RU2781535C2 - Pump unit with embedded valves - Google Patents
Pump unit with embedded valves Download PDFInfo
- Publication number
- RU2781535C2 RU2781535C2 RU2020121522A RU2020121522A RU2781535C2 RU 2781535 C2 RU2781535 C2 RU 2781535C2 RU 2020121522 A RU2020121522 A RU 2020121522A RU 2020121522 A RU2020121522 A RU 2020121522A RU 2781535 C2 RU2781535 C2 RU 2781535C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- fluid
- flap
- path
- outlet
- valve assembly
- Prior art date
Links
- 239000012530 fluid Substances 0.000 claims abstract description 156
- 238000004891 communication Methods 0.000 claims description 15
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 11
- 238000002347 injection Methods 0.000 claims description 6
- 239000007924 injection Substances 0.000 claims description 6
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 claims 1
- 238000005755 formation reaction Methods 0.000 claims 1
- 230000000875 corresponding Effects 0.000 abstract description 4
- 230000000903 blocking Effects 0.000 abstract description 3
- 230000000694 effects Effects 0.000 abstract 1
- 239000000126 substance Substances 0.000 abstract 1
- 230000000712 assembly Effects 0.000 description 9
- 230000014509 gene expression Effects 0.000 description 7
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 5
- 238000004140 cleaning Methods 0.000 description 4
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 238000005086 pumping Methods 0.000 description 3
- 230000001070 adhesive Effects 0.000 description 2
- 239000000853 adhesive Substances 0.000 description 2
- 230000001680 brushing Effects 0.000 description 2
- 239000000243 solution Substances 0.000 description 2
- 238000003466 welding Methods 0.000 description 2
- 210000003491 Skin Anatomy 0.000 description 1
- 238000007906 compression Methods 0.000 description 1
- 230000001276 controlling effect Effects 0.000 description 1
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 description 1
- 230000005489 elastic deformation Effects 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 239000000789 fastener Substances 0.000 description 1
- 239000006260 foam Substances 0.000 description 1
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 1
- 238000005259 measurement Methods 0.000 description 1
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 1
- 229910052751 metal Inorganic materials 0.000 description 1
- 150000002739 metals Chemical class 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 238000006011 modification reaction Methods 0.000 description 1
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 1
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 description 1
- 238000007789 sealing Methods 0.000 description 1
Images
Abstract
Description
ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИFIELD OF TECHNOLOGY
[0001] Настоящее изобретение в целом относится к блокам насоса и клапанным узлам для блоков насоса.[0001] The present invention relates generally to pump assemblies and valve assemblies for pump assemblies.
УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND OF THE INVENTION
[0002] Насосы и клапанные узлы в целом используются в широком ряде вариантов применения, в том числе в бытовых потребительских товарах и электронных устройствах. Например, во многих доступных в продаже оросителях для полости рта (и другие личные очистительные устройства) используется поршневой насос для доставки потока и давления, необходимых для реализации его целевого назначения, например, чистки зубов. Насосы этих типов должны иметь клапаны, функционирующие должным образом. Как правило, предусмотрен по меньшей мере впускной клапан и выпускной клапан. Когда поршень насоса перемещается назад, он набирает воду в цилиндр поршня. Во время этого хода впускной клапан открывается, обеспечивает попадание свежей воды из резервуара в цилиндр, а выпускной клапан закрывается, препятствуя потоку воды обратно через выпускной канал. После этого хода поршень двигается вперед для выталкивания воды через выпускной канал. Во время этого хода выпускной клапан открывается, а впускной клапан закрывается.[0002] Pumps and valve assemblies in general are used in a wide range of applications, including consumer goods and electronic devices. For example, many commercially available mouth sprinklers (and other personal cleansing devices) use a piston pump to deliver the flow and pressure required for its intended purpose, such as brushing teeth. These types of pumps must have valves that function properly. Typically, at least an inlet valve and an outlet valve are provided. When the pump piston moves back, it draws water into the piston cylinder. During this stroke, the inlet valve opens, allowing fresh water from the reservoir to enter the cylinder, and the outlet valve closes, preventing water from flowing back through the outlet port. After this stroke, the piston moves forward to push the water out through the outlet port. During this stroke, the exhaust valve opens and the intake valve closes.
[0003] Как правило, насос и клапаны представляют собой отдельные детали, которые находятся в сборе друг с другом в конечном устройстве. Однако каждому клапану требуется отдельный подузел, который должен быть отдельно собран, установлен в конечном устройстве и уплотнен. В результате это приводит к наличию относительно увеличенного количества компонентов и сложности, и, следовательно, повышенному времени и затратам на сборку.[0003] As a rule, the pump and valves are separate parts that are assembled with each other in the final device. However, each valve requires a separate sub-assembly, which must be separately assembled, installed in the final device and sealed. This results in a relatively increased number of components and complexity, and hence increased assembly time and cost.
[0004] Следовательно, в уровне техники все еще существует необходимость снижения затрат и времени на сборку, особенно в отношении потребительских товаров, не жертвуя производительностью или качеством.[0004] Therefore, there is still a need in the art to reduce assembly costs and time, especially for consumer products, without sacrificing productivity or quality.
РАСКРЫТИЕ СУЩНОСТИ ИЗОБРЕТЕНИЯDISCLOSURE OF THE INVENTION
[0005] Настоящее изобретение в целом относится к изобретенным устройствам, в том числе блокам насоса и клапанным узлам для блоков насоса. Различные варианты реализации и осуществления, представленные в настоящем документе, относятся к клапанному узлу, имеющему вставку в виде створчатого клапана, расположенную на стыке между двумя корпусными частями. Вставка в виде створчатого клапана содержит множество створок, каждая из которых выровнена с другим каналом или трактом для потока текучей среды в клапанном узле, для выборочного перекрывания потока текучей среды через соответствующий тракт для текучей среды. Клапанный узел может представлять собой часть блока насоса, соединенного с узлом насоса, имеющем камеру нагнетания, сообщающуюся по текучей среде с впускным трактом для текучей среды и выпускным трактом для текучей среды. Поток, проходящий через впускной тракт для текучей среды и выпускной тракт для текучей среды, выборочно перекрывается соответствующими первой и второй створками. Поток текучей среды во впускном тракте для текучей среды возобновляется после первой створки в первом направлении к камере нагнетания, однако перекрывается во втором направлении, противоположном первому направлению. Подобным образом, поток текучей среды в выпускном тракте для текучей среды возобновляется после второй створки во втором направлении от камеры нагнетания, однако перекрывается в первом направлении. [0005] The present invention generally relates to the invented devices, including pump units and valve assemblies for pump units. The various implementations and implementations presented herein relate to a valve assembly having a flapper valve insert located at the junction between two body parts. The flapper valve insert comprises a plurality of flappers, each of which is aligned with a different fluid flow channel or path in the valve assembly, to selectively shut off fluid flow through the respective fluid path. The valve assembly may be part of a pump assembly coupled to a pump assembly having a pressure chamber in fluid communication with a fluid inlet path and a fluid outlet path. The flow passing through the fluid inlet path and the fluid outlet path is selectively blocked by the respective first and second flaps. Fluid flow in the fluid inlet tract resumes after the first flap in a first direction towards the pressure chamber, but is shut off in a second direction opposite to the first direction. Likewise, fluid flow in the fluid outlet path resumes after the second flap in the second direction from the pressure chamber, but is blocked in the first direction.
