RU2761039C1 - Aerosol production - Google Patents
Aerosol production Download PDFInfo
- Publication number
- RU2761039C1 RU2761039C1 RU2020128821A RU2020128821A RU2761039C1 RU 2761039 C1 RU2761039 C1 RU 2761039C1 RU 2020128821 A RU2020128821 A RU 2020128821A RU 2020128821 A RU2020128821 A RU 2020128821A RU 2761039 C1 RU2761039 C1 RU 2761039C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- aerosol
- capsule
- article
- heating
- filter
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24B—MANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
- A24B15/00—Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
- A24B15/10—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes
- A24B15/16—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes
- A24B15/165—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes comprising as heat source a carbon fuel or an oxidized or thermally degraded carbonaceous fuel, e.g. carbohydrates, cellulosic material
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24B—MANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
- A24B15/00—Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
- A24B15/10—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes
- A24B15/16—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24B—MANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
- A24B15/00—Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
- A24B15/18—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
- A24B15/28—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
- A24B15/281—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances the action of the chemical substances being delayed
- A24B15/283—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances the action of the chemical substances being delayed by encapsulation of the chemical substances
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D1/00—Cigars; Cigarettes
- A24D1/02—Cigars; Cigarettes with special covers
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D1/00—Cigars; Cigarettes
- A24D1/04—Cigars; Cigarettes with mouthpieces or filter-tips
- A24D1/045—Cigars; Cigarettes with mouthpieces or filter-tips with smoke filter means
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D1/00—Cigars; Cigarettes
- A24D1/20—Cigarettes specially adapted for simulated smoking devices
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D1/00—Cigars; Cigarettes
- A24D1/22—Cigarettes with integrated combustible heat sources, e.g. with carbonaceous heat sources
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/02—Manufacture of tobacco smoke filters
- A24D3/0204—Preliminary operations before the filter rod forming process, e.g. crimping, blooming
- A24D3/0212—Applying additives to filter materials
- A24D3/0216—Applying additives to filter materials the additive being in the form of capsules, beads or the like
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/04—Tobacco smoke filters characterised by their shape or structure
- A24D3/043—Tobacco smoke filters characterised by their shape or structure with ventilation means, e.g. air dilution
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/04—Tobacco smoke filters characterised by their shape or structure
- A24D3/048—Tobacco smoke filters characterised by their shape or structure containing additives
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/06—Use of materials for tobacco smoke filters
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/06—Use of materials for tobacco smoke filters
- A24D3/061—Use of materials for tobacco smoke filters containing additives entrapped within capsules, sponge-like material or the like, for further release upon smoking
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/06—Use of materials for tobacco smoke filters
- A24D3/067—Use of materials for tobacco smoke filters characterised by functional properties
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D3/00—Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
- A24D3/17—Filters specially adapted for simulated smoking devices
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F40/00—Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
- A24F40/20—Devices using solid inhalable precursors
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F40/00—Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
- A24F40/40—Constructional details, e.g. connection of cartridges and battery parts
- A24F40/46—Shape or structure of electric heating means
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F40/00—Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
- A24F40/40—Constructional details, e.g. connection of cartridges and battery parts
- A24F40/46—Shape or structure of electric heating means
- A24F40/465—Shape or structure of electric heating means specially adapted for induction heating
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F42/00—Simulated smoking devices other than electrically operated; Component parts thereof; Manufacture or testing thereof
- A24F42/10—Devices with chemical heating means
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F42/00—Simulated smoking devices other than electrically operated; Component parts thereof; Manufacture or testing thereof
- A24F42/60—Constructional details
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F47/00—Smokers' requisites not otherwise provided for
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Materials Engineering (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)
- Manufacture Of Tobacco Products (AREA)
- Cosmetics (AREA)
- Thermotherapy And Cooling Therapy Devices (AREA)
- Primary Cells (AREA)
Abstract
Description
Область техники, к которой относится изобретениеThe technical field to which the invention relates
Изобретение касается изделия типа «нагревать, но не сжигать» и устройства для нагревания без сжигания.The invention relates to an article of the "heat but not burn" type and a device for heating without burning.
