT: use of the invention will ensure precise and stable placement of the electrodes; will limit the risk of damage; will create an effective and strong electric field.
19 cl, 6 dwg

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИTECHNICAL FIELD

Настоящее изобретение относится к устройству для электропорации продукта в глаз, в частности, в цилиарную мышцу глаза. The present invention relates to a device for electroporating a product into the eye, in particular into the ciliary muscle of the eye.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND OF THE ART

В WO2006/123248 описано устройство для применения продукта путем электропорации.WO2006/123248 describes a device for applying a product by electroporation.

В WO00/07530, WO2007/052730 и WO2006/052557 описаны инъекционные устройства. WO00/07530, WO2007/052730 and WO2006/052557 describe injection devices.

Задача настоящего изобретения состоит в том, чтобы предоставить новое устройство для электропорации, которое обеспечит возможность:The object of the present invention is to provide a new electroporation device that allows:

- точного и устойчивого расположения электродов;- precise and stable location of electrodes;

- ограничения риска повреждений;- limiting the risk of damage;

- создания эффективного и сильного электрического поля.- creating an effective and strong electric field.

РАСКРЫТИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯDISCLOSURE OF INVENTION

Для этого, в настоящем изобретении предложено устройство для электропорации, предназначенное для инъекции продукта в глаз, в частности, цилиарную мышцу глаза, причем устройство содержит:To this end, the present invention provides an electroporation device for injecting a product into the eye, in particular the ciliary muscle of the eye, the device comprising:

опору, имеющую контактную поверхность опоры, проходящую вдоль воображаемой сферы радиусом от 10 до 15 мм, так чтобы соответствовать лимбу глазаa support having a support contact surface extending along an imaginary sphere of radius 10 to 15 mm so as to conform to the limb of the eye

- первый электрод (10), содержащий инвазивную электродную иглу,- a first electrode (10) containing an invasive electrode needle,

- второй электрод, имеющий электропроводящую контактную поверхность электрода, - a second electrode having an electrically conductive electrode contact surface,

- опционально инъекционную иглу,- optional injection needle,

Согласно первому основному варианту осуществления изобретения, опора содержит направляющую для вставки, обеспечивающую возможность направленного скользящего движения электродной иглы и/или инъекционной иглы вдоль соответствующей оси вставки, так что угол ω между указанной осью вставки и плоскостью PS, тангенциальной к воображаемой сфере в точке вставки, меньше 40º, предпочтительно меньше 35º, предпочтительно меньше 30º, предпочтительно меньше 28º, и/или больше 10º, предпочтительно больше 15º, предпочтительно больше 20º, причем точка вставки представляет собой точку, в которой указанная ось вставки пересекает указанную воображаемую сферу. According to the first main embodiment of the invention, the support comprises an insertion guide allowing directed sliding movement of the electrode needle and/or injection needle along the corresponding axis of the insertion, such that the angle ω between said insertion axis and the plane P S tangential to the imaginary sphere at the insertion point , less than 40º, preferably less than 35º, preferably less than 30º, preferably less than 28º, and/or more than 10º, preferably more than 15º, preferably more than 20º, wherein the insertion point is the point at which said insertion axis intersects said imaginary sphere.

Авторами изобретения было обнаружено, что такая конфигурация обеспечивает возможность очень точной и эффективной электропорации для продукта, вводимого в цилиарную мышцу глаза. В частности, она позволяет электродной игле проходить перед контактной поверхностью электрода, по существу параллельно контактной поверхности электрода. The inventors have found that this configuration allows for very precise and efficient electroporation of the product administered to the ciliary muscle of the eye. In particular, it allows the electrode needle to pass in front of the electrode contact surface, substantially parallel to the electrode contact surface.

Предпочтительно, угол ω для оси вставки инъекционной иглы меньше 25º, предпочтительно меньше 23º.Preferably, the angle ω for the insertion axis of the injection needle is less than 25º, preferably less than 23º.

Предпочтительно угол ω для оси вставки по меньшей мере одной электродной иглы больше 25º. В предпочтительном варианте осуществления изобретения угол ω по существу является одинаковым для всех электродных игл.Preferably, the angle ω for the insertion axis of the at least one electrode needle is greater than 25º. In a preferred embodiment of the invention, the angle ω is substantially the same for all electrode needles.

Предпочтительно, угол между указанной осью вставки и плоскостью, тангенциальной к указанной контактной поверхности электрода, предпочтительно по меньшей мере плоскостью, перпендикулярной к главной оси контактной поверхности электрода, предпочтительно любой плоскостью, тангенциальной к контактной поверхности электрода, предпочтительно главной плоскостью контактной поверхности электрода, меньше 20º, предпочтительно меньше 15º, предпочтительно меньше 10º или меньше 5º. Таким образом, ось вставки по существу параллельна контактной поверхности электрода. Preferably, the angle between said axis of the insert and a plane tangential to said electrode contact surface, preferably at least a plane perpendicular to the major axis of the electrode contact surface, preferably any plane tangential to the electrode contact surface, preferably the major plane of the electrode contact surface, is less than 20º , preferably less than 15º, preferably less than 10º or less than 5º. Thus, the axis of the insert is substantially parallel to the contact surface of the electrode.

Предпочтительно, опора содержит по меньшей мере две, а точнее три, четыре, пять или больше направляющих для вставки электродов, предпочтительно параллельных друг другу, которые проходят в общей плоскости, задающей совместно с плоскостью, тангенциальной к контактной поверхности электрода, предпочтительно по меньшей мере плоскостью, перпендикулярной к главной оси контактной поверхности электрода, предпочтительно любой плоскостью, тангенциальной к контактной поверхности электрода, угол, который меньше 20º, предпочтительно меньше 15º, предпочтительно меньше 10º или меньше 5º. Таким образом, электродные иглы могут образовывать сетку, предпочтительно решетку, проходящую перед и по существу параллельно контактной поверхности электрода. Преимуществом является равномерность электропорации.Preferably, the support contains at least two, and more precisely three, four, five or more guides for inserting electrodes, preferably parallel to each other, which extend in a common plane defining together with a plane tangential to the contact surface of the electrode, preferably at least the plane , perpendicular to the major axis of the electrode contact surface, preferably by any plane tangential to the electrode contact surface, an angle that is less than 20º, preferably less than 15º, preferably less than 10º or less than 5º. Thus, the electrode needles may form a grid, preferably a grid, extending in front of and substantially parallel to the electrode contact surface. The advantage is the uniformity of electroporation.

Согласно второму основному варианту осуществления изобретения, по меньшей мере вдоль части своей длины электродная игла сплющена и имеет:According to a second main embodiment of the invention, at least along part of its length the electrode needle is flattened and has:

- ширину W14, составляющую от 0,2 до 2 мм, и - a width W 14 ranging from 0.2 to 2 mm, and

- толщину Т14, такую что - thickness T 14 , such that

отношение W14/ Т14 больше 3.the ratio W 14 / T 14 is greater than 3.

Согласно третьему основному варианту осуществления изобретения, опора содержит направляющую для вставки, обеспечивающую возможность направленного скользящего движения электродной иглы и/или инъекционной иглы вдоль соответствующей оси вставки, причем опорой образован круговой ободок, предпочтительно открытый круговой ободок, то есть, образующий часть круга и имеющий ось Х и радиус больше 5 мм и меньше 8 мм, так чтобы соответствовать лимбу глаза, причем ось вставки задает, в точке вставки, угол α меньше 50º, предпочтительно меньше 45º, предпочтительно меньше 40º, с плоскостью РCy’, тангенциальной к цилиндрической плоскости Сy’ оси Х, содержащей точку вставки и имеющей круглое основание. According to a third main embodiment of the invention, the support comprises an insert guide allowing directed sliding movement of the electrode needle and/or injection needle along a corresponding axis of the insert, the support forming a circular rim, preferably an open circular rim, that is, forming part of a circle and having an axis X and a radius greater than 5 mm and less than 8 mm, so as to correspond to the limb of the eye, and the insertion axis defines, at the insertion point, an angle α less than 50º, preferably less than 45º, preferably less than 40º, with the plane P Cy' tangential to the cylindrical plane Cy ' X axis containing the insertion point and having a circular base.

Предпочтительно угол α для оси вставки инъекционной иглы меньше 35º, предпочтительно меньше 30º, предпочтительно меньше 28º, и/или больше 10º, предпочтительно больше 20º, предпочтительно больше 25º. Preferably, the angle α for the insertion axis of the injection needle is less than 35º, preferably less than 30º, preferably less than 28º, and/or more than 10º, preferably more than 20º, preferably more than 25º.

Предпочтительно угол α для оси вставки по меньшей мере одной электродной иглы меньше 35º, предпочтительно меньше 33º, и/или больше 10º, предпочтительно больше 20º, предпочтительно больше 25º, предпочтительно больше 30º.Preferably, the angle α for the insertion axis of at least one electrode needle is less than 35º, preferably less than 33º, and/or more than 10º, preferably more than 20º, preferably more than 25º, preferably more than 30º.

Предпочтительно угол α для оси вставки по меньшей мере одной электродной иглы меньше 38º, и/или больше 30º, предпочтительно больше 35º. Preferably, the angle α for the insertion axis of the at least one electrode needle is less than 38º and/or greater than 30º, preferably greater than 35º.

Предпочтительно опора содержит по меньшей мере две направляющие для вставки электродов, предпочтительно параллельные друг другу, которые проходят в общей плоскости, задающей с плоскостью ободка угол Ω, который больше 40º, больше 45º, предпочтительно больше 50º, и/или меньше 80º, предпочтительно меньше 70º, предпочтительно меньше 60º, предпочтительно меньше 55º.Preferably, the support contains at least two guides for inserting electrodes, preferably parallel to each other, which extend in a common plane defining an angle Ω with the plane of the rim that is greater than 40º, greater than 45º, preferably greater than 50º, and/or less than 80º, preferably less than 70º , preferably less than 60º, preferably less than 55º.

Согласно четвертому основному варианту осуществления изобретения, первый электрод и/или инъекционная игла содержит направляющий стержень, проходящий параллельно электродной игле (иглам) и/или, соответственно, инъекционной игле, а опора содержит соответствующую направляющую (направляющие) для вставки стержня. According to a fourth main embodiment of the invention, the first electrode and/or injection needle comprises a guide rod extending parallel to the electrode needle(s) and/or injection needle, and the support comprises corresponding guide(s) for inserting the rod.

Предпочтительно, направляющая (направляющие) для вставки представляет (представляют) собой отверстия, которые не пересекают воображаемую сферу, по которой проходит контактная поверхность опоры. Preferably, the insertion guide(s) are/are holes that do not intersect the imaginary sphere over which the support contact surface extends.

Предпочтительно направляющий стержень (стержни) первого электрода и/или инъекционной иглы проходит (проходят) за пределы кончика электродной иглы (игл) первого электрода и/или, соответственно, инъекционной иглы на расстояние, которое предпочтительно больше 2 мм и меньше 5 мм.Preferably, the guide rod(s) of the first electrode and/or injection needle extends beyond the tip of the electrode needle(s) of the first electrode and/or injection needle to a distance that is preferably greater than 2 mm and less than 5 mm.

Предпочтительно наибольший поперечный размер направляющего стержня больше 0,5 мм, предпочтительно больше 0,8 мм, предпочтительно больше 0,9 мм, и/или меньше 2 мм, предпочтительно меньше 1,5 мм, предпочтительно меньше 1,2 мм.Preferably, the largest transverse dimension of the guide rod is greater than 0.5 mm, preferably greater than 0.8 mm, preferably greater than 0.9 mm, and/or less than 2 mm, preferably less than 1.5 mm, preferably less than 1.2 mm.

Предпочтительно устройство содержит ограничитель иглы, выполненный с возможностью ограничения осевого движения направляющего стержня. Предпочтительно ограничитель иглы предотвращает полное извлечение направляющего стержня из соответствующей направляющей для вставки, то есть препятствует выходу направляющего стержня из опоры.Preferably, the device includes a needle stop configured to limit the axial movement of the guide rod. Preferably, the needle stop prevents the guide rod from being completely withdrawn from the corresponding insertion guide, that is, prevents the guide rod from leaving the support.

Авторами настоящего изобретения было обнаружено, что признаки данных основных вариантов осуществления изобретения позволяют повысить эффективность электропорации. The present inventors have discovered that features of these basic embodiments can improve the efficiency of electroporation.

Признаки различных основных вариантов осуществления изобретения, опциональные или нет, а также опциональные признаки, приведенные в следующем ниже описании, могут быть скомбинированы друг с другом. Например, в первом основном варианте первый электрод может представлять собой сплющенный электрод.Features of the various basic embodiments of the invention, whether optional or not, as well as the optional features set forth in the following description, may be combined with each other. For example, in the first basic embodiment, the first electrode may be a flattened electrode.

Предпочтительно в любом основном варианте осуществления изобретения устройство содержит один или несколько из следующих опциональных предпочтительных признаков:Preferably, in any basic embodiment of the invention, the device comprises one or more of the following optionally preferred features:

- ось вставки электродной иглы задает угол с плоскостью, перпендикулярной главной оси контактной поверхности электрода, причем указанный угол меньше 20º, предпочтительно меньше 10º, предпочтительно меньше 5º;- the axis of insertion of the electrode needle specifies an angle with a plane perpendicular to the main axis of the contact surface of the electrode, wherein said angle is less than 20º, preferably less than 10º, preferably less than 5º;

- предпочтительно, все направляющие для вставки электродов проходят параллельно друг другу в общей плоскости;- preferably, all guides for inserting electrodes run parallel to each other in a common plane;

- первый электрод содержит множество параллельных инвазивных электродных игл, проходящих в общей плоскости, причем угол между указанной плоскостью и главной плоскостью, в которой проходит второй электрод, меньше 10º;- the first electrode contains a plurality of parallel invasive electrode needles extending in a common plane, and the angle between said plane and the main plane in which the second electrode extends is less than 10º;

- опорой образован круговой ободок, предпочтительно открытый круговой ободок, имеющий ось Х и радиус больше 5 мм и меньше 8 мм, так чтобы соответствовать лимбу глаза, причем указанный ободок прерывается по меньшей мере одним вырезом, предпочтительно расположенным на участке ободка, который проходит вдоль углового сектора меньше 120º, центрированного на срединной плоскости второго электрода;- the support forms a circular rim, preferably an open circular rim, having an X-axis and a radius of greater than 5 mm and less than 8 mm, so as to correspond to the limb of the eye, said rim being interrupted by at least one cutout, preferably located in a portion of the rim that extends along the corner sector less than 120º, centered on the median plane of the second electrode;

- в близком положении, участок указанной электродной иглы, проходящий перед контактной поверхностью электрода, больше 1 мм, предпочтительно больше 2 мм, предпочтительно больше 3 мм, предпочтительно больше 5 мм, предпочтительно больше 6 мм;- in a close position, the portion of said electrode needle extending in front of the electrode contact surface is greater than 1 mm, preferably greater than 2 mm, preferably greater than 3 mm, preferably greater than 5 mm, preferably greater than 6 mm;

- длина указанной электродной иглы задана так, что, на виде спереди второго электрода вставленная электродная игла обращена к контактной поверхности электрода и проходит в близком положении так, чтобы полностью пересекать, то есть, «разделять» контактную поверхность электрода, образованную вторым электродом;- the length of said electrode needle is set so that, in the front view of the second electrode, the inserted electrode needle faces the contact surface of the electrode and passes in a close position so as to completely intersect, that is, “split” the contact surface of the electrode formed by the second electrode;

- площадь контактной поверхности электрода больше 6 мм2 и меньше 20 мм2;- the area of the contact surface of the electrode is more than 6 mm 2 and less than 20 mm 2 ;

- контактная поверхность электрода предпочтительно представляет собой сферическую контактную поверхность, предпочтительно проходящую по той же воображаемой сфере, что и контактная поверхность опоры;- the contact surface of the electrode is preferably a spherical contact surface, preferably passing along the same imaginary sphere as the contact surface of the support;

- предпочтительно полная контактная поверхность, образованная контактной поверхностью опоры и контактной поверхностью электрода, имеет форму открытой круговой ленты;- preferably the complete contact surface formed by the contact surface of the support and the contact surface of the electrode has the shape of an open circular band;

- опора имеет общую форму открытого кольца, так что она имеет зазор между первым концом и вторым концом, при этом предпочтительно- the support has a general open ring shape such that it has a gap between the first end and the second end, preferably

- опора изготовлена из материала с возможностью пластического деформирования, так что опору можно вручную пластически деформировать для изменения расстояния между указанными первым и вторым концами, и/или- the support is made of a plastically deformable material such that the support can be manually plastically deformed to change the distance between said first and second ends, and/or

