RU2762816C1 - Exhaust apparatus of a gas pumping unit - Google Patents

Exhaust apparatus of a gas pumping unit Download PDF

Info

Publication number
RU2762816C1
RU2762816C1 RU2020135767A RU2020135767A RU2762816C1 RU 2762816 C1 RU2762816 C1 RU 2762816C1 RU 2020135767 A RU2020135767 A RU 2020135767A RU 2020135767 A RU2020135767 A RU 2020135767A RU 2762816 C1 RU2762816 C1 RU 2762816C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
thickness
pumping unit
bearing
gas pumping
exhaust device
Prior art date
Application number
RU2020135767A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Эдуард Борисович Назаров
Original Assignee
Эдуард Борисович Назаров
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Эдуард Борисович Назаров filed Critical Эдуард Борисович Назаров
Priority to RU2020135767A priority Critical patent/RU2762816C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2762816C1 publication Critical patent/RU2762816C1/en

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L59/00Thermal insulation in general

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Exhaust Silencers (AREA)

Abstract

FIELD: gas turbine engines.
SUBSTANCE: invention relates to structures of aviation gas turbine engines, in particular, to structures of assemblies for removal of hot gases. An exhaust apparatus of a gas pumping unit, containing elements consisting, in turn, of four walls, or in the form of a circular pipe. All walls consist of a non-bearing hot part and a bearing cold part interconnected by assemblies excluding transfer of axial and radial forces, occurring on heat expansion of the non-bearing hot shell, to the bearing cold shell and reducing heat transfer between interconnected shells.
EFFECT: provides a possibility of excluding deformation and destruction of sheets of the outer lining of exhaust shafts during operation due to the compensation for the heat expansion of metal in the vertical and horizontal planes during operation of the GPU.
8 cl, 12 dwg, 2 tbl

Description

Изобретение относится к конструкциям газоперекачивающих агрегатов, использующих в качестве привода газотурбинные двигатели (авиационные, судовые, стационарные), в частности, к конструкции узлов, предназначенных для отвода горячих газов в окружающее пространство.The invention relates to the design of gas pumping units using gas turbine engines (aircraft, marine, stationary) as a drive, in particular, to the design of units designed to remove hot gases into the surrounding space.

Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата содержит элементы, состоящие, в свою очередь, из четырех стенок, либо в виде круглой трубы. Все стенки состоят из несущей холодной части и ненесущей горячей части, соединенных между собой. Несущая холодная часть и ненесущая горячая часть соединены между собой жесткими соединениями в одной точке и компенсаторами в нескольких местах каждого листа обшивки горячей части ненесущего каркаса, тем самым достигается устранение температурных деформаций.The exhaust device of the gas pumping unit contains elements, which, in turn, consist of four walls, or in the form of a round pipe. All walls consist of a load-bearing cold part and a non-load-bearing hot part, connected to each other. The load-bearing cold part and the non-load-bearing hot part are interconnected by rigid joints at one point and expansion joints in several places of each sheathing sheet of the hot part of the non-load-bearing frame, thereby eliminating temperature deformations.

Для отвода в окружающую среду горячих продуктов горения газотурбинных двигателей в газоперекачивающих агрегатах - ГПА применяются различные типы выхлопных устройств.Various types of exhaust devices are used to remove into the environment the hot products of combustion of gas turbine engines in gas-compressor units - GPUs.

Известно выхлопное устройство турбомашины по патенту РФ на изобретение №2504665, МПК F01D 25/30, опубл. 20.01.2014 г.Known exhaust device of a turbomachine according to the RF patent for invention No. 2504665, IPC F01D 25/30, publ. 20.01.2014

Это выхлопное устройство турбомашины содержит корпус с входным отверстием, расположенным вокруг оси вращения турбины, диффузор, расположенное в наружной стенке корпуса выходное отверстие и дополнительную перегородку. Диффузор включает осевую и радиальную части, образованные соответственно внутренней и наружной трактовыми стенками, расположенными внутри корпуса вокруг оси вращения турбины. Дополнительная перегородка выполнена внутри корпуса устройства в плоскости, перпендикулярной оси вращения турбины, с периметром равным периметру параллельных ей стенок корпуса устройства. В дополнительной перегородке выполнено коаксиально оси вращения турбины отверстие, диаметр которого равен максимальному диаметру наружной трактовой стенки радиальной части диффузора.This exhaust device of the turbomachine contains a housing with an inlet located around the axis of rotation of the turbine, a diffuser, an outlet located in the outer wall of the housing, and an additional baffle. The diffuser includes axial and radial parts, formed respectively by the inner and outer duct walls located inside the housing around the axis of rotation of the turbine. An additional partition is made inside the device body in a plane perpendicular to the turbine rotation axis, with a perimeter equal to the perimeter of the device body walls parallel to it. In the additional partition, a hole is made coaxially to the axis of rotation of the turbine, the diameter of which is equal to the maximum diameter of the outer path wall of the radial part of the diffuser.

Недостатки: потеря прочности и деформация стенок из-за воздействия высоких температур.Disadvantages: loss of strength and deformation of the walls due to exposure to high temperatures.

Известна улитка для выхлопных газов газотурбинного двигателя по патенту РФ на полезную модель №116910, МПК F02C 1/00, опубл. 10.06.2012 г.Known snail for exhaust gases of a gas turbine engine according to the RF patent for useful model No. 116910, IPC F02C 1/00, publ. 10.06.2012