Уровень техникиState of the art
В изделиях, таких как сигареты, сигары и подобных, при использовании сжигается табак с целью создания табачного дыма. В качестве альтернатив этим сгорающим изделиям, вдыхаемый аэрозоль вырабатывают с помощью нагревания материала основы.In articles such as cigarettes, cigars and the like, tobacco is burned in use to create tobacco smoke. As an alternative to these combustible articles, a respirable aerosol is generated by heating the base material.
Эти товары, в общем, можно называть устройствами выработки аэрозоля. Примерами таких устройств являются так называемые товары типа «нагревать, но не сжигать», также называемые нагревающими табак товарами или нагревающими табак устройствами, в которых соединения высвобождаются путем нагревания без сжигания материала основы для образования вдыхаемого аэрозоля. Этот материал может быть, например, табаком или другим, нетабачным товаром или комбинацией, такой как составная смесь, при этом указанный материал может как содержать, так и не содержать никотин.These products can generally be referred to as aerosol generating devices. Examples of such devices are so-called “heat but not burn” products, also called tobacco heating products or tobacco heating devices, in which compounds are released by heating without burning the base material to form a respirable aerosol. This material can be, for example, tobacco or other non-tobacco product or a combination such as a composite blend, wherein said material may or may not contain nicotine.
Раскрытие изобретенияDisclosure of invention
Первым объектом изобретения является изделие типа «нагревать, но не сжигать», содержащее аэрозольобразующий материал и фильтр с одной или несколькими разрушаемыми капсулами, выполненное так, что при нагревании без сжигания аэрозольобразующего материала на капсулу воздействует температура примерно 30-100°C, причем в ходе указанного воздействия структурная целостность капсулы не нарушается, так что капсула может быть разрушена пользователем до нагревания, в ходе нагревания или после нагревания.The first object of the invention is a product of the "heat but not burn" type, containing an aerosol-forming material and a filter with one or more breakable capsules, made so that when heated without burning the aerosol-forming material, the capsule is exposed to a temperature of about 30-100 ° C, and during This action does not compromise the structural integrity of the capsule, so that the capsule can be destroyed by the user before heating, during heating, or after heating.
В некоторых случаях, при использовании аэрозольобразующий материал вырабатывает влажный аэрозоль, а на капсулу воздействует по меньшей мере 12 мг воды.In some cases, in use, the aerosol material produces a wet aerosol and the capsule is exposed to at least 12 mg of water.
В некоторых случаях капсула имеет структуру ядро-оболочка, при этом ядро содержит жидкость, и оно заключено в оболочку, которая содержит гелеобразующее вещество в количестве 5-90% по весу от общего веса оболочки капсулы, а гелеобразующее вещество содержит каррагинан.In some cases, the capsule has a core-shell structure, where the core contains a liquid, and it is enclosed in a shell that contains a gelling agent in an amount of 5-90% by weight of the total weight of the capsule shell, and the gelling agent contains carrageenan.
В некоторых случаях аэрозольобразующий материал содержит вещество для выработки аэрозоля. В некоторых случаях аэрозольобразующий материал содержит вещество для выработки аэрозоля в количестве по меньшей мере 10% по весу относительно общего веса материала для выработки аэрозоля.In some cases, the aerosol forming material contains an aerosol generating agent. In some cases, the aerosol generating material contains the aerosol generating material in an amount of at least 10% by weight based on the total weight of the aerosol generating material.
В некоторых случаях аэрозольобразующий материал содержит табачный материал.In some cases, the aerosol material contains tobacco material.
В некоторых случаях аэрозольобразующий материал содержит вещество для выработки аэрозоля и табачный материал, содержащиеся в одном и том же участке аэрозольобразующего материала или в отдельных секциях аэрозольобразующего материала.In some cases, the aerosol material contains the aerosol generating agent and the tobacco material contained in the same portion of the aerosol forming material or in separate sections of the aerosol forming material.
В некоторых случаях капсула заполняет примерно 5-30% фильтра по объему.In some cases, the capsule fills approximately 5-30% of the filter by volume.