- указанный зазор предпочтительно находится по существу напротив второго электрода, и/или - said gap is preferably substantially opposite the second electrode, and/or

- опора предпочтительно содержит два удерживающих штыря, расположенных на указанных концах опоры;- the support preferably comprises two retaining pins located at said ends of the support;

- опора содержит направляющую (направляющие) для предварительного расположения, предназначенную (предназначенные) для направления указанной электродной иглы и/или указанной инъекционной иглы в положение, в котором указанная электродная игла и/или указанная инъекционная игла находится (находятся) на одной линии с осью вставки соответствующей направляющей для вставки;- the support contains a pre-positioning guide(s) designed to guide said electrode needle and/or said injection needle to a position in which said electrode needle and/or said injection needle is(are) in line with the axis of the insertion corresponding guide for insertion;

- контактная поверхность опоры и/или контактная поверхность электрода изготовлены из биологически совместимого материала, который, в частности, который может быть приведен в контакт с поверхностью глаза без причинения вреда;- the contact surface of the support and/or the contact surface of the electrode is made of a biocompatible material, which, in particular, can be brought into contact with the surface of the eye without causing harm;

- контактная поверхность опоры и/или контактная поверхность электрода изготовлены из поликарбонатного материала, например, продаваемого компанией «Bayer»;- the contact surface of the support and/or the contact surface of the electrode is made of polycarbonate material, for example, sold by Bayer;

- контактная поверхность электрода изготовлена из меди;- the contact surface of the electrode is made of copper;

- устройство содержит:- the device contains:

- инъекционную иглу, и - an injection needle, and

- направляющую для вставки электрода и направляющую для вставки инъекционной иглы, обеспечивающие возможность направленного скользящего движения указанной электродной иглы и инъекционной иглы вдоль соответствующей оси вставки электродной иглы и оси вставки инъекционной иглы, причем любая плоскость, перпендикулярная указанной оси вставки электродной иглы, параллельна любой плоскости, перпендикулярной указанной оси вставки инъекционной иглы, и предпочтительно параллельна главной оси контактной поверхности электрода;- a guide for inserting the electrode and a guide for inserting the injection needle, providing the possibility of directed sliding movement of the specified electrode needle and the injection needle along the corresponding axis of the electrode needle insertion and the axis of the injection needle insertion, and any plane perpendicular to the specified axis of the electrode needle insertion is parallel to any plane, perpendicular to said axis of insertion of the injection needle, and preferably parallel to the main axis of the contact surface of the electrode;

- в близком положении инъекционной иглы максимальная глубина инъекционной иглы под воображаемой сферой составляет от 0,8 мм до 1 мм, и/или, в близком положении электродной иглы, предпочтительно любой электродной иглы, максимальная глубина электродной иглы под воображаемой сферой составляет от 1,5 мм до 1,8 мм;- in the close position of the injection needle, the maximum depth of the injection needle under the imaginary sphere is from 0.8 mm to 1 mm, and/or, in the close position of the electrode needle, preferably any electrode needle, the maximum depth of the electrode needle under the imaginary sphere is from 1.5 mm to 1.8 mm;

- устройство содержит емкость, вмещающую в себя указанный продукт, и инъекционную иглу, сообщающуюся по текучей среде с указанной емкостью, причем указанный продукт представляет собой требуемую терапевтическую нуклеиновую кислоту, предпочтительно молекулы дезоксирибонуклеиновой кислоты и молекулы рибонуклеиновой кислоты. - the device contains a container containing the specified product, and an injection needle in fluid communication with the specified container, and the specified product is the desired therapeutic nucleic acid, preferably deoxyribonucleic acid molecules and ribonucleic acid molecules.

Настоящее изобретение также относится к способу электропорации для инъекции продукта в глаз, в частности, в цилиарную мышцу глаза, посредством предлагаемого в настоящем изобретении устройства, причем указанный способ включает в себя следующие этапы:The present invention also relates to an electroporation method for injecting a product into the eye, in particular into the ciliary muscle of the eye, using a device according to the present invention, said method comprising the following steps:

а) располагают контактную поверхность электрода на наружной поверхности глаза, предпочтительно так, чтобы ободок опоры был прижат к лимбу указанного глаза (кромке роговицы),a) place the contact surface of the electrode on the outer surface of the eye, preferably so that the rim of the support is pressed against the limbus of the specified eye (edge of the cornea),

b) вставляют электродную иглу (иглы) первого электрода в соответствующую направляющую (направляющие) для вставки в опоре предпочтительно так, чтобы цилиарная мышца проходила, по меньшей мере частично, между электродной иглой (иглами) первого электрода и вторым электродом;b) inserting the electrode needle(s) of the first electrode into the corresponding insertion guide(s) in the support, preferably so that the ciliary muscle extends at least partially between the electrode needle(s) of the first electrode and the second electrode;

с) перед или после этапа b), предпочтительно, после этапа b), вставляют инъекционную иглу в глаз, предпочтительно за счет ее направления посредством соответствующей направляющей для вставки так, что ее кончик предпочтительно достигает цилиарной мышцы глаза;c) before or after step b), preferably after step b), inserting an injection needle into the eye, preferably by guiding it through a suitable insertion guide so that its tip preferably reaches the ciliary muscle of the eye;

d) выполняют инъекцию указанного продукта в глаз; d) injecting said product into the eye;

е) создают электрическое поле между электродной иглой (иглами) первого электрода и вторым электродом, причем электрическое поле способствует процессу электропорации. e) creating an electric field between the electrode needle(s) of the first electrode and the second electrode, the electric field facilitating the electroporation process.

ОПРЕДЕЛЕНИЯDEFINITIONS

Если игла подвижна и направляется опорой, ее положение, соответствующее полной вставке, называется «близким положением». В настоящем описании, если не указано иное, любое положение первого электрода относится к близкому положению, а любое положение второго электрода относится к положению второго электрода, в котором он прикреплен к опоре и готов к работе.If the needle is movable and guided by a support, its position corresponding to full insertion is called the “close position.” In the present description, unless otherwise indicated, any position of the first electrode refers to a close position, and any position of the second electrode refers to a position of the second electrode in which it is attached to the support and ready for operation.

«Рабочее положение» соответствует конфигурации, обеспечивающей возможность электропорации продукта, в частности, в цилиарную мышцу. При этом контактная поверхность электрода и контактная поверхность опоры прижаты к глазу, а первый электрод находится в своем близком положении."Working position" corresponds to a configuration that allows the product to be electroporated, in particular into the ciliary muscle. In this case, the contact surface of the electrode and the contact surface of the support are pressed to the eye, and the first electrode is in its close position.

«Сплющенная» игла не означает, что игла обязательно является плоской, то есть, проходит в какой-либо плоскости. Это значит, что игла имеет толщину намного меньше ее ширины, предпочтительно по меньшей мере в 5 раз меньше. A “flattened” needle does not mean that the needle is necessarily flat, that is, it extends in any plane. This means that the needle is much thinner than it is wide, preferably at least 5 times thinner.

«Точка вставки» иглы представляет собой точку, в которой, в близком положении, указанная игла пересекает воображаемую сферу, несущую контактную поверхность опоры. При направленном движении указанной иглы точка вставки соответствует точке, в которой ось вставки пересекает воображаемую сферу. Предпочтительно, точки вставки соответствуют выходному отверстию направляющей для вставки.The "insertion point" of a needle is the point at which, in a close position, said needle intersects the imaginary sphere bearing the contact surface of the support. With the directed movement of the specified needle, the insertion point corresponds to the point at which the insertion axis intersects the imaginary sphere. Preferably, the insertion points correspond to the exit opening of the insertion guide.

«Сферическая контактная поверхность» обозначает по существу сферическую контактную поверхность, предпочтительно соответствующую форме передней или задней части наружной поверхности глаза. "Spherical contact surface" means a substantially spherical contact surface, preferably corresponding to the shape of the anterior or posterior portion of the outer surface of the eye.

«Главная ось» поверхности представляет собой направление, перпендикулярное указанной поверхности и проходящее через ее центр. The "major axis" of a surface is the direction perpendicular to the specified surface and passing through its center.

«Квадрант полусферы» обозначает четверть поверхности этой полусферы, полученную разрезами в двух перпендикулярных плоскостях, которые пересекаются вдоль главной оси полусферы."Quadrant of a hemisphere" refers to a quarter of the surface of that hemisphere, obtained by cuts in two perpendicular planes that intersect along the main axis of the hemisphere.

Термины «первый» и «второй», или «верхний и «нижний», или «правый» и «левый» использованы для различения соответствующих элементов и не предназначены для ограничения правовой охраны изобретения. The terms “first” and “second”, or “top and bottom”, or “right” and “left” are used to distinguish the respective elements and are not intended to limit the legal protection of the invention.

В настоящем описании, если не указано иное, термин «содержащий» следует понимать, как «содержащий по меньшей мере один».In the present description, unless otherwise indicated, the term “comprising” should be understood as “comprising at least one”.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Другие признаки и преимущества настоящего изобретения станут ясны по прочтении следующего ниже подробного описания, не имеющего ограничивающего характера, и ознакомления с неограничивающими прилагаемыми чертежами, на которых изображено следующее.Other features and advantages of the present invention will become apparent upon reading the following non-limiting detailed description and the accompanying non-limiting drawings, in which the following are shown.

На фиг. 1a и 1b в аксонометрии, вдоль поперечной плоскости Р1, показано устройство согласно первому предпочтительному варианту осуществления изобретения. In fig. 1a and 1b show a perspective view along transverse plane P1 of a device according to a first preferred embodiment of the invention.

На фиг. 2а в аксонометрии показано устройство согласно второму предпочтительному варианту осуществления изобретения.In fig. 2a shows a perspective view of a device according to a second preferred embodiment of the invention.

На фиг. 2b и 2c вдоль оси Х, показан вид сверху устройства согласно второму варианту осуществления изобретения с фиг. 2а, а также, соответственно, модификация данного второго варианта осуществления. In fig. 2b and 2c along the X-axis show a top view of the device according to the second embodiment of the invention in FIG. 2a, as well as a corresponding modification of this second embodiment.

На фиг. 3а и 3а’ в поперечном сечении показано устройство согласно третьему предпочтительному варианту осуществления изобретения. In fig. 3a and 3a' show a cross-section of a device according to a third preferred embodiment of the invention.

На фиг. 4а – 4е, в различных видах показано устройство согласно четвертому предпочтительному варианту осуществления изобретения. In fig. 4a - 4e, the device according to the fourth preferred embodiment of the invention is shown in various views.

На фиг. 5а – 5f показан наиболее предпочтительный вариант осуществления изобретения в виде спереди, в виде справа, в виде слева, в поперечном сечении АА, в поперечном сечении ВВ и в аксонометрии, соответственно.In fig. 5a - 5f show the most preferred embodiment of the invention in front view, right view, left view, cross section AA, cross section BB and axonometric view, respectively.

На фиг. 5g показан предпочтительный вариант осуществления первого электрода.In fig. 5g shows a preferred embodiment of the first electrode.

На фиг. 6а – 6h показан еще один наиболее предпочтительный вариант осуществления изобретения, в виде справа на фиг. 6b и 6d, а также в различных поперечных сечениях на других фигурах. In fig. 6a - 6h show another most preferred embodiment of the invention, as shown on the right in FIG. 6b and 6d, as well as in various cross-sections in other figures.

В варианте осуществления с фиг. 3а вид сбоку на электродную иглу получен при наблюдении в направлении, перпендикулярном плоскости, в которой, в близком положении, по существу проходит вставленная часть электродной иглы и которая является перпендикулярной ободку 20.In the embodiment of FIG. 3a, a side view of the electrode needle is obtained by viewing in a direction perpendicular to the plane in which, in a close position, the inserted portion of the electrode needle substantially extends and which is perpendicular to the rim 20.

На различных чертежах одинаковые номера позиций использованы для обозначения идентичный или схожих элементов.Throughout the various drawings, the same reference numbers are used to denote identical or similar elements.

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯIMPLEMENTATION OF THE INVENTION

На чертежах проиллюстрированы примеры устройств согласно настоящему изобретению.The drawings illustrate examples of devices according to the present invention.

Каждое из этих устройств содержит первый электрод 10, второй электрод 12 и опору 16. Второй электрод имеет контактную поверхность 17 электрода, предназначенную для контакта с поверхностью глаза.Each of these devices includes a first electrode 10, a second electrode 12, and a support 16. The second electrode has an electrode contact surface 17 for contacting the surface of the eye.

ОпораSupport

Опора имеет сферическую контактную поверхность 18 опоры. Эта контактная поверхность опоры проходит вдоль воображаемой сферы S, соответствующей наружной поверхности глаза О, так что в рабочем положении она может быть прижата к наружной поверхности глаза. The support has a spherical support contact surface 18. This contact surface of the support extends along an imaginary sphere S corresponding to the outer surface of the eye O, so that in the operating position it can be pressed against the outer surface of the eye.

Предпочтительно опорой 16 также образован круговой ободок 20, имеющий ось Х и частично образующий границу контактной поверхности 18 опоры. Preferably, the support 16 also forms a circular rim 20 having an X axis and partially defining the boundary of the contact surface 18 of the support.

Общая формаGeneral form

Предпочтительно опора имеет общую форму кольца вокруг оси Х, как показано на фиг. 2а, или части кольца, как показано на фиг. 4 или на фиг. 5.Preferably the support has the general shape of a ring around the X-axis, as shown in FIG. 2a, or ring parts as shown in FIG. 4 or FIG. 5.

Как показано на фиг. 4, опора 16 имеет общую форму кольца, которое прерывается зазором 23, разделяющим первый конец 24а и второй конец 24b. Указанный зазор предпочтительно больше 0,5 мм, предпочтительно больше 1 мм, и/или меньше 8 мм, меньше 6 мм, меньше 5 мм, меньше 4 мм.As shown in FIG. 4, the support 16 has the general shape of a ring, which is interrupted by a gap 23 separating the first end 24a and the second end 24b. Said gap is preferably greater than 0.5 mm, preferably greater than 1 mm, and/or less than 8 mm, less than 6 mm, less than 5 mm, less than 4 mm.

Предпочтительно, если кольцо прерывается, как в варианте осуществления с фиг. 4, опора изготовлена из материала с возможностью пластического деформирования, так что опору можно вручную пластически деформировать для изменения расстояния между указанными первым и вторым концами. Преимущество состоит в том, что опора 16 может быть деформирована под различные размеры глаз. Preferably, the ring is interrupted, as in the embodiment of FIG. 4, the support is made of a plastically deformable material such that the support can be manually plastically deformed to change the distance between said first and second ends. The advantage is that the support 16 can be deformed to accommodate different eye sizes.

Зазор предпочтительно расположен по существу напротив второго электрода, что облегчает манипулирование опорой. The gap is preferably located substantially opposite the second electrode, which facilitates manipulation of the support.

Предпочтительно кольцо проходит в боковом направлении на угловой сектор α20, который больше 45º, предпочтительно больше 60º, предпочтительно больше 80º, предпочтительно больше 100º, предпочтительно больше 120º, предпочтительно больше 130º, предпочтительно больше 135º, и меньше 180º, предпочтительно меньше 170º, предпочтительно меньше 160º, предпочтительно меньше 150º, предпочтительно меньше 140º (см. фиг. 5f).Preferably, the ring extends laterally to an angular sector α 20 that is greater than 45º, preferably greater than 60º, preferably greater than 80º, preferably greater than 100º, preferably greater than 120º, preferably greater than 130º, preferably greater than 135º, and less than 180º, preferably less than 170º, preferably less 160º, preferably less than 150º, preferably less than 140º (see Fig. 5f).

Опора предпочтительно содержит удерживающий штырь, предпочтительно по меньшей мере два удерживающих штыря 25, предпочтительно по меньшей мере четыре удерживающих штыря 25, предпочтительно расположенных на первом и, соответственно, втором концах опоры. Удерживающие штыри облегчают манипулирование опорой. Удерживающие штыри 25 находятся на верхней поверхности опоры, предпочтительно на участке наружной поверхности, противоположной контактной поверхности 18 опоры, и предпочтительно по меньшей мере частично расположены в части опоры, которая противоположна второму электроду. The support preferably includes a holding pin, preferably at least two holding pins 25, preferably at least four holding pins 25, preferably located at the first and respectively second ends of the support. Retaining pins make the support easy to manipulate. Retaining pins 25 are located on the upper surface of the support, preferably on a portion of the outer surface opposite the support contact surface 18, and are preferably at least partially located in a portion of the support that is opposite the second electrode.