Эта улитка для выхлопных газов газотурбинного двигателя, содержит корпус с передней, задней и боковой стенками, и размещенный между передней и задней стенками корпуса осерадиальный диффузор, имеющий полость для размещения в ней выходного узла газотурбинного двигателя, а также содержащий внутреннюю и наружную обечайки с фланцами, - в ней каждый из фланцев внутренней и наружной обечаек диффузора выполнен составным в виде кольца и кольцевой обечайки, соединенных между собой сваркой, при этом кольцо фланца внутренней обечайки диффузора изготовлено из полой металлической трубы, а кольцо фланца наружной обечайки диффузора изготовлено из металлического прутка круглого поперечного сечения, кольцевые обечайки фланцев внутренней и наружной обечаек диффузора выполнены из листового металлического материала, каждые из которых соединены методом сварки с соответствующими кольцами фланцев обечаек диффузора, крепление наружной обечайки с внутренней обечайкой диффузора выполнено сваркой дугами, изготовленными из металлического прутка поперечного круглого сечения.This scroll for exhaust gases of a gas turbine engine contains a housing with front, rear and side walls, and an axial radial diffuser located between the front and rear walls of the housing, having a cavity for accommodating the outlet unit of a gas turbine engine, and also containing inner and outer shells with flanges, - in it, each of the flanges of the inner and outer shells of the diffuser is made composite in the form of a ring and an annular shell, connected by welding, while the flange ring of the inner shell of the diffuser is made of a hollow metal pipe, and the ring of the flange of the outer shell of the diffuser is made of a metal bar of a round transverse sections, the annular shells of the flanges of the inner and outer shells of the diffuser are made of sheet metal material, each of which is welded to the corresponding rings of the flanges of the shells of the diffuser, the outer shell is fastened to the inner shell of the diffuser by arc welding, made made from a metal bar with a cross-sectional cross-section.

Недостаток: не предусмотрены меры по снижению температуры внешней стенки выхлопного устройства.Disadvantage: no measures are provided to reduce the temperature of the outer wall of the exhaust device.

Известен диффузор выхлопного тракта газоперекачивающего агрегата по патенту РФ на изобретение №2 313030 С2, МПК F16L 59/00, опубл. 20.12.2007 г., прототипKnown diffuser of the exhaust tract of the gas pumping unit for the RF patent for invention No. 2 313030 C2, IPC F16L 59/00, publ. 12/20/2007, prototype

В диффузоре выхлопного тракта газоперекачивающего агрегата с газотурбинной установкой, содержащем обечайку с фланцами, кожух, охватывающий обечайку и состоящий из боковых панелей, крыши и поддона, и звукоизоляцию, размещенную между обечайкой и кожухом и закрепленную на обечайке с помощью крепежных элементов, например штырей, установленных на обечайке и пропущенных через звукотеплоизоляцию, между звукотеплоизоляцией и кожухом образован зазор, при этом концы крепежных элементов, например штырей, не имеют контакта со стенкой кожуха и соединены между собой гибкими элементами.In the diffuser of the exhaust tract of a gas pumping unit with a gas turbine installation, containing a shell with flanges, a casing covering the shell and consisting of side panels, a roof and a sump, and sound insulation placed between the shell and the casing and fixed to the shell by means of fasteners, for example, pins installed on the shell and passed through the sound and heat insulation, a gap is formed between the sound and heat insulation and the casing, while the ends of the fasteners, such as pins, do not have contact with the wall of the casing and are interconnected by flexible elements.

К недостаткам прототипа и большинства эксплуатируемых выхлопных шахт в составе газоперекачивающих агрегатов на газопроводах следует отнести:The disadvantages of the prototype and most of the operated exhaust mines as part of gas pumping units on gas pipelines include:

- высокую температуру на наружной обшивке стенок выхлопных шахт, в связи с чем, становится невозможным производить осмотр и обслуживание выхлопных шахт в зоне возможного контакта обслуживающего персонала;- high temperature on the outer cladding of the walls of the exhaust shafts, in connection with which it becomes impossible to inspect and maintain the exhaust shafts in the area of possible contact of the service personnel;

- деформацию и разрушение листов наружной обшивки (образование продольных и поперечных трещин) выхлопных шахт в процессе эксплуатации по причине неравномерности прогрева каркасов стенок элементов выхлопной шахты, которые приводят к несогласованным деформациям жестко связанных деталей (внутренней и наружной обшивки стенки) в результате чего появляются трещины в сварных швах и листах обшивки;- deformation and destruction of outer skin sheets (formation of longitudinal and transverse cracks) of exhaust shafts during operation due to uneven heating of the wall frames of the exhaust shaft elements, which lead to inconsistent deformations of rigidly connected parts (inner and outer wall skin), as a result of which cracks appear in welded seams and sheathing sheets;

- разрушение лакокрасочного покрытия и образование очагов коррозии наружной обшивки выхлопной шахты по причине резкого перепада температуры при работе газоперекачивающего агрегата на границе зон с низкой температурой и локальными зонами с повышенной температурой;- destruction of the paint and varnish coating and the formation of foci of corrosion of the outer casing of the exhaust shaft due to a sharp temperature drop during the operation of the gas pumping unit at the border of zones with low temperatures and local zones with high temperatures;

- низкую циклическую прочность элементов каркасов выхлопных шахт по причине отсутствия в них температурных развязок и наличию узлов с жестко связанными деталями, что приводит к образованию значительных внутренних напряжений в сварных соединениях несущих элементов;- low cyclic strength of the exhaust shaft frame elements due to the absence of temperature decoupling in them and the presence of nodes with rigidly connected parts, which leads to the formation of significant internal stresses in the welded joints of the bearing elements;

- несоответствие допустимому уровню звукового давления в октавных полосах частот и уровней звука в рабочих зонах по причине применения теплоизоляции не устойчивой к вибрации в процессе эксплуатации, а также частичного разрушения листов внутренней обшивки и вследствие чего - выдувания теплоизоляции из внутренних полостей элементов выхлопной шахты.- inconsistency with the permissible sound pressure level in octave frequency bands and sound levels in working areas due to the use of thermal insulation that is not resistant to vibration during operation, as well as partial destruction of the inner lining sheets and, as a result, the blowing of thermal insulation from the internal cavities of the exhaust shaft elements.

- перетекание выхлопных газов газотурбинного двигателя (ГТД) из внутренней полости шахты наружу по причине возникновения при работе газоперекачивающего агрегата внутренних напряжений, которые способствуют отклонению от плоскостности фланцевых соединений.- overflow of exhaust gases from a gas turbine engine (GTE) from the inner cavity of the mine to the outside due to the occurrence of internal stresses during the operation of the gas pumping unit, which contribute to the deviation from the flatness of the flange joints.

Задача создания изобретения: исключить деформацию и разрушение листов наружной обшивки выхлопных шахт в процессе эксплуатации за счет компенсации температурного расширения металла в вертикальной и горизонтальной плоскостях при работе ГПА.The task of creating the invention: to exclude deformation and destruction of the sheets of the outer skin of the exhaust shafts during operation due to the compensation of the thermal expansion of the metal in the vertical and horizontal planes during the operation of the GPU.

