RU2776850C2 - Methods for treatment of eye diseases - Google Patents

Methods for treatment of eye diseases Download PDF

Info

Publication number
RU2776850C2
RU2776850C2 RU2020133816A RU2020133816A RU2776850C2 RU 2776850 C2 RU2776850 C2 RU 2776850C2 RU 2020133816 A RU2020133816 A RU 2020133816A RU 2020133816 A RU2020133816 A RU 2020133816A RU 2776850 C2 RU2776850 C2 RU 2776850C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
vegf antagonist
weeks
patient
dose
paragraphs
Prior art date
Application number
RU2020133816A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2020133816A (en
RU2020133816A3 (en
Inventor
Эми РАСИН
Андреас ВАЙХЗЕЛЬБЕРГЕР
Джеймс УОРБЕРТОН
Original Assignee
Новартис Аг
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Новартис Аг filed Critical Новартис Аг
Priority claimed from PCT/IB2019/051899 external-priority patent/WO2019175727A1/en
Publication of RU2020133816A publication Critical patent/RU2020133816A/en
Publication of RU2020133816A3 publication Critical patent/RU2020133816A3/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2776850C2 publication Critical patent/RU2776850C2/en

Links

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: patient is administered with five separate doses of VEGF antagonist at intervals of 6 weeks for the treatment of diabetic macular edema. VEGF antagonist is then additionally administered once every 8 weeks or once every 12 weeks. VEGF antagonist contains sequences SEQ ID NO:1 and SEQ ID NO:2.
EFFECT: group of inventions provides for an effective method for the treatment of diabetic macular edema and the use of less frequent administration of doses of a drug than it is provided in treatment schemes approved nowadays.
48 cl, 1 tbl, 1 ex

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕFIELD OF TECHNOLOGY TO WHICH THE INVENTION RELATES

Настоящее изобретение относится к способам лечения глазного заболевания с помощью антагониста VEGF. В частности, настоящее изобретение относится к лечению диабетического отека желтого пятна с использованием менее частого введения доз, чем предусмотрено в одобренных в настоящее время схемах лечения.The present invention relates to methods for treating an ocular disease with a VEGF antagonist. In particular, the present invention relates to the treatment of diabetic macular edema using less frequent dosing than currently approved regimens.

ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗОБРЕТЕНИЯBACKGROUND OF THE INVENTION

Сахарный диабет (DM) является наиболее распространенным эндокринным заболеванием в развитых странах с оценками распространенности, варьирующимися в диапазоне от 2 до 5% населения мира. Диабетическая ретинопатия (DR) и диабетический отек желтого пятна (DME) являются частыми микрососудистыми осложнениями у пациентов с диабетом и могут оказывать ослабляющее влияние на остроту зрения (VA), что в конечном итоге приводит к слепоте. DME является частым проявлением DR (Riordan-Eva, 2004, Eye (Lond). 2004, 18:1161-8) и является основной причиной потери зрения у пациентов с DR.Diabetes mellitus (DM) is the most common endocrine disease in developed countries, with prevalence estimates ranging from 2% to 5% of the world's population. Diabetic retinopathy (DR) and diabetic macular edema (DME) are common microvascular complications in patients with diabetes and can have a debilitating effect on visual acuity (VA), eventually leading to blindness. DME is a common manifestation of DR (Riordan-Eva, 2004, Eye (Lond). 2004, 18:1161-8) and is the main cause of vision loss in DR patients.

Для средств, направленных против VEGF, таких как ранибизумаб или афлиберцепт, было продемонстрировано благоприятное соотношение пользы и риска с превосходной эффективностью по сравнению с предыдущим стандартом лечения (лазерная фотокоагуляция) в крупных программах исследования фазы 3, которые впоследствии привели к их одобрению для лечения DME. Применение средств лечения, направленных против VEGF, приводило к клинически значимым улучшениям показателя BCVA, снижению накопления жидкости и снижению тяжести диабетической ретинопатии.Anti-VEGF agents such as ranibizumab or aflibercept demonstrated a favorable benefit/risk ratio with superior efficacy compared to the previous standard of care (laser photocoagulation) in large Phase 3 study programs that subsequently led to their approval for the treatment of DME. The use of anti-VEGF therapies resulted in clinically meaningful improvements in BCVA, reduced fluid accumulation, and decreased severity of diabetic retinopathy.

Текущими вариантами лечения пациентов с DME являются: лазерная фотокоагуляция, интравитреальные (IVT) кортикостероиды, IVT-кортикостероидные имплантаты или терапевтические IVT-средства, направленные против VEGF. Благодаря профилю эффективности и безопасности терапии на основе средств, направленных против VEGF, она стала средством лечения первой линии. Кортикостероиды используются в качестве средства лечения второй линии, и фокальная/секторальная лазерная фотокоагуляция остается терапевтическим вариантом, но характеризующимся более низкой ожидаемой пользой по сравнению со стероидной терапией и терапией на основе средств, направленных против VEGF.Current treatment options for patients with DME are: laser photocoagulation, intravitreal (IVT) corticosteroids, IVT corticosteroid implants, or anti-VEGF IVT therapeutics. The efficacy and safety profile of anti-VEGF therapy has made it a first-line treatment. Corticosteroids are used as a second-line treatment, and focal/sectoral laser photocoagulation remains a therapeutic option, but with a lower expected benefit compared to steroid and anti-VEGF therapy.

Несмотря на успех лечения с помощью существующих средств, направленных против VEGF, остается необходимость в дополнительных вариантах лечения для улучшения частоты ответа и/или уменьшения использования ресурса и частоты выполнения инъекции у пациентов с DME (Mitchell et al., 2011, Ophthalmology 118(4):615-25; Smiddy, 2011, Ophthalmology 118(9):1827-33; Lang et al., 2013, Ophthalmology 120(10):2004-12; Virgili et al., 2014, Br J Ophthalmol 98(4):421-2; Agarwal et al., 2015, Curr Diab Rep. 15(10):75).Despite the success of treatment with existing anti-VEGF agents, there remains a need for additional treatment options to improve response rates and/or reduce resource utilization and injection frequency in patients with DME (Mitchell et al., 2011, Ophthalmology 118(4) :615-25; Smiddy, 2011, Ophthalmology 118(9):1827-33; Lang et al., 2013, Ophthalmology 120(10):2004-12; Virgili et al., 2014, Br J Ophthalmol 98(4) :421-2; Agarwal et al., 2015, Curr Diab Rep. 15(10):75).

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕSHORT DESCRIPTION

В настоящем изобретении предусмотрен улучшенный способ введения терапевтического антагониста VEGF для лечения глазных заболеваний, в частности диабетического отека желтого пятна (DME). В определенных аспектах в настоящем изобретении предусмотрены способы лечения DME, включающие введение млекопитающему пяти отдельных доз антагониста VEGF с интервалами, составляющими 6 недель, с последующим введением дополнительных доз каждые 12 недель (q12) и/или каждые 8 недель (q8) в зависимости от результатов процедур оценки активности заболевания с применением предварительно определенных визуальных и анатомических критериев. В одном аспекте частота введения дозы может быть увеличена еще на четыре недели, если активность заболевания не выявляется при определенных запланированных визитах в период лечения.The present invention provides an improved method of administering a therapeutic VEGF antagonist for the treatment of ocular diseases, in particular diabetic macular edema (DME). In certain aspects, the present invention provides methods for treating DME comprising administering to a mammal five separate doses of a VEGF antagonist at 6 week intervals, followed by additional doses every 12 weeks (q12) and/or every 8 weeks (q8) depending on the results. procedures for assessing disease activity using predefined visual and anatomical criteria. In one aspect, the frequency of dosing may be increased by an additional four weeks if disease activity is not detected at certain scheduled visits during the treatment period.

В настоящем изобретении также предусмотрен антагонист VEGF для применения в способе лечения глазных заболеваний, в частности глазных неоваскулярных заболеваний, более конкретно диабетического отека желтого пятна (DME), у пациента, где антагонист VEGF сначала предоставляется в фазе нагрузки, во время которой пациент получает пять отдельных доз антагониста VEGF с интервалами, составляющими 6 недель, а затем антагонист VEGF предоставляется в поддерживающей фазе, во время которой пациент получает дополнительную дозу антагониста VEGF один раз в 8 недель (режим q8w) или один раз в 12 недель (режим q12w).The present invention also provides a VEGF antagonist for use in a method treatment of ocular diseases, in particular ocular neovascular diseases, more specifically diabetic macular edema (DME), in a patient, where the VEGF antagonist is first provided in a loading phase during which the patient receives five separate doses of the VEGF antagonist at intervals of 6 weeks, and the VEGF antagonist is then given in a maintenance phase during which the patient receives an additional dose of the VEGF antagonist once every 8 weeks (q8w regimen) or once every 12 weeks (q12w regimen).

В некоторых аспектах антагонист VEGF, используемый в способе по настоящему изобретению, представляет собой антитело к VEGF. В конкретном аспекте антитело к VEGF представляет собой одноцепочечное антитело (scFv) или Fab-фрагмент. В частности, антитело к VEGF представляет собой RTH258.In some aspects, the VEGF antagonist used in the method of the present invention is an antibody to VEGF. In a specific aspect, the anti-VEGF antibody is a single chain antibody (scFv) or a Fab fragment. In particular, the anti-VEGF antibody is RTH258.

Конкретные предпочтительные варианты осуществления настоящего изобретения станут понятными из следующего более подробного описания некоторых предпочтительных вариантов осуществления и формулы изобретения.Specific preferred embodiments of the present invention will become apparent from the following more detailed description of some preferred embodiments and the claims.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕDETAILED DESCRIPTION

ОпределенияDefinitions

Подразумевается и предусматривается, что следующие определения и пояснения имеют преимущественное право в любой следующей далее конструкции, если только они не будут четко и недвусмысленно модифицированы в следующих примерах или когда рассмотрение в контексте смыслового значения делает любую конструкцию бессмысленной или по сути бессмысленной. В тех случаях, когда конструкция термина делает его бессмысленным или по сути бессмысленным, за определением следует обращаться к 3-му изданию словаря Вебстера или словарю, известному специалистам в данной области, такому как Оксфордский словарь биохимии и молекулярной биологии (Ed. Anthony Smith, Oxford University Press, Oxford, 2004).It is implied and provided that the following definitions and explanations take precedence in any following construction, unless they are expressly and unambiguously modified in the following examples or when considered in the context of semantic meaning makes any construction meaningless or essentially meaningless. Where the construction of a term makes it meaningless or essentially meaningless, reference should be made to the 3rd edition of Webster's Dictionary or to a dictionary known to those skilled in the art, such as the Oxford Dictionary of Biochemistry and Molecular Biology (Ed. Anthony Smith, Oxford) for a definition. University Press, Oxford, 2004).

Все процентные значения, используемые в данном документе, являются значениями процентного содержания по весу, если не указано иное.All percentages used in this document are percentages by weight unless otherwise noted.

Как используется в данном документе и если не указано иное, термины в единственном числе означают "один", "по меньшей мере один" или "один или несколько". Если контекст не требует иного, термины в единственном числе, используемые в данном документе, должны включать множественное число, а термины во множественном числе должны включать единственное число.As used herein and unless otherwise indicated, terms in the singular mean "one", "at least one", or "one or more". Unless the context otherwise requires, singular terms used herein should include the plural, and plural terms should include the singular.

Содержание любых патентов, заявок на выдачу патентов и ссылок, цитируемых во всем данном описании, тем самым включено посредством ссылки во всей своей полноте.The contents of any patents, patent applications, and references cited throughout this specification are hereby incorporated by reference in their entirety.

Термин "VEGF" относится к 165-аминокислотному фактору роста клеток сосудистого эндотелия и связанным с ними 121-, 189- и 206-аминокислотным факторам роста клеток сосудистого эндотелия, как описано у Leung et al., Science 246:1306 (1989) и у Houck et al., Mol. Endocrin. 5:1806 (1991), вместе со встречающимися в природе аллельными и повергнутыми процессингу формами этих факторов роста.The term "VEGF" refers to 165-amino acid vascular endothelial growth factor and related 121-, 189- and 206-amino acid vascular endothelial growth factors as described by Leung et al. , Science 246:1306 (1989) and Houck et al. , Mol. Endocrin. 5:1806 (1991), together with the naturally occurring allelic and processed forms of these growth factors.

Термин "рецептор VEGF" или "VEGFr" относится к клеточному рецептору VEGF, обычно рецептору клеточной поверхности, обнаруживаемому на клетках сосудистого эндотелия, а также его вариантам, сохраняющим способность связывать hVEGF. Одним из примеров рецептора VEGF является fms-подобная тирозинкиназа (flt), представляющая собой трансмембранный рецептор из семейства тирозинкиназ. DeVries et al., Science 255:989 (1992); Shibuya et al., Oncogene 5:519 (1990). Flt-рецептор содержит внеклеточный домен, трансмембранный домен и внутриклеточный домен с тирозинкиназной активностью. Внеклеточный домен участвует в связывании VEGF, тогда как внутриклеточный домен участвует в передаче сигнала. Другим примером рецептора VEGF является flk-1-рецептор (также называемый KDR). Matthews et al., Proc. Nat. Acad. Sci. 88:9026 (1991); Terman et al., Oncogene 6:1677 (1991); Terman et al., Biochem. Biophys. Res. Commun. 187:1579 (1992). Связывание VEGF с flt-рецептором приводит к образованию по меньшей мере двух высокомолекулярных комплексов, имеющих кажущуюся молекулярную массу 205000 и 300000 дальтон. Предполагается, что комплекс, составляющий 300000 дальтон, представляет собой димер, содержащий две рецепторные молекулы, связанные с одной молекулой VEGF.The term "VEGF receptor" or "VEGFr" refers to the cellular VEGF receptor, typically the cell surface receptor, found on vascular endothelial cells, as well as variants thereof that retain the ability to bind hVEGF. One example of a VEGF receptor is fms-like tyrosine kinase (flt), which is a transmembrane receptor from the tyrosine kinase family. DeVries et al. , Science 255:989 (1992); Shibuya et al. , Oncogene 5:519 (1990). The Flt receptor contains an extracellular domain, a transmembrane domain, and an intracellular domain with tyrosine kinase activity. The extracellular domain is involved in VEGF binding, while the intracellular domain is involved in signal transduction. Another example of a VEGF receptor is the flk-1 receptor (also referred to as KDR). Matthews et al. , Proc. Nat. Acad. sci. 88:9026 (1991); Terman et al. , Oncogene 6:1677 (1991); Terman et al. , Biochem. Biophys. Res. commun. 187:1579 (1992). Binding of VEGF to the flt receptor results in the formation of at least two high molecular weight complexes having an apparent molecular weight of 205,000 and 300,000 daltons. The 300,000 dalton complex is believed to be a dimer containing two receptor molecules bound to one VEGF molecule.

Применяемый в данном документе термин "антагонист VEGF" относится к соединению, которое может снижать или подавлять активность VEGF in vivo. Антагонист VEGF может связываться с рецептором(рецепторами) VEGF или блокировать связывание белка(белков) VEGF с рецептором(рецепторами) VEGF. Антагонистом VEGF может быть, например, небольшая молекула, антитело к VEGF или его антигенсвязывающие фрагменты, слитый белок (такой как афлиберцепт или другой такой растворимый рецептор-ловушка), аптамер, антисмысловая молекула нуклеиновой кислоты, интерферирующая РНК, рецепторные белки и т.п., которые могут специфически связываться с одним или несколькими белками VEGF или одним или несколькими рецепторами VEGF. Несколько антагонистов VEGF описаны в WO 2006/047325.As used herein, the term "VEGF antagonist" refers to a compound that can reduce or inhibit the activity of VEGF in vivo . The VEGF antagonist may bind to the VEGF receptor(s) or block the binding of the VEGF protein(s) to the VEGF receptor(s). The VEGF antagonist can be, for example, a small molecule, an anti-VEGF antibody or antigen-binding fragments thereof, a fusion protein (such as aflibercept or another such soluble decoy receptor), an aptamer, an antisense nucleic acid molecule, interfering RNA, receptor proteins, and the like. that can specifically bind to one or more VEGF proteins or one or more VEGF receptors. Several VEGF antagonists are described in WO 2006/047325.

В предпочтительном варианте осуществления антагонист VEGF представляет собой антитело к VEGF (такое как RTH258 или ранибизумаб) или растворимый рецептор VEGF (такой как афлиберцепт).In a preferred embodiment, the VEGF antagonist is an anti-VEGF antibody (such as RTH258 or ranibizumab) or a soluble VEGF receptor (such as aflibercept).