Контактная поверхность 18 опоры предпочтительно имеет один, предпочтительно несколько шипов 26, которые выступают из указанной поверхности и сконструированы так, чтобы ограничивать скольжение опоры по глазу. Опора предпочтительно содержит более 2, более 5, более 10, более 20 шипов 26. Высота указанных шипов предпочтительно больше 0,1 мм и/или меньше 0,5 мм или меньше 0,3 мм.The support contact surface 18 preferably has one, preferably several, tenons 26 that project from said surface and are designed to limit sliding of the support over the eye. The support preferably contains more than 2, more than 5, more than 10, more than 20 tenons 26. The height of these tenons is preferably more than 0.1 mm and/or less than 0.5 mm or less than 0.3 mm.

В одном из вариантов осуществления изобретения опора выполнена с возможностью удержания век открытыми во время этапа проникновения электродной иглы. In one embodiment of the invention, the support is configured to hold the eyelids open during the penetration phase of the electrode needle.

Опора может также нести эластичные средства, например, пружину, предназначенную для принудительного перемещения первого электрода и/или инъекционной иглы в близкое положение и/или для проталкивания второго электрода на поверхность глаза.The support may also carry elastic means, such as a spring, for forcing the first electrode and/or injection needle into close position and/or pushing the second electrode onto the surface of the eye.

Опора 16 предпочтительно изготовлена из полимерного материала. Она предпочтительно изготовлена из материала, который не является электропроводящим. The support 16 is preferably made of a polymeric material. It is preferably made of a material that is not electrically conductive.

Опора предпочтительно изготовлена из прозрачного материала для обеспечения пользователю лучшего обзора. The support is preferably made of transparent material to provide the user with a better view.

Опора может быть использована для манипулирования устройством. Как показано на фиг. 5, опора может, в частности, содержать ручку 31, обеспечивающую возможность захвата инъекционного устройства, например, между большим и указательным пальцами одной руки. Благодаря этому значительно упрощается процесс манипулирования устройством. The support can be used to manipulate the device. As shown in FIG. 5, the support may in particular comprise a handle 31 allowing the injection device to be grasped, for example, between the thumb and index finger of one hand. This greatly simplifies the process of manipulating the device.

Предпочтительно ручка проходит вдоль оси ∆31, наклоненной относительно плоскости ободка, на угол ω31, больше 25º, предпочтительно больше 30º, и/или меньше 45º, меньше 40º, меньше 35º.Preferably, the handle extends along an axis ∆ 31 inclined relative to the plane of the rim at an angle ω 31 greater than 25º, preferably greater than 30º, and/or less than 45º, less than 40º, less than 35º.

Если первый электрод 10 содержит несколько компланарных электродных игл, направляемых в соответствующих компланарных направляющих для вставки электродов, ручка предпочтительно проходит по существу вдоль оси ∆31, по существу перпендикулярно плоскости, содержащей указанные направляющие для вставки электродов. If the first electrode 10 includes a plurality of coplanar electrode needles guided in respective coplanar electrode insertion guides, the handle preferably extends substantially along an axis ∆ 31 substantially perpendicular to a plane containing said electrode insertion guides.

Длина l 31 ручки 31 предпочтительно больше 5 мм или 8 мм и предпочтительно меньше 50 мм, 30 мм, 20 мм, 15 мм.The length l 31 of the handle 31 is preferably greater than 5 mm or 8 mm and preferably less than 50 mm, 30 mm, 20 mm, 15 mm.

Контактная поверхность опорыSupport contact surface

Ширина контактной поверхности 18 опоры может быть постоянной или непостоянной. В варианте осуществления с фиг. 4, ширина контактной поверхности опоры больше рядом со вторым электродом, чем рядом с двумя концами 24. Преимущество состоит в ограничении риска повреждения глаза. The width of the support contact surface 18 may be constant or variable. In the embodiment of FIG. 4, the width of the contact surface of the support is greater near the second electrode than near the two ends 24. The advantage is to limit the risk of eye damage.

Радиус R кривизны контактной поверхности 18 опоры предпочтительно находится в диапазоне от 10 мм до 15 мм, предпочтительно от 11 мм до 14 мм, предпочтительно от 12 мм до 13 мм, и предпочтительно составляет 12,5 мм. Тем самым значительно улучшена устойчивость опоры на глазу пользователя. The radius R of curvature of the support contact surface 18 is preferably in the range of 10 mm to 15 mm, preferably 11 mm to 14 mm, preferably 12 mm to 13 mm, and preferably 12.5 mm. The stability of the support on the user's eye is thereby significantly improved.

В одном из вариантов осуществления изобретения контактная поверхность 18 опоры имеет площадь поверхности больше 50 мм2, предпочтительно больше 100 мм2, предпочтительно больше 120 мм2, предпочтительно больше 140 мм2, предпочтительно больше 150 мм2, предпочтительно больше 160 мм2, и/или меньше 200 мм2, предпочтительно меньше 180 мм2. In one embodiment of the invention, the support contact surface 18 has a surface area greater than 50 mm 2 , preferably greater than 100 mm 2 , preferably greater than 120 mm 2 , preferably greater than 140 mm 2 , preferably greater than 150 mm 2 , preferably greater than 160 mm 2 , and/ or less than 200 mm 2 , preferably less than 180 mm 2 .

Контактная поверхность 18 опоры может быть сплошной или может локально прерываться отверстиями. The contact surface 18 of the support may be continuous or may be locally interrupted by holes.

В одном из предпочтительных вариантов контактная поверхность 18 опоры прерывается отверстием 19 для введения второго электрода (см. фиг. 4 и 5).In one preferred embodiment, the contact surface 18 of the support is interrupted by an opening 19 for the introduction of a second electrode (see FIGS. 4 and 5).

Предпочтительно контактная поверхность 18 опоры не проходит более чем на квадрант полусферы. Preferably, the contact surface 18 of the support does not extend more than a quadrant of the hemisphere.

В одном из предпочтительных вариантов осуществления контактная поверхность 18 опоры имеет общую форму круговой ленты, предпочтительно открытой круговой ленты. In one preferred embodiment, the support contact surface 18 has the general shape of a circular band, preferably an open circular band.

При обзоре спереди контактная поверхность 18 опоры может иметь, по существу контур параллелепипеда, например, прямоугольный контур или, по существу, трапециевидный контур. When viewed from the front, the contact surface 18 of the support may have a substantially parallelepiped contour, for example a rectangular contour or a substantially trapezoidal contour.

Контактная поверхность 18 опоры может иметь две большие стороны и две малые стороны. Большими сторонами могут быть, в частности, образованы скругленные углы с малыми сторонами. The support contact surface 18 may have two large sides and two small sides. Large sides can in particular form rounded corners with small sides.

Длина малых сторон может быть больше 3 мм, предпочтительно больше 4 мм, и/или меньше 10 мм, предпочтительно меньше 8 мм, предпочтительно меньше 7 мм, предпочтительно меньше 6 мм. Длина больших сторон может быть больше 10 мм, предпочтительно больше 12 мм, предпочтительно больше 14 мм и/или меньше 20 мм, предпочтительно меньше 18 мм, предпочтительно меньше 16 мм.The length of the small sides may be greater than 3 mm, preferably greater than 4 mm, and/or less than 10 mm, preferably less than 8 mm, preferably less than 7 mm, preferably less than 6 mm. The length of the large sides may be greater than 10 mm, preferably greater than 12 mm, preferably greater than 14 mm and/or less than 20 mm, preferably less than 18 mm, preferably less than 16 mm.

Предпочтительно опора выполнена так, что, когда контактная поверхность 18 опоры прижата к поверхности глаза, опора может соприкасаться с поверхностью глаза только посредством контактной поверхности 18 опоры.Preferably, the support is configured such that when the support contact surface 18 is pressed against the eye surface, the support can contact the eye surface only through the support contact surface 18.

Ободок Headband

Ободок 20 имеет форму дуги круга С20 (в том числе полного круга), имеющего ось Х и радиус R20, который больше 5 мм, предпочтительно больше 5,5 мм, предпочтительно больше 5,8 мм, и меньше 8 мм, предпочтительно меньше 7,5 мм, предпочтительно меньше 7 мм, предпочтительно меньше 6 мм. Такой ободок имеет форму, по существу соответствующую лимбу Li глаза. Он может быть приведен в контакт с лимбом так, чтобы окружать, по меньшей мере частично, возможно полностью, указанный лимб. The rim 20 has the shape of an arc of a circle C 20 (including a full circle) having an X axis and a radius R 20 that is greater than 5 mm, preferably greater than 5.5 mm, preferably greater than 5.8 mm, and less than 8 mm, preferably less 7.5 mm, preferably less than 7 mm, preferably less than 6 mm. Such a rim has a shape essentially corresponding to the limbus L i of the eye. It may be brought into contact with the limb so as to surround, at least partially, possibly completely, said limb.

Устойчивость опоры значительно улучшается, если ободок 20 выполнен с возможностью прижатия к лимбу глаза.The stability of the support is significantly improved if the rim 20 is designed to be pressed against the limb of the eye.

Предпочтительно второй электродом не образован, даже частично, какой-либо ободок. В предпочтительном варианте осуществления ободок, выполненный с возможностью прижатия к лимбу глаза, образован только опорой,. Preferably, the second electrode does not form, even partially, any rim. In a preferred embodiment, the rim configured to press against the limbus of the eye is formed only by a support.

Ободок 20 может иметь форму полного круга, как показано на фиг. 2а. Преимущество заключается в повышении устойчивости устройства в рабочем положении. Однако, предпочтительно ободок 20 является открытым, то есть, не замыкается, как показано на фиг. 4. Предпочтительно, ободок 20 широко открыт, как показано на фиг. 5, что облегчает обращение с ним. The rim 20 may be shaped like a full circle, as shown in FIG. 2a. The advantage is to increase the stability of the device in the working position. However, preferably the rim 20 is open, that is, not closed, as shown in FIG. 4. Preferably, the rim 20 is wide open, as shown in FIG. 5, making it easier to handle.

Длина указанной дуги круга предпочтительно больше 5 мм, предпочтительно больше 10 мм, предпочтительно больше 12 мм, предпочтительно больше 13 мм, предпочтительно больше 14 мм, и/или предпочтительно меньше 45 мм, предпочтительно меньше 40 мм, предпочтительно меньше 35 мм, предпочтительно меньше 30 мм, предпочтительно меньше 25 мм, предпочтительно меньше 20 мм, предпочтительно меньше 17 мм, предпочтительно меньше 15 мм.The length of said circular arc is preferably greater than 5 mm, preferably greater than 10 mm, preferably greater than 12 mm, preferably greater than 13 mm, preferably greater than 14 mm, and/or preferably less than 45 mm, preferably less than 40 mm, preferably less than 35 mm, preferably less than 30 mm, preferably less than 25 mm, preferably less than 20 mm, preferably less than 17 mm, preferably less than 15 mm.

Опора предпочтительно оснащена гибкой юбкой 22, проходящей вдоль указанного ободка (см. фиг. 2а), причем гибкая юбка предпочтительно изготовлена из материала, выбранного из группы, состоящей из силиконовых полимеров, проводящего пористого материала, в частности, синтетического пористого материала, полиэстера, сложного полиортоэфира, полиметилметакрилата, или любого другого эластичного полимера для использования в медицине.The support is preferably provided with a flexible skirt 22 extending along said rim (see FIG. 2a), the flexible skirt being preferably made from a material selected from the group consisting of silicone polymers, conductive porous material, in particular synthetic porous material, polyester, polyester, polyorthoether, polymethyl methacrylate, or any other elastic polymer for medical use.

Предпочтительно ободок прерывается по меньшей мере одним вырезом 21, предпочтительно по меньшей мере двумя вырезами, предпочтительно тремя вырезами. Вырезы 21 выполнены так, что врач может видеть лимб глаза через них при расположении опоры на глазу. По меньшей мере один вырез, предпочтительно все вырезы расположены около второго электрода. Preferably, the rim is interrupted by at least one cutout 21, preferably by at least two cutouts, preferably by three cutouts. The cutouts 21 are designed so that the doctor can see the limbus of the eye through them when the support is placed on the eye. At least one cutout, preferably all of the cutouts, is located near the second electrode.

На фиг. 4 и 5 опора содержит два и, соответственно, три выреза 21, которые прерывают ободок 20 около второго электрода. Фактически, именно в данной области расположение опоры имеет наиболее важное значение. In fig. 4 and 5, the support contains two and, respectively, three cutouts 21, which interrupt the rim 20 near the second electrode. In fact, it is in this area that the location of the support is most critical.

Предпочтительно вырез (вырезы) расположен (расположены) на участке ободка, который проходит вдоль углового сектора α21, меньше 120º, предпочтительно меньше 100º, причем угловой сектор предпочтительно центрирован на срединной плоскости М второго электрода (см. фиг. 4d).Preferably, the cutout(s) is located on a portion of the rim that extends along an angular sector α 21 of less than 120º, preferably less than 100º, the angular sector being preferably centered on the median plane M of the second electrode (see FIG. 4d).

Преимущество заключается в упрощении и повышении точности процесса расположения устройства на глазу.The advantage is that the process of positioning the device on the eye is simplified and more accurate.

ЭлектродыElectrodes

По определению первый и второй электроды выполнены с возможностью электрического соединения с первым и, соответственно, вторым выводом электрического генератора. By definition, the first and second electrodes are configured to be electrically connected to the first and, respectively, second terminal of the electrical generator.

Первый и второй электроды содержат не показанные на чертежах первый и второй соединители для электрического соединения с указанными первым и, соответственно, вторым выводами. Электрический генератор выполнен с возможностью разной поляризации первого и второго электродов так, чтобы создавать электрическое поле, позволяющее осуществить электропорацию. The first and second electrodes include first and second connectors, not shown in the drawings, for electrical connection to said first and second terminals, respectively. The electric generator is configured to have different polarizations of the first and second electrodes so as to create an electric field allowing electroporation to occur.

Устройство согласно изобретению может также содержать такой электрический генератор.The device according to the invention may also contain such an electrical generator.

Первый электродFirst electrode

Первый электрод 10 может содержать одну или несколько, предпочтительно три, четыре или пять, предпочтительно параллельных, предпочтительно компланарных, предпочтительно прямолинейных электродных игл 14. Электродные иглы предпочтительно прикреплены друг к другу так, чтобы формировать вилку или гребень, как показано на фиг. 4а или 5g. Расстояние между осью двух смежных электродных игл предпочтительно больше 0,5 мм, предпочтительно больше 0,6 мм, предпочтительно больше 0,7 мм, предпочтительно больше 0,8 мм, и/или меньше 5 мм, предпочтительно меньше 3 мм, предпочтительно меньше 1,5 мм, предпочтительно меньше 1,2 мм, предпочтительно меньше 1 мм, предпочтительно меньше 0,9 мм.The first electrode 10 may comprise one or more, preferably three, four or five, preferably parallel, preferably coplanar, preferably straight electrode needles 14. The electrode needles are preferably attached to each other so as to form a fork or ridge, as shown in FIG. 4a or 5g. The distance between the axis of two adjacent electrode needles is preferably greater than 0.5 mm, preferably greater than 0.6 mm, preferably greater than 0.7 mm, preferably greater than 0.8 mm, and/or less than 5 mm, preferably less than 3 mm, preferably less than 1 .5 mm, preferably less than 1.2 mm, preferably less than 1 mm, preferably less than 0.9 mm.

Предпочтительно все электродные иглы имеют одинаковую структуру. В следующем ниже описании раскрыта только одна электродная игла 14, однако один или несколько ее признаков могут быть применены к любой электродной игле первого электрода, содержащего множество электродных игл. В предпочтительном варианте осуществления все электродные иглы имеют одинаковую структуру. Preferably, all electrode needles have the same structure. In the following description, only one electrode needle 14 is disclosed, however, one or more features thereof may be applied to any electrode needle of a first electrode comprising a plurality of electrode needles. In a preferred embodiment, all electrode needles have the same structure.

Предпочтительно длина l14 электродной иглы 14 больше 8 мм, предпочтительно больше 10 мм, предпочтительно больше 11 мм, и/или меньше 15 мм, предпочтительно меньше 14 мм, предпочтительно меньше 13 мм (см. фиг. 3а’ и 4а).Preferably, the length l 14 of the electrode needle 14 is greater than 8 mm, preferably greater than 10 mm, preferably greater than 11 mm, and/or less than 15 mm, preferably less than 14 mm, preferably less than 13 mm (see FIGS. 3a' and 4a).