Достигнутые технические результаты:Achieved technical results:

Минимизация температурных деформаций и понижение температуры наружной обшивки стенок выхлопного устройства до значений, позволяющих производить безопасный осмотр и обслуживание выхлопного устройства персоналом ГПА.Minimization of temperature deformations and lowering the temperature of the outer shell of the exhaust device walls to values that allow safe inspection and maintenance of the exhaust device by the GPU personnel.

Решение указанной задачи достигнуто в выхлопном устройстве газоперекачивающего агрегата, содержащем элементы, состоящие, в свою очередь, из четырех стенок либо в виде круглой трубы, отличающееся тем, что все стенки состоят из ненесущей горячей части и несущей холодной части, соединенных между собой узлами, исключающими передачу осевых и радиальных усилий, возникающих при тепловом расширении ненесущей горячей оболочки, на несущую холодную оболочку и уменьшающими теплопередачу между оболочками, соединенных между собой.The solution to this problem has been achieved in the exhaust device of a gas pumping unit containing elements that, in turn, consist of four walls or in the form of a round pipe, characterized in that all walls consist of a non-load-bearing hot part and a load-bearing cold part, interconnected by nodes, excluding transfer of axial and radial forces arising from thermal expansion of a non-load-bearing hot shell onto a load-bearing cold shell and reducing heat transfer between shells connected to each other.

Несущая холодная часть секции может состоять из силового каркаса, выполненного из гнутого фасонного проката и листов внутренней обшивки с устройством на них удерживающих устройств для обшивки горячей части, а ненесущая горячая часть секции состоит из листов внутренней обшивки относительно меньшей толщины, деталей и узлов, позволяющих удерживать листы внутренней обшивки в плоскости стенок.The load-bearing cold part of the section may consist of a load-bearing frame made of bent shaped rolled steel and sheets of inner lining with a device on them for holding devices for lining the hot part, and the non-load-bearing hot part of the section consists of sheets of inner lining of relatively thinner thickness, parts and assemblies that allow holding inner sheathing sheets in the plane of the walls.

Узлы, исключающие передачу осевых и радиальных усилий, возникающих при тепловом расширении ненесущей горячей оболочки, на несущую холодную оболочку могут быть выполнены в виде компенсатора, компенсирующего только вертикальные перемещения, компенсирующего только горизонтальные перемещения и компенсирующего и горизонтальные, и вертикальные перемещения.Units that exclude the transfer of axial and radial forces arising from the thermal expansion of a non-load-bearing hot shell to a load-bearing cold shell can be made in the form of a compensator that compensates only for vertical movements, compensates for only horizontal displacements and compensates for both horizontal and vertical displacements.

Толщина листа внешней обшивки может составлять:The thickness of the outer sheathing sheet can be:

δ1=(2…4)δ2,δ 1 = (2 ... 4) δ 2 ,

где: δ1 - толщина листа внешней обшивки,where: δ 1 - thickness of the outer skin sheet,

δ2 - толщина листа внутренней обшивки.δ 2 - thickness of the inner skin sheet.

Толщина листа внутренней обшивки может составлять:The thickness of the inner lining sheet can be:

δ2=2…4 мм.δ 2 = 2 ... 4 mm.

Толщина второго слоя теплоизоляции может составлять:The thickness of the second layer of thermal insulation can be:

δ4=(5…11)δ3,δ 4 = (5 ... 11) δ 3 ,

где: δ3 - толщина первого слоя теплоизоляции,where: δ 3 - thickness of the first layer of thermal insulation,

δ4 - толщина второго слоя теплоизоляции.δ 4 - thickness of the second layer of thermal insulation.

Толщина второго слоя теплоизоляции может составлять:The thickness of the second layer of thermal insulation can be:

δ4=125…275 мм.δ 4 = 125 ... 275 mm.

В одном из элементов может быть установлен шумоглушитель, включающий в себя пластины глушения прямоугольной формы.One of the elements can be equipped with a muffler, which includes rectangular muffler plates.

Сущность изобретения поясняется на чертежах (фиг. 1-12), где:The essence of the invention is illustrated in the drawings (Fig. 1-12), where:

- на фиг. 1 приведена схема газоперекачивающего агрегата - ГПА,- in Fig. 1 shows a diagram of a gas pumping unit - GPA,

- на фиг. 2 приведена схема выхлопного устройства,- in Fig. 2 shows a diagram of the exhaust device,

- на фиг. 3 приведен разрез А-А, первый вариант,- in Fig. 3 shows a section A-A, the first option,

- на фиг. 4 приведен разрез А-А, второй вариант,- in Fig. 4 shows a section A-A, the second option,

- на фиг. 5 приведена стенка,- in Fig. 5 shows the wall,

- на фиг. 6 приведена конструктивная схема ненесущей горячей и несущей холодной стенки, разрез С-С,- in Fig. 6 shows a structural diagram of a non-load-bearing hot and load-bearing cold wall, section С-С,

- на фиг. 7 приведена шпилька в сборе,- in Fig. 7 shows the hairpin assembly,

- на фиг. 8 приведена схема узла крепления внутренней горячей оболочки к элементам каркаса и между собой, разрез D-D,- in Fig. 8 shows a diagram of the attachment point of the inner hot shell to the frame elements and to each other, section D-D,

- на фиг. 9 приведена конструктивная схема несущей холодной стенки.- in Fig. 9 shows a structural diagram of a load-bearing cold wall.

- на фиг. 10 приведена конструктивная схема компенсаторов линейного расширения на внутренних листах обшивки (типовая),- in Fig. 10 shows a structural diagram of linear expansion joints on the inner sheathing sheets (typical),

- на фиг. 11 приведено эмалевое покрытие листа внешней обшивки,- in Fig. 11 shows the enamel coating of a sheet of outer skin,

- на фиг. 12 приведена схема шумоглушения.- in Fig. 12 shows the noise suppression scheme.

Перечень признаков, принятых в описании:The list of features accepted in the description:

газоперекачивающий агрегат 1,gas pumping unit 1,

воздухозаборное устройство 2,air intake device 2,

выхлопное устройство 3.exhaust device 3.