Термин "антитело", применяемый в данном документе, включает полноразмерные антитела и любой антигенсвязывающий фрагмент (т.е. "антигенсвязывающую часть", "антигенсвязывающий полипептид" или "иммуносвязывающее средство") или их одну цепь. "Антитело" включает гликопротеин, содержащий по меньшей мере две тяжелые (H) цепи и две легкие (L) цепи, соединенные между собой посредством дисульфидных связей, или его антигенсвязывающую часть. Каждая тяжелая цепь состоит из вариабельной области тяжелой цепи (сокращенно обозначаемой в данном документе как VH) и константной области тяжелой цепи. Константная область тяжелой цепи состоит из трех доменов: CH1, CH2 и CH3. Каждая легкая цепь состоит из вариабельной области легкой цепи (сокращенно обозначаемой в данном документе как VL) и константной области легкой цепи. Константная область легкой цепи состоит из одного домена, обозначаемого как CL. VH- и VL-области могут быть дополнительно подразделены на области гипервариабельности, называемые областями, определяющими комплементарность (CDR), которые чередуются с более консервативными областями, называемыми каркасными областями (FR). Каждая из VH и VL образована тремя CDR и четырьмя FR, расположенными от аминоконца к карбоксиконцу в следующем порядке: FR1, CDR1, FR2, CDR2, FR3, CDR3, FR4. Вариабельные области тяжелой и легкой цепей содержат связывающий домен, который взаимодействует с антигеном. Константные области антител могут опосредовать связывание иммуноглобулина с тканями или факторами хозяина, включая различные клетки иммунной системы (например, эффекторные клетки) и первый компонент (Clq) классической системы комплемента.The term "antibody" as used herein includes full length antibodies and any antigen binding fragment (i.e. "antigen-binding portion", "antigen-binding polypeptide" or "immunobinding agent") or one chain thereof. An "antibody" includes a glycoprotein containing at least two heavy (H) chains and two light (L) chains linked by disulfide bonds, or an antigen-binding portion thereof. Each heavy chain is composed of a heavy chain variable region (abbreviated herein as VH) and the heavy chain constant region. The heavy chain constant region consists of three domains: CH1, CH2, and CH3. Each light chain is composed of a light chain variable region (abbreviated herein as VL) and the light chain constant region. The light chain constant region consists of a single domain, referred to as CL. VH- and VLThe α-regions can be further subdivided into regions of hypervariability called complementarity determining regions (CDRs) that alternate with more conserved regions called framework regions (FRs). Each of the VH and VL formed by three CDRs and four FRs arranged from amino to carboxy in the following order: FR1, CDR1, FR2, CDR2, FR3, CDR3, FR4. The variable regions of the heavy and light chains contain a binding domain that interacts with the antigen. Antibody constant regions can mediate immunoglobulin binding to host tissues or factors, including various cells of the immune system (eg, effector cells) and the first component (Clq) of the classical complement system.

Термины "одноцепочечное антитело", "одноцепочечный Fv" или "scFv" предназначены для обозначения молекулы, содержащей вариабельный домен тяжелой цепи антитела (или область; VH) и вариабельный домен легкой цепи антитела (или область; VL), соединенные линкером. Такие молекулы scFv могут иметь общую структуру: NH2-VL-линкер-VH-COOH или NH2-VH-линкер-VL-COOH.The terms "single chain antibody", "single chain Fv", or "scFv" are intended to refer to a molecule comprising an antibody heavy chain variable domain (or region; V H ) and an antibody light chain variable domain (or region; V L ) connected by a linker. Such scFv molecules may have the general structure: NH 2 -V L -linker-V H -COOH or NH 2 -V H -linker-V L -COOH.

Термин "антигенсвязывающая часть" антитела (или просто "часть антитела") относится к одному или нескольким фрагментам антитела, которые сохраняют способность специфически связываться с антигеном (например, VEGF). Было показано, что антигенсвязывающую функцию антитела могут осуществлять фрагменты полноразмерного антитела. Примеры связывающих фрагментов, охватываемых термином "антигенсвязывающая часть" антитела, включают (i) Fab-фрагмент, моновалентный фрагмент, состоящий из VL-, VH-, CL- и CH1-домена; (ii) F(ab')2-фрагмент, бивалентный фрагмент, содержащий два Fab-фрагмента, связанные дисульфидным мостиком в шарнирной области; (iii) Fd-фрагмент состоящий из VH- и CH1-домена; (iv) Fv-фрагмент, состоящий из VL- и VH-домена одного плеча антитела, (v) однодоменное антитело или dAb-фрагмент (Ward et al., (1989) Nature 341:544-546), который состоит из VH-домена; и (vi) выделенная область, определяющая комплементарность (CDR), или (vii) комбинация двух или более выделенных CDR, которые могут быть необязательно соединены синтетическим линкером. Кроме того, хотя два домена Fv-фрагмента VL и VH кодируются отдельными генами, они могут быть объединены с применением рекомбинантных способов с помощью синтетического линкера, который дает возможность преобразовывать их в единую белковую цепь, в которой области VL и VH объединяются в пару с образованием моновалентных молекул (известных как одноцепочечные Fv (scFv); см., например, Bird et al., 1988 Science 242:423-426 и Huston et al., 1988 Proc. Natl. Acad. Sci. USA85:5879-5883). Предусматривается, что такие одноцепочечные антитела также охватываются термином "антигенсвязывающая часть" антитела. Такие фрагменты антител получают с помощью традиционных методик, известных специалистам в данной области, и фрагменты подвергают скринингу в отношении пригодности таким же образом, как и интактные антитела. Антигенсвязывающие части могут быть получены методиками получения рекомбинантной ДНК или путем ферментативного или химического расщепления интактных иммуноглобулинов. Антитела могут быть разных изотипов, например антителом изотипа IgG (например, подтипа IgG1, IgG2, IgG3 или IgG4), IgA1, IgA2, IgD, IgE или IgM.The term "antigen-binding portion" of an antibody (or simply "antibody portion") refers to one or more fragments of an antibody that retain the ability to specifically bind to an antigen (e.g., VEGF). It has been shown that the antigen-binding function of an antibody can be carried out by fragments of a full-length antibody. Examples of binding fragments encompassed by the term "antigen-binding portion" of an antibody include (i) Fab fragment, a monovalent fragment consisting of VL-, VH-, CL- and CH1-domain; (ii) F(ab')2-fragment, a bivalent fragment containing two Fab fragments connected by a disulfide bridge in the hinge region; (iii) Fd-fragment consisting of VH- and CH1-domain; (iv) Fv-fragment consisting of VL- and VH-domain of one arm of the antibody, (v) single-domain antibody or dAb fragment (Wardet al., (1989)Nature 341:544-546), which consists of VH-domain; and (vi) an isolated complementarity determining region (CDR), or (vii) a combination of two or more isolated CDRs, which may optionally be joined by a synthetic linker. In addition, although the two domains of the Fv fragment VL and VH are encoded by separate genes, they can be combined using recombinant methods with the help of a synthetic linker, which makes it possible to convert them into a single protein chain in which the VL and VH pair up to form monovalent molecules (known as single-stranded Fvs (scFvs); see, for example, birdet al., 1988Science 242:423-426 and Hustonet al., 1988Proc. Natl. Acad. sci. USA85:5879-5883). It is contemplated that such single chain antibodies are also encompassed by the term "antigen-binding portion" of an antibody. Such antibody fragments are prepared using conventional techniques known to those skilled in the art and the fragments are screened for suitability in the same manner as intact antibodies. Antigen-binding portions can be obtained by recombinant DNA techniques or by enzymatic or chemical cleavage of intact immunoglobulins. Antibodies can be of different isotypes, for example an IgG isotype antibody (for example, subtype IgG1, IgG2, IgG3 or IgG4), IgA1, IgA2, IgD, IgE or IgM.

Термин "млекопитающее", используемый в данном документе, включает любое животное, классифицированное как млекопитающее, включая без ограничения людей, домашних животных, сельскохозяйственных животных и животных-компаньонов и т.д.The term "mammal" as used herein includes any animal classified as a mammal, including, without limitation, humans, domestic animals, farm and companion animals, and the like.

Используемый в данном документе термин "субъект" или "пациент" относится к человеку и к отличным от человека млекопитающим, в том числе без ограничения к приматам, свиньям, лошадям, собакам, кошкам, овцам и коровам. Предпочтительно субъектом или пациентом является человек.As used herein, the term "subject" or "patient" refers to humans and non-human mammals, including, without limitation, primates, pigs, horses, dogs, cats, sheep, and cows. Preferably the subject or patient is a human.

"Глазное заболевание" или "неоваскулярное глазное заболевание", которое можно лечить с использованием способа по настоящему изобретению, включает состояние, заболевание или нарушение, ассоциированные с глазной неоваскуляризацией, в том числе без ограничения аномальный ангиогенез, хориоидальную неоваскуляризацию (CNV), проницаемость сосудов сетчатки, отек сетчатки, диабетическую ретинопатию (в частности, пролиферативную диабетическую ретинопатию), диабетический отек желтого пятна (DME), неоваскулярную (экссудативную) возрастную дегенерацию желтого пятна (AMD), в том числе CNV, ассоциированную с nAMD (неоваскулярную AMD), осложнения, ассоциированные с ишемией сетчатки, окклюзию центральной вены сетчатки (CRVO), окклюзию ветвей центральной вены сетчатки (BRVO) и неоваскуляризацию заднего сегмента. В предпочтительном варианте осуществления заболевание представляет собой DME. В некоторых вариантах осуществления заболевание представляет собой отек желтого пятна, развившийся на фоне CRVO или BRVO.An "ocular disease" or "neovascular ocular disease" that can be treated using the method of the present invention includes a condition, disease, or disorder associated with ocular neovascularization, including, but not limited to, abnormal angiogenesis, choroidal neovascularization (CNV), retinal vascular permeability , retinal edema, diabetic retinopathy (particularly proliferative diabetic retinopathy), diabetic macular edema (DME), neovascular (exudative) age-related macular degeneration (AMD), including nAMD-associated CNV (neovascular AMD), complications, associated with retinal ischemia, central retinal vein occlusion (CRVO), branch retinal vein occlusion (BRVO), and posterior segment neovascularization. In a preferred embodiment, the disease is DME. In some embodiments, the disease is macular edema secondary to CRVO or BRVO.

Схема леченияTreatment regimen

В настоящем изобретении представлены способы определения того, имеется ли возможность проведения в отношении подвергаемых лечению от глазного заболевания с помощью антагониста VEGF пациентов процедур лечения каждые восемь недель, каждые двенадцать недель или каждые 16 недель.The present invention provides methods for determining whether patients being treated for an ocular disease with a VEGF antagonist are eligible for treatments every eight weeks, every twelve weeks, or every 16 weeks.

В настоящем изобретении представлены способы лечения глазных неоваскулярных заболеваний, включая DME, у млекопитающего, причем способы включают введение многократных доз антагониста VEGF млекопитающему с различными интервалами в течение по меньшей мере двух лет. В некоторых вариантах осуществления дозы вводят с интервалами продолжительностью от пяти до 6 недель во время "фазы нагрузки" с последующим введением дополнительных доз с интервалами, составляющими 8 недель, 9 недель, 10 недель, 11 недель или 12 недель (т.е. q12w) во время "поддерживающей фазы". Процедуры оценки активности заболевания проводятся по меньшей мере при каждом дополнительном запланированном введении во время поддерживающей фазы. Когда активность заболевания идентифицируют, как описано в данном документе, схему лечения меняют с введения каждые 12 недель на введение каждые 8 недель (т.е. q8w). В настоящем изобретении предусмотрены конкретные критерии, установленные авторами настоящего изобретения исходя из процедур оценки активности заболевания, для определения того, когда следует использовать интервал, составляющий 8 недель, а когда следует продолжать использование интервала, составляющего 12 недель. В некоторых случаях пациент может некоторое время соблюдать режим с интервалом, составляющим 12 недель, а затем перейти на интервал, составляющий 8 недель, а затем снова вернуться к интервалу, составляющему 12 недель. Таким образом, пациенты могут не придерживаться только одного интервального режима, а могут переходить от одного режима к другому в зависимости от результатов процедур оценок в соответствии с критериями, изложенными в данном документе.The present invention provides methods for treating ocular neovascular diseases, including DME, in a mammal, the methods comprising administering multiple doses of a VEGF antagonist to the mammal at various intervals for at least two years. In some embodiments, doses are administered at intervals of five to 6 weeks during a "loading phase" followed by further doses at intervals of 8 weeks, 9 weeks, 10 weeks, 11 weeks, or 12 weeks (i.e. q12w) during the "maintenance phase". Disease activity assessment procedures are performed at least at each additional scheduled administration during the maintenance phase. When disease activity is identified as described herein, the treatment regimen is changed from administration every 12 weeks to administration every 8 weeks (ie q8w). The present invention provides specific criteria, established by the present inventors based on disease activity assessment procedures, to determine when to use the 8 week interval and when to continue using the 12 week interval. In some cases, the patient may be on a 12 week interval regimen for a while and then switch to an 8 week interval and then back to a 12 week interval. Thus, patients may not adhere to only one interval regimen, but may switch from one regimen to another depending on the results of the evaluation procedures in accordance with the criteria set forth in this document.

В одном варианте осуществления, когда активность заболевания не выявляется во время нескольких последовательных визитов в период лечения, лечащий врач может продлить лечение еще на одну-четыре недели. Например, если пациент подвергается лечению каждые 12 недель, лечащий врач может продлевать процедуры лечения до каждых 13, 14, 15 или 16 недель; или если пациент подвергается лечению каждые 8 недель, лечащий врач может продлить процедуры лечения до каждых 9, 10, 11 или 12 недель. Если активность заболевания выявляется во время любого визита в период лечения, режим лечения корректируют обратно на режим лечения, составляющий 12 недель или 8 недель. Применяемый в данном документе термин "активность заболевания" относится к ухудшению течения глазного заболевания исходя из критериев, представленных в данном документе.In one embodiment, when disease activity is not detected during several consecutive visits during a treatment period, the attending physician may extend treatment for an additional one to four weeks. For example, if a patient is treated every 12 weeks, the attending physician may extend the treatments to every 13, 14, 15, or 16 weeks; or if the patient is treated every 8 weeks, the attending physician may extend the treatments to every 9, 10, 11 or 12 weeks. If disease activity is detected at any visit during the treatment period, the treatment regimen is adjusted back to a treatment regimen of 12 weeks or 8 weeks. As used herein, the term "disease activity" refers to the worsening of an eye disease based on the criteria presented herein.

В одном варианте осуществления изобретение относится к способу лечения глазных заболеваний, в частности глазных неоваскулярных заболеваний, более конкретно DME, включающему введение антагониста VEGF нуждающемуся в этом млекопитающему в соответствии со следующей схемой:In one embodiment, the invention relates to a method of treating ocular diseases, in particular ocular neovascular diseases, more specifically DME, comprising administering a VEGF antagonist to a mammal in need according to the following schedule:

"фаза нагрузки" из 5 доз, вводимых с интервалами, составляющими 6 недель (т.е "q6" или "q6w") (например, день 0, неделя 6, неделя 12, неделя 18, неделя 24), иa "loading phase" of 5 doses administered at 6 week intervals (i.e. "q6" or "q6w") (e.g. day 0, week 6, week 12, week 18, week 24), and

"поддерживающая фаза" из дополнительных доз, вводимых с интервалами, составляющими 12 недель (т.е. "q12" или "q12w")."maintenance phase" of additional doses administered at intervals of 12 weeks (ie "q12" or "q12w").

В некоторых вариантах осуществления "поддерживающая фаза" может представлять собой дополнительные дозы с интервалами, составляющими 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 или 16 недель, и может быть откорректирована, как описано в данном документе, исходя из результатов процедур оценки активности заболевания, как описано в настоящем документе.In some embodiments, the "maintenance phase" may be additional doses at intervals of 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, or 16 weeks and may be adjusted as described herein based on results. disease activity assessment procedures as described herein.

В некоторых вариантах осуществления "фаза нагрузки" может предусматривать 5 доз, вводимых с интервалами, составляющими 4 недели (q4w) или q6w, или 4 дозы, вводимые с интервалами, составляющими q4w или q6w. В некоторых вариантах осуществления, где глазное заболевание, которое подлежит лечению, представляет собой BRVO или CRVO (например, отек желтого пятна, развившийся на фоне BRVO или CRVO), фаза нагрузки составляет 4 дозы или 5 доз с интервалами, составляющими q4w, с последующей поддерживающей фазой, как описано выше и в данном документе.In some embodiments, the "loading phase" may include 5 doses administered at intervals of 4 weeks (q4w) or q6w, or 4 doses administered at intervals of q4w or q6w. In some embodiments, where the ocular disease being treated is BRVO or CRVO (e.g., macular edema secondary to BRVO or CRVO), the loading phase is 4 doses or 5 doses at intervals of q4w followed by maintenance phase as described above and herein.

В некоторых вариантах осуществления оценка активности заболевания ("DAA") проводится при всех запланированных визитах в период лечения. В одном варианте осуществления пациенту повторно назначают режим введения дозы q8 исходя из наличия определенного уровня активности заболевания, определенного лечащим врачом.In some embodiments, a disease activity assessment ("DAA") is performed at all scheduled visits during the treatment period. In one embodiment, the patient is re-assigned to the q8 dose regimen based on the presence of a certain level of disease activity as determined by the attending physician.

В недели, когда проводится оценка, пациенты могут следовать текущему режиму с интервалом, составляющим 8 недель или 12 недель. Таким образом, оценка может определить, следует ли пациенту продолжать придерживаться текущего интервала или следует перейти на другой интервал.During evaluation weeks, patients may follow their current regimen at intervals of 8 weeks or 12 weeks. Thus, the evaluation can determine whether the patient should continue with the current interval or should move to a different interval.