Предпочтительно, длина l 14 i вставки электродной иглы, предпочтительно любой электродной иглы, то есть, проходящей внутрь воображаемой сферы S в близком положении, больше 5 мм, предпочтительно больше 7 мм, предпочтительно больше 8 мм, и/или меньше 13 мм, предпочтительно меньше 12 мм, предпочтительно меньше 11 мм (см., фиг. 3а’).Preferably, the length l 14 i of the insertion of the electrode needle, preferably any electrode needle, that is, extending into the imaginary sphere S in a close position, is greater than 5 mm, preferably greater than 7 mm, preferably greater than 8 mm, and/or less than 13 mm, preferably less 12 mm, preferably less than 11 mm (see Fig. 3a').

Предпочтительно диаметр электродной иглы 14 меньше 0,5 мм, предпочтительно меньше 0,4 мм, предпочтительно меньше 0,35 мм. Данный признак особенно предпочтителен, когда электродная игла вставлена в глаз по существу тангенциально поверхности глаза, как в варианте осуществления изобретения с фиг. 4 или фиг. 5.Preferably, the diameter of the electrode needle 14 is less than 0.5 mm, preferably less than 0.4 mm, preferably less than 0.35 mm. This feature is particularly advantageous when the electrode needle is inserted into the eye substantially tangentially to the surface of the eye, as in the embodiment of FIG. 4 or fig. 5.

Предпочтительно диаметр электродной иглы 14 больше 0,2 мм, предпочтительно больше 0,3 мм. Преимущество состоит в том, что электродная игла становится достаточно жесткой, чтобы ее можно было вставить в глаз, и, в частности, по существу тангенциально поверхности глаза. Preferably, the diameter of the electrode needle 14 is greater than 0.2 mm, preferably greater than 0.3 mm. The advantage is that the electrode needle becomes sufficiently rigid to be inserted into the eye, and in particular substantially tangentially to the surface of the eye.

По этой же причине, кончик 27 электродной иглы 14 предпочтительно скошен для облегчения проникновения электродной иглы в глаз, как показано на фиг. 1а и 3а.For the same reason, the tip 27 of the electrode needle 14 is preferably beveled to facilitate penetration of the electrode needle into the eye, as shown in FIG. 1a and 3a.

В одном из вариантов осуществления изобретения любая электродная игла 14 содержит изолированную часть 14а, наружная поверхность которой электрически изолирована, и неизолированную часть 14b, предпочтительно проходящую от изолированной части к кончику 27 электродной иглы.In one embodiment, any electrode needle 14 includes an insulated portion 14a, the outer surface of which is electrically insulated, and a non-insulated portion 14b, preferably extending from the insulated portion to the tip 27 of the electrode needle.

Изолированная часть 14а может быть изолирована, например, посредством изолирующего покрытия, предпочтительно так, что электрически изолированная часть указанной электродной иглы может проникать по меньшей мере на 0,4 мм, по меньшей мере на 0,6 мм или по меньшей мере на 0,8 мм в воображаемую сферу S в близком положении. The insulated portion 14a may be insulated, for example, by an insulating coating, preferably such that the electrically insulated portion of said electrode needle can penetrate at least 0.4 mm, at least 0.6 mm, or at least 0.8 mm. mm into an imaginary sphere S in a close position.

Как показано на фиг. 1, электродная игла 14 может содержать сплющенную часть, то есть, такую, что отношение ее ширины к толщине W14/T14 больше 3, предпочтительно больше 5, больше 7, больше 10, больше 15, больше 20, и/или меньше 30 или меньше 25. Предпочтительно, ширина W14 имеет значение в диапазоне от 0,15 до 2 мм, предпочтительно больше 0,2 мм и/или толщина Т14 имеет значение в диапазоне от 0,15 до 0,5 мм, предпочтительно больше 0,2 мм.As shown in FIG. 1, the electrode needle 14 may include a flattened portion, that is, such that its width to thickness ratio W 14 /T 14 is greater than 3, preferably greater than 5, greater than 7, greater than 10, greater than 15, greater than 20, and/or less than 30 or less than 25. Preferably, the width W 14 has a value in the range from 0.15 to 2 mm, preferably greater than 0.2 mm and/or the thickness T 14 has a value in the range from 0.15 to 0.5 mm, preferably greater than 0 .2 mm.

Сплющенная часть предпочтительно составляет более 50%, более 60%, более 70%, более 80% или более 90% длины вставляемой части, которая подлежит вставке в глаз, то есть, которая может выдаваться внутрь воображаемой сферы S, несущей контактную поверхность 18 опоры.The flattened part preferably constitutes more than 50%, more than 60%, more than 70%, more than 80% or more than 90% of the length of the insertion part to be inserted into the eye, that is, which can protrude into the imaginary sphere S carrying the support contact surface 18.

Предпочтительно, сплющенная часть проходит до кончика 27 вставленной иглы и/или вдоль всей длины электропроводящей части 14а, и даже вдоль всей длины вставленной части, и предпочтительно вдоль всей длины электродной иглы.Preferably, the flattened portion extends to the tip 27 of the inserted needle and/or along the entire length of the electrically conductive portion 14a, and even along the entire length of the inserted portion, and preferably along the entire length of the electrode needle.

Сплющенная часть предпочтительно содержит верхнюю и нижнюю большие грани 141 и 142, и правую и левую боковые грани 143 и 144, образующие толщину сплющенной части, то есть, максимальное расстояние между двумя большими гранями.The flattened portion preferably includes top and lower large edges 14 1 and 14 2 , and right and left side edges 14 3 and 14 4 defining the thickness of the flattened part, that is, the maximum distance between the two large edges.

Сплющенная часть может быть криволинейной вдоль своей длины (см. фиг. 1а), и/или вдоль своей ширины (см. фиг. 1b).The flattened portion may be curved along its length (see FIG. 1a), and/or along its width (see FIG. 1b).

Сплющенная часть 14 может иметь форму желоба или части сферы.The flattened portion 14 may be in the shape of a trough or part of a sphere.

В одном из предпочтительных вариантов осуществления изобретения верхняя большая грань 141 по меньшей мере частично проходит по существу параллельно контактной поверхности второго электрода. In one preferred embodiment of the invention, the upper large edge 14 1 at least partially extends substantially parallel to the contact surface of the second electrode.

В частности, по меньшей мере в области, обращенной к контактной поверхности электрода, верхняя большая грань 141 может иметь форму сферы, имеющей тот же самый центр, что и воображаемая сфера S. Преимущество состоит в повышении однородности электрического поля между первым и вторым электродами, если контактная поверхность электрода проходит вдоль указанной воображаемой сферы. Верхняя большая грань 141 может также иметь длину и/или ширину, соответствующую длине и/или ширине второго электрода.In particular, at least in the region facing the contact surface of the electrode, the upper large edge 14 1 may have the shape of a sphere having the same center as the imaginary sphere S. The advantage is to increase the uniformity of the electric field between the first and second electrodes, if the contact surface of the electrode passes along the indicated imaginary sphere. The upper large edge 14 1 may also have a length and/or width corresponding to the length and/or width of the second electrode.

Сплющенная часть 14 может иметь постоянную или переменную длину и/или ширину и/или толщину. В частности, она может быть скошенной, если смотреть на электродную иглу сбоку и/или сверху, то есть, если смотреть перпендикулярно большим граням.The flattened portion 14 may have a constant or variable length and/or width and/or thickness. In particular, it may be beveled when looking at the electrode needle from the side and/or from above, that is, when looking perpendicular to the large edges.

Предпочтительно в активной области верхней большой грани, то есть, области, обращенной ко второму электроду в близком положении, толщина и/или ширина сплющенной части является по существу постоянной. Preferably, in the active region of the upper large face, that is, the region facing the second electrode at a close position, the thickness and/or width of the flattened portion is substantially constant.

Второй электродSecond electrode

На фиг. 2b и 2с второй электрод показан пунктирными линиями. In fig. 2b and 2c, the second electrode is shown in dotted lines.

Контактная поверхность 17 электрода предпочтительно проходит вдоль той же воображаемой сферы S, что и сферическая контактная поверхность 18 опоры. Она соответствует наружной поверхности глаза О так, что в рабочем положении она прижимается к наружной поверхности указанного глаза О.The electrode contact surface 17 preferably extends along the same imaginary sphere S as the spherical contact surface 18 of the support. It corresponds to the outer surface of the eye O so that in the working position it is pressed against the outer surface of the said eye O.

Она может представлять собой электропроводящий слой, покрывающий по меньшей мере часть, предпочтительно всю поверхность контактной поверхности 18 опоры, как в вариантах осуществления с фиг. 2 и 3.It may be an electrically conductive layer covering at least a portion, preferably the entire surface of the support contact surface 18, as in the embodiments of FIGS. 2 and 3.

В вариантах осуществления изобретения с фиг. 4 и 5 второй электрод не является целостным с опорой, то есть, представляет собой часть, которая изначально является независимой от опоры и в дальнейшем устанавливается на опору. In the embodiments of the invention shown in FIGS. 4 and 5, the second electrode is not integral with the support, that is, it is a part that is initially independent of the support and is subsequently installed on the support.

Предпочтительно, как показано на фиг. 4а, второй электрод может быть удален, то есть, отсоединен от опоры. Preferably, as shown in FIG. 4a, the second electrode can be removed, that is, disconnected from the support.

Если второй электрод подлежит установке на опору (фиг. 4 и 5), то опора, в частности ручка опоры, предпочтительно выполнена так, чтобы направлять данный процесс установки. В частности, опора может образовывать трубку (фиг. 4) или желоб (фиг. 5), в котором второй электрод может скользить до достижения собранного положения. Предпочтительно, опора содержит эластичный язычок 37 или лопасть, выполненные с возможностью фиксации второго электрода на опоре в собранном положении, возможно обратимым образом (см. фиг. 5d).If the second electrode is to be mounted on a support (FIGS. 4 and 5), then the support, in particular the support handle, is preferably designed to guide this installation process. In particular, the support may form a tube (FIG. 4) or a groove (FIG. 5) into which the second electrode can slide until the assembled position is reached. Preferably, the support includes an elastic tongue 37 or blade configured to fix the second electrode on the support in an assembled position, possibly reversibly (see Fig. 5d).

Второй электрод 12 предпочтительно представляет собой пластинчатый контактный электрод, изготовленный из электропроводящего материала. The second electrode 12 is preferably a plate contact electrode made of an electrically conductive material.

Второй электрод может также содержать набор шипов, предпочтительно проходящих перпендикулярно его контактной поверхности 17. Эти шипы могут быть аналогичными шипам 26 на опоре. Предпочтительно, второй электрод не содержит какие-либо шипы. Предпочтительно, он является гладким. The second electrode may also include a set of spikes, preferably extending perpendicular to its contact surface 17. These spikes may be similar to the spikes 26 on the support. Preferably, the second electrode does not contain any spikes. Preferably it is smooth.

Второй электрод может образовывать круговой ободок 20. Однако, как показано на фиг. 4, ободок 20 предпочтительно образован опорой. The second electrode may form a circular rim 20. However, as shown in FIG. 4, the rim 20 is preferably formed by a support.

Контактная поверхность 17 электрода предпочтительно по существу окружена контактной поверхностью 18 опоры. The electrode contact surface 17 is preferably substantially surrounded by the support contact surface 18.

Предпочтительно расстояние d18 между ободком 20 и любой точкой контактной поверхности 18 электрода больше 2 мм, предпочтительно больше 2,5 мм, предпочтительно больше 3 мм, предпочтительно больше 3,5 мм, предпочтительно больше 4 мм, и/или меньшей 6 мм, предпочтительно меньше 5 мм, предпочтительно меньше 4,5 мм (см. фиг. 6е). Preferably, the distance d 18 between the rim 20 and any point of the electrode contact surface 18 is greater than 2 mm, preferably greater than 2.5 mm, preferably greater than 3 mm, preferably greater than 3.5 mm, preferably greater than 4 mm, and/or less than 6 mm, preferably less than 5 mm, preferably less than 4.5 mm (see Fig. 6e).

Предпочтительно контактная поверхность электрода не проходит более чем на один квадрант полусферы. Preferably, the contact surface of the electrode does not extend over more than one quadrant of the hemisphere.

Предпочтительно второй электрод проходит в пределах углового сектора α12 вокруг оси Х (см. фиг. 2с), который меньше 90º, предпочтительно меньше 60º, предпочтительно меньше 50º, предпочтительно меньше 45º, предпочтительно меньше 35º, предпочтительно меньше 30º, и/или предпочтительно больше 10º, предпочтительно больше 15º, предпочтительно больше 20º.Preferably, the second electrode extends within an angular sector α 12 around the X-axis (see Fig. 2c) that is less than 90º, preferably less than 60º, preferably less than 50º, preferably less than 45º, preferably less than 35º, preferably less than 30º, and/or preferably more 10º, preferably more than 15º, preferably more than 20º.

Площадь контактной поверхности электрода предпочтительно больше 3 мм2, больше 4 мм2, больше 5 мм2, больше 6 мм2, больше 8 мм2, больше 10 мм2, больше 11 мм2, больше 12 мм2, больше 15 мм2, больше 17 мм2, и/или меньше 90 мм2, меньше 60 мм2, меньше 30 мм2, меньше 20 мм2.The electrode contact surface area is preferably greater than 3 mm2 , greater than 4 mm2 , greater than 5 mm2 , greater than 6 mm2 , greater than 8 mm2 , greater than 10 mm2 , greater than 11 mm2 , greater than 12 mm2 , greater than 15 mm2 , more than 17 mm 2 , and/or less than 90 mm 2 , less than 60 mm 2 , less than 30 mm 2 , less than 20 mm 2 .

На виде спереди контактная поверхность электрода имеет предпочтительно по существу прямоугольную форму. На указанном виде спереди длина l 12 второго электрода предпочтительно больше 3 мм, больше 4 мм, больше 5 мм, и/или меньше 8 мм, меньше 7 мм. На указанном виде спереди, ширина w 12 второго электрода предпочтительно больше 1 мм, предпочтительно больше 2 мм, и/или меньше 4 мм.In front view, the contact surface of the electrode preferably has a substantially rectangular shape. In the front view shown, the length l 12 of the second electrode is preferably greater than 3 mm, greater than 4 mm, greater than 5 mm, and/or less than 8 mm, less than 7 mm. In the indicated front view, the width w 12 of the second electrode is preferably greater than 1 mm, preferably greater than 2 mm, and/or less than 4 mm.

Инъекционная иглаinjection needle

Предпочтительно устройство содержит инъекционную иглу 42. Preferably, the device includes an injection needle 42.

Инъекционная игла может являться частью первого электрода и/или второго электрода и/или опоры. В частности, она может быть изготовлена из электропроводящего материала так, чтобы образовывать часть или представлять собой часть первого и/или второго электродов. В частности, электродная игла 144 первого электрода может представлять собой инъекционную иглу.The injection needle may be part of the first electrode and/or the second electrode and/or support. In particular, it can be made of an electrically conductive material so as to form part of or constitute a part of the first and/or second electrodes. In particular, the electrode needle 144 of the first electrode may be an injection needle.

С другой стороны и предпочтительно инъекционная игла может быть выполнена независимо от первого и второго электродов, как показано на фиг. 4 или 5.Alternatively and preferably, the injection needle can be configured independently of the first and second electrodes, as shown in FIG. 4 or 5.

Предпочтительно инъекционная игла выполнена с возможностью проникновения в глаз пациента только так, чтобы максимальная глубина р 42 инъекционной иглы под наружной поверхностью глаза имела значение в диапазоне от 0,6 мм до 1,3 мм, предпочтительно больше 0,7 мм, предпочтительно больше 0,8 мм, предпочтительно больше 0,85 мм, и/или меньше 1,2 мм, предпочтительно меньше 1,1 мм, предпочтительно меньше 1 мм, предпочтительно меньше 0,95 мм.Preferably, the injection needle is configured to penetrate the patient's eye only such that the maximum depth p 42 of the injection needle under the outer surface of the eye is in the range of 0.6 mm to 1.3 mm, preferably greater than 0.7 mm, preferably greater than 0. 8 mm, preferably more than 0.85 mm, and/or less than 1.2 mm, preferably less than 1.1 mm, preferably less than 1 mm, preferably less than 0.95 mm.

Инъекционная игла может, в частности, иметь один или несколько признаков инъекционной иглы, описанной в документе WO2009/122030 или в документе US12/921979, включенных в настоящую заявку путем ссылки. The injection needle may in particular have one or more of the features of the injection needle described in WO2009/122030 or US12/921979, incorporated herein by reference.

Предпочтительно, длина вставки инъекционной иглы больше 2 мм, предпочтительно больше 3 мм, предпочтительно больше 3,5 мм, предпочтительно больше 4 мм, и/или меньше 7 мм, предпочтительно меньше 6 мм, предпочтительно меньше 5,5 мм.Preferably, the insertion length of the injection needle is greater than 2 mm, preferably greater than 3 mm, preferably greater than 3.5 mm, preferably greater than 4 mm, and/or less than 7 mm, preferably less than 6 mm, preferably less than 5.5 mm.