[0006] В целом в одном аспекте предусмотрен клапанный узел. Клапанный узел содержит первую корпусную часть, имеющую выполненные в ней первый впускной канал и первый выпускной канал, вторую корпусную часть, имеющую выполненные в ней второй впускной канал и второй выпускной канал, при этом первая и вторая корпусные части прикреплены друг к другу таким образом, что первый впускной канал и второй впускной канал выровнены с образованием впускного тракта для текучей среды через клапанный узел, а первый выпускной канал и второй выпускной канал выровнены с образованием выпускного тракта для текучей среды через клапанный узел, и вставку в виде створчатого клапана, расположенную на стыке между первой корпусной частью и второй корпусной частью, при этом вставка в виде створчатого клапана содержит основание, имеющее множество створок, соединенных с ним с помощью шарниров, при этом множество створок содержит первую створку, выровненную с впускным трактом для текучей среды, и вторую створку, выровненную с выпускным трактом для текучей среды, причем первая створка выполнена с возможностью функционального обеспечения прохождения потока текучей среды во впускном тракте для текучей среды после первой створки в первом направлении, при этом перекрывая поток текучей среды через впускной тракт для текучей среды во втором направлении, а вторая створка выполнена с возможностью функционального обеспечения прохождения потока текучей среды в выпускном тракте для текучей среды после второй створки во втором направлении, при этом перекрывая поток текучей среды в выпускном тракте для текучей среды в первом направлении, причем первое направление в целом проходит от первой корпусной части ко второй корпусной части, а второе направление в целом проходит от второй корпусной части к первой корпусной части.[0006] In general, in one aspect, a valve assembly is provided. The valve assembly comprises the first body part having the first inlet channel and the first outlet channel made in it, the second body part having the second inlet channel and the second outlet channel made in it, while the first and second body parts are attached to each other in such a way that the first inlet and the second inlet are aligned to form a fluid inlet path through the valve assembly, and the first outlet and the second outlet are aligned to form a fluid outlet path through the valve assembly, and an insert in the form of a flapper valve located at the junction between the first body part and the second body part, while the insert in the form of a flap valve contains a base having a plurality of flaps connected to it by means of hinges, while the plurality of flaps contains a first flap aligned with the fluid inlet tract and a second flap aligned with an exhaust path for the fluid, and the first st the vortex is configured to functionally ensure the passage of fluid flow in the fluid inlet path after the first flap in the first direction, while blocking the flow of fluid through the fluid inlet path in the second direction, and the second flap is configured to functionally ensure the passage of the fluid flow in the fluid outlet path after the second flap in the second direction, while shutting off the fluid flow in the fluid outlet path in the first direction, the first direction generally extending from the first body portion to the second body portion, and the second direction generally extends from the second body part to the first body part.
[0007] В соответствии с вариантом реализации вставка в виде створчатого клапана выполнена из одного листа материала.[0007] According to an embodiment, the flapper insert is made from a single sheet of material.
[0008] В соответствии с вариантом реализации вставка в виде створчатого клапана также содержит третью створку, а клапанный узел содержит подузел сброса давления, выборочным образом перекрываемый третьей створкой. Еще в одном варианте реализации подузел сброса давления также содержит поджимной элемент, находящийся в зацеплении с третьей створкой, который задает пороговое значение давления для открытия третьей створки. Еще в одном варианте реализации подузел сброса давления также содержит регулировочную заглушку, которая выполнена с возможностью движения относительно поджимного элемента для задания пружинного усилия, прилагаемого поджимным элементом к третьей створке. Еще в одном варианте реализации поджимной элемент расположен в разгрузочной камере, а третья створка обеспечивает соединение по текучей среде с разгрузочной камерой, когда третья створка открыта, и разгрузочная камера сообщается по текучей среде с первым впускным каналом первой корпусной части. [0008] According to an embodiment, the flapper valve insert also includes a third flapper, and the valve assembly includes a pressure relief subassembly selectively occluded by the third flapper. In yet another embodiment, the pressure relief sub-assembly also includes a squeezing member engaged with the third leaf that sets a pressure threshold for opening the third leaf. In yet another embodiment, the pressure relief subassembly also includes an adjustment plug that is movable relative to the pressing element to set the spring force applied by the pressing element to the third flap. In another embodiment, the pressing element is located in the discharge chamber, and the third flap provides fluid communication with the discharge chamber, when the third flap is open, and the discharge chamber is in fluid communication with the first inlet of the first body part.
[0009] В соответствии с вариантом реализации основание вставки в виде створчатого клапана содержит внешнее кольцо или центральную втулку, из которой выходит множество створок. В соответствии с вариантом реализации первая корпусная часть содержит первую выемку для приема второй створки, когда вторая створка открыта, а вторая корпусная часть содержит вторую выемку для приема первой створки, когда первая створка открыта. [0009] According to an embodiment, the base of the flapper insert includes an outer ring or central sleeve from which a plurality of flaps extend. According to an embodiment, the first body portion includes a first recess for receiving the second leaf when the second leaf is open, and the second body part includes a second recess for receiving the first leaf when the first leaf is open.
[0010] В соответствии с одним аспектом представлен блок насоса, который содержит клапанный узел в соответствии с раскрытым в настоящем документе вариантом реализации, причем клапанный узел соединен с узлом насоса.[0010] In accordance with one aspect, a pump assembly is provided that includes a valve assembly in accordance with the embodiment disclosed herein, the valve assembly being coupled to the pump assembly.
[0011] В варианте реализации узел насоса содержит камеру нагнетания, сообщающуюся по текучей среде с впускным трактом для текучей среды и выпускным трактом для текучей среды. Еще в одном варианте реализации между первой корпусной частью и второй корпусной частью содержится одинарное уплотнение для уплотнения впускного тракта для текучей среды, выпускного тракта для текучей среды и камеры нагнетания. [0011] In an embodiment, the pump assembly includes a discharge chamber in fluid communication with an inlet fluid path and an outlet fluid path. In yet another embodiment, a single seal is provided between the first body portion and the second body portion to seal the fluid inlet tract, the fluid outlet tract, and the pressure chamber.