отдельный элемент выхлопного устройства 4,a separate element of the exhaust device 4,

стенка 5,wall 5,

фланец 6,flange 6,

шпилечное соединение 7.studded connection 7.

несущая холодная часть 8,load-bearing cold part 8,

ненесущая горячая часть 9,non-load-bearing hot part 9,

силовой каркас 10,power frame 10,

лист внешней обшивки 11,outer sheathing sheet 11,

лист внутренней обшивки 12,inner lining sheet 12,

прижимная шайба 13,hold-down washer 13,

опорная шайба 14.support washer 14.

прижимной швеллер 15.pressure channel 15.

первый слой теплоизоляции 16,the first layer of thermal insulation 16,

второй слой теплоизоляции 17,the second layer of thermal insulation 17,

тракт выхлопных газов 18.exhaust gas path 18.

гребенка 19,comb 19,

шпилька 20,hairpin 20,

стойка 21,rack 21,

поперечина 22,cross member 22,

сварочный шов 23,welding seam 23,

гайка 24,nut 24,

контактная сварка 25,contact welding 25,

компенсатор, компенсирующий только вертикальные перемещения 26,an expansion joint that only compensates for vertical movements 26,

компенсатор, компенсирующий только горизонтальные перемещения 27,an expansion joint that only compensates for horizontal movements 27,

компенсатор, компенсирующий и горизонтальные, и вертикальные перемещения 28,an expansion joint that compensates for both horizontal and vertical movements 28,

эмалевое покрытие 29,enamel coating 29,

шумоглушащее устройство 30,noise dampening device 30,

пластины шумоглушения 31.sound attenuation plates 31.

D - внешний диаметр устройства,D is the outer diameter of the device,

d - внутренний диаметр устройства.d is the inner diameter of the device.

В - внешняя ширина устройства,B - external width of the device,

в - внутренняя ширина устройства.в - internal width of the device.

δ1 - толщина листа внешней обшивки,δ 1 - thickness of the outer skin sheet,

δ2 - толщина листа внутренней обшивки,δ 2 - thickness of the inner lining sheet,

δ3 - толщина первого слоя теплоизоляции,δ 3 - thickness of the first layer of thermal insulation,

δ4 - толщина второго слоя теплоизоляции.δ 4 - thickness of the second layer of thermal insulation.

Газоперекачивающий агрегат 1 (фиг. 1) оборудован воздухозаборным устройством 2 и выхлопным устройством 3. Выхлопное устройство 3 выполнено из отдельных элементов 4, которые могут состоять либо из четырех стенок 5. образуя прямоугольное сечение, либо в виде круглой трубы (фиг. 3 и 4). Элементы 4 выхлопного устройства соединены между собой через фланцы 6, соединенные шпилечными (болтовыми) соединениями 7.Gas pumping unit 1 (Fig. 1) is equipped with an air intake device 2 and an exhaust device 3. The exhaust device 3 is made of separate elements 4, which can consist of either four walls 5. forming a rectangular section, or in the form of a round pipe (Figs. 3 and 4 ). Elements 4 of the exhaust device are interconnected through flanges 6, connected by stud (bolted) connections 7.

Все стенки 5 прямоугольного и круглого сечения состоят из несущей холодной части 8 и ненесущей горячей части 9 (фиг. 3 и 4).All walls 5 of rectangular and circular cross-section consist of a load-bearing cold part 8 and a non-load-bearing hot part 9 (Figs. 3 and 4).

Несущая холодная часть стенки 8 состоит из силового каркаса 10, выполненного из гнутого фасонного проката и листов внешней обшивки 11, имеющих толщину - δ1, соединенных сварочными швами.The load-bearing cold part of the wall 8 consists of a load-bearing frame 10 made of bent shaped steel and sheets of the outer skin 11 having a thickness of δ 1 , connected by welding seams.

Ненесущая горячая часть 9 (фиг. 3 и 4) стенки состоит из листов внутренней обшивки 12 относительно меньшей толщины δ2, прижимных шайб 13, опорных шайб 14 и выполненного из гнутого фасонного проката прижимных швеллеров 15.The non-bearing hot part 9 (Figs. 3 and 4) of the wall consists of sheets of the inner lining 12 of a relatively thinner thickness δ 2 , pressure washers 13, support washers 14 and pressure channels 15 made of bent shaped steel.

Рекомендуемая толщина листов внутренней обшивки 12 (фиг. 3 и 4):Recommended thickness of internal cladding sheets 12 (Fig. 3 and 4):

δ2=2-4 мм.δ 2 = 2-4 mm.

Рекомендуемая толщина листов внешней обшивки 11:Recommended thickness for external cladding sheets 11:

δ1=4-8 мм.δ 1 = 4-8 mm.

Толщина первого теплоизоляционного слоя теплоизоляции может составлять: δ3=(2…4)δ4,The thickness of the first thermal insulation layer of thermal insulation can be: δ 3 = (2 ... 4) δ 4 ,

где: δ3 - толщина первого слоя теплоизоляции,where: δ 3 - thickness of the first layer of thermal insulation,

δ4 - толщина второго слоя теплоизоляции.δ 4 - thickness of the second layer of thermal insulation.

Толщина первого теплоизоляционного слоя теплоизоляции может составлять: δ3=125…275 мм.The thickness of the first thermal insulation layer of thermal insulation can be: δ 3 = 125 ... 275 mm.

Доказательство оптимального соотношения толщин листов внутренней и внешней обшивки 12 и 11 приведено в табл. 1.The proof of the optimal ratio of the thicknesses of the sheets of the inner and outer skin 12 and 11 is given in table. one.

Figure 00000001
Figure 00000001

Доказательство оптимального соотношения толщин второго и первого слоя изоляции 17 и 16 приведено в табл. 2.The proof of the optimal ratio of the thicknesses of the second and first layers of insulation 17 and 16 is given in table. 2.

Figure 00000002
Figure 00000002

Вывод из табл. 2.Conclusion from table. 2.

Оптимальное соотношение толщин теплоизоляционных слоев (второго и первого):The optimal ratio of the thicknesses of the thermal insulation layers (second and first):

δ43=5…11.δ 4 / δ 3 = 5 ... 11.