Предпочтительно отношение длины вставки инъекционной иглы к максимальной длине вставки любой электродной иглы имеет значение в диапазоне от 0,3 до 0,7, предпочтительно в диапазоне от 0,4 до 0,6, предпочтительно составляет 0,5.Preferably, the ratio of the insertion length of the injection needle to the maximum insertion length of any electrode needle is in the range of 0.3 to 0.7, preferably in the range of 0.4 to 0.6, preferably 0.5.

Предпочтительно длина вставки инъекционной иглы и положение соответствующей направляющей для вставки инъекционной иглы определены так, что, в близком положении инъекционной иглы и множества электродных игл, кончик инъекционной иглы находится в центре решетки, образованной электродными иглами внутри воображаемой сферы S, если смотреть вдоль главной оси ∆17 контактной поверхности 17 электрода (см. фиг. 6g). Preferably, the insertion length of the injection needle and the position of the corresponding injection needle insertion guide are determined such that, in the proximity of the injection needle and the plurality of electrode needles, the tip of the injection needle is at the center of the lattice formed by the electrode needles within an imaginary sphere S as viewed along the major axis ∆ 17 of the electrode contact surface 17 (see Fig. 6g).

Инъекционная игла может содержать инъекционный канал 36, имеющий одно или несколько выпускных отверстий 38.The injection needle may include an injection channel 36 having one or more outlet openings 38.

Одно или несколько, или все выпускные отверстия 38 могут открываться в осевом направлении относительно главной оси инъекционной иглы, как показано на фиг. 3а. В частности, одно или несколько, или все выпускные отверстия 38 могут открываться на большой грани (как показано на фиг. 1а) и/или на боковой грани сплющенной части электродной иглы. One or more or all of the outlets 38 may open axially relative to the major axis of the injection needle, as shown in FIG. 3a. In particular, one or more or all of the outlets 38 may open on a large face (as shown in FIG. 1a) and/or on a side face of a flattened portion of the electrode needle.

Выпускные отверстия предпочтительно равномерно распределены на большой грани сплющенной части. The outlet openings are preferably evenly distributed on the large edge of the flattened portion.

Как показано на фиг. 1а, инъекционный канал 36 может быть зафиксирован на электродной игле 14, в частности, на большой грани сплющенной электродной иглы.As shown in FIG. 1a, the injection channel 36 can be fixed to the electrode needle 14, in particular, to the large edge of the flattened electrode needle.

Выпускное отверстие (отверстия) может открываться радиально.The outlet(s) may open radially.

Для сплющенной иглы электрода, в частности, инъекционный канал 36 может быть образован, по меньшей мере частично, стенкой из неметаллического материала, в частности, полимера, например, выбранного из группы, состоящей из силиконовых полимеров, полиэстера, сложного полиортоэфира, полиметилметакрилата, или любого другого эластичного полимера для использования в медицине. Инъекционный канал 36 предпочтительно образован стенкой, изготовленной из силикона. For a flattened needle electrode in particular, the injection channel 36 may be formed at least in part by a wall of a non-metallic material, in particular a polymer, for example selected from the group consisting of silicone polymers, polyester, polyorthoester, polymethyl methacrylate, or any another elastic polymer for medical use. The injection channel 36 is preferably formed by a wall made of silicone.

Предпочтительно, согласно варианту осуществления изобретения с фиг. 4, устройство содержит только одну инъекционную иглу 42, предпочтительно оснащенную ограничителем иглы, предназначенным для ограничения ее вставки в глаз.Preferably, according to the embodiment of the invention shown in FIG. 4, the device comprises only one injection needle 42, preferably equipped with a needle stop to restrict its insertion into the eye.

Направление иглNeedle direction

Опора 16 может быть оснащена одной или несколькими направляющими 28 для вставки.The support 16 may be equipped with one or more insertion guides 28.

Таким образом, игла, то есть, электродная игла 14 или инъекционная игла 42, может быть подвижной и направляться между крайним (то есть, ограниченным посредством упора) близким положением и удаленным положением, в котором она может выступать внутрь из контактной поверхности 18 опоры. Устройство может содержать механизм для автоматического изменения положения иглы, и, в частности, электродной иглы 14, из удаленного положения в близкое положение.Thus, the needle, that is, the electrode needle 14 or the injection needle 42, can be movable and guided between an extreme (ie, anvil-limited) proximal position and a distal position in which it can protrude inwardly from the support contact surface 18. The device may include a mechanism for automatically changing the position of the needle, and in particular the electrode needle 14, from a distant position to a close position.

Направленное движение иглы может происходить путем вращения и/или поступательного перемещения.The directional movement of the needle can occur by rotation and/or translation.

Предпочтительно направляющая 28 для вставки выполнена так, что она препятствует любому вращению соответствующей иглы вокруг ее продольной оси. Как показано на фиг. 2а, поперечное сечение направляющей 28 для вставки может быть асимметричным и дополнять поперечное сечение соответствующей иглы, например, прямоугольное, как показано на чертеже.Preferably, the insertion guide 28 is designed such that it prevents any rotation of the corresponding needle about its longitudinal axis. As shown in FIG. 2a, the cross-section of the insertion guide 28 may be asymmetrical and complementary to the cross-section of the corresponding needle, for example rectangular, as shown in the drawing.

В одном из вариантов осуществления изобретения направление происходит за счет контакта между вставленной иглой и поверхностью отверстия опоры, в которое вставлена игла, как показано на фиг. 4.In one embodiment of the invention, guidance occurs due to contact between the inserted needle and the surface of the support hole into which the needle is inserted, as shown in FIG. 4.

Опора предпочтительно содержит направляющую 28а для вставки электрода, предназначенную для направления, за счет контакта с инвазивной электродной иглой, вставки инвазивной электродной иглы, и/или направляющую 28b для вставки инъекционной иглы, предназначенную для направления, за счет контакта с инъекционной иглой, вставки указанной инъекционной иглы.The support preferably includes an electrode insertion guide 28a for guiding, by contact with an invasive electrode needle, insertion of the invasive electrode needle, and/or an injection needle insertion guide 28b for guiding, through contact with an injection needle, insertion of said injection needles.

Поперечное сечение направляющей 28а или 28b для вставки предпочтительно соответствует поперечному сечению соответствующей электродной иглы или, соответственно, инъекционной иглы.The cross-section of the insertion guide 28a or 28b preferably corresponds to the cross-section of the corresponding electrode needle or injection needle.

Предпочтительно направляющая 28а или 28b для вставки имеет форму отверстия, которое проходит сквозь опору, выходя на ее контактной и наружной поверхностях через соответствующее выходное отверстие 30 и входное отверстие 32, соответственно. Preferably, the insertion guide 28a or 28b is in the form of an opening that extends through the support, exiting at its contact and outer surfaces through a corresponding outlet opening 30 and an inlet opening 32, respectively.

Наибольший и/или наименьший размер (размеры) поперечного сечения отверстия предпочтительно меньше 0,5 мм, предпочтительно меньше 0,4 мм, предпочтительно меньше 0,35 мм, и/или предпочтительно больше 0,2 мм, предпочтительно больше 0,3 мм.The largest and/or smallest cross-sectional dimension(s) of the opening are preferably less than 0.5 mm, preferably less than 0.4 mm, preferably less than 0.35 mm, and/or preferably greater than 0.2 mm, preferably greater than 0.3 mm.

Предпочтительно отверстие имеет форму трубки, имеющей предпочтительно постоянное поперечное сечение вдоль своей длины. Длина направляющей для вставки предпочтительно больше 0,5 мм, предпочтительно больше 1 мм, предпочтительно больше 2 мм.Preferably the opening is in the form of a tube, preferably having a constant cross-section along its length. The length of the insertion guide is preferably greater than 0.5 mm, preferably greater than 1 mm, preferably greater than 2 mm.

Поперечное сечение предпочтительно является круглым.The cross section is preferably circular.

Альтернативно или дополнительно, в одном из предпочтительных вариантов осуществления изобретения первый электрод и/или инъекционная игла содержит по меньшей мере один, предпочтительно по меньшей мере два направляющих стержня 39, проходящих параллельно электродной игле (иглам) и/или инъекционной игле, соответственно, а опора содержит соответствующую направляющую 28с для вставки стержня (см. фиг. 5g).Alternatively or additionally, in one preferred embodiment of the invention, the first electrode and/or injection needle comprises at least one, preferably at least two, guide rods 39 extending parallel to the electrode needle(s) and/or injection needle, respectively, and the support contains a corresponding guide 28c for inserting the rod (see Fig. 5g).

Длина l 39 направляющего стержня предпочтительно больше 12 мм, предпочтительно больше 14 мм, и/или меньше 20 мм, предпочтительно меньше 17 мм, предпочтительно меньше 16 мм.The length l 39 of the guide rod is preferably greater than 12 mm, preferably greater than 14 mm, and/or less than 20 mm, preferably less than 17 mm, preferably less than 16 mm.

Предпочтительно направляющие 28с для вставки стержня представляют собой отверстия, которые не проникают в воображаемую сферу S, на которой проходит контактная поверхность 18 опоры. Таким образом, когда контактная поверхность 18 опоры прижата к наружной поверхности глаза О, направляющие стержни не могут проходить сквозь контактную поверхность 18 опоры, и, следовательно, не проникают в глаз. Преимущество такой компоновки состоит в том, что можно увеличить направляющую длину, то есть, длину направляющей 28с для вставки. Preferably, the rod insertion guides 28c are holes that do not penetrate the imaginary sphere S on which the support contact surface 18 extends. Thus, when the support contact surface 18 is pressed against the outer surface of the eye O, the guide rods cannot pass through the support contact surface 18, and therefore do not penetrate the eye. An advantage of this arrangement is that it is possible to increase the guide length, that is, the length of the insertion guide 28c.

Предпочтительно направляющий стержень или любой направляющий стержень оснащен стержневым ограничителем 40, выполненным с возможностью ограничения скользящего движения указанного направляющего стержня 39 снаружи соответствующей направляющей 28с для вставки стержня, как показано на фиг. 6с. На данном чертеже стержневой ограничитель 40 упирается в опору 16, в частности, в днище направляющего рельса 41.Preferably, the guide rod or any guide rod is provided with a rod stop 40 configured to restrict the sliding movement of said guide rod 39 outside the corresponding rod insertion guide 28c, as shown in FIG. 6s. In this drawing, the rod stop 40 abuts the support 16, in particular, the bottom of the guide rail 41.

Предпочтительно только один направляющий стержень оснащен стержневым ограничителем 40.Preferably, only one guide rod is equipped with a rod stop 40.

Предпочтительно только один направляющий стержень предусмотрен для набора всех стержневых ограничителей 40. Preferably, only one guide rod is provided for a set of all rod stops 40.

Предпочтительно скольжение стержневого ограничителя 40 в опоре не направляется.Preferably, the sliding of the stop rod 40 in the support is not guided.

Таким образом, направляющий стержень 39 подвижен между втянутым положением (фиг. 6а и 6с) и вставленным положением (фиг. 6g и 6h), причем игла (иглы), направленная (направленные) направляющим стержнем 39, то есть четыре электродные иглы в варианте с фиг. 6, находится (находятся) за пределами воображаемой сферы S (см. фиг. 6а) и, соответственно, по меньшей мере частично внутри воображаемой сферы S (см. фиг. 6g).Thus, the guide rod 39 is movable between a retracted position (FIGS. 6a and 6c) and an inserted position (FIGS. 6g and 6h), with the needle(s) being guided by the guide rod 39, i.e. four electrode needles in the embodiment fig. 6 is(are) outside the imaginary sphere S (see FIG. 6a) and, accordingly, at least partially inside the imaginary sphere S (see FIG. 6g).

Во втянутом положении контактная поверхность опоры может быть предпочтительно расположена так, чтобы прилегать к глазу, перед вставкой направленной иглы (или игл), без какого-либо риска повреждения глаза. In the retracted position, the contact surface of the support may be advantageously positioned to contact the eye prior to insertion of the directional needle(s), without any risk of injury to the eye.

Преимущество состоит в том, что стержневой ограничитель 40 препятствует выходу соответствующего направляющего стержня 39 из опоры. Таким образом, в любом положении и, в частности, во втянутом положении, направляющий стержень всегда по меньшей мере частично находится внутри соответствующей направляющей для вставки стержня. Следовательно, для вставки направленной иглы (игл) в глаз отсутствует необходимость в каком-либо предварительном введении направляющего стержня в соответствующую направляющую для вставки стержня. Таким образом, облегчается процесс вставки направленной иглы (игл). The advantage is that the stop rod 40 prevents the corresponding guide rod 39 from leaving the support. Thus, in any position, and in particular in the retracted position, the guide rod is always at least partially located within the corresponding rod insertion guide. Therefore, in order to insert the guided needle(s) into the eye, there is no need for any prior insertion of the guide rod into the corresponding rod insertion guide. This makes the insertion of the guided needle(s) easier.

Кроме того, отсутствует риск того, что кончик указанной направленной иглы (игл) соприкоснется с опорой, и возможно извлечет некоторую часть опоры и введет ее в глаз. Альтернативно и дополнительно, по той же самой причине, направляющая для вставки, и в частности, направляющая 28b для вставки инъекционной иглы, может быть изготовлена из металла или керамического материала. Металлическое или керамическое покрытие может быть предусмотрено на опоре, или направляющая для вставки может быть образована металлической или керамической трубкой или частью 43 (см. фиг. 6g).In addition, there is no risk that the tip of said directional needle(s) will come into contact with the support and possibly remove some of the support and insert it into the eye. Alternatively and additionally, for the same reason, the insertion guide, and in particular the injection needle insertion guide 28b, may be made of metal or ceramic material. A metal or ceramic coating may be provided on the support, or an insertion guide may be formed by a metal or ceramic tube or portion 43 (see FIG. 6g).

Предпочтительно, как показано на фиг. 6а, кончик 27 направленной иглы (игл) находится внутри опоры во втянутом положении направляющего стержня. Таким образом, преимущество такой компоновки состоит в том, что снижается риск повреждения глаза.Preferably, as shown in FIG. 6a, the tip 27 of the guide needle(s) is located within the support in the retracted position of the guide rod. Thus, the advantage of this arrangement is that the risk of injury to the eye is reduced.

Предпочтительно, направляющий стержень (стержни) первого электрода и/или инъекционной иглы проходит (проходят) под кончик электродной иглы (игл) первого электрода и/или, соответственно, инъекционной иглы на расстояние ∆39, которое предпочтительно больше 1 мм, предпочтительно больше 2 мм, предпочтительно больше 3 мм, и/или предпочтительно меньше 8 мм, предпочтительно меньше 7 мм, предпочтительно меньше 5 мм, предпочтительно меньше 4 мм.Preferably, the guide rod(s) of the first electrode and/or injection needle extends under the tip of the electrode needle(s) of the first electrode and/or injection needle to a distance ∆ 39 which is preferably greater than 1 mm, preferably greater than 2 mm , preferably more than 3 mm, and/or preferably less than 8 mm, preferably less than 7 mm, preferably less than 5 mm, preferably less than 4 mm.

Преимущество состоит в том, что направляющие стержни могут быть вставлены в их соответствующие направляющие 28с для вставки стержней перед любым проникновением электродной иглы первого электрода и/или, соответственно, инъекционной иглы в соответствующую направляющую 28а или 28b для вставки в опоре. Таким образом, кончик вставленной иглы не прокалывает внутреннюю поверхность указанной направляющей 28а или 28b для вставки.The advantage is that the guide rods can be inserted into their respective rod insertion guides 28c before any penetration of the first electrode electrode needle and/or injection needle into the corresponding insertion guide 28a or 28b in the support. Thus, the tip of the inserted needle does not pierce the inner surface of said insertion guide 28a or 28b.

Предпочтительно наибольший поперечный размер е 39 направляющего стержня 39, то есть, в поперечном сечении, перпендикулярном его длине, больше 0,5 мм, предпочтительно больше 0,8 мм, предпочтительно больше 0,9 мм, и/или меньше 2 мм, предпочтительно меньше 1,5 мм, предпочтительно меньше 1,2 мм. Преимущество такой компоновки заключается в увеличении жесткости направляющего стержня и улучшении направленного движения. Preferably, the largest transverse dimension e 39 of the guide rod 39, that is, in a cross section perpendicular to its length, is greater than 0.5 mm, preferably greater than 0.8 mm, preferably greater than 0.9 mm, and/or less than 2 mm, preferably less 1.5 mm, preferably less than 1.2 mm. The advantage of this arrangement is to increase the rigidity of the guide rod and improve directional movement.