[0012] В варианте реализации узел насоса содержит поршень, который выполнен с возможностью осуществления возвратно-поступательных движений в цилиндре для втягивания текучей среды в камеру нагнетания через впускной тракт для текучей среды и откачивания текучей среды из камеры нагнетания через выпускной тракт для текучей среды. Еще в одном варианте реализации цилиндр выполнен за единое целое со второй корпусной частью, а камера нагнетания по меньшей мере частично сформирована цилиндром и второй корпусной частью. [0012] In an embodiment, the pump assembly includes a piston that is operable to reciprocate in the cylinder to draw fluid into the discharge chamber through the fluid inlet path and pump fluid from the discharge chamber through the outlet fluid path. In yet another embodiment, the cylinder is integral with the second body part, and the injection chamber is at least partially formed by the cylinder and the second body part.
[0013] В соответствии с одним аспектом представлено устройство для ухода за полостью рта, которое содержит узел насоса в соответствии с представленным в настоящем документе вариантом реализации, причем устройство для ухода за полостью рта содержит резервуар и чистящую форсунку, при этом резервуар сообщается по текучей среде с впускным трактом для текучей среды в клапанном узле для подачи текучей среды в камеру нагнетания, а чистящая форсунка сообщается по текучей среде с выпускным трактом для текучей среды, так что текучая среда под давлением, откачанная блоком насоса, выпускается из чистящей форсунки.[0013] In accordance with one aspect, an oral care device is provided that includes a pump assembly in accordance with the embodiment presented herein, wherein the oral care device comprises a reservoir and a cleaning nozzle, wherein the reservoir is in fluid communication with a fluid inlet path in the valve assembly for supplying fluid to the pressure chamber, and the cleaning nozzle is in fluid communication with the fluid outlet path so that pressurized fluid pumped out by the pump unit is discharged from the cleaning nozzle.
[0014] Следует понимать, что все комбинации приведенных выше замыслов и дополнительных замыслов, которые более подробно описаны ниже (при условии, что такие замыслы не являются взаимно несовместимыми), считаются частью объекта настоящего изобретения, описанного в настоящем документе. В частности, предполагается, что все комбинации заявленного объекта изобретения, представленного в конце настоящего описания, являются частью объекта настоящего изобретения, описанного в настоящем документе. Кроме того, следует понимать, что терминологию, явным образом используемую в настоящем документе, которая также может присутствовать в любом раскрытии, включенном посредством ссылки, следует трактовать в значении, которое наилучшим образом сочетается с конкретными замыслами, описанными в настоящем документе.[0014] It should be understood that all combinations of the above designs and additional designs, which are described in more detail below (provided that such designs are not mutually incompatible), are considered part of the subject matter of the present invention described herein. In particular, all combinations of the claimed subject matter provided at the end of this specification are intended to be part of the subject matter described herein. In addition, it should be understood that the terminology expressly used herein, which may also be present in any disclosure incorporated by reference, should be construed in the meaning that best fits the particular intent described herein.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
[0015] На чертежах подобные ссылочные обозначения в целом относятся к одним и тем же частям, представленным на различных видах. Кроме того, чертежи не обязательно выполнены в масштабе, вместо этого упор в целом сделан на иллюстрацию принципов настоящего изобретения.[0015] In the drawings, like reference numerals generally refer to the same parts shown in the various views. In addition, the drawings are not necessarily drawn to scale, but instead emphasis is generally placed on illustrating the principles of the present invention.
[0016] На фиг. 1 изображен вид в перспективе блока насоса, содержащего клапанный узел в соответствии с одним вариантом реализации, описанным в настоящем документе.[0016] FIG. 1 is a perspective view of a pump assembly including a valve assembly in accordance with one embodiment described herein.
[0017] На фиг. 2 изображен разобранный вид компонентов клапанного узла в блоке насоса по фиг. 1.[0017] FIG. 2 is an exploded view of the components of the valve assembly in the pump assembly of FIG. one.
[0018] На фиг. 3 изображен разобранный вид компонентов клапанного узла в блоке насоса по фиг. 1 с другой перспективы, отличающейся от фиг. 2.[0018] FIG. 3 is an exploded view of the components of the valve assembly in the pump assembly of FIG. 1 from a different perspective than FIG. 2.
[0019] На фиг. 4 изображен вид в перспективе некоторых компонентов блока насоса по фиг. 1, на котором в основном изображена вставка в виде створчатого клапана.[0019] FIG. 4 is a perspective view of some components of the pump assembly of FIG. 1, which mainly shows a flapper insert.
[0020] На фиг. 5 изображен разрез блока насоса, изображенного на фиг. 1, выполненный в целом по линии 5-5, изображенной на фиг. 1, и соответствующий линии 5′-5′, изображенной на фиг. 4. [0020] FIG. 5 is a sectional view of the pump assembly shown in FIG. 1 taken as a whole along line 5-5 of FIG. 1 and corresponding to the line 5'-5' shown in FIG. four.
[0021] На фиг. 6 изображен увеличенный вид области, заключенной в окружность на фиг. 5.[0021] In FIG. 6 is an enlarged view of the area enclosed by the circle in FIG. 5.
[0022] На фиг. 7 изображен разрез блока насоса по фиг. 1, выполненный в целом по линии 7-7, изображенной на фиг. 1, и соответствующий линии 7′-7′, изображенной на фиг. 4.[0022] FIG. 7 is a sectional view of the pump assembly of FIG. 1 taken as a whole along line 7-7 of FIG. 1 and corresponding to the line 7'-7' shown in FIG. four.
[0023] На фиг. 8A-8D изображены вставки в виде створчатого клапана в соответствии с различными вариантами реализации, описанными в настоящем документе.[0023] FIG. 8A-8D depict flapper valve inserts in accordance with the various embodiments described herein.
[0024] На фиг. 9 изображен разрез блока насоса в соответствии с одним вариантом реализации, описанным в настоящем документе, который содержит клапанный узел, ориентированный иным образом, отличающимся от представленного в варианте реализации по фиг. 1.[0024] FIG. 9 is a cross-sectional view of a pump assembly in accordance with one embodiment described herein, which includes a valve assembly oriented differently from that shown in the embodiment of FIG. one.
[0025] На фиг. 10 изображен разрез клапанного узла в соответствии с одним вариантом реализации, описанным в настоящем документе, который содержит подузел сброса давления, отличающийся от представленного в варианте реализации по фиг. 1.[0025] FIG. 10 is a sectional view of a valve assembly in accordance with one embodiment described herein, which includes a pressure relief subassembly different from that shown in the embodiment of FIG. one.
[0026] На фиг. 11 изображен схематический вид устройства для ухода за полостью рта, содержащий блок насоса в соответствии с вариантом реализации по фиг. 1.[0026] FIG. 11 is a schematic view of an oral care device comprising a pump assembly according to the embodiment of FIG. one.