Оценка, описанная в данном документе, предпочтительно включает один или несколько из следующих тестов для оценки активности RTH258 в отношении зрительной функции, структуры сетчатки и утечки жидкости.The assessment described herein preferably includes one or more of the following tests to assess RTH258 activity in relation to visual function, retinal structure, and fluid leakage.

Максимально корригированная острота зрения, полученная с помощью подобной ETDRS диаграммы на расстоянии 4 метров.Maximum corrected visual acuity obtained using a similar ETDRS chart at a distance of 4 meters.

Анатомические маркеры согласно оптической когерентной томографии.Anatomical markers according to optical coherence tomography.

Оценка DRSS ETDRS на основе стереофонической цветной фотографии глазного дна с 7 участками.DRSS ETDRS score based on 7-site stereo color fundus photography.

Оценка утечки жидкости через сосуды с помощью флуоресцентной ангиографии.Evaluation of fluid leakage through the vessels using fluorescein angiography.

Острота зрения может быть оценена с использованием наилучшего показателя коррекции, определенного по протоколу рефракции (BCVA). Измерения показателя BCVA можно проводить в сидячем положении с использованием таблиц проверки остроты зрения, подобных ETDRS.Visual acuity can be assessed using the best correction score determined by the refraction protocol (BCVA). BCVA measurements can be made in a seated position using visual acuity charts like ETDRS.

Оптическую когерентную томографию (OCT), цветную фотографию глазного дна и флюоресцентную ангиографию можно оценивать в соответствии со способами, известными специалистам в данной области техники.Optical coherence tomography (OCT), color fundus photography, and fluorescein angiography can be evaluated according to methods known to those skilled in the art.

Дополнительные критерии для оценки активности заболевания включают без ограничения изменения толщины центрального подполя (CST). CST представляет собой среднюю толщину округлой области размером 1 мм, центрированную в области центральной ямки, измеряемую от пигментного эпителия сетчатки (RPE) к внутренней пограничной мембране (ILM) включительно. CST может быть измерена, например, с применением оптической когерентной томографии в спектральной области (SD-OCT).Additional criteria for assessing disease activity include, but are not limited to, changes in central subfield thickness (CST). CST is the average thickness of a 1 mm rounded area centered in the foveal region measured from the retinal pigment epithelium (RPE) to the inner limiting membrane (ILM) inclusive. CST can be measured, for example, using optical coherence tomography in the spectral domain (SD-OCT).

Способы выполнения вышеуказанных тестов хорошо известны и широко используются специалистами в данной области техники.Methods for performing the above tests are well known and widely used by those skilled in the art.

Активность заболевания оценивается по клинически значимым улучшениям показателя BCVA, уменьшению толщины центрального подполя (CST), уменьшению накопления жидкости (например, жидкости сетчатки) и/или снижению тяжести диабетической ретинопатии. При ухудшении активности заболевания (например, пропуск букв, измеряемый посредством BCVA, увеличение CST, повышенное накопление жидкости или повышенная тяжесть диабетической ретинопатии) в дальнейшем устанавливается более частый интервал между введениями дозы. Если наблюдается улучшение в отношении активности заболевания, устанавливают менее частый интервал между введениями дозы. Если нет ни ухудшения, ни улучшения в отношении активности заболевания, интервал между введениями дозы сохраняется или увеличивается (менее часто). Жидкость, измеряемая в глазу, может быть интраретинальной и/или субретинальной жидкостью.Disease activity is assessed by clinically significant improvements in BCVA score, reduction in central subfield thickness (CST), reduction in fluid accumulation (eg, retinal fluid), and/or reduction in severity of diabetic retinopathy. As disease activity worsens (eg, omission of letters as measured by BCVA, increased CST, increased fluid accumulation, or increased severity of diabetic retinopathy), more frequent dosing intervals are established thereafter. If there is an improvement in disease activity, a less frequent dosing interval is established. If there is neither deterioration nor improvement in disease activity, the interval between doses is maintained or increased (less often). The fluid measured in the eye may be intraretinal and/or subretinal fluid.

Оценка статуса активности заболевания может быть основана, например, на динамических изменениях показателя BCVA, толщины центрального подполя (CST) и/или статуса внутриретинальной жидкости, оцениваемых, например, с помощью оптической когерентной томографии в спектральной области. Впоследствии руководствоваться можно, например, снижением показателя BCVA ввиду активности заболевания по сравнению с результатами предыдущей оценки. Следует понимать, что лечащий врач может принять решение на основании клинической оценки, которая может включать не только критерии остроты зрения. Процедуры оценки активности заболевания могут включать как остроту зрения, так и анатомические критерии.An assessment of disease activity status may be based, for example, on dynamic changes in BCVA score, central subfield thickness (CST), and/or intraretinal fluid status, as assessed, for example, by optical coherence tomography in the spectral domain. Subsequently, you can be guided, for example, by a decrease in BCVA due to disease activity compared to the results of a previous assessment. It should be understood that the attending physician may make a decision based on clinical judgment, which may include more than just visual acuity criteria. Disease activity assessment procedures may include both visual acuity and anatomical criteria.

В одном варианте осуществления процедуры оценки активности заболевания DME для установки статуса заболевания пациента происходят в неделю 28 (результат лечения в фазе нагрузки). Оценка активности заболевания (DAA) в ходе осуществления схем лечения выполняется по усмотрению лица, проводящего оценку (например, лечащего врача), и основана на изменениях зрения и анатомических параметров со ссылкой на статус заболевания пациента в неделю 28. Результат этой оценки фиксируется как:In one embodiment, DME disease activity assessment procedures to establish a patient's disease status occur at week 28 (exercise phase treatment outcome). The disease activity assessment (DAA) during treatment regimens is performed at the discretion of the assessor (e.g., treating physician) and is based on changes in vision and anatomical parameters with reference to the patient's disease status at week 28. The outcome of this assessment is reported as:

'необходимость в q8w': идентифицированная активность заболевания, которая по мнению лечащего врача требует более частого применения средств лечения, направленных против VEGF, например пропуск ≥5 букв при BCVA (по сравнению с неделей 28), что, исходя из анатомических параметров, связано с наличием активности заболевания DME;'need for q8w': identified disease activity that, in the opinion of the treating physician, requires more frequent use of anti-VEGF therapies, such as missing ≥5 letters in BCVA (compared to week 28), which, based on anatomical parameters, is associated with presence of DME disease activity;

'отсутствие необходимости в q8w': в противном случае, если DAA выявляет потребность в дополнительном лечении в режиме q8w, субъекту впоследствии назначают инъекции q8w. Если статус заболевания улучшается, лечащий врач может снова назначить пациенту режим лечения q12w.'no need for q8w': otherwise, if the DAA determines a need for additional q8w treatment, the subject is subsequently given q8w injections. If the disease status improves, the attending physician may re-initiate the q12w regimen for the patient.

Если DAA выявляет потребность в более частом лечении, пациенту впоследствии назначают инъекции в режиме q8w или продление интервала между процедурами лечения исходя из оценки стабильности до недели 72, как описано в данном документе.If the DAA indicates a need for more frequent treatment, the patient is subsequently given q8w injections or an extension of the interval between treatments based on a stability assessment up to week 72, as described herein.

В некоторых вариантах осуществления пациента можно лечить бролуцизумабом один раз в четыре недели (q4w) или один раз в шесть недель (q6w), и лечащий врач может оценивать активность заболевания при каждой процедуре лечения или перед назначенной процедурой лечения, чтобы определить, является ли менее частое дозирование (например, q8w, или q12w, или q16w) подходящим, с использованием, например, DAA, как описано в данном документе. Например, пациент может подвергаться лечению по схеме q4w в течение нескольких месяцев, а затем быть переведен на менее частый режим введения дозы (например, q8w, q12w или q16w) исходя из благоприятной DAA.In some embodiments, the patient may be treated with brolucizumab once every four weeks (q4w) or once every six weeks (q6w), and the attending physician may evaluate disease activity at each treatment or before the scheduled treatment to determine if the less frequent dosing (eg, q8w, or q12w, or q16w) as appropriate, using, for example, DAA as described herein. For example, a patient may be treated with q4w for several months and then switched to a less frequent dosing regimen (eg, q8w, q12w, or q16w) based on favorable DAA.

Антитела к VEGFAntibodies to VEGF

В некоторых вариантах осуществления антагонист VEGF, используемый в способе по настоящему изобретению, представляет собой антитело к VEGF, в частности антитело к VEGF, описанное в WO 2009/155724, полное содержание которого включено в данный документ посредством ссылки.In some embodiments, the VEGF antagonist used in the method of the present invention is an anti-VEGF antibody, in particular an anti-VEGF antibody described in WO 2009/155724, the entire content of which is incorporated herein by reference.

В одном варианте осуществления антитело к VEGF по настоящему изобретению содержит вариабельную область тяжелой цепи, характеризующуюся последовательностью, представленной под SEQ ID NO: 1, и вариабельную область легкой цепи, характеризующуюся последовательностью, представленной под SEQ ID NO: 2.In one embodiment, an anti-VEGF antibody of the present invention comprises a heavy chain variable region having the sequence set forth in SEQ ID NO: 1 and a light chain variable region having the sequence set forth in SEQ ID NO: 2.

VH: SEQ ID NO: 1VH: SEQ ID NO: 1

EVQLVESGGGLVQPGGSLRLSCTASGFSLTDYYYMTWVRQAPGKGLEWVGFIDPDDDPYYATWAKGRFTISRDNSKNTLYLQMNSLRAEDTAVYYCAGGDHNSGWGLDIWGQGTLVTVSSEVQLVESGGGLVQPGGSLRLSCTASGFSLTDYYYMTWVRQAPGKGLEWVGFIDPDDDPYYATWAKGRFTISRDNSKNTLYLQMNSLRAEDTAVYYCAGGDHNSGWGLDIWGQGTLVTVSS

VL: SEQ ID NO: 2VL: SEQ ID NO: 2

EIVMTQSPSTLSASVGDRVIITCQASEIIHSWLAWYQQKPGKAPKLLIYLASTLASGVPSRFSGSGSGAEFTLTISSLQPDDFATYYCQNVYLASTNGANFGQGTKLTVLGEIVMTQSPSTLSASVGDRVIITCQASEIIHSWLAWYQQKPGKAPKLLIYLASTLASGVPSRFSGSGSGAEFTLTISSLQPDDFATYYCQNVYLASTNGANFGQGTKLTVLG

В другом варианте осуществления антитело к VEGF, используемое в способе по настоящему изобретению, содержит последовательность, представленную под SEQ ID NO: 3.In another embodiment, the anti-VEGF antibody used in the method of the present invention contains the sequence shown under SEQ ID NO: 3.

EIVMTQSPSTLSASVGDRVIITCQASEIIHSWLAWYQQKPGKAPKLLIYLASTLASGVPSRFSGSGSGAEFTLTISSLQPDDFATYYCQNVYLASTNGANFGQGTKLTVLGGGGGSGGGGSGGGGSGGGGSEVQLVESGGGLVQPGGSLRLSCTASGFSLTDYYYMTWVRQAPGKGLEWVGFIDPDDDPYYATWAKGRFTISRDNSKNTLYLQMNSLRAEDTAVYYCAGGDHNSGWGLDIWGQGTLVTVSSEIVMTQSPSTLSASVGDRVIITCQASEIIHSWLAWYQQKPGKAPKLLIYLASTLASGVPSRFSGSGSGAEFTLTISSLQPDDFATYYCQNVYLASTNGANFGQGTKLTVLGGGGGSGGGGSGGGGSGGGGSEVQLVESGGGLVQPGGSLRLSCTASGFSLTDYYYMTWVRQAPGKGLEWVGFIDPDDDPYYATWAKGRFTISRDNSKNTLYLQMNSLRAEDTAVYYCAGGDHNSGWGLDIWGQGTLVTVSS

В предпочтительном варианте осуществления антитело к VEGF, используемое в способе по настоящему изобретению, представляет собой RTH258 (которое содержит SEQ ID NO: 3). Метионин, происходящий из старт-кодона в векторе экспрессии, присутствует в конечном белке в случаях, когда он не был расщеплен посттрансляционно, как показано ниже.In a preferred embodiment, the anti-VEGF antibody used in the method of the present invention is RTH258 (which contains SEQ ID NO: 3). Methionine derived from the start codon in the expression vector is present in the final protein in cases where it has not been post-translationally cleaved, as shown below.

MEIVMTQSPS TLSASVGDRV IITCQASEII HSWLAWYQQK PGKAPKLLIY LASTLASGVP SRFSGSGSGA EFTLTISSLQ PDDFATYYCQ NVYLASTNGA NFGQGTKLTV LGGGGGSGGG GSGGGGSGGG GSEVQLVESG GGLVQPGGSL RLSCTASGFS LTDYYYMTWV RQAPGKGLEW VGFIDPDDDP YYATWAKGRF TISRDNSKNT LYLQMNSLRA EDTAVYYCAG GDHNSGWGLD IWGQGTLVTV SS (SEQ ID NO: 4)MEIVMTQSPS TLSASVGDRV IITCQASEII HSWLAWYQQK PGKAPKLLIY LASTLASGVP SRFSGSGSGA EFTLTISSLQ PDDFATYYCQ NVYLASTNGA NFGQGTKLTV LGGGGGSGGG GSGGGGSGGG GSEVQLVESG GGLVQPGGSL RLSCTASGFS LTDYYYMTWV RQAPGKGLEW VGFIDPDDDP YYATWAKGRF TISRDNSKNT LYLQMNSLRA EDTAVYYCAG GDHNSGWGLD IWGQGTLVTV SS (SEQ ID NO: 4)

RTH258, также известный как бролуцизумаб, представляет собой одноцепочечный Fv-фрагмент (scFv) гуманизированного антитела-ингибитора VEGF с молекулярной массой ~26 кДа. Он является ингибитором VEGF-A и функционирует путем связывания с сайтом связывания рецептора молекулы VEGF-A, тем самым предупреждая взаимодействие VEGF-A со своими рецепторами VEGFR1 и VEGFR2 на поверхности эндотелиальных клеток. Повышенные уровни передачи сигналов посредством сигнального пути VEGF связаны с патологическим ангиогенезом в глазу и отеком сетчатки. Было показано, что подавление сигнального пути VEGF подавляет рост неоваскулярных поражений и устраняет отек сетчатки у пациентов с nAMD.RTH258, also known as brolucizumab, is a single chain Fv fragment (scFv) of a humanized VEGF inhibitory antibody with a molecular weight of ~26 kDa. It is an inhibitor of VEGF-A and functions by binding to the receptor binding site of the VEGF-A molecule, thereby preventing VEGF-A from interacting with its VEGFR1 and VEGFR2 receptors on the surface of endothelial cells. Increased levels of signaling through the VEGF signaling pathway are associated with abnormal angiogenesis in the eye and retinal edema. Suppression of the VEGF signaling pathway has been shown to inhibit the growth of neovascular lesions and reverse retinal edema in nAMD patients.

Фармацевтические препаратыPharmaceuticals

В одном аспекте способы по настоящему изобретению включают применение фармацевтических составов, содержащих антитела к VEGF. Термин "фармацевтический состав" относится к препаратам, которые находятся в такой форме, чтобы обеспечить однозначную эффективность биологической активности антитела или производного антитела, и которые не содержат дополнительных компонентов, которые являются токсичными для субъектов, которым будут вводить состав. "Фармацевтически приемлемые" вспомогательные вещества (среды-носители, добавки) являются теми, которые являются допустимыми для введения субъекту-млекопитающему для обеспечения эффективной дозы используемого активного ингредиента.In one aspect, the methods of the present invention include the use of pharmaceutical formulations containing anti-VEGF antibodies. The term "pharmaceutical formulation" refers to preparations that are in such a form as to provide unambiguous efficacy of the biological activity of the antibody or antibody derivative, and which do not contain additional components that are toxic to subjects to whom the formulation will be administered. "Pharmaceutical" excipients (carrier media, additives) are those which are acceptable for administration to a mammalian subject to provide an effective dose of the active ingredient used.

"Стабильный" состав представляет собой состав, в котором антитело или производное антитела в нем по сути сохраняет свою физическую стабильность, и/или химическую стабильность, и/или биологическую активность при хранении. В данной области техники доступны различные аналитические методики измерения стабильности белка, которые рассматриваются в Peptide and Protein Drug Delivery, 247-301, Vincent Lee Ed., Marcel Dekker, Inc., New York, N.Y., Pubs. (1991) и Jones, A. Adv. Drug Delivery Rev. 10: 29-90 (1993), например. Стабильность может быть измерена при выбранной температуре в течение выбранного периода времени. Предпочтительно состав является стабильным при комнатной температуре (приблизительно 30°C) или при 40°C в течение по меньшей мере 1 недели и/или стабильным при приблизительно 2-8°C в течение от по меньшей мере 3 месяцев до 2 лет. Кроме того, состав предпочтительно является стабильным после заморозки (до, например, -70°C) и оттаивания состава.A "stable" formulation is one in which the antibody or antibody derivative therein substantially retains its physical stability and/or chemical stability and/or biological activity upon storage. Various analytical procedures for measuring protein stability are available in the art and are discussed in Peptide and Protein Drug Delivery, 247-301, Vincent Lee Ed., Marcel Dekker, Inc., New York, N.Y., Pubs. (1991) and Jones, A. Adv. Drug Delivery Rev. 10:29-90 (1993), e.g. Stability can be measured at a selected temperature for a selected period of time. Preferably the composition is stable at room temperature (about 30°C) or at 40°C for at least 1 week and/or stable at about 2-8°C for at least 3 months to 2 years. In addition, the composition is preferably stable after freezing (before, eg -70°C) and thawing the formulation.