Оптимальные абсолютные толщины теплоизоляционных слоев:Optimum absolute thicknesses of thermal insulation layers:

δ3=25 мм; δ4=125…275 мм.δ 3 = 25 mm; δ 4 = 125 ... 275 mm.

Такая толщина теплоизоляционных слоев δ3 и δ4 обеспечивает снижение температуры на 450-550°С.Such a thickness of the heat-insulating layers δ 3 and δ 4 provides a temperature reduction by 450-550 ° C.

В конкретном примере при температуре выхлопных газов 500-620°С, температура ненесущей холодной части составляет 40-65°С. В то же время у прототипа она составила 150-200°С. В качестве материала для теплоизоляции (первый слой) могут быть использованы базальтовые маты, для теплоизоляции (второй слой) могут быть использованы маты из керамического волокна.In a specific example, at an exhaust gas temperature of 500-620 ° C, the temperature of the non-bearing cold part is 40-65 ° C. At the same time, for the prototype, it was 150-200 ° C. Basalt mats can be used as a material for thermal insulation (first layer), and ceramic fiber mats can be used for thermal insulation (second layer).

В качестве гнутого фасонного проката могут быть использованы уголки, швеллер, или любой прокат, выпускаемый промышленностью.Angles, channel bars, or any steel produced by the industry can be used as bent shaped rolled products.

Между холодной несущей 8 и горячей ненесущей 9 частями располагаются два слоя теплоизоляции: первый 16 и второй 17 (фиг. 3 и 4).Between the cold bearing 8 and the hot non-bearing 9 parts are two layers of thermal insulation: the first 16 and the second 17 (Fig. 3 and 4).

Толщина первого слоя теплоизоляции 16 - δ3, а второго слоя теплоизоляции 17 - δ4 (фиг. 3 и 4).The thickness of the first layer of thermal insulation 16 - δ 3 , and the second layer of thermal insulation 17 - δ 4 (Fig. 3 and 4).

Внутри устройства образован тракт выхлопных газов 18.An exhaust gas path 18 is formed inside the device.

Холодная и горячая части стенок 8 и 9 могут быть соединены посредством гребенок 19 и шпилек 20 (фиг. 6 и 7) в точках с жестким соединением (одна точка на лист внутренней обшивки) не позволяющим листам внутренней обшивки перемещаться и тем самым фиксируя их в проектном положении, например, с круглым отверстием в листе обшивки посредством обжатия прижимными шайбами через гайки, законтренные сваркой (фиг. 10).The cold and hot parts of the walls 8 and 9 can be connected by means of combs 19 and pins 20 (Figs. 6 and 7) at points with a rigid connection (one point per inner lining sheet) that do not allow the inner lining sheets to move and thereby fix them in the design position, for example, with a round hole in the sheathing sheet by compression with pressure washers through the nuts locked by welding (Fig. 10).

Во всех остальных точках соединение горячей и холодной частей должно быть выполнено при помощи гребенок 19 с приваренными шпильками 20 и стоек 21 с поперечинами 22 (фиг. 6 и 7), то есть таким образом, чтобы компенсировать расчетные температурные расширения листов внутренней обшивки и дополнительные нагрузки, вызванные вибрацией при работе ГПА и воздействия потока выхлопных газов.At all other points, the connection of the hot and cold parts must be made using combs 19 with welded pins 20 and struts 21 with crossbars 22 (Figs. 6 and 7), that is, in such a way as to compensate for the calculated thermal expansion of the inner lining sheets and additional loads caused by vibration during the operation of the GPU and the impact of the flow of exhaust gases.

Шпильки 20 крепят сварочным швом 23 с одной стороны и гайкой 24 - с другой.Studs 20 are attached with a weld 23 on one side and a nut 24 on the other.

Гайка 24 фиксируется контактной сваркой 25.Nut 24 is fixed by contact welding 25.

На фиг. 8 и 9 приведена установка прижимного швеллера 15.FIG. 8 and 9 show the installation of the pressure channel 15.

Прижимной швеллер 15, входящий в состав каркаса 10, устанавливается между листов обшивки, закрывая тепловой зазор по вертикальным кромкам вдоль направления потока (фиг. 9). Шпильки 20 крепят сварочным швом 23 и гайками 24, сами гайки 24 фиксируют контактной сваркой 25,The pressure channel 15, which is part of the frame 10, is installed between the casing sheets, closing the thermal gap along the vertical edges along the flow direction (Fig. 9). Studs 20 are fixed with a weld 23 and nuts 24, the nuts 24 themselves are fixed by contact welding 25,

При этом на листах обшивки применяются компенсаторы трех видов, которые позволяют компенсировать температурные расширения (фиг. 10).In this case, three types of compensators are used on the sheathing sheets, which make it possible to compensate for thermal expansion (Fig. 10).

26 - компенсатор, компенсирующий только вертикальные перемещения,26 - compensator compensating only vertical movements,

27 - компенсатор, компенсирующий только горизонтальные перемещения,27 - compensator compensating only horizontal movements,

28 - компенсатор, компенсирующий и горизонтальные, и вертикальные перемещения.28 - compensator that compensates for both horizontal and vertical movements.

На фиг. 10 изображен компенсатор, компенсирующий только вертикальные перемещения 26.FIG. 10 shows a compensator that only compensates for vertical movements 26.

Этот компенсатор 26 может быть выполнен в виде гребенки с приваренной вертикальной шпилькой на которой установлена опорная шайба, которая, в свою очередь, служит ограничителем в плоскости для листа внутренней обшивки со стороны теплоизоляции. На листе обшивки, который устанавливается на компенсатор выполнен горизонтальный паз, который ограничивает перемещение листа, взаимодействуя с вертикальной шпилькой компенсатора по вертикали, но позволяющий перемещаться листу по горизонтали. Лист внутренней обшивки со стороны проточной части ограничивается в плоскости посредством обжатия прижимной шайбой через гайку, законтренную сваркой.This expansion joint 26 can be made in the form of a comb with a welded vertical pin on which a support washer is installed, which, in turn, serves as a stop in the plane for the inner lining sheet from the side of the thermal insulation. On the sheathing sheet, which is installed on the expansion joint, a horizontal groove is made, which limits the movement of the sheet, interacting with the vertical expansion joint pin vertically, but allowing the sheet to move horizontally. The inner lining sheet from the side of the flow path is limited in the plane by compression with a pressure washer through a nut locked by welding.