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯIMPLEMENTATION OF THE INVENTION
[0027] В настоящем раскрытии описаны различные варианты реализации клапанного узла и блока насоса. В более общем смысле, заявителем было выявлено и понято, что было бы выгодно представить клапанный узел со вставкой в виде створчатого клапана, которая содержит первую створку для выборочного перекрывания впускного тракта для текучей среды через клапанный узел и вторую створку для выборочного перекрывания выпускного тракта для текучей среды через клапанный узел. Конкретная цель использования некоторых вариантов реализации настоящего изобретения заключается в создании клапанного узла для блока насоса, который является компактным, содержит относительно немного компонентов и легок в сборке по сравнению с известными в настоящее время клапанными узлами и блоками насоса.[0027] The present disclosure describes various embodiments of the valve assembly and pump assembly. More generally, the Applicant has recognized and understood that it would be advantageous to provide a valve assembly with a flapper valve insert that includes a first flapper for selectively shutting off a fluid inlet tract through the valve assembly and a second flapper for selectively shutting off a fluid outlet path. media through the valve assembly. A specific purpose of using some embodiments of the present invention is to provide a valve assembly for a pump assembly that is compact, contains relatively few components, and is easy to assemble compared to currently known valve assemblies and pump assemblies.
[0028] Ввиду представленного выше, различные варианты реализации и осуществления относятся к клапанному узлу, имеющему вставку в виде створчатого клапана, расположенную на стыке между двумя корпусными частями. Вставка в виде створчатого клапана содержит множество створок, каждая из которых выровнена с другим каналом или трактом для потока текучей среды в клапанном узле, для выборочного перекрывания прохождения потока текучей среды через соответствующий тракт для текучей среды. Клапанный узел может представлять собой часть блока насоса, соединенного с узлом насоса, имеющем камеру нагнетания, сообщающуюся по текучей среде с впускным трактом для текучей среды и выпускным трактом для текучей среды. Поток, проходящий через впускной тракт для текучей среды и выпускной тракт для текучей среды, выборочно перекрывается соответствующими первой и второй створками. Поток текучей среды во впускном тракте для текучей среды возобновляется после первой створки в первом направлении к камере нагнетания, однако перекрывается во втором направлении, противоположном первому направлению. Подобным образом, поток текучей среды в выпускном тракте для текучей среды возобновляется после второй створки во втором направлении от камеры нагнетания, однако перекрывается в первом направлении. [0028] In view of the above, various embodiments and implementations relate to a valve assembly having an insert in the form of a flapper valve located at the junction between two body parts. The flapper valve insert comprises a plurality of flappers, each of which is aligned with a different fluid flow channel or path in the valve assembly, to selectively shut off the flow of fluid through the corresponding fluid path. The valve assembly may be part of a pump assembly coupled to a pump assembly having a pressure chamber in fluid communication with a fluid inlet path and a fluid outlet path. The flow passing through the fluid inlet path and the fluid outlet path is selectively blocked by the respective first and second flaps. Fluid flow in the fluid inlet tract resumes after the first flap in a first direction towards the pressure chamber, but is shut off in a second direction opposite to the first direction. Likewise, fluid flow in the fluid outlet path resumes after the second flap in the second direction from the pressure chamber, but is blocked in the first direction.
[0029] Ссылаясь на фиг. 1-7, в одном варианте реализации представлен блок 10 насоса с узлом 12 насоса и клапанным узлом 14. В варианте реализации по фиг. 1 узел 12 насоса содержит поршень 16, который выполнен с возможностью осуществления возвратно-поступательного движения в поршневой камере 18 цилиндра 20 для нагнетания перекачиваемой текучей среды. Клапанный узел 14 содержит первую корпусную часть 22, прикрепленную ко второй корпусной части 24, например, в точках 26 крепления. Кроме того, клапанный узел 14 содержит впускной патрубок 28, который обеспечивает прохождение потока текучей среды через впускной тракт 25 для текучей среды (изображен на фиг. 5-6) к узлу 12 насоса, и выпускной патрубок 30, который направляет текучую среду под давлением из узла 12 насоса через выпускной тракт 35 для текучей среды (показан на фиг. 5-6). Ссылаясь на фигуры 5 и 6, впускной тракт 25 для текучей среды сформирован впускным каналом 32A, выполненным через первую корпусную часть 22, и впускным каналом 32B, выполненным через вторую корпусную часть 24 и выровненным с впускным каналом 32A. Подобным образом, выпускной тракт 35 для текучей среды сформирован выпускным каналом 34A, выполненным через первую корпусную часть 22, и выпускным каналом 34B, выполненным через вторую корпусную часть 24 и выровненным с выпускным каналом 34B. [0029] Referring to FIG. 1-7, in one embodiment, a
[0030] Следует понимать, что узел 12 насоса представлен лишь в качестве одного примера и что клапанный узел 14 может быть использован с другими насосами или другими типами устройств, в которых необходимо управление потоком текучей среды. Следует отметить, что клапанный узел 14 является особенно предпочтительным для других насосов прямого вытеснения, которые имеют общую камеру для текучей среды (т.е. похожую на камеру 36) для впускного и выпускного патрубков. [0030] It should be understood that the
[0031] В изображенном варианте реализации точки 26 крепления изображены в виде выступов, имеющих выполненные в них отверстия, предназначенные для приема винтов, болтов, заклепок или других крепежей (не изображены). Однако следует понимать, что первая корпусная часть 22 может быть соединена со второй корпусной частью 24 любым желаемым способом, например, посредством резьбового соединения, посадки с натягом, захватов или собачек, сварки, адгезивов и т.д. Кроме того, следует отметить, что несмотря на то, что цилиндр 20 узла 12 насоса в изображенных вариантах реализации изображен выполненным за единое целое со второй корпусной частью 24, специалист в данной области техники поймет, что в других вариантах реализации цилиндр 20 может быть соединен или сопряжен с клапанным узлом 14 иным способом, например, посредством винтов, болтов, резьбового соединения, посадки с натягом, захватов или собачек, сварки, адгезивов и т.д. [0031] In the depicted embodiment, the attachment points 26 are depicted as protrusions having holes made therein for receiving screws, bolts, rivets, or other fasteners (not shown). However, it should be understood that the