Антитело или производное антитела "сохраняет свою физическую стабильность" в фармацевтическом составе, если оно соответствует определенным требованиям в отношении высвобождения для агрегации, разрушения, осаждения и/или денатурации при визуальной оценке цвета и/или прозрачности, или измеренным с помощью рассеяния УФ-света, или эксклюзионной хроматографии, или других подходящих способов, известных в области техники.An antibody or antibody derivative "retains its physical stability" in a pharmaceutical formulation if it meets certain release requirements for aggregation, degradation, precipitation and/or denaturation as measured by visual assessment of color and/or clarity, or measured by UV light scattering, or size exclusion chromatography, or other suitable methods known in the art.

Антитело или производное антитела "сохраняет свою физическую стабильность" в фармацевтическом составе, если химическая стабильность в данный момент времени такова, что считается, что белок все еще сохраняет свою биологическую активность, как определено ниже. Химическая стабильность может быть оценена путем обнаружения и количественного определения химически измененных форм белка. Химическое изменение может включать модификацию размера (например, отсекание), которую можно оценить с помощью эксклюзионной хроматографии, SDS-PAGE и/или матрично-активированной лазерной десорбционной ионизационной/времяпролетной масс-спектрометрией (MALDI/TOF MS), например. Другие типы химического изменения включают изменение заряда (например, происходящее в результате дезамидирования), которое можно оценить, например, с помощью ионообменной хроматографии.An antibody or antibody derivative "retains its physical stability" in a pharmaceutical formulation if the chemical stability at a given point in time is such that the protein is considered to still retain its biological activity, as defined below. Chemical stability can be assessed by detecting and quantifying chemically altered forms of a protein. The chemical change may include size modification (for example, cut-off) that can be assessed using size exclusion chromatography, SDS-PAGE and/or matrix-assisted laser desorption ionization/time-of-flight mass spectrometry (MALDI/TOF MS), for example. Other types of chemical change include charge change (for example, occurring as a result of deamidation), which can be assessed, for example, using ion exchange chromatography.

Антитело или производное антитела "сохраняет свою биологическую активность" в фармацевтическом составе, если биологическая активность антитела в данный момент времени находится в пределах приблизительно 10% (в пределах ошибок анализа) биологической активности, проявляемой непосредственно после получения фармацевтического состава, например, как определено в анализе связывания антигена. Другие анализы в отношении "биологической активности" антител подробно описаны в данном документе ниже.An antibody or antibody derivative "retains its biological activity" in a pharmaceutical formulation if the biological activity of the antibody at a given point in time is within approximately 10% (within assay error) of the biological activity exhibited immediately after preparation of the pharmaceutical formulation, e.g., as determined in the assay antigen binding. Other assays for the "biological activity" of antibodies are described in detail herein below.

Под "изотоническим" подразумевается, что представляющий интерес состав имеет по сути такое же осмотическое давление, что и человеческая кровь. Изотонические составы обычно имеют осмотическое давление от приблизительно 250 до 350 мОсм. Изотоничность может быть измерена, например, с помощью осмометра давления пара или осмометра, измеряющего снижение температуры замерзания.By "isotonic" is meant that the composition of interest has substantially the same osmotic pressure as human blood. Isotonic formulations typically have an osmotic pressure of about 250 to 350 mOsm. Isotonicity can be measured, for example, with a vapor pressure osmometer or an osmometer that measures the drop in freezing point.

"Полиол" представляет собой вещество с несколькими гидроксильными группами и включает сахара (восстанавливающие и невосстанавливающие сахара), сахароспирты и сахарные кислоты. Предпочтительные полиолы в данном документе характеризуются молекулярной массой, которая составляет менее чем приблизительно 600 кДа (например, в диапазоне от приблизительно 120 до приблизительно 400 кДа). "Восстанавливающий сахар" представляет собой сахар, который содержит полуацетальную группу, которая может восстанавливать ионы металлов или ковалентно реагировать с лизином и другими аминогруппами в белках, а "невосстанавливающий сахар" представляет собой сахар, который не имеет таких свойств восстанавливающего сахара. Примерами восстанавливающих сахаров являются фруктоза, манноза, мальтоза, лактоза, арабиноза, ксилоза, рибоза, рамноза, галактоза и глюкоза. Невосстанавливающие сахара включают сахарозу, трегалозу, сорбозу, мелицитозу и рафинозу. Маннит, ксилит, эритрит, треит, сорбит и глицерин являются примерами сахароспиртов. Что касается сахарных кислот, они включают L-глюконат и его соли металлов. Если необходимо, чтобы состав являлся стабильным при замораживании-оттаивании, полиол предпочтительно является полиолом, который не кристаллизуется при температурах замерзания (например, -20°C), с тем чтобы он не дестабилизировал антитело в составе. Невосстанавливающие сахара, такие как сахароза и трегалоза, являются предпочтительными в данном документе полиолами, при этом трегалоза является предпочтительнее сахарозы ввиду превосходной стабильности раствора трегалозы."Polyol" is a substance with multiple hydroxyl groups and includes sugars (reducing and non-reducing sugars), sugar alcohols and sugar acids. Preferred polyols herein have a molecular weight that is less than about 600 kDa (e.g., in the range from about 120 to about 400 kDa). A "reducing sugar" is a sugar that contains a hemiacetal group that can reduce metal ions or covalently react with lysine and other amino groups in proteins, and a "non-reducing sugar" is a sugar that does not have these reducing sugar properties. Examples of reducing sugars are fructose, mannose, maltose, lactose, arabinose, xylose, ribose, rhamnose, galactose and glucose. Non-reducing sugars include sucrose, trehalose, sorbose, melicitose and raffinose. Mannitol, xylitol, erythritol, threitol, sorbitol and glycerin are examples of sugar alcohols. With regard to sugar acids, these include L-gluconate and its metal salts. If it is desired that the formulation be freeze-thaw stable, the polyol is preferably a polyol that does not crystallize at freezing temperatures (e.g. -20°C) so that it does not destabilize the antibody in the formulation. Non-reducing sugars such as sucrose and trehalose are the polyols preferred herein, with trehalose being preferred over sucrose due to the excellent stability of trehalose solution.

Используемый в данном документе термин "буфер" относится к забуференному раствору, который препятствует изменению pH посредством действия его компонентов в виде кислотно-основных конъюгатов. Буфер по данному изобретению характеризуется pH в диапазоне от приблизительно 4,5 до приблизительно 8,0; предпочтительно от приблизительно 5,5 до приблизительно 7. Примеры буферов, которые будут контролировать pH в данном диапазоне, включают ацетат (например, ацетат натрия), сукцинат (такой как сукцинат натрия), глюконат, гистидин, цитрат и другие буферы с органическими кислотами. Если необходим состав, устойчивый к замораживанию-оттаиванию, буфер предпочтительно не является фосфатным.As used herein, the term "buffer" refers to a buffered solution that prevents pH change through the action of its acid-base conjugate components. The buffer of this invention is characterized by a pH in the range from about 4.5 to about 8.0; preferably from about 5.5 to about 7. Examples of buffers that will control the pH in this range include acetate (e.g., sodium acetate), succinate (such as sodium succinate), gluconate, histidine, citrate, and other organic acid buffers. If a freeze-thaw resistant formulation is desired, the buffer is preferably non-phosphate.

В фармакологическом смысле в контексте настоящего изобретения "терапевтически эффективное количество" антитела или производного антитела относится к количеству, эффективному при предупреждении или лечении нарушения, для лечения которого антитело или производное антитела является эффективным. "Заболевание/нарушение" представляет собой любое состояние, при котором лечение антителом или производным антитела может оказывать положительный эффект. Это включает хронические и острые нарушения или заболевания, включая те патологические состояния, которые предрасполагают млекопитающее к рассматриваемому нарушению.In a pharmacological sense, in the context of the present invention, a "therapeutically effective amount" of an antibody or antibody derivative refers to an amount effective in preventing or treating the disorder for which the antibody or antibody derivative is effective. A "disease/disorder" is any condition in which treatment with an antibody or antibody derivative can have a beneficial effect. This includes chronic and acute disorders or diseases, including those pathological conditions which predispose the mammal to the disorder in question.

"Консервант" представляет собой соединение, которое может быть включено в состав для существенного снижения в нем бактериального действия, тем самым способствуя, например, получению состава для многократного использования. Примеры потенциальных консервантов включают хлорид октадецилдиметилбензиламмония, хлорид гексаметония, хлорид бензалкония (смесь хлоридов алкилбензилдиметиламмония, в которых алкильные группы представляют собой соединения с длинной цепью) и хлорид бензетония. Другие типы консервантов включают ароматические спирты, такие как фенол, бутиловый и бензиловый спирты, алкилпарабены, такие как метил- или пропилпарабен, катехол, резорцин, циклогексанол, 3-пентанол и м-крезол. Наиболее предпочтительным консервантом в данном документе является бензиловый спирт.A "preservative" is a compound that can be included in a formulation to substantially reduce bacterial activity therein, thereby facilitating, for example, a formulation for repeated use. Examples of potential preservatives include octadecyldimethylbenzyl ammonium chloride, hexamethonium chloride, benzalkonium chloride (a mixture of alkylbenzyldimethylammonium chlorides in which the alkyl groups are long chain compounds) and benzethonium chloride. Other types of preservatives include aromatic alcohols such as phenol, butyl and benzyl alcohols, alkyl parabens such as methyl or propyl paraben, catechol, resorcinol, cyclohexanol, 3-pentanol and m-cresol. The most preferred preservative herein is benzyl alcohol.

Фармацевтические композиции, используемые в настоящем изобретении, содержат антагонист VEGF, предпочтительно антитело к VEGF (например, антитело к VEGF, содержащее последовательность вариабельной области легкой цепи под SEQ ID NO: 1 и последовательность вариабельной области тяжелой цепи под SEQ ID NO: 2, как например бролуцизумаб), вместе с по меньшей мере одним физиологически приемлемым носителем или вспомогательным веществом. Фармацевтические композиции могут содержать, например, одно или несколько из воды, буферов (например, нейтральный забуференный солевой раствор или фосфатный забуференный солевой раствор), этанола, минерального масла, растительного масла, диметилсульфоксида, углеводов (например, глюкоза, манноза, сахароза или декстраны), маннита, белков, вспомогательных средств, полипептидов или аминокислот, таких как глицин, антиоксидантов, хелатообразующих средств, таких как EDTA, или глутатиона и/или консервантов. Как отмечалось выше, другие активные ингредиенты могут (но не обязательно) быть включены в фармацевтические композиции, представленные в данном документе.The pharmaceutical compositions used in the present invention comprise a VEGF antagonist, preferably an anti-VEGF antibody (e.g., an anti-VEGF antibody comprising a light chain variable region sequence of SEQ ID NO: 1 and a heavy chain variable region sequence of SEQ ID NO: 2, such as brolucizumab), together with at least one physiologically acceptable carrier or excipient. Pharmaceutical compositions may contain, for example, one or more of water, buffers (for example, neutral buffered saline or phosphate buffered saline), ethanol, mineral oil, vegetable oil, dimethyl sulfoxide, carbohydrates (eg. glucose, mannose, sucrose or dextrans), mannitol, proteins, adjuvants, polypeptides or amino acids such as glycine, antioxidants, chelating agents such as EDTA or glutathione and/or preservatives. As noted above, other active ingredients may (but need not) be included in the pharmaceutical compositions provided herein.

Носитель представляет собой вещество, которое может быть связано с антителом или производным антитела до введения пациенту, часто с целью контроля стабильности или биодоступности соединения. Носители для использования в таких составах, как правило, биосовместимы, а также могут быть биоразлагаемыми. Носители включают, например, одновалентные или поливалентные молекулы, такие как сывороточный альбумин (например, человеческий или бычий), яичный альбумин, пептиды, полилизин и полисахариды, такие как аминодекстран и полиамидоамины. Носители также включают твердые вспомогательные материалы, такие как микрогранулы и микрочастицы, содержащие, например, полилактат-полигликолят, сополимер лактида и гликолида, полиакрилат, латекс, крахмал, целлюлоза или декстран. Носитель может нести соединения множеством способов, включая ковалентное связывание (либо непосредственно, либо посредством линкерной группы), нековалентное взаимодействие или смесь.A carrier is a substance that can be associated with an antibody or antibody derivative prior to administration to a patient, often to control the stability or bioavailability of the compound. Carriers for use in such formulations are generally biocompatible and may also be biodegradable. Carriers include, for example, monovalent or polyvalent molecules such as serum albumin (for example, human or bovine), ovalbumin, peptides, polylysine and polysaccharides such as aminodextran and polyamidoamines. Carriers also include solid auxiliary materials such as microgranules and microparticles containing, for example, polylactate-polyglycolate, lactide-glycolide copolymer, polyacrylate, latex, starch, cellulose or dextran. The carrier may carry the compounds in a variety of ways, including covalent bonding (either directly or via a linker group), non-covalent interaction, or admixture.

Фармацевтические композиции могут быть составлены для любого подходящего способа введения, включая, например, местное, внутриглазное, пероральное, назальное, ректальное или парентеральное введение. В некоторых вариантах осуществления предпочтительными являются композиции в форме, подходящей для внутриглазной инъекции, такой как интравитреальная инъекция. Другие формы включают, например, пилюли, таблетки, троше, пастилки для рассасывания, водные или масляные суспензии, диспергируемые порошки или гранулы, эмульсию, твердые или мягкие капсулы, или сиропы, или настойки. В еще других вариантах осуществления композиции, представленные в данном документе, могут быть составлены в виде лиофилизата. Термин парентеральный, используемый в данном документе, включает подкожную, внутрикожную, внутрисосудистую (например, внутривенную), внутримышечную, спинальную, внутричерепную, интратекальную и внутрибрюшинную инъекцию, а также любую аналогичную методику инъекции или инфузии.Pharmaceutical compositions may be formulated for any suitable route of administration, including, for example, topical, intraocular, oral, nasal, rectal, or parenteral administration. In some embodiments, compositions in a form suitable for intraocular injection, such as intravitreal injection, are preferred. Other forms include, for example, pills, tablets, troches, lozenges, aqueous or oily suspensions, dispersible powders or granules, emulsion, hard or soft capsules or syrups or tinctures. In still other embodiments, the compositions provided herein may be formulated as a lyophilisate. The term parenteral as used herein includes subcutaneous, intradermal, intravascular (e.g., intravenous), intramuscular, spinal, intracranial, intrathecal and intraperitoneal injection, as well as any similar injection or infusion technique.

Фармацевтическая композиция может быть получена в виде стерильной водной или масляной суспензии для инъекций, в которой активное средство (т.е. антагонист VEGF), в зависимости от используемых носителя и концентрации, либо суспендирован, либо растворен в среде-носителе. Такую композицию можно составлять в соответствии с известным из уровня техники способом с применением подходящих диспергирующих, смачивающих средств и/или суспендирующих средств, таких как средства, указанные выше. В число приемлемых сред и растворителей, которые можно использовать, входят вода, 1,3-бутандиол, раствор Рингера и изотонический раствор хлорида натрия. Кроме того, в качестве растворителя или суспендирующей среды можно использовать стерильные нелетучие масла. С этой целью можно использовать любое щадящее нелетучее масло, в том числе синтетические моно- или диглицериды. Кроме того, жирные кислоты, такие как олеиновая кислота, могут использоваться при получении инъекционных композиций, а вспомогательные средства, такие как анестетики местного действия, консерванты и/или буферные средства могут быть растворены в среде-носителе.The pharmaceutical composition can be prepared as a sterile injectable aqueous or oily suspension in which the active agent (ie the VEGF antagonist), depending on the carrier and concentration used, is either suspended or dissolved in the carrier medium. Such a composition can be formulated according to a method known in the art using suitable dispersing, wetting and/or suspending agents, such as those mentioned above. Acceptable vehicles and solvents that may be used include water, 1,3-butanediol, Ringer's solution, and isotonic sodium chloride solution. In addition, sterile fixed oils can be used as a solvent or suspending medium. For this purpose, any non-volatile fixed oil can be used, including synthetic mono- or diglycerides. In addition, fatty acids such as oleic acid may be used in the preparation of injectable compositions, and adjuvants such as local anesthetics, preservatives and/or buffering agents may be dissolved in the carrier medium.