На фиг. 10 изображен компенсатор, компенсирующий только горизонтальные перемещения 27.FIG. 10 shows a compensator that only compensates for horizontal movements 27.

Этот компенсатор 27 может быть выполнен в виде гребенки с приваренной вертикальной шпилькой на которой установлена опорная шайба, которая, в свою очередь, служит ограничителем в плоскости для листа внутренней обшивки со стороны теплоизоляции. На листе обшивки, который устанавливается на компенсатор выполнен вертикальный паз, который ограничивает перемещение листа, взаимодействуя с вертикальной шпилькой компенсатора по горизонтали, но позволяющий перемещаться листу по вертикали. Лист внутренней обшивки со стороны проточной части ограничивается в плоскости посредством обжатия прижимной шайбой через гайку, законтренную сваркой.This expansion joint 27 can be made in the form of a comb with a welded vertical pin on which a support washer is installed, which, in turn, serves as a limiter in the plane for the inner lining sheet from the side of the thermal insulation. On the sheathing sheet, which is installed on the expansion joint, a vertical groove is made, which limits the movement of the sheet, interacting with the vertical expansion joint pin horizontally, but allowing the sheet to move vertically. The inner lining sheet from the side of the flow path is limited in the plane by compression with a pressure washer through a nut locked by welding.

На фиг. 10 изображен компенсатор, компенсирующий вертикальные и горизонтальные перемещения 28.FIG. 10 shows a compensator that compensates for vertical and horizontal movements 28.

Этот компенсатор 28 может быть выполнен в виде гребенки с приваренной вертикальной шпилькой, на которой установлена опорная шайба, которая, в свою очередь, служит ограничителем в плоскости для листа внутренней обшивки со стороны теплоизоляции. На листе обшивки, который устанавливается на компенсатор выполнен круглый паз, который не ограничивает перемещение листа ни по горизонтали, ни по вертикали удерживая лист в плоскости позволяя перемещаться листу во всех направлениях. Лист внутренней обшивки со стороны проточной части ограничивается в плоскости посредством обжатия прижимной шайбой через гайку, законтренную сваркой.This expansion joint 28 can be made in the form of a comb with a welded vertical pin, on which a support washer is installed, which, in turn, serves as a stop in the plane for the inner lining sheet from the side of the thermal insulation. A round groove is made on the sheathing sheet, which is installed on the expansion joint, which does not restrict the movement of the sheet either horizontally or vertically, keeping the sheet in the plane allowing the sheet to move in all directions. The inner lining sheet from the side of the flow path is limited in the plane by compression with a pressure washer through a nut locked by welding.

Между шпильками и пазами в листах обшивки должны быть выбраны корректные значения параметров тепловых зазоров. Их значения должны превышать величины температурного удлинения, плюс погрешность изготовления.The correct values of the thermal gap parameters must be selected between the pins and grooves in the sheathing sheets. Their values must exceed the values of the thermal elongation, plus the manufacturing error.

На фиг. 11 приведен лист внешней обшивки 11 с нанесенным на него слоем покрытия 29.FIG. 11 shows a sheet of outer skin 11 with a coating layer 29 applied to it.

На фиг. 12 приведена схема установки шумоглушащего устройства 30, в одной из секций 5. Шумоглушащее устройство 30 содержит пластины шумоглушения 31 установленные вдоль тракта выхлопных газов 18.FIG. 12 shows a diagram of the installation of a sound-dampening device 30, in one of the sections 5. The sound-dampening device 30 contains sound-dampening plates 31 installed along the exhaust gas path 18.

РАБОТА УСТРОЙСТВАDEVICE OPERATION

При работе ГПА 1 (фиг. 1) воздух всасывается воздухозаборным устройством 2 и используется для сжигания топлива, поступающего в газотурбинный двигатель в составе ГПА 1 (газотурбинный двигатель на фиг. 1-12 не показан).During operation of the GPU 1 (Fig. 1), air is sucked in by the air intake device 2 and is used to burn fuel supplied to the gas turbine engine as part of the GPU 1 (the gas turbine engine is not shown in Figs. 1-12).

Продукты сгорания (выхлопные газы ГТД), имеющие температуру 500°С-620°С, выбрасываются в атмосферу через выхлопное устройство 3, при этом горячие внутренние оболочки узлов подвергаются значительному тепловому воздействию, что снижает прочностные характеристики применяемых материалов.Combustion products (GTE exhaust gases), having a temperature of 500 ° C-620 ° C, are emitted into the atmosphere through exhaust device 3, while the hot inner shells of the assemblies are exposed to a significant thermal effect, which reduces the strength characteristics of the materials used.

С целью исключения негативного воздействия теплового потока на несущие элементы элементов выхлопного устройства, все силовые элементы расположены в «холодной» зоне.In order to eliminate the negative impact of the heat flow on the bearing elements of the exhaust device elements, all power elements are located in the "cold" zone.

Отсутствие температурных деформаций в узлах сопряжения холодных и горячих оболочек, а также горячих оболочек между собой, обеспечивается корректным выбором значений параметров тепловых зазоров. Их значения должны превышать величины температурного удлинения, плюс погрешность изготовления.The absence of temperature deformations in the junctions of cold and hot shells, as well as hot shells with each other, is ensured by the correct choice of the values of the thermal gap parameters. Their values must exceed the values of the thermal elongation, plus the manufacturing error.

Ненесущая холодная часть 8 имеет покрытие 29 (фиг. 11) для исключения воздействия атмосферных осадков в виде термостойкой эмали.The non-bearing cold part 8 has a coating 29 (Fig. 11) to exclude the effects of atmospheric precipitation in the form of heat-resistant enamel.

Применение в шумоглушащем устройстве 30 пластин шумоглушения 31 (фиг. 12) уменьшает уровень шума.The use of noise suppression plates 31 (Fig. 12) in the noise-attenuating device 30 reduces the noise level.