[0032] Как наилучшим образом можно понять при ознакомлении с разрезами, изображенными на фиг. 5-7, оба тракта 25 и 35 для текучей среды сообщаются по текучей среде с камерой 36 нагнетания в узле 12 насоса. При работе узла 12 насоса камера 36 нагнетания наполняется текучей средой, подаваемой через впускной тракт 25 для текучей среды из впускного патрубка 28. Движение поршня 16 в поршневой камере 18 в направлении камеры 36 нагнетания приводит к нагнетанию текучей среды в камере 36 нагнетания, что в результате приводит к вытеснению находящейся в камере 36 текучей среды из камеры 36 нагнетания через выпускной патрубок 30 через выпускной тракт 35 для текучей среды. После вытеснения текучей среды из выпускного патрубка 30 камера 36 может быть вновь заполнена текучей средой по мере движения поршня 16 из камеры 36, при этом цикл повторяется при возвратно-поступательном движении поршня 16 в поршневой камере 18 для повторного заполнения и последующей откачки текучей среды из камеры 36. [0032] As best understood by looking at the sections shown in FIG. 5-7, both
[0033] Как наилучшим образом можно понять при ознакомлении с фиг. 2-6, вставка 38 в виде створчатого клапана расположена на стыке между первой корпусной частью 22 и второй корпусной частью 24. Вставка 38 в виде створчатого клапана содержит основание 39, при этом множество лепестков или створок 40a, 40b и 40c соединены с основанием 39 посредством соответствующих шарниров 42a, 42b и 42c и сформированы соответствующими сквозными прорезями 44a, 44b и 44c. Следует отметить, что ссылочная позиция «40» для каждой из створок, «42» для каждого из шарниров и «44» для каждой из сквозных прорезей сопровождается буквенным индексов (например, a, b, c и т.д.) для упрощения описания некоторых из створок, шарниров и сквозных прорезей, однако следует понимать, что ссылка на «створки 40» в целом применима к любой или всем створкам, на «шарниры 42» - к любой или всем петлям и/или на «сквозные прорези 44» - к любой или всем сквозным прорезям вне зависимости от буквенного индекса, если не указано иное. Предпочтительно, включение вставки 38 в виде створчатого клапана обеспечивает возможность единое уплотнение 45 между первой корпусной частью 22 и второй корпусной частью 24 для уплотнения камеры 36, впускного тракта 25 для текучей среды и выпускного тракта 35 для текучей среды в отличие от отдельных уплотнений для каждой камеры или тракта для текучей среды. Уплотнение 45 может представлять собой кольцеобразный элемент или любой другой подходящий уплотнительный элемент.[0033] As best understood from FIG. 2-6, a
[0034] Каждая из створок 40 расположена вдоль разных трактов для текучей среды для управления потоком текучей среды, проходящим по клапанному узлу 14. То есть створка 40a расположена вдоль впускного тракта 25 для текучей среды на стыке между первой корпусной частью 22 и второй корпусной частью 24 для отделения впускного канала 32A в первой корпусной части 22 от впускного канала 32B во второй корпусной части 24. Подобным образом, створка 40b расположена вдоль выпускного тракта 35 для текучей среды на стыке между первой корпусной частью 22 и второй корпусной частью 24 для отделения выпускного канала 34A в первой корпусной части 22 от выпускного канала 34B во второй корпусной части 24. [0034] Each of the flaps 40 is located along different fluid paths to control the flow of fluid passing through the
[0035] Выражаясь альтернативным образом, в изображенном варианте реализации створка 40a расположена для выборочного перекрывания потока текучей среды во впускном тракте 25 для текучей среды, а створка 40b расположена для выборочного перекрывания потока текучей среды в выпускном тракте 35 для текучей среды. Под «выборочным перекрывание» подразумевается то, что створки в целом расположены в виде однонаправленных клапанов, которые блокируют, тормозят или иным образом ослабляют поток в одном направлении, при этом по существу обеспечивая прохождение потока в противоположном направлении. Таким образом, створку 40a можно рассматривать в качестве рабочего компонента впускного клапана (т.е. клапана для управления потоком текучей среды из впускного патрубка 28 в камеру 36), а створку 40b можно рассматривать в качестве рабочего компонента выпускного клапана (т.е. клапана для управления потоком текучей среды из выпускного патрубка 30 в камеру 36). [0035] Alternatively, in the depicted embodiment,
[0036] Вторая корпусная часть 24 содержит выемку 46, выровненную со створкой 40a, а первая корпусная часть 22 содержит выемку 48, выровненную со створкой 40b. Выемка 46 обеспечивает пространство, в которое универсальным образом может вращением входить створка 40a посредством своего шарнира 42a, когда створка 40a находится в открытом положении или конфигурации, для соединения впускных каналов 32A и 32B и обеспечения прохождения потока текучей среды по впускному тракту 25 для текучей среды после створки 40a. Подобным образом, выемка 48 обеспечивает пространство, в которое универсальным образом может вращением входить створка 40b посредством своего шарнира 42b, когда створка 40b находится в открытом положении или конфигурации, для соединения выпускных каналов 34A и 34B и обеспечения прохождения потока текучей среды по выпускному тракту 35 для текучей среды после створки 40b. Выемки 46 и 48 могут содержать, соответственно, один или более ограничителей 47 для ограничения количества створок, которые могут входить вращением в соответствующие им выемки, например, для снижения возможного чрезмерного входа створок вращением или их износа или упругой деформации, что может повлиять на их способность эффективно функционировать. [0036] The
[0037] Когда текучая среда больше не течет после соответствующей створки, каждая из створок 40 может упруго вернуться (т.е. эластичным или пружинным образом) в свое исходное закрытое положение или конфигурацию, как изображено на чертежах. То есть, находясь в закрытом положении, створка 40a возвращается в зацепление с поверхностью первой корпусной части 22 для предотвращения попадания потока текучей среды из камеры 36 и впускного канала 32B во впускной канал 32A. Подобным образом, находясь в закрытом положении, створка 40b возвращается в зацепление с поверхностью второй корпусной части 24 для предотвращения попадания потока текучей среды из выпускного канала 34A в выпускной канал 34B и камеру 36. Таким образом, створки 40 выборочно перекрывают поток текучей среды для обеспечения входа потоков текучей среды из впускного патрубка 28 и выхода в выпускной патрубок 30, что, в свою очередь, обеспечивает надлежащую работу узла 12 насоса. Следует понимать, что шарниры 42 могут быть выполнены из любого желаемого материала, который проявляет подходящую упругость для выдерживания повторного изгибания между описанными выше открытой и закрытой конфигурациями. [0037] When fluid no longer flows past the respective flaps, each of the flaps 40 can resiliently return (ie, in an elastic or springy manner) to its original closed position or configuration, as depicted in the drawings. That is, while in the closed position,
[0038] На фиг. 6 изображены стрелки для обозначения направления потока, прохождение которого обеспечивают створки 40a и 40b. Стрелки 50 на фиг. 6 обозначают направление потока текучей среды во впускном тракте 25 для текучей среды, прохождение которого обеспечивает створка 40a, т.е. в целом в направлении камеры 36 и/или от первой корпусной части 22 ко второй корпусной части 24. Стрелки 52 обозначают направление потока текучей среды в выпускном тракте 35 для текучей среды, прохождение которого обеспечивает створка 40b, т.е. в направлении, которое противоположно стрелкам 50 и проходит в целом от камеры 36 и/или от второй корпусной части 24 к первой корпусной части 22. За счет того, что створка 40a посажена заподлицо напротив поверхности первой корпусной части 22 на стыке между первой и второй корпусными частями, а створка 40b посажена заподлицо напротив противоположной поверхности второй корпусной части 24, створки 40a и 40b соответствующим образом блокируют поток текучей среды по трактам 25 и 35 для текучей среды в направлениях, которые противоположны обозначенным стрелками 50 и 52. [0038] FIG. 6 shows arrows to indicate the direction of flow through which the