ДозировкаDosage

Доза, используемая в способе по настоящему изобретению, зависит от конкретного заболевания или состояния, которое подлежит лечению. Термин "терапевтически эффективная доза" определяется как количество, достаточное для достижения или по крайней мере частичного достижения необходимого эффекта. Терапевтически эффективная доза является достаточной, если она может вызвать даже постепенное изменение симптомов или состояний, связанных с заболеванием. Терапевтически эффективная доза не обязательно должна полностью излечивать заболевание или полностью устранять симптомы. Предпочтительно терапевтически эффективная доза может по меньшей мере частично остановить заболевание и его осложнения у пациента, уже страдающего этим заболеванием. Количества, эффективные для данного использования, будут зависеть от тяжести нарушения, подвергающегося лечению, и общего состояния собственной иммунной системы пациента.The dose used in the method of the present invention depends on the particular disease or condition being treated. The term "therapeutically effective dose" is defined as an amount sufficient to achieve or at least partially achieve the desired effect. A therapeutically effective dose is sufficient if it can cause even a gradual change in the symptoms or conditions associated with the disease. A therapeutically effective dose need not completely cure the disease or completely eliminate the symptoms. Preferably, a therapeutically effective dose can at least partially arrest the disease and its complications in a patient already suffering from the disease. Amounts effective for a given use will depend on the severity of the disorder being treated and the general condition of the patient's own immune system.

Размер дозы может быть легко определен с использованием известных методик корректировки дозы врачом, являющимся специалистом в области лечении заболевания или состояния. Терапевтически эффективное количество антагониста VEGF, применяемое в способе по настоящему изобретению, определяют, например, с учетом необходимых объемов дозы и режима (режимов) введения. Как правило, терапевтически эффективные композиции вводят в дозировках, находящихся в диапазоне от 0,001 мг/мл до приблизительно 200 мг/мл на дозу. Предпочтительно дозировка, используемая в способе по настоящему изобретению, составляет от приблизительно 60 мг/мл до приблизительно 120 мг/мл (например, дозировка составляет 60, 70, 80, 90, 100, 110 или 120 мг/мл). В предпочтительном варианте осуществления дозировка антитела к VEGF, используемого в способе по настоящему изобретению, составляет 60 мг/мл или 120 мг/мл.The dose size can be readily determined using known dose adjustment techniques by a physician skilled in the treatment of the disease or condition. A therapeutically effective amount of a VEGF antagonist used in the method of the present invention is determined, for example, in terms of the required dose volumes and mode(s) of administration. Typically, therapeutically effective compositions are administered at dosages ranging from 0.001 mg/mL to about 200 mg/mL per dose. Preferably, the dosage used in the method of the present invention is from about 60 mg/ml to about 120 mg/ml (for example, the dosage is 60, 70, 80, 90, 100, 110, or 120 mg/ml). In a preferred embodiment, the dosage of the anti-VEGF antibody used in the method of the present invention is 60 mg/ml or 120 mg/ml.

В некоторых вариантах осуществления дозу вводят непосредственно в глаз пациента. В одном варианте осуществления доза на один глаз составляет по меньшей мере от приблизительно 0,5 мг до приблизительно 6 мг. Предпочтительные дозы на один глаз включают приблизительно 0,5 мг, 0,6 мг, 0,7 мг, 0,8 мг, 0,9 мг, 1,0 мг, 1,2 мг, 1,4 мг, 1,6 мг, 1,8 мг, 2,0 мг, 2,5 мг, 3,0 мг, 3,5 мг, 4,0 мг, 4,5 мг, 5,0 мг, 5,5 мг и 6,0 мг. Дозы можно вводить в различных объемах, подходящих для офтальмологического введения, как например 50 мкл или 100 мкл, в том числе, например, 3 мг/50 мкл или 6 мг/50 мкл. Также можно применять более малые объемы, в том числе 20 мкл или меньше, например, приблизительно 20 мкл, приблизительно 10 мкл или приблизительно 8,0 мкл. В некоторых вариантах осуществления дозу 2,4 мг/20 мкл, 1,2 мг/10 мкл или 1 мг/8,0 мкл (например, 1 мг/8,3 мкл) вводят в глаз пациента для лечения или уменьшения интенсивности одного или нескольких заболеваний и нарушений, описанных выше. Введение может осуществляться, например, путем интравитреальной инъекции.In some embodiments, the dose is administered directly to the patient's eye. In one embodiment, the dose per eye is at least about 0.5 mg to about 6 mg. Preferred doses per eye include approximately 0.5 mg, 0.6 mg, 0.7 mg, 0.8 mg, 0.9 mg, 1.0 mg, 1.2 mg, 1.4 mg, 1.6 mg, 1.8 mg, 2.0 mg, 2.5 mg, 3.0 mg, 3.5 mg, 4.0 mg, 4.5 mg, 5.0 mg, 5.5 mg and 6.0 mg. Doses can be administered in various volumes suitable for ophthalmic administration, such as 50 μl or 100 μl, including, for example, 3 mg/50 μl or 6 mg/50 μl. Smaller volumes can also be used, including 20 µl or less, such as about 20 µl, about 10 µl, or about 8.0 µl. In some embodiments, a dose of 2.4 mg/20 μl, 1.2 mg/10 μl, or 1 mg/8.0 μl (e.g., 1 mg/8.3 μl) is administered to a patient's eye to treat or reduce the intensity of one or several diseases and disorders described above. Administration may be by, for example, intravitreal injection.

Используемый в данном документе термин "приблизительно" включает и описывает значение или параметр как таковой. Например, "приблизительно x" включает и описывает "x" как таковой. Используемый в данном документе термин "приблизительно" при использовании в связи с измерением или при использовании для модификации значения, единицы, константы или диапазона значений относится к вариациям, составляющим ±1-10%, в дополнение к включаемому значению или параметру как таковому. В некоторых вариантах осуществления термин "приблизительно" при использовании в связи с измерением или при использовании для модификации значения, единицы, константы или диапазона значений относится к вариациям, составляющим ±1, ±2, ±3, ±4, ±5, ±6, ±7, ±8, ±9 или ±10%.As used herein, the term "about" includes and describes a value or parameter as such. For example, "about x" includes and describes "x" as such. As used herein, the term "approximately" when used in connection with a measurement or when used to modify a value, unit, constant, or range of values, refers to variations of ±1-10% in addition to the included value or parameter as such. In some embodiments, the term "about" when used in connection with a measurement or when used to modify a value, unit, constant, or range of values, refers to variations of ±1, ±2, ±3, ±4, ±5, ±6, ±7, ±8, ±9 or ±10%.

Водный состав на основе антитела к VEGF, используемый в способе по настоящему изобретению, получают в pH-забуференном растворе. Предпочтительно буфер данного водного состава характеризуется pH в диапазоне от приблизительно 4,5 до приблизительно 8,0, предпочтительно от приблизительно 5,5 до приблизительно 7,0, наиболее предпочтительно приблизительно 6,75. В одном варианте осуществления pH водной фармацевтической композиции по настоящему изобретению составляет приблизительно 7,0-7,5, или приблизительно 7,0-7,4, приблизительно 7,0-7,3, приблизительно 7,0-7,2, приблизительно 7,1-7,6, приблизительно 7,2-7,6, приблизительно 7,3-7,6 или приблизительно 7,4-7,6. В одном варианте осуществления водная фармацевтическая композиция по настоящему изобретению характеризуется pH приблизительно 7,0, приблизительно 7,1, приблизительно 7,2, приблизительно 7,3, приблизительно 7,4, приблизительно 7,5 или приблизительно 7,6. В предпочтительном варианте осуществления водная фармацевтическая композиция характеризуется pH ≥7,0. В предпочтительном варианте осуществления водная фармацевтическая композиция характеризуется pH приблизительно 7,2. В другом предпочтительном варианте осуществления водная фармацевтическая композиция характеризуется pH приблизительно 7,4. В другом предпочтительном варианте осуществления водная фармацевтическая композиция характеризуется pH приблизительно 7,6. Примеры буферов, которые будут контролировать pH в пределах данного диапазона, включают ацетат (например, ацетат натрия), сукцинат (такой как сукцинат натрия), глюконат, гистидин, цитрат и другие буферы с органическими кислотами. Концентрация буфера может составлять от приблизительно 1 мM до приблизительно 50 мM, предпочтительно от приблизительно 5 мM до приблизительно 30 мM, в зависимости, например, от буфера и необходимой изотоничности состава.The aqueous anti-VEGF antibody formulation used in the method of the present invention is prepared in a pH buffered solution. Preferably, the buffer of this aqueous formulation has a pH in the range of about 4.5 to about 8.0, preferably about 5.5 to about 7.0, most preferably about 6.75. In one embodiment, the pH of the aqueous pharmaceutical composition of the present invention is about 7.0-7.5, or about 7.0-7.4, about 7.0-7.3, about 7.0-7.2, about 7.1-7.6, about 7.2-7.6, about 7.3-7.6, or about 7.4-7.6. In one embodiment, the aqueous pharmaceutical composition of the present invention has a pH of about 7.0, about 7.1, about 7.2, about 7.3, about 7.4, about 7.5, or about 7.6. In a preferred embodiment, the aqueous pharmaceutical composition has a pH ≥7.0. In a preferred embodiment, the aqueous pharmaceutical composition has a pH of about 7.2. In another preferred embodiment, the aqueous pharmaceutical composition has a pH of about 7.4. In another preferred embodiment, the aqueous pharmaceutical composition has a pH of about 7.6. Examples of buffers that will control the pH within this range include acetate (e.g. sodium acetate), succinate (such as sodium succinate), gluconate, histidine, citrate, and other organic acid buffers. The buffer concentration may be from about 1 mM to about 50 mM, preferably from about 5 mM to about 30 mM, depending, for example, on the buffer and the desired isotonicity of the formulation.

Полиол, который выполняет функцию средства, модифицирующего тоничность, может использоваться для стабилизации антитела в водном составе. В предпочтительных вариантах осуществления полиол представляет собой невосстанавливающий сахар, такой как сахароза или трегалоза. При необходимости полиол добавляют в состав в количестве, которое может изменяться в зависимости от необходимой изотоничности состава. Предпочтительно водный состав является изотоническим, причем в этом случае подходящие концентрации полиола в составе находятся в диапазоне от приблизительно 1% до приблизительно 15% вес/об., предпочтительно в диапазоне от приблизительно 2% до приблизительно 10% вес/об., например. Однако также пригодными могут являться гипертонические или гипотонические составы. Количество добавляемого полиола также может изменяться в зависимости от молекулярной массы полиола. Например, может быть добавлено более низкое количество моносахарида (например, маннита) по сравнению с дисахаридом (таким как трегалоза).A polyol that functions as a tonicity modifying agent can be used to stabilize the antibody in an aqueous formulation. In preferred embodiments, the polyol is a non-reducing sugar such as sucrose or trehalose. If necessary, the polyol is added to the composition in an amount that may vary depending on the required isotonicity of the composition. Preferably, the aqueous formulation is isotonic, in which case suitable concentrations of the polyol in the formulation are in the range of about 1% to about 15% w/v, preferably in the range of about 2% to about 10% w/v, for example. However, hypertonic or hypotonic formulations may also be suitable. The amount of added polyol may also vary depending on the molecular weight of the polyol. For example, a lower amount of a monosaccharide may be added (for example, mannitol) compared to a disaccharide (such as trehalose).

Поверхностно-активное вещество также добавляют к водному составу на основе антител. Иллюстративные поверхностно-активные вещества включают неионогенные поверхностно-активные вещества, такие как полисорбаты (например, полисорбаты 20, 80 и т.д.) или полоксамеры (например, полоксамер 188). Количество добавляемого поверхностно-активного вещества таково, что оно снижает агрегацию составленного антитела/производного антитела, и/или минимизирует образование твердых частиц в составе, и/или снижает адсорбцию. Например, поверхностно-активное вещество может присутствовать в составе в количестве от приблизительно 0,001% до приблизительно 0,5%, предпочтительно от приблизительно 0,005% до приблизительно 0,2% и наиболее предпочтительно от приблизительно 0,01% до приблизительно 0,1%.A surfactant is also added to the aqueous antibody formulation. Exemplary surfactants include nonionic surfactants such as polysorbates (e.g., polysorbates 20, 80, etc.) or poloxamers (for example, poloxamer 188). The amount of surfactant added is such that it reduces aggregation of the formulated antibody/antibody derivative and/or minimizes particulate formation in the formulation and/or reduces adsorption. For example, the surfactant may be present in the formulation in an amount of from about 0.001% to about 0.5%, preferably from about 0.005% to about 0.2%, and most preferably from about 0.01% to about 0.1%.

В одном варианте осуществления водный состав на основе антитела, используемый в способе по настоящему изобретению, по сути не содержит одного или нескольких консервантов, таких как бензиловый спирт, фенол, м-крезол, хлорбутанол и бензетония Cl. В другом варианте осуществления в состав может быть включен консервант, в частности если состав представляет собой состав, предусматривающий нескольких доз. Концентрация консерванта может находиться в диапазоне от приблизительно 0,1% до приблизительно 2%, наиболее предпочтительно от приблизительно 0,5% до приблизительно 1%. Один или несколько других фармацевтически приемлемых носителей, вспомогательных веществ или стабилизаторов, таких как описанные в Remington's Pharmaceutical Sciences 21st edition, Osol, A. Ed. (2006), могут быть включены в состав при условии, что они не влияют отрицательно на необходимые характеристики состава. Приемлемые носители, вспомогательные вещества или стабилизаторы нетоксичны для реципиентов в используемых дозировках и концентрациях и включают дополнительные буферные средства, сорастворители, антиоксиданты, включающие аскорбиновую кислоту и метионин, хелатирующие средства, такие как EDTA, комплексы металлов (например, комплексы Zn-белок), биологически разлагаемые полимеры, такие как сложные полиэфиры и/или солеобразующие противоионы, такие как натрий.In one embodiment, the aqueous antibody formulation used in the method of the present invention is substantially free of one or more preservatives such as benzyl alcohol, phenol, m-cresol, chlorobutanol, and benzethonium Cl. In another embodiment, a preservative may be included in the formulation, particularly if the formulation is a multi-dose formulation. The concentration of the preservative may range from about 0.1% to about 2%, most preferably from about 0.5% to about 1%. One or more other pharmaceutically acceptable carriers, excipients, or stabilizers, such as those described in Remington's Pharmaceutical Sciences 21st edition, Osol, A. Ed. (2006) may be included provided that they do not adversely affect the required characteristics of the formulation. Acceptable carriers, excipients or stabilizers are non-toxic to recipients at the dosages and concentrations used and include additional buffering agents, co-solvents, antioxidants including ascorbic acid and methionine, chelating agents such as EDTA, metal complexes (e.g. Zn-protein complexes), biodegradable polymers such as polyesters and/or salt-forming counterions such as sodium.

Составы, подлежащие применению для введения in vivo, должны быть стерильными. Это легко достигается фильтрацией через мембраны стерильной фильтрации до или после получения состава.Formulations to be used for in vivo administration must be sterile. This is easily achieved by filtration through sterile filtration membranes before or after formulation.

В одном варианте осуществления антагонист VEGF вводят в глаз нуждающегося в лечении млекопитающего в соответствии с известными способами доставки в глаз. Предпочтительно млекопитающее является человеком, антагонист VEGF представляет собой антитело к VEGF и антитело вводят непосредственно в глаз. Введение пациенту может осуществляться, например, путем интравитреальной инъекции.In one embodiment, the VEGF antagonist is administered to the eye of a mammal in need of treatment according to known ocular delivery methods. Preferably the mammal is a human, the VEGF antagonist is an anti-VEGF antibody, and the antibody is administered directly to the eye. Administration to a patient may be by, for example, intravitreal injection.

Антагонист VEGF в способе по настоящему изобретению можно вводить в качестве единственного средства лечения или в сочетании с другими лекарственными средствами или видами терапии, применимыми для лечения рассматриваемого состояния.The VEGF antagonist in the method of the present invention may be administered as the sole treatment or in combination with other drugs or therapies useful in treating the condition in question.

Предпочтительный состав RTH258 для интравитреальной инъекции содержит от приблизительно 4,5% до 11% (вес/об.) сахарозы, 5-20 мM цитрата натрия и от 0,001% до 0,05% (вес/об.) полисорбата 80, где pH состава составляет от приблизительно 7,0 до приблизительно 7,4. Один такой состав показан в таблице ниже. Другой такой состав содержит 5,9% (вес/об.) сахарозы, 10 мM цитрата натрия, 0,02% (вес/об.) полисорбата 80 при pH 7,2 и 6 мг RTH258. Другой такой состав содержит 6,4% (вес/об.) или 5,8% сахарозы, 12 мM или 10 мM цитрата натрия, 0,02% (вес/об.) полисорбата 80 при pH 7,2 и 3 мг RTH258. Предпочтительные концентрации RTH258 составляют приблизительно 120 мг/мл и приблизительно 60 мг/мл. Дозы можно вводить, например, в концентрациях 6 мг/50 мкл и 3 мг/50 мкл.A preferred RTH258 formulation for intravitreal injection contains about 4.5% to 11% (w/v) sucrose, 5-20 mM sodium citrate, and 0.001% to 0.05% (w/v) polysorbate 80, where pH composition is from about 7.0 to about 7.4. One such composition is shown in the table below. Another such formulation contains 5.9% (w/v) sucrose, 10 mM sodium citrate, 0.02% (w/v) polysorbate 80 at pH 7.2, and 6 mg RTH258. Another such formulation contains 6.4% (w/v) or 5.8% sucrose, 12 mM or 10 mM sodium citrate, 0.02% (w/v) polysorbate 80 at pH 7.2, and 3 mg RTH258 . Preferred concentrations of RTH258 are about 120 mg/ml and about 60 mg/ml. Doses can be administered, for example, at concentrations of 6 mg/50 μl and 3 mg/50 μl.