Предпочтительно устройство содержит ограничитель иглы, обозначенный в целом номером позиции 29 и способный ограничивать движение электродной иглы 14,(номер позиции 29а), и/или инъекционной иглы (номер позиции 29b), и/или направляющего стержня 39 (номер позиции 29с), во время этапа проникновения в глаз.Preferably, the device includes a needle stop, generally designated 29, and capable of limiting the movement of the electrode needle 14 (item 29a), and/or the injection needle (item 29b), and/or the guide rod 39 (item 29c), during time of the eye penetration stage.

В близком положении с фиг. 3а ограничитель 29 иглы примыкает к опоре 16 так, чтобы задавать длину вставки иглы в глаз О. In a close position to Fig. 3a, the needle stop 29 is adjacent to the support 16 so as to set the length of insertion of the needle into the eye O.

Ограничитель 29с направляющего стержня предпочтительно жестко зафиксирован на направляющем стержне (стержнях) 39, как показано на фиг. 6с.The guide rod stop 29c is preferably rigidly fixed to the guide rod(s) 39, as shown in FIG. 6s.

Длина части электродной иглы и/или инъекционной иглы, которая может быть вставлена (длина вставки) в глаз, определяется так, что кончик указанной электродной иглы и/или инъекционной иглы не может достичь участка воображаемой сферы, расположенного напротив точки вставки указанной иглы.The length of the portion of the electrode needle and/or injection needle that can be inserted (insertion length) into the eye is determined such that the tip of said electrode needle and/or injection needle cannot reach a portion of an imaginary sphere located opposite the insertion point of said needle.

Предпочтительно, ограничитель 29а иглы (или 29с, если электродная игла направляется направляющим стержнем, как показано на фиг. 6) выполнен так, чтобы на виде спереди второго электрода, то есть, если смотреть на второй электрод вдоль его главной оси, вставленная электродная игла (иглы) проходила (проходили) в близком положении, так, чтобы полностью пересекать контактную поверхность электрода, образованную вторым электродом (то есть, проходить перед контактной поверхностью электрода по меньшей мере от одной стороны к противоположной стороне контактной поверхности электрода).Preferably, the needle stop 29a (or 29c if the electrode needle is guided by a guide rod as shown in FIG. 6) is configured such that in a front view of the second electrode, that is, when viewing the second electrode along its major axis, the inserted electrode needle ( needles) passed (passed) in a close position so as to completely intersect the electrode contact surface formed by the second electrode (that is, pass in front of the electrode contact surface from at least one side to the opposite side of the electrode contact surface).

Ограничитель 29 иглы предпочтительно содержит лопасти 45 для облегчения манипулирования ограничителем иглы (см. фиг. 6с).The needle stopper 29 preferably includes paddles 45 to facilitate manipulation of the needle stopper (see FIG. 6c).

Ограничитель 29а иглы предпочтительно содержит соединители 46 для электрического соединения с выводом генератора. Соединитель 46 может содержать винт для прижатия провода, электрически соединенного с указанным выводом, к части, электрически соединенной с электродной иглой (иглами). Он может также содержать гнездо, электрически соединенное с электродной иглой (иглами) и выполненное с возможностью взаимодействия с соответствующим штекером провода, электрически соединенного с указанным выводом, например, микро штекером. The needle stop 29a preferably includes connectors 46 for electrical connection to the generator terminal. Connector 46 may include a screw for pressing a wire electrically connected to said terminal to a portion electrically connected to the electrode needle(s). It may also include a socket electrically connected to the electrode needle(s) and configured to interact with a corresponding plug of a wire electrically connected to said terminal, such as a micro plug.

Направляющая для вставки и соответствующая игла предпочтительно выполнены так, что в близком положении игла может только проникать на максимальную глубину, измеренную от поверхности воображаемой сферы. The insertion guide and corresponding needle are preferably designed such that in a close position the needle can only penetrate to a maximum depth measured from the surface of an imaginary sphere.

Предпочтительно, максимальная глубина р 42 для любой инъекционной иглы больше 0,6 мм, предпочтительно больше 0,7 мм, предпочтительно больше 0,8 мм, и/или меньше 1,2 мм, предпочтительно меньше 1,1 мм, предпочтительно меньше 1 мм (см. фиг. 6е).Preferably, maximum depthR 42 for any injection needle greater than 0.6 mm, preferably greater than 0.7 mm, preferably greater than 0.8 mm, and/or less than 1.2 mm, preferably less than 1.1 mm, preferably less than 1 mm (see Fig. 6e ).

Предпочтительно, максимальная глубина р 14 для электродной иглы, предпочтительно для любой электродной иглы, больше 1,3 мм, предпочтительно больше 1,4 мм, предпочтительно больше 1,5 мм, предпочтительно больше 1,6 мм, и/или меньше 2,1 мм, предпочтительно меньше 1,9 мм, предпочтительно меньше 1,8 мм, предпочтительно меньше 1,7 мм (см. фиг. 6е).Preferably, maximum depthR 14 for an electrode needle, preferably for any electrode needle, greater than 1.3 mm, preferably greater than 1.4 mm, preferably greater than 1.5 mm, preferably greater than 1.6 mm, and/or less than 2.1 mm, preferably less than 1, 9 mm, preferably less than 1.8 mm, preferably less than 1.7 mm (see Fig. 6e).

В одном из вариантов осуществления изобретения опора выполнена так, что, в близком положении глубина кончика 27 электродной иглы и/или инъекционной иглы под воображаемой сферой S, образующей контактную поверхность 18 опоры, является одинаковой, независимо от направляющей 28а и/или, соответственно, 28b для вставки, в которую вводится указанная электродная игла и/или инъекционная игла. In one embodiment of the invention, the support is designed such that, in a close position, the depth of the tip 27 of the electrode needle and/or injection needle under the imaginary sphere S forming the contact surface 18 of the support is the same, regardless of the guide 28a and/or 28b, respectively. for an insert into which said electrode needle and/or injection needle is inserted.

В одном из вариантов осуществления изобретения опора выполнена так, что в близком положении положение кончика 27 электродной иглы и/или инъекционной иглы и, в частности, глубина вставки иглы зависят от направляющей 28а и/или, соответственно, 28b для вставки, в которую вводят указанную иглу. In one embodiment of the invention, the support is designed such that, in a close position, the position of the tip 27 of the electrode needle and/or injection needle and, in particular, the depth of insertion of the needle depends on the insert guide 28a and/or 28b, respectively, into which the said insert is inserted. igloo

Таким образом, преимущество состоит в том, что опору можно локально адаптировать так, чтобы задавать различные длины вставки и/или различные ориентации направляющих 28а или 28b для вставки, как показано на фиг. 3а’.Thus, it is an advantage that the support can be locally adapted to define different insertion lengths and/or different orientations of the insertion guides 28a or 28b, as shown in FIG. 3a'.

Множество направляющих для вставки может быть использовано для получения различных близких положений для иглы и/или для обеспечения единственного близкого положения для первого электрода или для инъекционных средств, содержащих несколько игл.Multiple insertion guides may be used to provide different proximity positions for the needle and/or to provide a single proximity position for the first electrode or for injection devices containing multiple needles.

В частности, когда опора содержит несколько направляющих 28а для вставки электродов, возможно с различными длинами и ориентациями, вставка соответствующих электродных игл позволяет обеспечить оптимальную сеть электродных игл. In particular, when the support includes multiple electrode insertion guides 28a, possibly with different lengths and orientations, the insertion of corresponding electrode needles allows for an optimal network of electrode needles to be provided.

Если электродная игла 14 также является инъекционной иглой, преимущество такого многообразия различных направляющих для вставки состоит в возможности осуществлять множество инъекций в различных точках, так чтобы очень точно задать область, в которую будет происходить инъекция продукта. Преимущество состоит также в том, что увеличивается область глаза, которую сможет достичь инъекционная игла. If the electrode needle 14 is also an injection needle, the advantage of such a variety of different insertion guides is that it is possible to make multiple injections at different points so as to very precisely define the area into which the product will be injected. It also has the advantage of increasing the area of the eye that the injection needle can reach.

Наконец, преимуществом такого многообразия различных направляющих для вставки эффективно является возможность использования одной и той же опоры для различных случаев применения или различных продуктов. Finally, the advantage of such a variety of different insertion guides is that the same support can be used effectively for different applications or different products.

Направляющие для вставки предпочтительно являются прямолинейными. The insertion guides are preferably straight.

В одном из вариантов осуществления изобретения направляющие 28а и/или 28b и/или 28с для вставки параллельны друг другу. In one embodiment of the invention, the insertion guides 28a and/or 28b and/or 28c are parallel to each other.

В одном из вариантов осуществления изобретения, который не является предпочтительным, при обзоре вдоль оси Х направляющая (направляющие) 28 для вставки, то есть 28а и/или 28b и/или 28с, проходит (проходят) по существу радиально относительно указанного ободка (в плоскости, содержащей ось Х, см. среднюю направляющую на фиг. 2b) и, в частности, проходит (проходят) вдоль оси ∆28 вставки, которая задает, совместно с направлением, тангенциальным к указанному ободку и содержащим точку пересечения оси вставки и ободка 20, угол θ28, который больше 60º, больше 70º, и/или меньше 110º, меньше 100º. В частности, направляющая для вставки может проходить по существу в плоскости, содержащей центр С воображаемой сферы S и перпендикулярной круговому ободку 20, как показано на фиг. 3а.In one non-preferred embodiment of the invention, when viewed along the X-axis, the insertion guide(s) 28, i.e. 28a and/or 28b and/or 28c, extend(s) substantially radially relative to said rim (in the plane , containing the X axis, see the middle guide in Fig. 2b) and, in particular, runs along the axis ∆ 28 of the insert, which defines, together with the direction tangential to the specified rim and containing the intersection point of the axis of the insert and the rim 20, angle θ 28 , which is more than 60º, more than 70º, and/or less than 110º, less than 100º. In particular, the insertion guide may extend substantially in a plane containing the center C of the imaginary sphere S and perpendicular to the circular rim 20, as shown in FIG. 3a.

Предпочтительно угол θ28 меньше 45º, предпочтительно меньше 30º, предпочтительно меньше 20º, предпочтительно меньше 10º.Preferably, the angle θ 28 is less than 45º, preferably less than 30º, preferably less than 20º, preferably less than 10º.

Предпочтительно направляющая для вставки, предпочтительно любая направляющая для вставки проходит вдоль оси ∆28 вставки, задающей угол β, который меньше 20º, меньше 15º, меньше 10º, меньше 5º, меньше 1º, с плоскостью Р20, содержащей указанный ободок.Preferably, the insertion guide, preferably any insertion guide, extends along an insertion axis ∆ 28 defining an angle β that is less than 20º, less than 15º, less than 10º, less than 5º, less than 1º, with a plane P 20 containing said rim.

Предпочтительно направляющая для вставки, предпочтительно любая направляющая для вставки, проходит параллельно плоскости Р20. Preferably, the insertion guide, preferably any insertion guide, extends parallel to the plane P 20 .

Предпочтительно по меньшей мере одна направляющая 28а для вставки электрода, предпочтительно по меньшей мере направляющая 28а для вставки электрода, расположенная ближе всего в плоскости Р20 ободка 20, имеет такую форму, что, в близком положении, электродная игла 14, вставленная в указанную направляющую 28а для вставки электрода, проходит на расстоянии d больше 2 мм, предпочтительно больше 3 мм, предпочтительно больше 3,5 мм, предпочтительно больше 4 мм, и меньше 6 мм, предпочтительно меньше 5 мм, меньше 4,5 мм, от плоскости Р20 ободка 20 (то есть, расстояние d применимо к любой точке электродной иглы (см. фиг. 4е)).Preferably, at least one electrode insertion guide 28a, preferably at least one electrode insertion guide 28a proximally located in the plane P 20 of the rim 20, is shaped such that, in a proximate position, the electrode needle 14 inserted into said guide 28a for electrode insertion, extends at a distance d greater than 2 mm, preferably greater than 3 mm, preferably greater than 3.5 mm, preferably greater than 4 mm, and less than 6 mm, preferably less than 5 mm, less than 4.5 mm, from the plane P 20 of the rim 20 (that is, the distance d applies to any point on the electrode needle (see Fig. 4e)).

Предпочтительно по меньшей мере одна, предпочтительно любая направляющая 28а для вставки электрода, имеет такую форму, что, в близком положении электродная игла 14, вставленная в указанную направляющую 28а для вставки электрода, полностью проходит за пределами воображаемой сферы Су оси Х, прилегающей к указанному ободку (см. фиг. 3а’).Preferably, at least one, preferably any, electrode insertion guide 28a is shaped such that, in a close position, the electrode needle 14 inserted into said electrode insertion guide 28a extends entirely outside the imaginary X-axis sphere Cy adjacent to said rim. (see Fig. 3a').

Предпочтительно по меньшей мере одна, предпочтительно любая направляющая 28а для вставки электрода, имеет такую форму, что, в близком положении, неизолированная часть 14b электродной иглы 14, вставленная в указанную направляющую 28а для вставки электрода, проходит, если смотреть вдоль оси Х, по меньшей мере частично, предпочтительно полностью, внутри зоны перед вторым электродом.Preferably, at least one, preferably any, electrode insertion guide 28a is shaped such that, in a proximate position, the bare portion 14b of the electrode needle 14 inserted into said electrode insertion guide 28a extends, as viewed along the X-axis, at least at least partially, preferably completely, within the area in front of the second electrode.

Если контактная поверхность электрода является прямоугольной, ось вставки направляющей для вставки, предпочтительно любой направляющей для вставки, предпочтительно по существу параллельна одной из сторон, предпочтительно большой стороне контактной поверхности электрода.If the electrode contact surface is rectangular, the insertion axis of the insert guide, preferably any insert guide, is preferably substantially parallel to one of the sides, preferably the large side of the electrode contact surface.

В случае, когда электродные иглы являются компланарными, плоскость направляющих для вставки электродов предпочтительно по существу параллельна большой и/или малой сторонам.In the case where the electrode needles are coplanar, the plane of the electrode insertion guides is preferably substantially parallel to the major and/or minor sides.

Предпочтительно, направляющая 28 для вставки, предпочтительно любая направляющая 28 для вставки, проходит по существу параллельно главной плоскости Р17 контактной поверхности 17 второго электрода.Preferably, the insertion guide 28, preferably any insertion guide 28, extends substantially parallel to the major plane P 17 of the second electrode contact surface 17.

Предпочтительно, ось ∆28 вставки направляющей 28 для вставки, предпочтительно любой направляющей для вставки, задают угол с плоскостью, перпендикулярной главной оси ∆17 контактной поверхности 17 электрода, который меньше 50º, меньше 30º, меньше 20º, меньше 10º, меньше 5º, предпочтительно по существу нулевой, как показано на фиг. 4е.Preferably, the insertion axis ∆ 28 of the insertion guide 28, preferably any insertion guide, is set at an angle with a plane perpendicular to the major axis ∆ 17 of the electrode contact surface 17 that is less than 50º, less than 30º, less than 20º, less than 10º, less than 5º, preferably by essentially zero, as shown in FIG. 4e.

Предпочтительно, если контактная поверхность электрода является сферической, по меньшей мере радиус указанной контактной поверхности 17 электрода наклонен в плоскости, перпендикулярной указанной оси вставки. Предпочтительно, указанный радиус пересекает указанную контактную поверхность электрода относительно ее центра. Preferably, if the electrode contact surface is spherical, at least the radius of said electrode contact surface 17 is inclined in a plane perpendicular to said insert axis. Preferably, said radius intersects said electrode contact surface relative to its center.

Предпочтительно направляющие 28 для вставки электрода выполнены так, что, в близком положении расстояние δ между инвазивной электродной иглой 14, предпочтительно любой инвазивной электродной иглой, и контактной поверхностью 17 электрода имеет значение в диапазоне от 2 до 1,3 мм, предпочтительно от 1,8 до 1,5 мм, предпочтительно от 1,7 мм до 1,6 мм, предпочтительно составляет примерно 1,65 мм, и предпочтительно является постоянным, независимо от того, какая точка контактной поверхности электрода рассматривается, как видно на фиг. 1b или фиг. 4е.Preferably, the electrode insertion guides 28 are designed such that, in a close position, the distance δ between the invasive electrode needle 14, preferably any invasive electrode needle, and the electrode contact surface 17 is in the range of 2 to 1.3 mm, preferably 1.8 to 1.5 mm, preferably 1.7 mm to 1.6 mm, preferably about 1.65 mm, and preferably constant no matter what point of the electrode contact surface is considered, as seen in FIG. 1b or fig. 4e.