[0039] Помимо впускного патрубка 28 и выпускного патрубка 30, клапанный узел 14 может дополнительно содержать подузел 54 сброса давления. В вариантах реализации по фиг. 1-3 и 7 подузел 54 сброса давления содержит регулировочную заглушку 56, которая может быть соединена с первой корпусной частью 22 посредством резьбового соединения 58. Как наилучшим образом можно увидеть из фиг. 7, регулировочную заглушку 56 расположена таким образом, чтобы входить в зацепление с поджимным элементом или пружиной 60 в разгрузочной камере 62. Кроме того, пружина 60 входит в зацепление со створкой 40c для поддержания створки 40c в закрытом положении для перекрывания потока текучей среды по каналу 64 во второй корпусной части 24, который сообщается по текучей среде с камерой 36 нагнетания. Следует понимать, что в других вариантах реализации вместо пружины 60 могут быть использованы другие поджимные элементы, такие как упругий фрагмент пены или другой компонент, выполненный с возможностью упругого приложения поджимающего или пружинного усилия. Для предотвращения утечки из разгрузочной камеры 62 через резьбовое соединение регулировочной заглушки 56, может быть предусмотрено уплотнение 65.[0039] In addition to the
[0040] За счет использования пружины 60, створка 40c переходит в свое открытое положение только, если давление, прилагаемое к створке 40c текучей средой внутри камеры 36, превышает пружинное усилие, прилагаемое пружиной 60. За счет движения регулировочной заглушки 56 внутрь и наружу относительно разгрузочной камеры 62 и первой корпусной части 22 (т.е. посредством резьбового соединения), сжатие пружины 60 и, следовательно, прилагаемое пружиной 60 усилие могут быть отрегулированы. Таким образом, подузел 54 сброса давления может быть использован для задания или обеспечения порогового значения давления для камеры 36, которое соответствует пружинному усилию, прилагаемому пружиной 60. Если пороговое значение давления превышено в камере 36, то створка 40c откроется и избыточная текучая среда будет сброшена из камеры 36 через канал 64 в разгрузочную камеру 62. Канал 66 соединяет разгрузочную камеру 62 с впускным каналом 32A для перенаправления текучей среды обратно во впускной тракт 25 для текучей среды, где она может быть вовлечена обратно в камеру 36 в ходе последующего цикла поршня. [0040] Through the use of
[0041] Следует отметить, что первая корпусная часть 22 может содержать выемку 68, в которую вращением входит створка 40c, когда створка 40c находится в своем открытом положении. В отличие от выемок 46 и 48, выемка 68 в изображенном варианте реализации не содержит какие-либо ограничители 47. Вместо этого, выемка 68 сужена на конус под углом, который соответствует углу открытия створки 40c, тем самым обеспечивая поверхность, с которой створка 40с может входить в зацепление для предотвращения избыточного вращения, наподобие использования ограничителей 47. Следует отметить, что вместо сужения выемки 68 на конус, она может содержать ограничители, такие как ограничители 47. Кроме того, следует отметить, что вместо наличия ограничителей 47, выемки 46 и 48 могут быть сужены на конус наподобие выемки 68.[0041] It should be noted that the
[0042] В одном варианте реализации вставка 38 в виде створчатого клапана, основание 39 и створки 40 выполнены за единое целое из одного листа материала. Еще в одних вариантах реализации основание 39, створки 40 и шарниры 42 могут быть выполнены из комбинаций различных материалов, соединенных между собой (например, сцепленных, сваренных, склеенных, скрепленных и т.д.). Специалист в данной области техники поймет, что вставка 38 в виде створчатого клапана или по меньшей мере шарниры 42 могут быть выполнены из любого подходящего гибкого и упругого материала, например, различных металлов и пластмассы, что обеспечивает возможность упругого вращения створок 40 между их соответствующими открытым и закрытым положениями. [0042] In one embodiment, the
[0043] На фиг. 8A-8D изображены вставки в виде створчатого клапана в соответствии с различными вариантами реализации. На фиг. 8A изображена вставка 38 в виде створчатого клапана, описанная выше. На фиг. 8B изображена вставка 70 в виде створчатого клапана, имеющая основание 72, которое выполнено в виде внешнего кольца, из которого выходит множество створок 74. На фиг. 8C изображена вставка 80 в виде створчатого клапана, имеющая основание 82, которое выполнено в виде центральной втулки, из которой проходит множество створок 84. На фиг. 8D изображена вставка 85 в виде створчатого клапана, которая содержит створки 40a и 40b, но без створки 40c, и, следовательно, она подходит для вариантов реализации, в которых отсутствует подузел сброса давления. Следует понимать, что еще в одних вариантах реализации может быть предусмотрено любое количество дополнительных створок и что форма и схема расположения основания и/или створок могут варьироваться для того, чтобы принимать любую желаемую геометрическую форму. [0043] FIG. 8A-8D show flapper inserts in accordance with various embodiments. In FIG. 8A shows the
[0044] Кроме того, следует понять другие вариации вариантов реализации, изображенных на фиг. 1-7. Например, на фиг. 9 изображено поперечное сечение блока 90 насоса, в котором клапанный узел 14 находится в ориентации относительно узла 12 насоса, которая отличается от изображенной относительно блока 10 насоса. На фиг. 10 изображен разрез клапанного узла 100, который подобен виду клапанного узла 14 на фиг. 7. В отличие от клапанного узла 14, клапанный узел 100 содержит подузел 102 сброса давления, который не содержит регулировочную заглушку 56, и первую корпусную часть 104, которая не содержит резьбовое соединение 58, однако в ином похожа на первую корпусную часть 24. Вместо этого, поджимной элемент 60 подузла 102 упирается в стенку 106 первой корпусной части 104, которая задает постоянное нерегулируемое пороговое значение давления для подузла 102. Специалист в данной области техники поймет другие компоновки и ориентации различных компонентов блоков и узлов, описанных в настоящем документе. [0044] In addition, other variations of the embodiments depicted in FIG. 1-7. For example, in FIG. 9 shows a cross section of the
[0045] Варианты реализации и осуществления, описанные или иным образом представленные в настоящем документе, могут быть использованы вместе с широким рядом устройств для накачки текучей среды, в том числе, но без ограничения, с оросителем для полости рта, устройством для обработки раны, устройством для чистки кожи или любым другим устройством, в котором имеется необходимость в управлении потоком текучей среды. [0045] The embodiments and embodiments described or otherwise provided herein may be used in conjunction with a wide variety of fluid pumping devices, including, but not limited to, an oral irrigator, a wound care device, a for cleaning the skin or any other device in which there is a need to control the flow of the fluid.