Таблица 1
Предпочтительный водный состав
Table 1
Preferred Water Composition
КомпонентComponent Концентрация (% вес/об.)Concentration (% w/v) Диапазон концентрации (% вес/об.)Concentration range (% w/v) RTH258RTH258 1212 6-126-12 Лимонная кислота, безводнаяCitric acid, anhydrous 0,0090.009 0,006-0,0120.006-0.012 Тринатрийцитрат (дигидрат)Trisodium citrate (dihydrate) 0,40.4 0,2-0,60.2-0.6 Сахарозаsucrose 6,756.75 4,5-11%4.5-11% Полисорбат 80Polysorbate 80 0,02%0.02% 0,01-0,05%0.01-0.05% Хлористоводородная кислота или
гидроксид натрия
hydrochloric acid or
sodium hydroxide
рН 7,0pH 7.0 pH 6,0-7,5pH 6.0-7.5
Вода для инъекцийWater for injections qs для доведения до 100qs to bring up to 100 qs для доведения до 100qs to bring up to 100

Следующие примеры приводятся для демонстрации предпочтительных вариантов осуществления настоящего изобретения. Специалистам в данной области должно быть понятно, что методики, раскрытые в примерах, которые представлены ниже, представляют собой методики, которые, как обнаружено автором настоящего изобретения, являются надежно работающими при практическом применении настоящего изобретения, и, таким образом, могут рассматриваться как составляющие предпочтительные способы его практического применения. Однако специалисты в данной области техники должны, в свете настоящего изобретения, принять во внимание, что многие изменения могут быть внесены в конкретные варианты осуществления, которые раскрыты, и при этом все же может быть получен подобный или аналогичный результат без отклонения от сущности и объема изобретения.The following examples are provided to demonstrate preferred embodiments of the present invention. It will be appreciated by those skilled in the art that the techniques disclosed in the examples below are those that the present inventor has found to work reliably in the practice of the present invention, and thus may be considered to be preferred. ways of its practical application. However, those skilled in the art should, in light of the present invention, appreciate that many changes can be made to the specific embodiments that are disclosed and still a similar or analogous result can be obtained without departing from the spirit and scope of the invention. .

ПРИМЕРЫEXAMPLES

В фазе нагрузки процедуру лечения с помощью RTH258 проводят каждые 6 недель при пяти (5) последовательных инъекциях (день 0, недели 6, 12, 18 и 24).In the loading phase, the RTH258 treatment is administered every 6 weeks for five (5) consecutive injections (Day 0, Weeks 6, 12, 18 and 24).

Интервал между процедурами лечения в ходе поддерживающей фазы представлен далее.The interval between treatments during the maintenance phase is shown below.

Начиная с недели 24 и далее пациенты получают одну инъекцию RTH258 каждые 12 недель. Активность заболевания у пациента оценивают в неделю 32 и каждые 12 недель (например, неделю 32, 36, 48, 60, 72 и 84) до или после получения запланированной инъекции. Если определяют наличие активности заболевания в ходе любой из процедур оценок, пациенту назначают лечение каждые 8 недель (см. "Оценка активности заболевания" ниже).From week 24 onwards, patients receive one injection of RTH258 every 12 weeks. The patient's disease activity is assessed at week 32 and every 12 weeks (eg, weeks 32, 36, 48, 60, 72, and 84) before or after receiving a scheduled injection. If disease activity is determined during any of the assessment procedures, the patient is treated every 8 weeks (see "Assessment of disease activity" below).

В неделю 72 исходя из оценки стабильности заболевания (см. "Оценка стабильности заболевания" ниже) лечащий врач имеет возможность продлить интервал между процедурами лечения на 4 недели, т.е. пациентам с режимом лечения q12w в неделю 72 может быть назначен q16w, а пациентам с q8w может быть назначен q12w. Если лечащий врач определяет наличие активности заболевания во время запланированного визита в период лечения (в соответствии с режимом лечения конкретного пациента, предусматривающим q12w или q16w), пациенту назначается режим лечения q8w.At week 72, based on the evaluation of the stability of the disease (see "Evaluation of the stability of the disease" below), the attending physician has the opportunity to extend the interval between treatments by 4 weeks, i.e. q12w patients at week 72 may be given q16w and q8w patients may be given q12w. If the attending physician determines the presence of disease activity during the scheduled visit during the treatment period (in accordance with the treatment regimen for a particular patient, which includes q12w or q16w), the patient is assigned to the q8w treatment regimen.

Оценка активности заболеванияAssessment of disease activity

Концепция режима q12w/q8w состоит в том, чтобы назначать пациентам в соответствии с их индивидуальными потребностями в лечении режим лечения, предусматривающий либо q12w, либо q8w. Исходным режимом является q12w, и пациент будет придерживаться режима q12w до тех пор, пока лечащий врач не определит наличие активности заболевания DME, требующей более частого применения средств лечения, направленных против VEGF. Процедуры оценки активности заболевания (DAA) и осуществляемая в результате потенциальная корректировка частоты выполнения процедур лечения ограничиваются предварительно определенными предусматривающими DAA посещениями:The concept of the q12w/q8w regimen is to administer to patients, according to their individual treatment needs, either a q12w or q8w treatment regimen. The initial regimen is q12w and the patient will remain on the q12w regimen until the attending physician determines the presence of DME disease activity requiring more frequent use of anti-VEGF therapies. Disease Activity Assessment (DAA) procedures, and the resulting potential adjustment in treatment frequency, are limited to pre-defined DAA-enabled visits:

более тщательный мониторинг пациентов в отношении индивидуальной потребности в лечении проводится в течение первого интервала между процедурами лечения, соответствующего q12w, с помощью DAA в недели 32 и 36 (т.е. для пациентов через 8 и 12 недель после последней инъекции в ходе нагрузочной фазы), чтобы убедиться, что пациентов с высокой потребностью в лечении идентифицировали на ранней стадии;more careful monitoring of patients for individual treatment needs is carried out during the first treatment interval corresponding to q12w with DAA at weeks 32 and 36 (i.e. for patients 8 and 12 weeks after the last injection during the loading phase) to ensure that patients with a high need for treatment are identified at an early stage;

после первого интервала между процедурами лечения, соответствующего q12w, проводят DAA совместно с запланированным визитом в период лечения в режиме q12w, например, в неделю 48, неделю 60, неделю 72, неделю 84 и т.д.after the first treatment interval corresponding to q12w, DAA is performed in conjunction with a scheduled visit during the q12w treatment period, for example, at week 48, week 60, week 72, week 84, etc.

Лечащий врач оценивает активность заболевания DME для установки статуса заболевания пациента в неделю 28 (результат лечения в фазе нагрузки). Оценка активности заболевания выполняется по усмотрению лечащего врача и должна производиться на основе изменений зрения и анатомических параметров со ссылкой на статус заболевания пациента в неделю 28. Результат этой оценки фиксируется как:The attending physician evaluates DME disease activity to establish the patient's disease status at week 28 (treatment outcome in the exercise phase). Assessment of disease activity is at the discretion of the treating physician and should be made based on changes in vision and anatomical parameters with reference to the patient's disease status at week 28. The outcome of this assessment is recorded as:

'необходимость в q8w': идентифицированная активность заболевания, которая по мнению лечащего врача требует более частого применения средств лечения, направленных против VEGF, например пропуск ≥5 букв при BCVA (по сравнению с неделей 28), что, исходя из анатомических параметров, связано с наличием активности заболевания DME;'need for q8w': identified disease activity that, in the opinion of the treating physician, requires more frequent use of anti-VEGF therapies, such as missing ≥5 letters in BCVA (compared to week 28), which, based on anatomical parameters, is associated with presence of DME disease activity;

'отсутствие необходимости в q8w': в противном случае, если DAA выявляет потребность в дополнительном лечении в режиме q8w, субъекту впоследствии назначают инъекции q8w. Если статус заболевания улучшается, лечащий врач может снова назначить пациенту режим лечения q12w.'no need for q8w': otherwise, if the DAA determines a need for additional q8w treatment, the subject is subsequently given q8w injections. If the disease status improves, the attending physician may re-initiate the q12w regimen for the patient.

Если DAA выявляет потребность в более частом лечении, пациенту впоследствии назначают инъекции q8w или продление интервала между процедурами лечения исходя из оценки стабильности до недели 72, как описано в данном документе.If the DAA indicates a need for more frequent treatment, the patient is subsequently given q8w injections or an extension of the interval between treatments, based on a stability assessment, up to week 72, as described herein.

Оценка стабильности заболеванияAssessment of disease stability

В неделю 72 лечащий врач оценивает пациента на предмет возможности продления текущего интервала между процедурами лечения на 4 недели, то есть продлить режим лечения с q12w до q16w и с q8w до q12w.At week 72, the attending physician evaluates the patient for the possibility of extending the current interval between treatments by 4 weeks, that is, extending the treatment regimen from q12w to q16w and from q8w to q12w.

На основе общей концепции, согласно которой увеличение интервала между процедурами лечения следует рассматривать только для пациентов, показавших достаточный уровень стабильности заболевания при текущем режиме лечения, лечащий врач оценит в неделю 72, является ли 4-недельное продление интервала между процедурами лечения достаточным. Результат этой оценки фиксируется как:Based on the general concept that an extension of the treatment interval should only be considered for patients who have shown an adequate level of disease stability on the current treatment regimen, the treating physician will assess at week 72 whether a 4-week extension of the treatment interval is sufficient. The result of this assessment is recorded as:

'Продление интервала между процедурами лечения': в соответствии с суждением лечащего врача имеется достаточный уровень стабильности заболевания, чтобы обосновать увеличение интервала между процедурами лечения на 4 недели, например у пациента не проявлялась какая-либо активность заболевания во время двух предыдущих DAA, т.е. в неделю 60 и неделю 72.'Treatment Interval Extension': In the judgment of the treating physician, there is sufficient disease stability to justify an increase in the treatment interval of 4 weeks, e.g. the patient did not show any disease activity during the previous two DAAs, i.e. . at week 60 and week 72.

'Без продления интервала между процедурами лечения': в противном случае пациенты, для которых лечащий врач не установил продление интервалов между процедурами лечения, продолжают лечение с последней назначенной частотой выполнения процедур лечения с учетом корректировок в соответствии с будущими процедурами DAA во время каждого запланированного визита в период лечения.'No Treatment Interval Extension': Otherwise, patients for whom a treatment interval extension has not been set by the treating physician continue treatment at the last scheduled treatment frequency, adjusted for future DAA procedures, at each scheduled visit to treatment period.

Оценка активностиActivity score

Для оценки активности RTH258 в отношении зрительной функции, структуры сетчатки и утечки жидкости выполняют следующие тесты:To evaluate the activity of RTH258 in relation to visual function, retinal structure and fluid leakage, the following tests are performed:

Максимально корригированная острота зрения, полученная с помощью подобной ETDRS диаграммы на расстоянии 4 метров.Maximum corrected visual acuity obtained using a similar ETDRS chart at a distance of 4 meters.

Анатомические маркеры согласно оптической когерентной томографии.Anatomical markers according to optical coherence tomography.

Оценка DRSS ETDRS на основе стереофонической цветной фотографии глазного дна с 7 участками.DRSS ETDRS score based on 7-site stereo color fundus photography.

Оценка утечки жидкости через сосуды с помощью флуоресцентной ангиографии.Evaluation of fluid leakage through the vessels using fluorescein angiography.

Острота зрения будет оцениваться при каждом визите в период лечения с использованием наилучшего показателя коррекции, определенного по протоколу рефракции (BCVA). Измерения показателя BCVA проводят в сидячем положении с использованием таблиц проверки остроты зрения, подобных ETDRS. Подробности процедуры и обучающие материалы приведены в соответствующих руководствах.Visual acuity will be assessed at each visit during the treatment period using the best correction score determined by the refraction protocol (BCVA). BCVA measurements are made in a seated position using visual acuity charts like the ETDRS. Details of the procedure and training materials are provided in the respective manuals.

Оценка посредством оптической когерентной томографии (OCT) проводится во время скрининга (например, в день 0) и периодически во время визитов в период лечения. Лечащие врачи будут оценивать результаты OCT для оценки статуса активности заболевания. Аппарат для OCT, используемый для отдельного пациента, не должен меняться во время лечения. В дополнение к стандартной оценке посредством OCT в качестве необязательной оценки в учреждениях, где имеется соответствующее оборудование, OCT-ангиография должна проводиться на исходном уровне, в неделю 28, в неделю 52, в неделю 76 и т.д. Если проводят OCT-ангиографию, она должна проводиться для данного пациента начиная от исходного уровня. Если OCT-ангиографию не проводили на исходном уровне, ее не следует применять при последующих визитах.Evaluation by optical coherence tomography (OCT) is done at screening (eg, day 0) and periodically during treatment visits. The attending physicians will evaluate the OCT results to assess disease activity status. The OCT machine used for an individual patient should not be changed during treatment. In addition to the standard OCT assessment as an optional assessments in facilities where appropriate equipment is available, OCT angiography should be performed at baseline, at week 28, at week 52, at week 76, etc. If OCT angiography is performed, it should be done for this patient starting from baseline. If OCT angiography was not performed at baseline, it should not be used at subsequent visits.

Цветная фотография глазного дна и флюоресцентная ангиография будут проводиться во время скрининга в недели 28, 52 и 76 и т.д. В учреждениях, где имеется соответствующее оборудование, необязательные широкопольная ангиография и фотография глазного дна (по меньшей мере 100 градусов) исследуемого глаза должны выполняться во время того же визита, что и стандартные процедуры оценки (скрининг, недели 28, 52, 76 и окончательный визит/визит преждевременного прекращения участия). Широкопольная фотография глазного дна не заменяет изображения, полученные с помощью цветной фотографии глазного дна с 7 полями, следовательно, необходимо получать оба типа изображений. Широкопольные изображения должны быть получены при скрининге. Если во время скрининга не проводилась широкопольная ангиография и фотография глазного дна, то ее не следует проводить при последующих посещениях.Color fundus photography and fluorescein angiography will be taken at screening at weeks 28, 52 and 76 etc. In institutions where appropriate equipment is available, optional wide-field angiography and fundus photography (at least 100 degrees) of the eye being examined should be performed at the same visit as the standard assessment procedures (screening, weeks 28, 52, 76 and final/abort visit). Wide field fundus photography replaces images acquired with a 7-field color fundus photograph, therefore both types of images must be acquired. Wide-field images should be obtained at screening. If wide-field angiography and fundus photography were not performed at screening, they should not be performed at subsequent visits.

Оценку по шкале тяжести диабетической ретинопатии (DRSS) будут выполнять лечащий врач или технический специалист с использованием критериев, известных специалистам в данной области.The Diabetic Retinopathy Severity Scale (DRSS) will be scored by the attending physician or technician using criteria known to those of skill in the art.

BCVA как мера функции сетчатки и полученные посредством OCT изображения для анализа анатомических изменений являются стандартными критериями оценки для мониторинга DME и потенциальных эффектов лечения в обычной практике и клинических испытаниях. Аналогичным образом установлено, что FA способствует классифицированию типа отека желтого пятна и используется для оценки утечки жидкости через сосуды. Исследование раннего лечения диабетической ретинопатии (DRSS ETDRS) представляет собой недавнее дополнение к тестам, проводимым в рамках клинических испытаний. Эта градация обеспечивает информацию в отношении тяжести диабетической ретинопатии, лежащей в основе отека желтого пятна.BCVA as a measure of retinal function and OCT-derived images for analysis of anatomical changes are standard scoring criteria for monitoring DME and potential treatment effects in routine practice and clinical trials. Similarly, FA has been found to help classify the type of macular edema and is used to assess fluid leakage through vessels. The Diabetic Retinopathy Early Treatment Study (DRSS ETDRS) is a recent addition to clinical trials. This grading provides information regarding the severity of diabetic retinopathy underlying macular edema.