Применение предложенной конструктивной схемы температурной развязки стенок элементов выхлопных шахт позволило:The use of the proposed design scheme for the thermal decoupling of the walls of the exhaust shaft elements made it possible to:

1. Исключить деформацию и разрушение листов наружной обшивки выхлопных шахт в процессе эксплуатации за счет компенсации температурного расширения металла при работе ГПА в вертикальной и горизонтальной плоскостях.1. To exclude deformation and destruction of sheets of the outer casing of the exhaust shafts during operation due to the compensation of the thermal expansion of the metal during the operation of the GPU in the vertical and horizontal planes.

2. Снизить температуру наружной поверхности ГПА до безопасного уровня.2. Reduce the temperature of the external surface of the GPU to a safe level.

3. Уменьшить поперечные габариты выхлопного устройства ГПА при увеличении его прочности.3. To reduce the transverse dimensions of the GPU exhaust device while increasing its strength.

4. Применение в конструкции стенок горячего и холодного контура позволило во время пуска, работы и останова агрегата исключить неравномерность прогрева каркаса и исключить несогласованные деформации жестко связанных деталей (внутренней и наружной оболочки), которые могут привести к появлениям трещин в сварных швах при запуске и при останове ГПА из-за резкого перепада температур.4. The use of the walls of the hot and cold circuit in the construction of the walls made it possible during start-up, operation and shutdown of the unit to exclude uneven heating of the frame and to exclude uncoordinated deformations of rigidly connected parts (inner and outer shells), which can lead to the appearance of cracks in welded seams at startup and during shutdown of the GPU due to a sharp temperature drop.

5. Исключить разрушение лакокрасочного покрытия и образование очагов коррозии путем уменьшения температуры на наружной обшивке и исключением локальных зон с повышенной температурой.5. Eliminate the destruction of the paint and varnish coating and the formation of foci of corrosion by reducing the temperature on the outer skin and excluding local zones with elevated temperatures.

6. Появилась возможность на холодную часть стенок элементов выхлопных устройств данной конструкции дополнительно устанавливать оцинкованный окрашенный лист, который не представлялось возможным применять на элементы выхлопной шахты с высокой температурой на наружной обшивке из-за отсутствия стойкости к повышенным температурам. Данное покрытие на профилированном оцинкованном окрашенном листе имеет стойкость к ультрафиолетовому излучению, обладает хорошими грязеотталкивающими свойствами, высокой коррозионной стойкостью, стойкостью к резким колебаниям температур, что позволяет исключить эксплуатационные затраты по покраске в процессе заявленного срока службы выхлопного устройства.6. It became possible to additionally install a galvanized painted sheet on the cold part of the walls of the elements of the exhaust devices of this design, which was not possible to use on the elements of the exhaust shaft with a high temperature on the outer skin due to the lack of resistance to high temperatures. This coating on profiled galvanized painted sheet is resistant to ultraviolet radiation, has good dirt-repelling properties, high corrosion resistance, resistance to sudden temperature fluctuations, which eliminates the operating costs of painting during the declared service life of the exhaust device.

7. Исключить несоответствие допустимому уровню звукового давления в октавных полосах частот и уровней звука в рабочих зонах.7. Eliminate the discrepancy between the permissible sound pressure level in octave frequency bands and sound levels in working areas.

8. Обеспечить снижение уровня шума за счет комплексного применения пластин глушения прямоугольной формы вдоль потока выхлопных газов и увеличенной толщины теплоизоляционного слоя, а применение виброустойчивого теплоизоляционного материала позволило повысить срок службы выхлопной шахты газоперекачивающего агрегата.8. To ensure the reduction of the noise level due to the complex application of rectangular muffling plates along the exhaust gas flow and the increased thickness of the heat-insulating layer, and the use of vibration-resistant heat-insulating material made it possible to increase the service life of the exhaust shaft of the gas pumping unit.

Claims (16)

1. Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата, содержащее элементы, состоящие, в свою очередь, из четырех стенок либо в виде круглой трубы, отличающееся тем, что все стенки состоят из ненесущей горячей части и несущей холодной части, соединенных между собой узлами, исключающими передачу осевых и радиальных усилий, возникающих при тепловом расширении ненесущей горячей оболочки, на несущую холодную оболочку и уменьшающими теплопередачу между оболочками, соединенными между собой.1. Exhaust device of a gas pumping unit, containing elements, which, in turn, consist of four walls or in the form of a round pipe, characterized in that all walls consist of a non-load-bearing hot part and a load-bearing cold part, interconnected by nodes that exclude the transmission of axial and radial forces arising from the thermal expansion of the non-supporting hot shell onto the supporting cold shell and reducing heat transfer between the interconnected shells. 2. Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата по п. 1, отличающееся тем, что несущая холодная часть секции состоит из силового каркаса, выполненного из гнутого фасонного проката и листов внутренней обшивки с устройством на них удерживающих устройств для обшивки горячей части, а ненесущая горячая часть секции состоит из листов внутренней обшивки относительно меньшей толщины, деталей и узлов, позволяющих удерживать листы внутренней обшивки в плоскости стенок.2. The exhaust device of the gas pumping unit according to claim 1, characterized in that the load-bearing cold part of the section consists of a load-bearing frame made of bent shaped rolled steel and sheets of inner sheathing with a device on them for holding devices for sheathing the hot part, and the non-load-bearing hot part of the section consists of from sheets of inner lining of relatively thinner thickness, parts and assemblies that allow keeping the sheets of inner lining in the plane of the walls. 3. Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата по п. 1 или 2, отличающееся тем, что узлы, исключающие передачу осевых и радиальных усилий, возникающих при тепловом расширении ненесущей горячей оболочки, на несущую холодную оболочку выполнены в виде компенсатора, компенсирующего только вертикальные перемещения, компенсирующего только горизонтальные перемещения и компенсирующего и горизонтальные, и вертикальные перемещения.3. The exhaust device of the gas pumping unit according to claim 1 or 2, characterized in that the nodes that exclude the transfer of axial and radial forces arising from thermal expansion of the non-supporting hot shell to the supporting cold shell are made in the form of a compensator that compensates only for vertical movements, compensating only horizontal displacements and compensating and horizontal and vertical displacements. 4. Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата по п. 1 или 2, отличающееся тем, что толщина листа внешней обшивки составляет:4. The exhaust device of the gas pumping unit according to claim 1 or 2, characterized in that the thickness of the outer skin sheet is: δ1=(2…4)δ2,δ 1 = (2 ... 4) δ 2 , где δ1 - толщина листа внешней обшивки,where δ 1 is the thickness of the outer skin sheet, δ2 - толщина листа внутренней обшивки.δ 2 - thickness of the inner skin sheet. 5. Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата по п. 4 или 2, отличающееся тем, что толщина листа внутренней обшивки составляет:5. The exhaust device of the gas pumping unit according to claim 4 or 2, characterized in that the thickness of the inner lining sheet is: δ2=2…4 мм.δ 2 = 2 ... 4 mm. 6. Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата по п. 1, отличающееся тем, что толщина второго слоя теплоизоляции составляет:6. The exhaust device of the gas pumping unit according to claim 1, characterized in that the thickness of the second layer of thermal insulation is: δ4=(5…11)δ3,δ 4 = (5 ... 11) δ 3 , где δ3 - толщина первого слоя теплоизоляции,where δ 3 is the thickness of the first layer of thermal insulation, δ4 - толщина второго слоя теплоизоляции.δ 4 - thickness of the second layer of thermal insulation. 7. Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата по п. 6, отличающееся тем, что толщина второго слоя теплоизоляции составляет:7. The exhaust device of the gas pumping unit according to claim 6, characterized in that the thickness of the second layer of thermal insulation is: δ4=125…275 мм.δ 4 = 125 ... 275 mm. 8. Выхлопное устройство газоперекачивающего агрегата по п. 1 или 2, отличающееся тем, что в одном из элементов установлен шумоглушитель, включающий в себя пластины глушения прямоугольной формы. 8. The exhaust device of the gas pumping unit according to claim 1 or 2, characterized in that one of the elements is equipped with a silencer, which includes rectangular muffler plates.
RU2020135767A 2020-10-29 2020-10-29 Exhaust apparatus of a gas pumping unit RU2762816C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020135767A RU2762816C1 (en) 2020-10-29 2020-10-29 Exhaust apparatus of a gas pumping unit