[0046] Ссылаясь на фиг. 11, в одном варианте реализации представлен пример одного возможного типа устройства, устройства 110 для ухода за полостью рта, в котором может быть использован блок 10 насоса в соответствии с настоящим изобретением. Следует понимать, что еще в одних вариантах реализации устройство 110 для ухода за полостью рта может содержать блоки насоса в соответствии с любым вариантом реализации, описанным в настоящем документе. Устройство 110 для ухода за полостью рта содержит корпусную часть 112 и форсуночный элемент, выполненный с возможностью испускания жидкости, воздуха и/или других текучих сред из устройства. В соответствии с вариантом реализации форсуночный элемент 114 выполнен с возможностью обеспечения прохождения текучей среды под давлением из блока 10 насоса. Находясь в рабочем состоянии, блок 10 насоса завлекает текучую среду из резервуара 122 в камеру 36 нагнетания через впускной тракт 25 для текучей среды описанным выше способом. Затем, блок 10 насоса продолжает нагнетать и откачивает эту текучую среду под давлением из устройства 110 через выпускной тракт 35 для текучей среды, который в конечном итоге может сообщаться по текучей среде с форсункой 114. Клапанный узел 14 работает так, как описано выше, вместе с вставкой 38 в виде створчатого клапана для управления текучей средой, проходящей через устройство 110. Таким образом, блок 10 насоса может быть использован для подачи текучей среды под давлением, что обеспечивает устройству 110 возможность реализации его целевого назначения, например, чистки зубов пользователя. Однако настоящее изобретение не ограничено оросителем для полости рта и, следовательно, настоящее изобретение и варианты реализации, описанные в настоящем документе, могут охватывать любое устройство для накачки текучей среды.[0046] Referring to FIG. 11, in one embodiment, an example of one possible type of device,
[0047] Несмотря на то, что в настоящем документе было описано и проиллюстрировано несколько вариантов реализации настоящего изобретения, специалистам в данной области техники будет легко представить множество других средств и/или конструкций для выполнения функций и/или получения результатов и/или одного или более из описанных в настоящем документе преимуществ, при этом каждое из таких изменений и/или модификаций следует рассматривать в пределах объема вариантов реализации изобретения, раскрытых в настоящем документе. В более широком смысле, специалистам в данной области техники будет легко понять, что все параметры, размеры, материалы и конфигурации, описанные в настоящем документе, приведены в качестве примера, и что фактические параметры, измерения, материалы и/или конфигурации будут зависеть от конкретного применения или применений, для которых используется/используются решение/решения по настоящему изобретению. Специалисты в данной области техники узнают или смогут установить, используя не более чем обычные эксперименты, широкий ряд эквивалентов конкретных вариантов реализации изобретения, описанных в настоящем документе. Таким образом, следует понимать, что вышеприведенные варианты реализации представлены только в качестве примера и что в рамках объема прилагаемой формулы изобретения и ее эквивалентов изобретения могут быть реализованы на практике иным образом, отличным от того, который конкретно описан и заявлен. Варианты реализации изобретения, раскрытые в данном описании, относятся к каждому отдельному признаку, системе, изделию, материалу, набору и/или способу, описанным в настоящем документе. Кроме того, любая комбинация двух или более таких признаков, систем, изделий, материалов, наборов и/или способов, в случае если такие функции, системы, изделия, материалы, наборы и/или способы не являются взаимно несовместимыми, включена в объект настоящего изобретения. [0047] Although several embodiments of the present invention have been described and illustrated herein, many other means and/or structures for performing the functions and/or obtaining results and/or one or more of the advantages described herein, and each of such changes and/or modifications should be considered within the scope of the embodiments of the invention disclosed herein. More broadly, those skilled in the art will readily appreciate that all parameters, dimensions, materials, and configurations described herein are by way of example, and that the actual parameters, measurements, materials, and/or configurations will depend on the particular applications or applications for which the solution/solutions of the present invention is/are used. Those skilled in the art will recognize, or be able to ascertain using no more than routine experimentation, a wide range of equivalents to the specific embodiments of the invention described herein. Thus, it should be understood that the above embodiments are presented by way of example only and that, within the scope of the appended claims and their equivalents, the inventions may be practiced otherwise than as specifically described and claimed. The embodiments of the invention disclosed in this specification refer to each individual feature, system, article, material, kit and/or method described herein. Furthermore, any combination of two or more such features, systems, articles, materials, kits and/or methods, provided such functions, systems, articles, materials, kits and/or methods are not mutually incompatible, is included within the scope of the present invention. .
[0048] Все термины, приведенные и используемые в настоящем документе, обладают преимуществом перед определениями в словарях, определениями в документах, включенных в качестве ссылок, и/или обычными значениями определенных терминов.[0048] All terms given and used herein take precedence over dictionary definitions, definitions in documents incorporated by reference, and/or the conventional meanings of certain terms.
[0049] Грамматические показатели единственного числа, используемые в настоящем документе в описании и в формуле изобретения следует понимать, как «по меньшей мере одно», если явным образом не указано обратное.[0049] The singular grammatical indicators used herein in the description and in the claims should be understood as "at least one" unless explicitly stated otherwise.
[0050] Выражение «и/или», используемое в настоящем документе в описании и в формуле изобретения, следует понимать, как «один или оба» из элементов, объединенных таким образом, т.е. элементов, которые совместно присутствуют в некоторых случаях и раздельно присутствуют в других случаях. Несколько элементов, перечисленных с помощью «и/или», следует толковать одинаково, т.е. «один или более» элементов, объединенных таким образом. Другие элементы могут присутствовать при необходимости, за исключением элементов, конкретно определенных с оговоркой «и/или», независимо от того, связаны они или не связаны с конкретно определенными элементами. Таким образом, в качестве неограничивающего примера, ссылка на «A и/или В» при использовании в сочетании с открытой формулировкой, такой как «содержащий», может относиться, в одном варианте реализации, исключительно к A (который содержит, при необходимости, элементы, отличные от В); в другом варианте реализации, исключительно к В (который содержит, при необходимости, элементы, отличные от А); еще в одном варианте реализации, как к А, так и к В (которые, при необходимости, содержат другие элементы); и т.д.[0050] The expression "and/or" as used herein in the description and in the claims is to be understood as "one or both" of the elements thus combined, i.e. elements that are present together in some cases and separately present in other cases. Several elements listed with "and/or" should be interpreted in the same way, i.e. "one or more" elements combined in this way. Other elements may be present as needed, with the exception of elements specifically defined with the "and/or" clause, whether or not they are related to the specifically defined elements. Thus, as a non-limiting example, reference to "A and/or B" when used in conjunction with an open wording such as "comprising" may refer, in one implementation, solely to A (which contains, if necessary, the elements , different from B); in another implementation, exclusively to B (which contains, if necessary, elements other than A); in yet another implementation, both A and B (which, if necessary, contain other elements); etc.