Были подробно описаны настоящее изобретение и его варианты осуществления. Однако конкретные варианты осуществления какого-либо процесса, процедуры изготовления, смеси веществ, соединений, средств, способов и/или стадий, описываемых в настоящем описании, не предназначены для ограничения объема настоящего изобретения. Различные модификации, замены и вариации могут быть выполнены в отношении раскрытого материала без отклонения от сущности и/или существенных признаков настоящего изобретения. Соответственно, специалист в данной области техники легко поймет при ознакомлении с настоящим раскрытием, что дальнейшие модификации, замены и/или вариации, выполняющие фактически ту же функцию или достигающие по сути того же результата, что и варианты осуществления, раскрытые в данном документе, могут быть использованы в соответствии с такими родственными вариантами осуществления настоящего изобретения. Таким образом, следующая формула изобретения предназначена для охвата модификаций, замен и вариаций процессов, процедур изготовления, смесей веществ, соединений, средств, способов и/или стадий, раскрытых в данном документе. Формула изобретения не должна рассматриваться как ограниченная описанным порядком или элементами, если это специально не указано. Следует учитывать, что различные изменения в отношении формы и деталей могут быть выполнены без отклонения от объема прилагаемой формулы изобретения.The present invention and its embodiments have been described in detail. However, specific embodiments of any process, manufacturing procedure, mixture of substances, compounds, means, methods and/or steps described herein are not intended to limit the scope of the present invention. Various modifications, substitutions and variations may be made to the disclosed material without departing from the spirit and/or essential features of the present invention. Accordingly, one of ordinary skill in the art will readily appreciate upon reading the present disclosure that further modifications, substitutions, and/or variations that perform essentially the same function or achieve essentially the same result as the embodiments disclosed herein may be used in accordance with such related embodiments of the present invention. Thus, the following claims are intended to cover modifications, substitutions, and variations of the processes, manufacturing procedures, mixtures of substances, compounds, agents, methods, and/or steps disclosed herein. The claims are not to be construed as being limited to the order or elements described, unless specifically indicated. It should be appreciated that various changes in form and detail may be made without departing from the scope of the appended claims.

--->--->

ПЕРЕЧЕНЬ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙSEQUENCE LIST

<110> Novartis AG<110> Novartis AG

WEICHSELBERGER, AndreasWEICHSELBERGER, Andreas

WARBURTON, JamesWARBURTON, James

RACINE, AmyRACINE, Amy

<120> СПОСОБЫ ЛЕЧЕНИЯ ГЛАЗНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ<120> METHODS OF TREATMENT OF EYE DISEASES

<130> PAT058094<130> PAT058094

<150> US 62/643,887<150> US 62/643,887

<151> 2018-03-16<151> 2018-03-16

<150> US 62/805,344<150> US 62/805,344

<151> 2019-02-14<151> 2019-02-14

<160> 4<160> 4

<170> PatentIn версия 3.5<170> PatentIn version 3.5

<210> 1<210> 1

<211> 120<211> 120

<212> БЕЛОК<212> PROTEIN

<213> Искусственная последовательность<213> Artificial sequence

<220><220>

<223> Синтетический вариабельный домен тяжелой цепи<223> Synthetic heavy chain variable domain

<400> 1<400> 1

Glu Val Gln Leu Val Glu Ser Gly Gly Gly Leu Val Gln Pro Gly GlyGlu Val Gln Leu Val Glu Ser Gly Gly Gly Leu Val Gln Pro Gly Gly

1. 5 10 151.5 10 15

Ser Leu Arg Leu Ser Cys Thr Ala Ser Gly Phe Ser Leu Thr Asp TyrSer Leu Arg Leu Ser Cys Thr Ala Ser Gly Phe Ser Leu Thr Asp Tyr

20 25 3020 25 30

Tyr Tyr Met Thr Trp Val Arg Gln Ala Pro Gly Lys Gly Leu Glu TrpTyr Tyr Met Thr Trp Val Arg Gln Ala Pro Gly Lys Gly Leu Glu Trp

35 40 4535 40 45

Val Gly Phe Ile Asp Pro Asp Asp Asp Pro Tyr Tyr Ala Thr Trp AlaVal Gly Phe Ile Asp Pro Asp Asp Asp Pro Tyr Tyr Ala Thr Trp Ala

50 55 6050 55 60

Lys Gly Arg Phe Thr Ile Ser Arg Asp Asn Ser Lys Asn Thr Leu TyrLys Gly Arg Phe Thr Ile Ser Arg Asp Asn Ser Lys Asn Thr Leu Tyr

65 70 75 8065 70 75 80

Leu Gln Met Asn Ser Leu Arg Ala Glu Asp Thr Ala Val Tyr Tyr CysLeu Gln Met Asn Ser Leu Arg Ala Glu Asp Thr Ala Val Tyr Tyr Cys

85 90 9585 90 95

Ala Gly Gly Asp His Asn Ser Gly Trp Gly Leu Asp Ile Trp Gly GlnAla Gly Gly Asp His Asn Ser Gly Trp Gly Leu Asp Ile Trp Gly Gln

100 105 110100 105 110

Gly Thr Leu Val Thr Val Ser SerGly Thr Leu Val Thr Val Ser Ser

115 120115 120

<210> 2<210> 2

<211> 111<211> 111

<212> БЕЛОК<212> PROTEIN

<213> Искусственная последовательность<213> Artificial sequence

<220><220>

<223> Синтетический вариабельный домен легкой цепи<223> Synthetic light chain variable domain

<400> 2<400> 2

Glu Ile Val Met Thr Gln Ser Pro Ser Thr Leu Ser Ala Ser Val GlyGlu Ile Val Met Thr Gln Ser Pro Ser Thr Leu Ser Ala Ser Val Gly

1. 5 10 151.5 10 15

Asp Arg Val Ile Ile Thr Cys Gln Ala Ser Glu Ile Ile His Ser TrpAsp Arg Val Ile Ile Thr Cys Gln Ala Ser Glu Ile Ile His Ser Trp

20 25 3020 25 30

Leu Ala Trp Tyr Gln Gln Lys Pro Gly Lys Ala Pro Lys Leu Leu IleLeu Ala Trp Tyr Gln Gln Lys Pro Gly Lys Ala Pro Lys Leu Leu Ile

35 40 4535 40 45

Tyr Leu Ala Ser Thr Leu Ala Ser Gly Val Pro Ser Arg Phe Ser GlyTyr Leu Ala Ser Thr Leu Ala Ser Gly Val Pro Ser Arg Phe Ser Gly

50 55 6050 55 60

Ser Gly Ser Gly Ala Glu Phe Thr Leu Thr Ile Ser Ser Leu Gln ProSer Gly Ser Gly Ala Glu Phe Thr Leu Thr Ile Ser Ser Leu Gln Pro

65 70 75 8065 70 75 80

Asp Asp Phe Ala Thr Tyr Tyr Cys Gln Asn Val Tyr Leu Ala Ser ThrAsp Asp Phe Ala Thr Tyr Tyr Cys Gln Asn Val Tyr Leu Ala Ser Thr

85 90 9585 90 95

Asn Gly Ala Asn Phe Gly Gln Gly Thr Lys Leu Thr Val Leu GlyAsn Gly Ala Asn Phe Gly Gln Gly Thr Lys Leu Thr Val Leu Gly

100 105 110100 105 110

<210> 3<210> 3

<211> 251<211> 251

<212> БЕЛОК<212> PROTEIN

<213> Искусственная последовательность<213> Artificial sequence

<220><220>

<223> Синтетическое одноцепочечное антитело<223> Synthetic single chain antibody

<400> 3<400> 3

Glu Ile Val Met Thr Gln Ser Pro Ser Thr Leu Ser Ala Ser Val GlyGlu Ile Val Met Thr Gln Ser Pro Ser Thr Leu Ser Ala Ser Val Gly

1. 5 10 151.5 10 15

Asp Arg Val Ile Ile Thr Cys Gln Ala Ser Glu Ile Ile His Ser TrpAsp Arg Val Ile Ile Thr Cys Gln Ala Ser Glu Ile Ile His Ser Trp

20 25 3020 25 30

Leu Ala Trp Tyr Gln Gln Lys Pro Gly Lys Ala Pro Lys Leu Leu IleLeu Ala Trp Tyr Gln Gln Lys Pro Gly Lys Ala Pro Lys Leu Leu Ile

35 40 4535 40 45

Tyr Leu Ala Ser Thr Leu Ala Ser Gly Val Pro Ser Arg Phe Ser GlyTyr Leu Ala Ser Thr Leu Ala Ser Gly Val Pro Ser Arg Phe Ser Gly

50 55 6050 55 60

Ser Gly Ser Gly Ala Glu Phe Thr Leu Thr Ile Ser Ser Leu Gln ProSer Gly Ser Gly Ala Glu Phe Thr Leu Thr Ile Ser Ser Leu Gln Pro

65 70 75 8065 70 75 80

Asp Asp Phe Ala Thr Tyr Tyr Cys Gln Asn Val Tyr Leu Ala Ser ThrAsp Asp Phe Ala Thr Tyr Tyr Cys Gln Asn Val Tyr Leu Ala Ser Thr

85 90 9585 90 95

Asn Gly Ala Asn Phe Gly Gln Gly Thr Lys Leu Thr Val Leu Gly GlyAsn Gly Ala Asn Phe Gly Glyn Gly Thr Lys Leu Thr Val Leu Gly Gly

100 105 110100 105 110

Gly Gly Gly Ser Gly Gly Gly Gly Ser Gly Gly Gly Gly Ser Gly GlyGly Gly Gly Ser Gly Gly Gly Gly Ser Gly Gly Gly Gly Ser Gly Gly

115 120 125115 120 125

Gly Gly Ser Glu Val Gln Leu Val Glu Ser Gly Gly Gly Leu Val GlnGly Gly Ser Glu Val Gln Leu Val Glu Ser Gly Gly Gly Leu Val Gln

130 135 140130 135 140

Pro Gly Gly Ser Leu Arg Leu Ser Cys Thr Ala Ser Gly Phe Ser LeuPro Gly Gly Ser Leu Arg Leu Ser Cys Thr Ala Ser Gly Phe Ser Leu

145 150 155 160145 150 155 160

Thr Asp Tyr Tyr Tyr Met Thr Trp Val Arg Gln Ala Pro Gly Lys GlyThr Asp Tyr Tyr Tyr Met Thr Trp Val Arg Gln Ala Pro Gly Lys Gly

165 170 175165 170 175

Leu Glu Trp Val Gly Phe Ile Asp Pro Asp Asp Asp Pro Tyr Tyr AlaLeu Glu Trp Val Gly Phe Ile Asp Pro Asp Asp Asp Pro Tyr Tyr Ala

180 185 190180 185 190

Thr Trp Ala Lys Gly Arg Phe Thr Ile Ser Arg Asp Asn Ser Lys AsnThr Trp Ala Lys Gly Arg Phe Thr Ile Ser Arg Asp Asn Ser Lys Asn

195 200 205195 200 205

Thr Leu Tyr Leu Gln Met Asn Ser Leu Arg Ala Glu Asp Thr Ala ValThr Leu Tyr Leu Gln Met Asn Ser Leu Arg Ala Glu Asp Thr Ala Val

210 215 220210 215 220

Tyr Tyr Cys Ala Gly Gly Asp His Asn Ser Gly Trp Gly Leu Asp IleTyr Tyr Cys Ala Gly Gly Asp His Asn Ser Gly Trp Gly Leu Asp Ile

225 230 235 240225 230 235 240

Trp Gly Gln Gly Thr Leu Val Thr Val Ser SerTrp Gly Gln Gly Thr Leu Val Thr Val Ser Ser

245 250245 250

<210> 4<210> 4

<211> 252<211> 252

<212> БЕЛОК<212> PROTEIN

<213> Искусственная последовательность<213> Artificial sequence

<220><220>

<223> Синтетическое одноцепочечное антитело<223> Synthetic single chain antibody

<400> 4<400> 4

Met Glu Ile Val Met Thr Gln Ser Pro Ser Thr Leu Ser Ala Ser ValMet Glu Ile Val Met Thr Gln Ser Pro Ser Thr Leu Ser Ala Ser Val

1. 5 10 151.5 10 15

Gly Asp Arg Val Ile Ile Thr Cys Gln Ala Ser Glu Ile Ile His SerGly Asp Arg Val Ile Ile Thr Cys Gln Ala Ser Glu Ile Ile His Ser

20 25 3020 25 30

Trp Leu Ala Trp Tyr Gln Gln Lys Pro Gly Lys Ala Pro Lys Leu LeuTrp Leu Ala Trp Tyr Gln Gln Lys Pro Gly Lys Ala Pro Lys Leu Leu

35 40 4535 40 45

Ile Tyr Leu Ala Ser Thr Leu Ala Ser Gly Val Pro Ser Arg Phe SerIle Tyr Leu Ala Ser Thr Leu Ala Ser Gly Val Pro Ser Arg Phe Ser

50 55 6050 55 60

Gly Ser Gly Ser Gly Ala Glu Phe Thr Leu Thr Ile Ser Ser Leu GlnGly Ser Gly Ser Gly Ala Glu Phe Thr Leu Thr Ile Ser Ser Leu Gln

65 70 75 8065 70 75 80

Pro Asp Asp Phe Ala Thr Tyr Tyr Cys Gln Asn Val Tyr Leu Ala SerPro Asp Asp Phe Ala Thr Tyr Tyr Cys Gln Asn Val Tyr Leu Ala Ser

85 90 9585 90 95

Thr Asn Gly Ala Asn Phe Gly Gln Gly Thr Lys Leu Thr Val Leu GlyThr Asn Gly Ala Asn Phe Gly Gln Gly Thr Lys Leu Thr Val Leu Gly

100 105 110100 105 110

Gly Gly Gly Gly Ser Gly Gly Gly Gly Ser Gly Gly Gly Gly Ser GlyGly Gly Gly Gly Ser Gly Gly Gly Gly Ser Gly Gly Gly Gly Ser Gly

115 120 125115 120 125

Gly Gly Gly Ser Glu Val Gln Leu Val Glu Ser Gly Gly Gly Leu ValGly Gly Gly Ser Glu Val Gln Leu Val Glu Ser Gly Gly Gly Leu Val

130 135 140130 135 140

Gln Pro Gly Gly Ser Leu Arg Leu Ser Cys Thr Ala Ser Gly Phe SerGln Pro Gly Gly Ser Leu Arg Leu Ser Cys Thr Ala Ser Gly Phe Ser

145 150 155 160145 150 155 160

Leu Thr Asp Tyr Tyr Tyr Met Thr Trp Val Arg Gln Ala Pro Gly LysLeu Thr Asp Tyr Tyr Tyr Met Thr Trp Val Arg Gln Ala Pro Gly Lys

165 170 175165 170 175

Gly Leu Glu Trp Val Gly Phe Ile Asp Pro Asp Asp Asp Pro Tyr TyrGly Leu Glu Trp Val Gly Phe Ile Asp Pro Asp Asp Asp Pro Tyr Tyr

180 185 190180 185 190

Ala Thr Trp Ala Lys Gly Arg Phe Thr Ile Ser Arg Asp Asn Ser LysAla Thr Trp Ala Lys Gly Arg Phe Thr Ile Ser Arg Asp Asn Ser Lys

195 200 205195 200 205

Asn Thr Leu Tyr Leu Gln Met Asn Ser Leu Arg Ala Glu Asp Thr AlaAsn Thr Leu Tyr Leu Gln Met Asn Ser Leu Arg Ala Glu Asp Thr Ala

210 215 220210 215 220

Val Tyr Tyr Cys Ala Gly Gly Asp His Asn Ser Gly Trp Gly Leu AspVal Tyr Tyr Cys Ala Gly Gly Asp His Asn Ser Gly Trp Gly Leu Asp

225 230 235 240225 230 235 240

Ile Trp Gly Gln Gly Thr Leu Val Thr Val Ser SerIle Trp Gly Gln Gly Thr Leu Val Thr Val Ser Ser

245 250245 250

<---<---

Claims (54)