Предпочтительно по меньшей мере две направляющие 28а для вставки электродов проходят в общей плоскости Р28а. В одном из предпочтительных вариантов осуществления изобретения все направляющие 28а для вставки электродов проходят в одной и той же плоскости Р28а. Предпочтительно, как показано на фиг. 4е, плоскость Р28а задает с плоскостью Р20 ободка 20 угол Ω, который больше 40º, больше 45º, предпочтительно больше 50º, и/или меньше 80º, предпочтительно меньше 70º, предпочтительно меньше 60º, предпочтительно меньше 55º.Preferably, at least two electrode insertion guides 28a extend in a common plane P 28a . In one preferred embodiment of the invention, all electrode insertion guides 28a extend in the same plane P 28a . Preferably, as shown in FIG. 4e, the plane P 28a defines with the plane P 20 of the rim 20 an angle Ω that is greater than 40º, greater than 45º, preferably greater than 50º, and/or less than 80º, preferably less than 70º, preferably less than 60º, preferably less than 55º.

В одном из вариантов осуществления изобретения выходные отверстия 30 и/или входные отверстия 32 направляющих 28а для вставки электродов не проходят на одинаковом расстоянии от плоскости Р20 ободка 20, что показано на фиг. 3а или фиг. 4е. In one embodiment of the invention, the outlet openings 30 and/or the inlet openings 32 of the electrode insertion guides 28a do not extend at the same distance from the plane P 20 of the rim 20, as shown in FIG. 3a or fig. 4e.

Предпочтительно плоскость Р28а проходит по существу параллельно контактной поверхности электрода, которая предназначена для соприкосновения с наружной поверхностью глаза. Угол между указанной плоскостью Р28а и главной плоскостью, в которой проходит второй электрод (плоскостью, перпендикулярной главной оси второго электрода), предпочтительно меньше 20º, предпочтительно меньше 15º, предпочтительно меньше 10º, или меньше 5º.Preferably, the plane P 28a extends substantially parallel to the electrode contact surface which is intended to contact the outer surface of the eye. The angle between said plane P 28a and the principal plane in which the second electrode extends (the plane perpendicular to the principal axis of the second electrode) is preferably less than 20º, preferably less than 15º, preferably less than 10º, or less than 5º.

Предпочтительно все инвазивные электродные иглы первого электрода, предпочтительно три, предпочтительно четыре электродные иглы, проходят, в рабочем положении, в плоскости Р28а. Предпочтительно в любой точке контактной поверхности 17 второго электрода, расстояние δ между контактной поверхностью 17 электрода и плоскостью Р28а имеет значение в диапазоне от 2 до 1,3 мм, предпочтительно от 1,8 до 1,5 мм, предпочтительно от 1,7 до 1,6 мм, и по существу является постоянным, независимо от того, какая точка контактной поверхности электрода рассматривается (см. фиг. 4е).Preferably, all of the invasive electrode needles of the first electrode, preferably three, preferably four electrode needles, extend, in the operating position, in the plane P 28a . Preferably, at any point of the second electrode contact surface 17, the distance δ between the electrode contact surface 17 and the plane P 28a is in the range from 2 to 1.3 mm, preferably from 1.8 to 1.5 mm, preferably from 1.7 to 1.6 mm, and is essentially constant, regardless of which point of the electrode contact surface is considered (see Fig. 4e).

Направляющая (направляющие) для вставки инъекционной иглы может (могут) иметь один или несколько признаков направляющих 28а для вставки электродов. The injection needle insertion guide(s) may have one or more features of electrode insertion guide(s) 28a.

В одном из вариантов осуществления изобретения опора содержит по меньшей мере одну, предпочтительно множество направляющих 28а для вставки электродов и по меньшей мере одну направляющую 28b для вставки инъекционной иглы, выполненных с возможностью направления вставки электродной иглы (игл) и инъекционной иглы (игл) в глаз вдоль соответствующих осей вставки, причем плоскости, перпендикулярные указанной соответствующей оси вставки, задают угол больше 3º, больше 5º, и меньше 10º. Другими словами, в близком положении электродные и инъекционные иглы не вставляются параллельно друг другу. Преимущество такой компоновки состоит в том, что контактная поверхность 17 второго электрода может быть увеличена без какого-либо уменьшения механической прочности опоры.In one embodiment, the support includes at least one, preferably a plurality of electrode insertion guides 28a and at least one injection needle insertion guide 28b configured to guide insertion of the electrode needle(s) and injection needle(s) into the eye. along the corresponding axes of the insert, and the planes perpendicular to the specified corresponding axis of the insert define an angle greater than 3º, greater than 5º, and less than 10º. In other words, in a close position, the electrode and injection needles are not inserted parallel to each other. The advantage of this arrangement is that the contact surface 17 of the second electrode can be increased without any reduction in the mechanical strength of the support.

Опора предпочтительно содержит направляющую (направляющие) для предварительного расположения, выполненную (выполненные) с возможностью направления одной или нескольких игл, то есть, электродной иглы (игл) и/или инъекционной иглы (игл), в положение, в котором указанная электродная игла (иглы) и/или инъекционная игла (иглы) находится (находятся) на одной линии с осью соответствующей направляющей для вставки. The support preferably comprises a pre-positioning guide(s) configured to guide one or more needles, i.e. electrode needle(s) and/or injection needle(s), to a position in which said electrode needle(s) ) and/or the injection needle(s) is(are) in line with the axis of the corresponding insertion guide.

Преимущество состоит в том, что предварительное расположение иглы обеспечивает возможность выравнивания этой иглы с соответствующей направляющей для вставки, так что во время вставки кончик иглы не будет контактировать с опорой и, в результате, не будет притупляться.The advantage is that the pre-positioning of the needle allows the needle to be aligned with the appropriate insertion guide so that during insertion the tip of the needle will not contact the support and, as a result, will not become blunt.

В частности, опора предпочтительно имеет средства предварительного расположения, которые облегчают процесс вставки иглы (игл) во входное отверстие (отверстия) 32.In particular, the support preferably has pre-positioning means that facilitate insertion of the needle(s) into the inlet(s) 32.

Предпочтительно, как показано на фиг. 4е, средства предварительного расположения содержат сужающийся желоб 33. Указанный желоб 33 имеет большое отверстие 34, в которое легко можно ввести иглу. Сужающаяся часть желоба 33 направляет иглу до тех пор, пока она не достигнет днища желоба 33. В этом положении кончик иглы обращен к входному отверстию 32 так, что он может быть введен во входное отверстие без риска удара об опору при введении его во входное отверстие 32.Preferably, as shown in FIG. 4e, the pre-positioning means comprise a tapered groove 33. Said groove 33 has a large hole 34 into which a needle can be easily inserted. The tapering part of the groove 33 guides the needle until it reaches the bottom of the groove 33. In this position, the tip of the needle faces the inlet 32 so that it can be inserted into the inlet without the risk of hitting the support when inserting it into the inlet 32 .

В варианте осуществления с фиг. 4е, однако, необходимо, чтобы три электродные иглы были прижаты к наклонной поверхности 35 желоба 33.In the embodiment of FIG. 4e, however, it is necessary that the three electrode needles be pressed against the inclined surface 35 of the groove 33.

Аналогичные направляющие для вставки и средства предварительного расположения могут быть предусмотрены для электродной иглы (игл) и для инъекционной иглы (игл). В частности, как показано на фиг. 4b и 5b, желоб 44 может быть выполнен так, что инъекционная игла выравнивается с входным отверстием направляющей 28b для вставки инъекционной иглы.Similar insertion guides and prepositioning means may be provided for the electrode needle(s) and for the injection needle(s). In particular, as shown in FIG. 4b and 5b, the groove 44 may be configured such that the injection needle is aligned with the entry hole of the injection needle insertion guide 28b.

Вариант осуществления изобретения с фиг. 5 не содержит желоб для электродных игл, ввиду направления посредством направляющих стрежней 39 в направляющие 28с для вставки стержня. The embodiment of the invention shown in FIG. 5 does not contain a groove for electrode needles, due to the guidance by the guide rods 39 into the rod insertion guides 28c.

Лекарственный препаратMedicine

Вводимый продукт может, в частности, представлять собой любой из лекарственных препаратов, описанных в WO2013/024436, содержание которого включено в настоящую заявку по ссылке, и, в частности, требуемую терапевтическую нуклеиновую кислоту, предпочтительно молекулы дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК) (кДНК, гДНК, синтетической ДНК, искусственной ДНК, рекомбинационной ДНК и т.д.), или молекулы рибонуклеиновой кислоты (РНК) (иРНК, тРНК, РНК-интерференции, каталитической РНК, асРНК, вирусной РНК и т.д.). В одном из вариантов осуществления препарат содержит циклическую часть ДНК.The administered product may in particular be any of the medicinal products described in WO2013/024436, the contents of which are incorporated herein by reference, and in particular the desired therapeutic nucleic acid, preferably deoxyribonucleic acid (DNA) molecules (cDNA, gDNA , synthetic DNA, artificial DNA, recombination DNA, etc.), or ribonucleic acid (RNA) molecules (mRNA, tRNA, RNA interference, catalytic RNA, asRNA, viral RNA, etc.). In one embodiment, the preparation contains a cyclic portion of DNA.

В другом частном варианте осуществления изобретения устройство для электропорации согласно настоящему изобретению особенно подходит для выполнения замещения гена. Соответственно, нуклеиновая кислота может отвечать за стабильный белок для того, чтобы заменить дефектный белок, который естественным образом выражен в ткани-мишени. Как правило, дефектные гены, которые можно заменить, включают в себя, помимо прочего, гены, ответственные за болезни, раскрытые в WO 2013/024436.In another particular embodiment of the invention, the electroporation device according to the present invention is particularly suitable for performing gene replacement. Accordingly, the nucleic acid may be responsible for a stable protein in order to replace a defective protein that is naturally expressed in the target tissue. Typically, defective genes that can be replaced include, but are not limited to, genes responsible for diseases disclosed in WO 2013/024436.

КомплектSet

Согласно настоящему изобретению также предусмотрены комплекты. В частности, устройство согласно настоящему изобретению и лекарственный препарат согласно настоящему изобретению, и, опционально, инструкции по использованию могут поставляться совместно в виде комплекта. Внутри комплекта компоненты могут быть отдельно упакованы или расположены. Kits are also provided in accordance with the present invention. In particular, the device according to the present invention and the medicinal product according to the present invention, and optionally instructions for use, may be supplied together as a kit. Within a kit, components can be separately packaged or arranged.

Инструкции могут быть в письменной, видео или аудио форме, и могут содержаться на бумаге, электронном носителе, или даже в виде ссылки на другой источник, такой как веб-сайт или справочное руководство.Instructions may be in written, video, or audio form, and may be on paper, electronic media, or even a link to another source such as a website or reference manual.

В комплекте также могут поставляться другие компоненты, такие как вспомогательные вещества, носители, другие медикаменты или вспомогательные лекарственные вещества, инструкции по применению активных веществ или препарата, и применению инъекционных устройств. The kit may also contain other components such as excipients, carriers, other drugs or drug excipients, instructions for the use of the active substances or drug, and the use of injection devices.

СпособWay

Способ согласно изобретению может быть использован для лечения болезни глаз, причем лекарственный препарат предпочтительно выбирают среди лекарственных препаратов, описанных выше.The method according to the invention can be used for the treatment of an eye disease, the drug being preferably selected from among the drugs described above.

Для использования устройства для электропорации согласно первому аспекту изобретения оператор может выполнить следующие этапы.To use the electroporation device according to the first aspect of the invention, an operator may perform the following steps.

Во-первых, оператор фиксирует второй электрод на опоре, соединяет емкость, заполненную лекарственным препаратом, с инъекционной иглой, и электрически соединяет первый и второй соединители с двумя выводами электрического генератора.First, the operator fixes the second electrode on the support, connects the container filled with the drug to the injection needle, and electrically connects the first and second connectors to the two terminals of the electrical generator.

Для расположения устройства оператор размещает ободок 20 на лимбе Li глаза О. Расположение ободка 20 на кромке роговицы и прижатие сферической контактной поверхности 18 опоры к склере глазного яблока обеспечивает хорошую устойчивость устройства и очень точное расположение. Стабилизация имеет чрезвычайно важное значение в данной конкретной сфере применения, поскольку углы между электродными иглами и/или инъекционной иглой с одной стороны, и сферической контактной поверхностью опоры с другой стороны, находятся очень низко в точках вставки, то есть, иглы вставляются почти тангенциально к указанной поверхности, что усложняет процесс вставки. To position the device, the operator places the rim 20 on the limbus Li of eye O. The location of the rim 20 on the edge of the cornea and the pressing of the spherical contact surface 18 of the support against the sclera of the eyeball ensures good stability of the device and very accurate positioning. Stabilization is extremely important in this particular application since the angles between the electrode needles and/or injection needle on one side, and the spherical contact surface of the support on the other side, are very low at the insertion points, that is, the needles are inserted almost tangentially to the specified surface, which complicates the insertion process.

Далее оператор толкает первый электрод, предпочтительно гребень электродных игл, изначально находящийся в удаленном положении, в направляющие 28а для вставки.Next, the operator pushes the first electrode, preferably a comb of electrode needles initially in a remote position, into the insertion guides 28a.

В одном из вариантов осуществления направляющие стержни 39 проникают в соответствующие направляющие 28с для вставки стержней. В другом варианте осуществления изобретения направляющие стержни установлены с возможностью скольжения на опоре и удерживаются на опоре с помощью одного или нескольких стержневых ограничителей, благодаря чему отпадает необходимость во вставке направляющего стержня 39 в соответствующую направляющую для вставки стержня. In one embodiment, the guide rods 39 penetrate into corresponding rod insertion guides 28c. In another embodiment of the invention, the guide rods are slidably mounted on a support and held in the support by one or more rod stops, thereby eliminating the need to insert the guide rod 39 into a corresponding rod insertion guide.

Далее, они могут направлять движение первого электрода для обеспечения того, чтобы электродные иглы легко входили в свои соответствующие направляющие 28а для вставки до тех пор, пока первый электрод не упрется в наружную поверхность 26 опоры 16 и, соответственно, не займет близкое положение. При этом электродные иглы образуют решетку, которая проходит по существу параллельно второму электроду, по всей длине второго электрода. Further, they can direct the movement of the first electrode to ensure that the electrode needles easily fit into their respective insertion guides 28a until the first electrode abuts the outer surface 26 of the support 16 and is thus in close position. In this case, the electrode needles form a grid that runs substantially parallel to the second electrode, along the entire length of the second electrode.

Авторами настоящего изобретения было отмечено, что все человеческие глаза имеют очень похожие размеры и формы и, в частности, что расстояние между цилиарной мышцей и кромкой роговицы глаза по существу является одинаковым, независимо от того, какой человек рассматривается. Форма и расположение первого электрода и второго электрода, направляющих 28 для вставки, шипов 26, ободка 20 и сферической контактной поверхности определены так, что, в близком положении гарантируется, что первый и второй электроды находятся в оптимальном положении для создания электрического поля, особенно эффективного для электропорации в цилиарную мышцу. It has been noted by the present inventors that all human eyes have very similar sizes and shapes and, in particular, that the distance between the ciliary muscle and the edge of the cornea of the eye is essentially the same, regardless of which person is being considered. The shape and arrangement of the first electrode and the second electrode, the insertion guides 28, the pins 26, the rim 20 and the spherical contact surface are determined so that, in close proximity, it is ensured that the first and second electrodes are in an optimal position to create an electric field particularly effective for electroporation into the ciliary muscle.

Далее оператор вставляет инъекционную иглу в соответствующую направляющую для вставки до вхождения в соответствующее близкое положение. Предшествующая вставка электродных игл обеспечивает чрезвычайно устойчивое положение опоры во время вставки инъекционной иглы. The operator then inserts the injection needle into the appropriate insertion guide until it enters the appropriate close position. The previous insertion of the electrode needles ensures an extremely stable support position during insertion of the injection needle.

В одном из вариантов осуществления изобретения ограничитель инъекционной иглы, определяющий ее близкое положение, приводит к тому, что выпускное отверстие (отверстия) открываются в цилиарную мышцу, перед решеткой электродных игл. In one embodiment of the invention, the injection needle stopper, which determines its close position, causes the outlet(s) to open into the ciliary muscle, in front of the electrode needle array.

После этого оператор может ввести препарат.The operator can then administer the drug.

В предпочтительном варианте осуществления изобретения инъекционная игла является частью шприца и оператор помещает инъекционную иглу в желоб 44 так, чтобы она была обращена к входному отверстию направляющей для вставки инъекционной иглы. После этого оператор вставляет инъекционную иглу через направляющую 28b для вставки инъекционной иглы в пространство между первым и вторым электродами, осуществляет инъекцию препарата и затем извлекает инъекционную иглу из глаза. In a preferred embodiment of the invention, the injection needle is part of the syringe and the operator places the injection needle in the groove 44 so that it faces the entry hole of the injection needle insertion guide. Thereafter, the operator inserts an injection needle through the guide 28b for inserting the injection needle into the space between the first and second electrodes, injects the drug, and then removes the injection needle from the eye.