[0051] Используемый в настоящем документе в описании и в формуле изобретения союз «или» следует толковать с тем же значением, как «и/или», определенное выше. Например, при разделении пунктов в списке, «или» или «и/или» следует интерпретировать как включительные, т.е. включающие по меньшей мере одно, но также включающие более одного, из числа или списка элементов, и, при необходимости, дополнительные не включенные в список пункты. Напротив, только явно обозначенные термины, такие как «только один из» или «в точности один из», или, при использовании в формуле изобретения, «состоящие из», будет относиться к включению только одного элемента из числа или списка элементов. В целом, используемый здесь термин «или» следует интерпретировать лишь в качестве указания на исключительные альтернативы (т.е. «одно или другое, но не оба»), когда ему предшествуют условия исключительности, такие как «либо», «один из», «только один из» или «в точности один из». Выражение «состоящий по существу из», используемое в формуле изобретения, имеет свое обычное значение, которое используется в области патентного права.[0051] As used herein in the description and in the claims, the union "or" should be interpreted with the same meaning as "and/or" defined above. For example, when separating items in a list, "or" or "and/or" should be interpreted as inclusive, i.e. including at least one, but also including more than one, from among or a list of items, and, if necessary, additional items not included in the list. In contrast, only explicitly defined terms such as "only one of" or "exactly one of" or, when used in a claim, "consisting of" will refer to the inclusion of only one element from a number or list of elements. In general, the term "or" as used herein should only be interpreted as referring to exclusive alternatives (i.e. "one or the other, but not both") when preceded by exclusivity conditions such as "either", "one of" , "only one of" or "exactly one of". The expression "consisting essentially of" as used in the claims has its usual meaning as used in the field of patent law.
[0052] Используемое в настоящем документе в описании и формуле изобретения выражение «по меньшей мере один» по отношению к списку из одного или более элементов следует понимать, как означающее по меньшей мере один элемент, выбранный из любого одного или более элементов в списке элементов, но необязательно включающее по меньшей мере каждый элемент, конкретно указанный в списке элементов и не исключающий каких-либо комбинаций элементов в списке элементов. Данное определение также допускает, что присутствие элементов необязательно, за исключением элементов, конкретно указанных в списке элементов, к которым относится выражение «по меньшей мере один», независимо от того, присутствует ли связь между ними и определенными элементами. Таким образом, в качестве неограничивающего примера «по меньшей мере один из A и В» (или, эквивалентно, «по меньшей мере один из A или В» или, эквивалентно, «по меньшей мере один из A и/или В»), может относиться, в одном варианте реализации, по меньшей мере к одному, при необходимости, включающему в себя более одного А, без присутствия В (и, при необходимости, включающему в себя элементы, отличные от В); в другом варианте реализации, по меньшей мере к одному, при необходимости, включающему в себя более одного В, без присутствия А (и, при необходимости, включающему в себя элементы, отличные от А); еще в одном варианте реализации, по меньшей мере к одному, при необходимости, включающему более одного А и по меньшей мере к одному, необязательно включающему более одного В (и, при необходимости, включающему другие элементы); и т.д.[0052] As used herein in the description and claims, the expression "at least one" in relation to a list of one or more elements should be understood to mean at least one element selected from any one or more elements in the list of elements, but optionally including at least every element specifically specified in the list of elements and not excluding any combination of elements in the list of elements. This definition also allows that the presence of elements is optional, with the exception of elements specifically indicated in the list of elements to which the expression "at least one" refers, regardless of whether there is a connection between them and certain elements. Thus, as a non-limiting example, "at least one of A and B" (or equivalently "at least one of A or B" or equivalently "at least one of A and/or B"), may refer, in one implementation, to at least one, optionally including more than one A, without the presence of B (and optionally including elements other than B); in another implementation, at least one, optionally including more than one B, without the presence of A (and optionally including elements other than A); in another implementation, at least one, if necessary, including more than one A and at least one, optionally including more than one B (and, if necessary, including other elements); etc.
[0053] Следует также понимать, что, если явным образом не указано обратное, в любых заявленных в настоящем документе способах, которые включают более одного этапа или действия, порядок шагов или действий способа не обязательно ограничен порядком, в котором перечислены этапы или действия способа.[0053] It should also be understood that, unless expressly stated to the contrary, in any methods disclosed herein that include more than one step or action, the order of the steps or actions of the method is not necessarily limited to the order in which the steps or actions of the method are listed.
[0054] В пунктах формулы изобретения, как и в представленном выше описании изобретения, все переходные выражения, такие как «содержащий», «включающий», «имеющий при себе», «имеющий», «вмещающий», «включающий в себя», «удерживающий», «составленный из» и т.п. следует понимать в качестве открытой конструкции, т.е. означающей наличие, но не ограничение. Только переходные выражения «состоящий из» и «состоящий по существу из» представляют собой закрытые или полузакрытые переходные выражения, соответственно.[0054] In the claims, as in the above description of the invention, all transitive expressions, such as "comprising", "including", "having with it", "having", "containing", "including", "retaining", "composed of", etc. should be understood as an open design, i.e. meaning presence, but not limitation. Only the transition expressions "consisting of" and "consisting essentially of" are closed or semi-closed transition expressions, respectively.
Claims (18)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US201762591342P | 2017-11-28 | 2017-11-28 | |
US62/591,342 | 2017-11-28 | ||
PCT/EP2018/082019 WO2019105819A1 (en) | 2017-11-28 | 2018-11-21 | Pump unit with integrated valves |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2020121522A RU2020121522A (en) | 2021-12-29 |
RU2020121522A3 RU2020121522A3 (en) | 2022-03-30 |
RU2781535C2 true RU2781535C2 (en) | 2022-10-13 |
Family
ID=
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2605682A1 (en) * | 1986-10-23 | 1988-04-29 | Puska Compresores Sa | Suction valve device for air compressors |
US6155824A (en) * | 1998-03-26 | 2000-12-05 | Deka Products Limited Partners | Apparatus and method for cleaning teeth |
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2605682A1 (en) * | 1986-10-23 | 1988-04-29 | Puska Compresores Sa | Suction valve device for air compressors |
US6155824A (en) * | 1998-03-26 | 2000-12-05 | Deka Products Limited Partners | Apparatus and method for cleaning teeth |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11596273B2 (en) | Sequentially activated multi-diaphragm foam pumps, refill units and dispenser systems | |
EP1716928B1 (en) | Dispenser having slit valve forming an air tight spout | |
EP3187729B1 (en) | Fluted piston components for pumps | |
CA2045313A1 (en) | Disposable plastic liquid pump | |
EP1629900A3 (en) | Airless dispensing pump | |
DK1501586T3 (en) | Non-needle medical connector with expandable valve mechanism and method | |
CA2570452A1 (en) | Flow control valves | |
US5800136A (en) | Pump with bypass valve | |
RU2781535C2 (en) | Pump unit with embedded valves | |
US7137792B2 (en) | Piston pump for high viscous materials | |
US20080063552A1 (en) | Single-vane rotary pump or motor | |
CN111655193B (en) | Pump unit with integrated valve | |
US12017838B2 (en) | Container | |
KR100912772B1 (en) | Air boost pump | |
JP2004011535A5 (en) | ||
KR20230152887A (en) | Check valve for high pressure | |
KR100946770B1 (en) | Cylinder for reciprocating pump | |
US9689409B2 (en) | Passive piston hydraulic device with partition | |
KR19990036203U (en) | Piston check valve |