1. Способ лечения диабетического отека желтого пятна (DME) у пациента, при этом способ включает:1. A method of treating diabetic macular edema (DME) in a patient, the method comprising: a) введение пациенту пяти отдельных доз антагониста VEGF с интервалами, составляющими 6 недель; иa) administering to the patient five separate doses of the VEGF antagonist at intervals of 6 weeks; and b) впоследствии введение пациенту дополнительной дозы антагониста VEGF один раз в 8 недель (режим q8w) или один раз в 12 недель (режим q12w),b) subsequently administering to the patient an additional dose of the VEGF antagonist once every 8 weeks (q8w regimen) or once every 12 weeks (q12w regimen), где антагонист VEGF содержит последовательности SEQ ID NO: 1 и SEQ ID NO: 2.where the VEGF antagonist contains the sequences of SEQ ID NO: 1 and SEQ ID NO: 2. 2. Способ по п. 1, дополнительно включающий оценку пациента в отношении активности заболевания DME до или после введения каждой из доз режима q8w или q12w.2. The method of claim 1 further comprising evaluating the patient for DME disease activity before or after each dose of the q8w or q12w regimen. 3. Способ по п. 2, где в случае, если после введения дозы в режиме q12w выявляют ухудшение в отношении активности заболевания DME, пациента переводят на режим q8w, при этом дополнительные дозы вводят один раз в 8 недель вместо одного раза в 12 недель. 3. The method of claim 2, wherein in the event that deterioration in DME disease activity is detected after dosing on the q12w regimen, the patient is switched to the q8w regimen, with additional doses administered once every 8 weeks instead of once every 12 weeks. 4. Способ по п. 3, где ухудшение в отношении активности заболевания DME представлено пропуском букв при максимально корригированной остроте зрения (BCVA), увеличенной толщиной центрального подполя (CST) и/или повышенным накоплением жидкости по сравнению с результатами любой предыдущей оценки. 4. The method of claim 3, wherein the deterioration in DME disease activity is represented by letter omission at maximum corrected visual acuity (BCVA), increased central subfield thickness (CST), and/or increased fluid accumulation compared to any previous assessment. 5. Способ по п. 2, где в неделю 72 после введения первой дозы интервал между процедурами лечения, соответствующий q12w, продлевают на 4 недели, если активность заболевания DME у пациента является стабильной при сравнении с результатами предыдущих двух процедур оценки. 5. The method of claim 2, wherein at week 72 after the first dose, the treatment interval corresponding to q12w is extended by 4 weeks if the patient's DME disease activity is stable when compared to the previous two assessments. 6. Способ по п. 2 или 3, где в неделю 72 после введения первой дозы интервал между процедурами лечения, соответствующий q8w, продлевают на 4 недели, если активность заболевания DME у пациента является стабильной при сравнении с результатами предыдущих двух процедур оценки.6. The method of claim 2 or 3, wherein at week 72 after the first dose, the treatment interval corresponding to q8w is extended by 4 weeks if the patient's DME disease activity is stable compared to the previous two evaluations. 7. Способ по любому из пп. 3-6, где активность заболевания оценивают на основе определения динамических изменений максимально корригированной остроты зрения (BCVA), толщины центрального подполя (CST) и/или статуса внутриретинальной жидкости. 7. The method according to any one of paragraphs. 3-6, where disease activity is assessed based on the determination of dynamic changes in maximum corrected visual acuity (BCVA), central subfield thickness (CST), and/or intraretinal fluid status. 8. Способ по любому из пп. 1-7, где пациентом является человек.8. The method according to any one of paragraphs. 1-7, where the patient is a human. 9. Способ по любому из пп. 1-8, где антагонист, направленный против VEGF, содержит последовательность SEQ ID NO: 3 или SEQ ID NO: 4.9. The method according to any one of paragraphs. 1-8, where the antagonist directed against VEGF contains the sequence of SEQ ID NO: 3 or SEQ ID NO: 4. 10. Способ по п. 8, где антагонист VEGF представляет собой бролуцизумаб.10. The method of claim 8 wherein the VEGF antagonist is brolucizumab. 11. Способ по любому из пп. 1-10, где антагонист VEGF вводят путем интравитреальной инъекции.11. The method according to any one of paragraphs. 1-10 wherein the VEGF antagonist is administered by intravitreal injection. 12. Способ по любому из пп. 1-11, где концентрация антагониста VEGF составляет приблизительно 60, 70, 80, 90, 100, 110 или 120 мг/мл.12. The method according to any one of paragraphs. 1-11 wherein the concentration of the VEGF antagonist is approximately 60, 70, 80, 90, 100, 110, or 120 mg/mL. 13. Способ по любому из пп. 1-12, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет от 3 мг до 6 мг.13. The method according to any one of paragraphs. 1-12 wherein each dose of the VEGF antagonist is 3 mg to 6 mg. 14. Способ по п. 13, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет 3 мг.14. The method of claim 13 wherein each dose of the VEGF antagonist is 3 mg. 15. Способ по п. 13, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет 6 мг.15. The method of claim 13 wherein each dose of the VEGF antagonist is 6 mg. 16. Способ по любому из пп. 11-15, в котором каждую дозу антагониста VEGF вводят в виде интравитреальной инъекции 50 мкл.16. The method according to any one of paragraphs. 11-15, wherein each dose of the VEGF antagonist is administered as a 50 μl intravitreal injection. 17. Способ лечения DME, включающий введение пациенту пяти отдельных доз антагониста VEGF с интервалами, составляющими 6 недель, с последующими дополнительными дозами каждые 8 недель (режим q8w), где антагонист VEGF представляет собой антитело к VEGF, которое содержит последовательность вариабельной области легкой цепи под SEQ ID NO: 1 и последовательность вариабельной области тяжелой цепи под SEQ ID NO: 2.17. A method of treating DME comprising administering to a patient five separate doses of a VEGF antagonist at intervals of 6 weeks, followed by additional doses every 8 weeks (q8w regimen), wherein the VEGF antagonist is an anti-VEGF antibody that contains a light chain variable region sequence under SEQ ID NO: 1 and heavy chain variable region sequence under SEQ ID NO: 2. 18. Способ по п. 17, дополнительно включающий оценку активности заболевания DME у пациента до или после введения каждой дозы в режиме q8w.18. The method of claim 17, further comprising assessing the patient's DME disease activity before or after administration of each q8w dose. 19. Способ по п. 18, где в случае, если наблюдается улучшение в отношении активности заболевания DME по сравнению с результатами предыдущей оценки, пациента переводят на режим q12w, при этом дополнительные дозы вводят один раз в 12 недель вместо одного раза в 8 недель. 19. The method of claim 18, wherein if there is an improvement in DME disease activity compared to the previous assessment, the patient is switched to the q12w regimen, with additional doses administered once every 12 weeks instead of once every 8 weeks. 20. Способ по п. 19, где в неделю 72 после введения первой дозы интервал между процедурами лечения, соответствующий q12w, продлевают на 4 недели, если активность заболевания DME у пациента является стабильной при сравнении с результатами предыдущих двух процедур оценки. 20. The method of claim 19, wherein at week 72 after the first dose, the treatment interval corresponding to q12w is extended by 4 weeks if the patient's DME disease activity is stable when compared to the previous two evaluations. 21. Способ по п. 20, где в неделю 72 после введения первой дозы интервал между процедурами лечения, соответствующий q8w, продлевают на 4 недели, если активность заболевания DME у пациента является стабильной при сравнении с результатами предыдущих двух процедур оценки. 21. The method of claim 20, wherein at week 72 after the first dose, the treatment interval corresponding to q8w is extended by 4 weeks if the patient's DME disease activity is stable compared to the previous two assessments. 22. Способ по любому из пп. 17-21, где активность заболевания оценивают на основе определения динамических изменений максимально корригированной остроты зрения (BCVA), толщины центрального подполя (CST) и/или статуса внутриретинальной жидкости. 22. The method according to any one of paragraphs. 17-21, where disease activity is assessed based on the determination of dynamic changes in maximum corrected visual acuity (BCVA), central subfield thickness (CST), and/or intraretinal fluid status. 23. Способ по любому из пп. 17-22, где пациентом является человек.23. The method according to any one of paragraphs. 17-22, where the patient is a human. 24. Способ по любому из пп. 17-23, где антагонист, направленный против VEGF, представляет собой антитело, которое содержит последовательность под SEQ ID NO: 3 или SEQ ID NO: 4.24. The method according to any one of paragraphs. 17-23, where the antagonist directed against VEGF is an antibody that contains the sequence under SEQ ID NO: 3 or SEQ ID NO: 4. 25. Способ по п. 24, где антагонист VEGF представляет собой бролуцизумаб.25. The method of claim 24 wherein the VEGF antagonist is brolucizumab. 26. Способ по любому из пп. 17-25, где антагонист VEGF вводят путем интравитреальной инъекции.26. The method according to any one of paragraphs. 17-25 wherein the VEGF antagonist is administered by intravitreal injection. 27. Способ по любому из пп. 17-26, где концентрация антагониста VEGF составляет приблизительно 60, 70, 80, 90, 100, 110 или 120 мг/мл.27. The method according to any one of paragraphs. 17-26, where the concentration of the VEGF antagonist is approximately 60, 70, 80, 90, 100, 110, or 120 mg/mL. 28. Способ по любому из пп. 17-27, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет от 3 мг до 6 мг.28. The method according to any one of paragraphs. 17-27 wherein each dose of the VEGF antagonist is 3 mg to 6 mg. 29. Способ по п. 28, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет 3 мг.29. The method of claim 28 wherein each dose of the VEGF antagonist is 3 mg. 30. Способ по п. 28, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет 6 мг.30. The method of claim 28 wherein each dose of the VEGF antagonist is 6 mg. 31. Способ по любому из пп. 26-30, в котором каждую дозу антагониста VEGF вводят в виде интравитреальной инъекции 50 мкл.31. The method according to any one of paragraphs. 26-30, wherein each dose of the VEGF antagonist is administered as a 50 μl intravitreal injection. 32. Применение антагониста VEGF для лечения диабетического отека желтого пятна (DME) у пациента, при этом антагонист VEGF вводится пациенту:32. Use of a VEGF antagonist for treatment diabetic macular edema (DME) in a patient, wherein the VEGF antagonist is administered to the patient: a) в виде пяти отдельных доз с интервалами, составляющими 6 недель; иa) as five separate doses at intervals of 6 weeks; and b) впоследствии в виде дополнительной дозы один раз в 8 недель (режим q8w) или один раз в 12 недель (режим q12w),b) subsequently as an additional dose every 8 weeks (q8w regimen) or once every 12 weeks (q12w regimen), где антагонист VEGF содержит последовательности SEQ ID NO: 1 и SEQ ID NO: 2.where the VEGF antagonist contains the sequences of SEQ ID NO: 1 and SEQ ID NO: 2. 33. Применение антагониста VEGF для лечения диабетического отека желтого пятна (DME) у пациента, где антагонист VEGF содержит последовательности SEQ ID NO: 1 и SEQ ID NO: 2, где антагонист VEGF сначала предоставляется в фазе нагрузки, во время которой пациент получает пять отдельных доз антагониста VEGF с интервалами, составляющими 6 недель, а затем антагонист VEGF предоставляется в поддерживающей фазе, во время которой пациент получает дополнительную дозу антагониста VEGF один раз в 8 недель (режим q8w) или один раз в 12 недель (режим q12w).33. Use of a VEGF antagonist for the treatment of diabetic macular edema (DME) in a patient, wherein the VEGF antagonist comprises the sequences of SEQ ID NO: 1 and SEQ ID NO: 2, wherein the VEGF antagonist is first provided in a loading phase during which the patient receives five separate doses of the VEGF antagonist at intervals of 6 weeks, and then the VEGF antagonist is given in a maintenance phase during which the patient receives an additional dose of the VEGF antagonist once every 8 weeks (q8w regimen) or once every 12 weeks (q12w regimen). 34. Применение по п. 32 или 33, которое дополнительно включает оценку пациента в отношении активности заболевания DME до или после введения каждой из доз режима q8w или q12w.34. The use of claim 32 or 33, which further comprises evaluating the patient for DME disease activity before or after each dose of the q8w or q12w regimen. 35. Применение по п. 34, где в случае, если ухудшение в отношении активности заболевания DME выявляется после введения дозы в режиме q12w, пациент переводится на режим q8w, при этом дополнительные дозы вводятся один раз в 8 недель вместо одного раза в 12 недель. 35. The use of claim 34, wherein if deterioration in DME disease activity is detected after dosing on the q12w regimen, the patient is switched to the q8w regimen, with additional doses administered once every 8 weeks instead of once every 12 weeks. 36. Применение по п. 35, где ухудшение в отношении активности заболевания DME представлено пропуском букв при максимально корригированной остроте зрения (BCVA), увеличенной толщиной центрального подполя (CST) и/или повышенным накоплением жидкости по сравнению с результатами любой предыдущей оценки. 36. The use of claim 35, wherein the deterioration in DME disease activity is represented by letter omission at maximum corrected visual acuity (BCVA), increased central subfield thickness (CST), and/or increased fluid accumulation compared to any previous assessment. 37. Применение по п. 35, где в неделю 72 после введения первой дозы антагониста VEGF интервал между процедурами лечения, соответствующий q12w, продлевается на 4 недели, если активность заболевания DME у пациента является стабильной при сравнении с результатами предыдущих двух процедур оценки. 37. The use of claim 35, wherein at week 72 after the first dose of the VEGF antagonist, the treatment interval corresponding to q12w is extended by 4 weeks if the patient's DME disease activity is stable when compared to the results of the previous two assessments. 38. Применение по п. 34 или 35, где в неделю 72 после введения первой дозы антагониста VEGF интервал между процедурами лечения, соответствующий q8w, продлевается на 4 недели, если активность заболевания DME у пациента является стабильной при сравнении с результатами предыдущих двух процедур оценки.38. Use according to claim 34 or 35, wherein at week 72 after administration of the first dose of the VEGF antagonist, the treatment interval corresponding to q8w is extended by 4 weeks if the patient's DME disease activity is stable when compared to the previous two assessments. 39. Применение по любому из пп. 34-38, где активность заболевания оценивается на основе определения динамических изменений максимально корригированной остроты зрения (BCVA), толщины центрального подполя (CST) и/или статуса внутриретинальной жидкости. 39. Application according to any one of paragraphs. 34-38, where disease activity is assessed based on the determination of dynamic changes in maximally corrected visual acuity (BCVA), central subfield thickness (CST), and/or intraretinal fluid status. 40. Применение по любому из пп. 32-39, где пациентом является человек.40. Application according to any one of paragraphs. 32-39, where the patient is a human. 41. Применение по любому из пп. 32-40, где антагонист, направленный против VEGF, представляет собой антитело, которое содержит последовательность SEQ ID NO: 3 или SEQ ID NO: 4.41. Application according to any one of paragraphs. 32-40, where the antagonist directed against VEGF is an antibody that contains the sequence of SEQ ID NO: 3 or SEQ ID NO: 4. 42. Применение по п. 41, где антагонист, направленный против VEGF, представляет собой бролуцизумаб.42. Use according to claim 41, wherein the anti-VEGF antagonist is brolucizumab. 43. Применение по любому из пп. 32-42, где антагонист VEGF вводится путем интравитреальной инъекции.43. Application according to any one of paragraphs. 32-42, where the VEGF antagonist is administered by intravitreal injection. 44. Применение по любому из пп. 32-43, где концентрация антагониста VEGF составляет приблизительно 60, 70, 80, 90, 100, 110 или 120 мг/мл.44. Application according to any one of paragraphs. 32-43, where the concentration of the VEGF antagonist is approximately 60, 70, 80, 90, 100, 110, or 120 mg/mL. 45. Применение по любому из пп. 32-44, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет от 3 мг до 6 мг.45. Application according to any one of paragraphs. 32-44 wherein each dose of the VEGF antagonist is 3 mg to 6 mg. 46. Применение по п. 45, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет 3 мг.46. The use of claim 45 wherein each dose of the VEGF antagonist is 3 mg. 47. Применение по п. 46, в котором каждая доза антагониста VEGF составляет 6 мг.47. The use of claim 46 wherein each dose of the VEGF antagonist is 6 mg. 48. Применение по любому из пп. 43-47, в котором каждую дозу антагониста VEGF вводят в виде интравитреальной инъекции 50 мкл.48. Application according to any one of paragraphs. 43-47, wherein each dose of the VEGF antagonist is administered as a 50 μl intravitreal injection.
RU2020133816A 2018-03-16 2019-03-08 Methods for treatment of eye diseases RU2776850C2 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201862643887P 2018-03-16 2018-03-16
US62/643,887 2018-03-16
US201962805344P 2019-02-14 2019-02-14
US62/805,344 2019-02-14
PCT/IB2019/051899 WO2019175727A1 (en) 2018-03-16 2019-03-08 Methods for treating ocular diseases

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2022116645A Division RU2022116645A (en) 2018-03-16 2019-03-08 METHODS OF TREATMENT OF EYE DISEASES

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2020133816A RU2020133816A (en) 2022-04-18
RU2020133816A3 RU2020133816A3 (en) 2022-04-18
RU2776850C2 true RU2776850C2 (en) 2022-07-27

Family

ID=

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009155724A2 (en) * 2008-06-25 2009-12-30 Esbatech, An Alcon Biomedical Research Unit Llc Stable and soluble antibodies inhibiting vegf
RU2438637C1 (en) * 2010-07-13 2012-01-10 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Нижегородская государственная медицинская академия Федерального Агентства по здравоохранению и социальному развитию" (ГОУ ВПО "НижГМА Росздрава") Method of treating diabetic macular oedema

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009155724A2 (en) * 2008-06-25 2009-12-30 Esbatech, An Alcon Biomedical Research Unit Llc Stable and soluble antibodies inhibiting vegf
RU2438637C1 (en) * 2010-07-13 2012-01-10 Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Нижегородская государственная медицинская академия Федерального Агентства по здравоохранению и социальному развитию" (ГОУ ВПО "НижГМА Росздрава") Method of treating diabetic macular oedema

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
В.Н. КАЗАЙКИН. Диабетическая ретинопатия: клиника, диагностика и лечение / М., ООО "НПЦ Мединформ", 2016. STEWART M. Anti-VEGF Therapy for Diabetic Macular Edema / Curr Diab Rep, 2014, 14:510. KOROBELNIK J.F. et al., Intravitreal Aflibercept for Diabetic Macular Edema / Ophthalmology, 2014 Nov; 121(11), pages 2247-2254. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2021286278C1 (en) Methods for treating ocular diseases
US20210340242A1 (en) Methods for treating ocular diseases
RU2776850C2 (en) Methods for treatment of eye diseases
KR20220062279A (en) How to treat eye disease
CN116710137A (en) VEGF antagonists for use in methods of treating ocular disorders
RU2771900C2 (en) Method for treatment of eye diseases
TW202237181A (en) Methods for treating ocular diseases
WO2023175549A1 (en) Methods for treating neovascular age-related macular degeneration