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020135767A RU2762816C1 (en) 2020-10-29 2020-10-29 Exhaust apparatus of a gas pumping unit

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2762816C1 true RU2762816C1 (en) 2021-12-23

Family

ID=80039295

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2020135767A RU2762816C1 (en) 2020-10-29 2020-10-29 Exhaust apparatus of a gas pumping unit

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2762816C1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU219983U1 (en) * 2022-03-30 2023-08-17 Эдуард Борисович Назаров WALL CONNECTION OF THE EXHAUST DEVICE OF THE GAS PUMPING UNIT

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU708031A1 (en) * 1977-09-22 1980-01-05 Проектно-Технологический И Конструкторский Институт Организации Производства И Экономики Монтажных И Специальных Строительных Работ "Укрпткимонтажспецстрой" Heat-insulating coating of metal surfaces
RU2185564C2 (en) * 2000-10-12 2002-07-20 Открытое акционерное общество "Научно-производственное объединение "Искра" Gas-transfer unit exhaust passage
RU2313030C2 (en) * 2005-12-26 2007-12-20 Открытое акционерное общество Научно-производственное объединение "Искра" Diffuser of exhaust channel of gas-pumping machine with gas-turbine plant
RU2669066C1 (en) * 2017-10-09 2018-10-08 Эдуард Борисович Назаров Exhaust device of gas transmission unit

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU708031A1 (en) * 1977-09-22 1980-01-05 Проектно-Технологический И Конструкторский Институт Организации Производства И Экономики Монтажных И Специальных Строительных Работ "Укрпткимонтажспецстрой" Heat-insulating coating of metal surfaces
RU2185564C2 (en) * 2000-10-12 2002-07-20 Открытое акционерное общество "Научно-производственное объединение "Искра" Gas-transfer unit exhaust passage
RU2313030C2 (en) * 2005-12-26 2007-12-20 Открытое акционерное общество Научно-производственное объединение "Искра" Diffuser of exhaust channel of gas-pumping machine with gas-turbine plant
RU2669066C1 (en) * 2017-10-09 2018-10-08 Эдуард Борисович Назаров Exhaust device of gas transmission unit

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU219983U1 (en) * 2022-03-30 2023-08-17 Эдуард Борисович Назаров WALL CONNECTION OF THE EXHAUST DEVICE OF THE GAS PUMPING UNIT

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2246530B1 (en) Connection structure of exhaust chamber, support structure of turbine, and gas turbine
US9810097B2 (en) Corrugated mid-turbine frame thermal radiation shield
US20200024993A1 (en) Gas turbine engine combustion arrangement and a gas turbine engine
US8479877B2 (en) Gas-turbine exhaust cone with three-dimensionally profiled partition wall and plate-type wall element
US10914470B2 (en) Combustor panel with increased durability
RU2669066C1 (en) Exhaust device of gas transmission unit
US9970358B2 (en) Exhaust flue
JPH04278119A (en) Combined connector and airtube for combustion chamber wall of turbo machine
RU2762816C1 (en) Exhaust apparatus of a gas pumping unit
EP0136071B1 (en) Varying thickness thermal barrier for combustion turbine baskets
RU2313030C2 (en) Diffuser of exhaust channel of gas-pumping machine with gas-turbine plant
JP5161629B2 (en) Turbine support structure and gas turbine
US10697323B2 (en) Engine bearing damper with interrupted oil film
RU2781385C1 (en) Reinforcement element of the internal coating of the unit of the exhaust system
RU2545608C2 (en) Soundproof panel, air intake design and inner fixed structure with such panel for aircraft engine nacelle
US10480351B2 (en) Segmented liner
RU2173819C2 (en) Gas-turbine engine combustion chamber
RU183124U1 (en) EXHAUST GAS-TURBINE UNIT
RU2676907C1 (en) Scroll casing for exhaust gases of gas turbine engine
RU212310U1 (en) Helicopter gas turbine engine output device
US11898752B2 (en) Thermo-acoustic damper in a combustor liner
US9828881B2 (en) Seal support structures for turbomachines
US11815018B2 (en) Box-shaped air intake silencer with vertical baffles for gas turbine system
RU2792852C1 (en) Fastening of the internal skins in the exhaust system for the gas pumping unit
RU189970U1 (en) GAS TURBINE ENGINE POWER RANGE FROM 15 TO 40 MW