Увеличение количества точек инъекции способствует проникновению препарата. Increasing the number of injection points promotes drug penetration.

Затем устройство находится в рабочем положении и оператор отправляет подходящий электрический сигнал, например, подходящие электрические импульсы, с помощью электрического генератора так, чтобы создавать, в пределах зоны инъекции, электрическое поле, которое способствует электропорации. Раскрытая выше конфигурация устройства, в частности, со сплющенной формой для электродной иглы (игл), повышает эффективность электропорации. The device is then placed in the operating position and the operator sends a suitable electrical signal, for example suitable electrical pulses, using an electrical generator so as to create, within the injection zone, an electrical field that promotes electroporation. The device configuration disclosed above, particularly with a flattened shape for the electrode needle(s), increases the efficiency of electroporation.

В частном варианте осуществления настоящего изобретения применяют электрическое поле, созданное одним или несколькими электрическими импульсами. In a particular embodiment of the present invention, an electric field created by one or more electrical pulses is used.

Напряженность поля предпочтительно составляет от 1 до 600 Вольт; предпочтительно от 1 до 400 Вольт, наиболее предпочтительно от 1 до 200 Вольт, преимущественно от примерно 10 до 100 Вольт, или от 15 до 70 Вольт.The field strength is preferably from 1 to 600 Volts; preferably from 1 to 400 Volts, most preferably from 1 to 200 Volts, preferably from about 10 to 100 Volts, or from 15 to 70 Volts.

Общая продолжительность приложения электрического поля может составлять от 0,01 миллисекунд до 1 секунды, предпочтительно от 0,01 до 500 миллисекунд, более предпочтительно от 1 до 500 миллисекунд, наиболее предпочтительно от больше 1 или 10 миллисекунд. В предпочтительном варианте осуществления изобретения общая продолжительность приложения электрического поля имеет значение в диапазоне от 10 миллисекунд до 100 миллисекунд и предпочтительно составляет 20 миллисекунд. The total duration of application of the electric field may be from 0.01 milliseconds to 1 second, preferably from 0.01 to 500 milliseconds, more preferably from 1 to 500 milliseconds, most preferably from greater than 1 or 10 milliseconds. In a preferred embodiment of the invention, the total duration of application of the electric field is in the range of 10 milliseconds to 100 milliseconds and is preferably 20 milliseconds.

Количество применяемых электрических импульсов может находиться, например, в диапазоне от 1 до 100000. Их частота может иметь значение в диапазоне от 0,1 до 1000 Герц. Она предпочтительно является регулярной частотой. The number of electrical pulses applied can be, for example, in the range from 1 to 100,000. Their frequency can be in the range from 0.1 to 1000 Hertz. It is preferably a regular frequency.

Кроме того, электрические импульсы можно подавать нерегулярно относительно друг друга, причем функция, описывающая напряженность электрического поля в виде функции времени для одного импульса, предпочтительно является переменной. In addition, the electrical pulses can be applied irregularly relative to each other, the function describing the electric field strength as a function of time for one pulse being preferably variable.

Электрические импульсы предпочтительно представляют собой монополярные или биполярные волновые импульсы. Они могут быть выбраны, например, из группы, состоящей из прямоугольных волновых импульсов, экспоненциально уменьшающихся волновых импульсов, осциллирующих монополярных волновых импульсов ограниченной продолжительности, осциллирующих биполярных волновых импульсов ограниченной продолжительности или волновых импульсов других форм. Предпочтительно, электрические импульсы содержат прямоугольные волновые импульсы или осциллирующие биполярные волновые импульсы. The electrical pulses are preferably monopolar or bipolar wave pulses. They may be selected, for example, from the group consisting of square wave pulses, exponentially decreasing wave pulses, oscillating monopolar wave pulses of limited duration, oscillating bipolar wave pulses of limited duration, or other waveform shapes. Preferably, the electrical pulses comprise square wave pulses or oscillating bipolar wave pulses.

После завершения электропорации продукта оператор электрически отсоединяет электроды от генератора. Once electroporation of the product is complete, the operator electrically disconnects the electrodes from the generator.

Из вышеизложенного ясно, что устройство согласно настоящему изобретению, обеспечивает возможность:From the above it is clear that the device according to the present invention provides the ability to:

- точного и устойчивого расположения электродов;- precise and stable location of electrodes;

- точного направления инвазивной электродной иглы во время ее проникновения в глаз;- precise direction of the invasive electrode needle during its penetration into the eye;

- точной инъекции в глаз относительно лимба глаза;- precise injection into the eye relative to the limbus of the eye;

- создания эффективного, равномерного и сильного электрического поля.- creating an effective, uniform and strong electric field.

Разумеется, настоящее изобретение не ограничивается описанными и проиллюстрированными здесь вариантами его осуществления, которые приведены лишь в качестве иллюстрации.Of course, the present invention is not limited to the embodiments described and illustrated herein, which are provided by way of illustration only.

В частности, приведенные различные варианты осуществления настоящего изобретения могут быть объединены друг с другом.In particular, the various embodiments of the present invention may be combined with each other.

Claims (24)

1. Устройство для электропорации, предназначенное для инъекции продукта в цилиарную мышцу глаза, причем устройство содержит:1. An electroporation device for injecting a product into the ciliary muscle of the eye, the device comprising: - опору (16), имеющую сферическую контактную поверхность (18) опоры, проходящую вдоль воображаемой сферы (S) с радиусом от 10 до 15 мм,- a support (16) having a spherical contact surface (18) of the support running along an imaginary sphere (S) with a radius of 10 to 15 mm, - первый электрод (10), содержащий инвазивную электродную иглу (14),- a first electrode (10) containing an invasive electrode needle (14), - второй электрод (12), имеющий электропроводящую контактную поверхность (17) электрода, - a second electrode (12) having an electrically conductive electrode contact surface (17), - инъекционную иглу (42),- injection needle (42), причем первый электрод и/или инъекционная игла содержит направляющий стержень (39), проходящий параллельно электродной игле и/или к инъекционной игле, а опора (16) содержит соответствующую направляющую (28с) для вставки стержня.wherein the first electrode and/or injection needle includes a guide rod (39) extending parallel to the electrode needle and/or the injection needle, and the support (16) contains a corresponding guide (28c) for inserting the rod. 2. Устройство для электропорации по п.1, в котором направляющая для вставки стержня представляет собой отверстие, которое не пересекает воображаемую сферу (S), по которой проходит контактная поверхность (18) опоры.2. The electroporation device according to claim 1, wherein the guide for inserting the rod is a hole that does not intersect an imaginary sphere (S) along which the contact surface (18) of the support passes. 3. Устройство для электропорации по п.1 или 2, в котором направляющий стержень первого электрода и/или направляющий стержень инъекционной иглы проходит за пределы кончика (27) электродной иглы (14) первого электрода и/или инъекционной иглы (42), соответственно, на расстоянии (Δ39), которое больше 1 мм.3. The electroporation device according to claim 1 or 2, wherein the guide rod of the first electrode and/or the guide rod of the injection needle extends beyond the tip (27) of the electrode needle (14) of the first electrode and/or the injection needle (42), respectively, at a distance (Δ39) that is greater than 1 mm. 4. Устройство для электропорации по п.3, в котором указанное расстояние (Δ39) больше 2 мм.4. The electroporation device according to claim 3, wherein said distance (Δ39) is greater than 2 mm. 5. Устройство для электропорации по любому из пп.1-4, в котором наибольший поперечный размер направляющего стержня (39) больше 0,5 мм.5. Electroporation device according to any one of claims 1 to 4, wherein the largest transverse dimension of the guide rod (39) is greater than 0.5 mm. 6. Устройство для электропорации по п.5, в котором указанный наибольший поперечный размер направляющего стержня (39) больше 0,8 мм.6. Electroporation device according to claim 5, wherein said largest transverse dimension of the guide rod (39) is greater than 0.8 mm. 7. Устройство для электропорации по любому из пп.1-6, в котором направляющий стержень оснащен стержневым ограничителем (40), выполненным с возможностью ограничения скользящего движения указанного направляющего стержня (39) за пределы соответствующей направляющей (28с) для вставки стержня.7. An electroporation device according to any one of claims 1 to 6, wherein the guide rod is equipped with a rod stop (40) configured to limit the sliding movement of said guide rod (39) beyond a corresponding rod insertion guide (28c). 8. Устройство для электропорации по п.7, в котором стержневой ограничитель (40) выполнен с возможностью упора в опору (16).8. Electroporation device according to claim 7, in which the rod stop (40) is configured to rest against the support (16). 9. Устройство для электропорации по любому из пп.7, 8, в котором скольжение стержневого ограничителя (40) в опоре (16) не направляется.9. Electroporation device according to any one of claims 7, 8, in which the sliding of the rod stop (40) in the support (16) is not guided. 10. Устройство для электропорации по любому из пп.7-9, в котором только один направляющий стержень (39) оснащен стержневым ограничителем (40).10. Electroporation device according to any one of claims 7 to 9, wherein only one guide rod (39) is equipped with a rod stop (40). 11. Устройство для электропорации по любому из пп.7-10, в котором стержневой ограничитель (40) выполнен с возможностью препятствовать выходу соответствующего направляющего стержня (39) из опоры (16).11. Electroporation device according to any one of claims 7 to 10, in which the stop rod (40) is configured to prevent the corresponding guide rod (39) from leaving the support (16). 12. Устройство для электропорации по любому из пп.1-11, содержащее направляющую (28b) для вставки инъекционной иглы, изготовленную из металла или керамического материала.12. Electroporation device according to any one of claims 1 to 11, comprising a guide (28b) for inserting an injection needle made of metal or ceramic material. 13. Устройство для электропорации по любому из пп.1-12, содержащее ограничитель (29) иглы, выполненный с возможностью ограничения движения электродной иглы (14) и/или инъекционной иглы и/или направляющего стержня (39) во время этапа проникновения в глаз.13. Electroporation device according to any one of claims 1 to 12, comprising a needle stopper (29) configured to limit the movement of the electrode needle (14) and/or the injection needle and/or the guide rod (39) during the phase of penetration into the eye . 14. Устройство для электропорации по п.13, в котором ограничитель (29) иглы выполнен с возможностью примыкать к опоре (16) так, чтобы задавать длину вставки иглы в глаз в близком положении.14. The electroporation device according to claim 13, wherein the needle stop (29) is configured to abut the support (16) so as to set the length of insertion of the needle into the eye in a close position. 15. Устройство для электропорации по п.14, в котором ограничитель (29) иглы сконфигурирован так, что на виде спереди второго электрода вставленная электродная игла проходит в указанном близком положении так, чтобы полностью пересекать контактную поверхность электрода, образованную вторым электродом.15. The electroporation device according to claim 14, wherein the needle stop (29) is configured such that, in a front view of the second electrode, the inserted electrode needle extends at said close position so as to completely intersect the electrode contact surface formed by the second electrode. 16. Устройство для электропорации по любому из пп.1-15, в котором опора содержит направляющую для предварительного расположения, выполненную с возможностью направления электродной иглы или инъекционной иглы в положение, в котором указанная электродная игла или инъекционная игла находится на одной линии с осью соответствующей направляющей для вставки, так, чтобы во время вставки кончик электродной иглы или инъекционной иглы не контактировал с опорой.16. The electroporation device according to any one of claims 1 to 15, wherein the support includes a pre-positioning guide configured to guide the electrode needle or injection needle to a position in which said electrode needle or injection needle is in line with the axis of the corresponding guide for insertion, so that during insertion the tip of the electrode needle or injection needle does not contact the support. 17. Устройство для электропорации по п.16, в котором направляющая для предварительного расположения содержит сужающийся желоб (33), причем желоб (33) содержит сужающуюся часть для направления электродной иглы или инъекционной иглы, пока она не достигнет днища желоба (33) так, что в этом положении кончик указанной электродной иглы или инъекционной иглы обращен к входному отверстию (32) направляющей (28a) для вставки электрода или направляющей для вставки инъекционной иглы, так что он может быть введен в указанное входное отверстие без риска удара об опору (16) при введении его во входное отверстие (32).17. The electroporation device according to claim 16, wherein the prepositioning guide comprises a tapered groove (33), wherein the groove (33) includes a tapered portion for guiding the electrode needle or injection needle until it reaches the bottom of the groove (33) so that that in this position the tip of said electrode needle or injection needle faces the inlet (32) of the electrode insertion guide (28a) or the injection needle insertion guide, so that it can be inserted into said inlet hole without risk of hitting the support (16) when inserting it into the inlet (32). 18. Устройство для электропорации по любому из пп.1-17, содержащее емкость, вмещающую в себя указанный продукт, и инъекционную иглу, сообщающуюся по текучей среде с указанной емкостью, причем указанный продукт представляет собой требуемую терапевтическую нуклеиновую кислоту.18. An electroporation device according to any one of claims 1 to 17, comprising a container containing said product and an injection needle in fluid communication with said container, said product being the desired therapeutic nucleic acid. 19. Устройство для электропорации по п.18, в котором указанный продукт представляет собой молекулу дезоксирибонуклеиновой кислоты или молекулу рибонуклеиновой кислоты.19. The electroporation device according to claim 18, wherein said product is a deoxyribonucleic acid molecule or a ribonucleic acid molecule.
RU2020120886A 2015-04-14 2016-04-13 Device for electroporation RU2809801C2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP15305548.8 2015-04-14
EP15305548.8A EP3081198A1 (en) 2015-04-14 2015-04-14 Elektroporation device for the eye with a support and with a needle electrode
FR15305548.8 2015-04-14

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2017136110A Division RU2725295C2 (en) 2015-04-14 2016-04-13 Electroporation device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2020120886A RU2020120886A (en) 2020-09-01
RU2809801C2 true RU2809801C2 (en) 2023-12-18

Family

ID=

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20100262174A1 (en) * 2006-08-11 2010-10-14 The Regents Of The University Of California Microsurgery for Treatment of Glaucoma
WO2012162459A1 (en) * 2011-05-26 2012-11-29 Pepose Jay Device and method for administering eye medications
WO2013024437A1 (en) * 2011-08-16 2013-02-21 Institut National De La Sante Et De La Recherche Medicale Device for the treatment of an ocular disease
EP2767307A1 (en) * 2013-02-18 2014-08-20 Eyevensys Device for the treatment of an ocular disease
RU147763U1 (en) * 2014-03-12 2014-11-20 Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Кубанский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ГБОУ ВПО КубГМУ Минздрава России) DEVICE FOR INTRAVITRAL AND REGIONAL ENDOLYMPHATIC ADMINISTRATION OF MEDICINES AND CARRYING OUT BLOCKADE OF REFLEXOGENIC ZONES IN OPHTHALMOLOGY

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20100262174A1 (en) * 2006-08-11 2010-10-14 The Regents Of The University Of California Microsurgery for Treatment of Glaucoma
WO2012162459A1 (en) * 2011-05-26 2012-11-29 Pepose Jay Device and method for administering eye medications
WO2013024437A1 (en) * 2011-08-16 2013-02-21 Institut National De La Sante Et De La Recherche Medicale Device for the treatment of an ocular disease
EP2767307A1 (en) * 2013-02-18 2014-08-20 Eyevensys Device for the treatment of an ocular disease
RU147763U1 (en) * 2014-03-12 2014-11-20 Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Кубанский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ГБОУ ВПО КубГМУ Минздрава России) DEVICE FOR INTRAVITRAL AND REGIONAL ENDOLYMPHATIC ADMINISTRATION OF MEDICINES AND CARRYING OUT BLOCKADE OF REFLEXOGENIC ZONES IN OPHTHALMOLOGY

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2725295C2 (en) Electroporation device
US20200054874A1 (en) Electrode introducer device
KR101391659B1 (en) Medical thread and apparatus for inserting medical thread
JP5855626B2 (en) Intraocular injection device
EP2211982B1 (en) An electroporation device for improved electrical field control
US11801072B2 (en) Multi-port epidural needle
RU2809801C2 (en) Device for electroporation
US20220202612A1 (en) Needle insertion device for the electroporation of a product into an eye
GB2425484A (en) Improvement in and relating to catheter needles
CN116763420B (en) Double-electrode ablation probe
KR101275683B1 (en) Inject device
US20210353878A1 (en) Hypodermic device with an array of hypodermic needles
CN209360829U (en) A kind of cutting edge needle knife for injection thread embedding needle instrument