В некоторых случаях фильтр содержит фильтрующий материал в количестве 70-95% по объему. В некоторых случаях средняя температура плавления фильтрующего материала составляет не менее примерно 150°C. В некоторых случаях средняя теплопроводность фильтрующего материала составляет по меньшей мере 0,130 Вт/м⋅К.In some cases, the filter contains filter material in the amount of 70-95% by volume. In some cases, the average melting point of the filter material is at least about 150 ° C. In some cases, the average thermal conductivity of the filter material is at least 0.130 W / m⋅K.
В некоторых случаях фильтр дополнительно содержит обертку, которая окружает другие компоненты фильтра.In some cases, the filter additionally contains a wrapper that surrounds other filter components.
В некоторых случаях оболочка капсулы или капсул в качестве гелеобразующего вещества содержит каррагинан, в количестве 5-60% по весу относительно общего веса оболочки капсулы, предпочтительно 10-35% по весу относительно общего веса оболочки капсулы.In some cases, the shell of the capsule or capsules contains carrageenan as a gelling agent, in an amount of 5-60% by weight relative to the total weight of the capsule shell, preferably 10-35% by weight, based on the total weight of the capsule shell.
В некоторых случаях гелеобразующее вещество в оболочке капсулы содержит каррагинан. В некоторых случаях температура плавления этого каррагинана составляет по меньшей мере примерно 30°C или по меньшей мере примерно 40°C.In some cases, the gelling agent in the capsule shell contains carrageenan. In some cases, the melting point of this carrageenan is at least about 30 ° C or at least about 40 ° C.
В некоторых случаях оболочка капсулы может дополнительно содержать пластификатор. В некоторых случаях общее количество пластификатора и гелеобразующего вещества в оболочке может составлять примерно 40-70% по весу относительно общего веса оболочки капсулы.In some cases, the capsule shell may additionally contain a plasticizer. In some cases, the total amount of plasticizer and gelling agent in the shell may be about 40-70% by weight, based on the total weight of the capsule shell.
В некоторых случаях оболочка капсулы содержит углевод, такой как крахмал.In some cases, the capsule shell contains a carbohydrate such as starch.
В некоторых случаях прочность на разрушение до начала нагревания одной или нескольких капсул составляет примерно от 0,8 до 3,5 килограмм-силы (кгс), предпочтительно от 1,0 до 2,5 кгс.In some cases, the breaking strength before heating of one or more capsules is about 0.8 to 3.5 kilogram-force (kgf), preferably 1.0 to 2.5 kgf.
В некоторых случаях капсула содержит ароматизатор.In some cases, the capsule contains a flavoring agent.
Вторым объектом изобретения является устройство для нагревания без сжигания, содержащее описанное выше изделие и нагреватель.A second aspect of the invention is a non-combustion heating device comprising the above-described article and a heater.
В некоторых случаях капсула расположена от нагревателя на расстоянии не менее 25 мм или по меньшей мере примерно 30 мм. В некоторых случаях капсула расположена от нагревателя на расстоянии 25-30 мм. В некоторых других случаях капсула находится от нагревателя на расстоянии 30-35 мм.In some cases, the capsule is located at a distance of at least 25 mm or at least about 30 mm from the heater. In some cases, the capsule is located at a distance of 25-30 mm from the heater. In some other cases, the capsule is located at a distance of 30-35 mm from the heater.
В некоторых случаях нагреватель содержит сгорающий источник горючего материала, который расположен так, что при зажигании источник горючего материала нагревает без сжигания аэрозольобразующий материал указанного изделия.In some cases, the heater includes a combustible source of combustible material, which is located so that when ignited, the source of combustible material heats the aerosol-forming material of the specified article without combustion.
В некоторых случаях нагреватель представляет собой устройство, приспособленное для приема по меньшей мере части указанного изделия, так что при использовании аэрозольобразующий материал подвергается нагреву без сжигания.In some cases, the heater is a device adapted to receive at least a portion of said article so that, in use, the aerosol-forming material is heated without being burned.
В некоторых случаях устройство выполнено так, что одна или несколько капсул подвергаются воздействию температуры примерно 30-100°C. В некоторых случаях устройство выполнено так, что одна или несколько капсул подвергаются воздействию температуры примерно 40-90°C.In some cases, the device is designed so that one or more capsules are exposed to a temperature of about 30-100 ° C. In some cases, the device is designed so that one or more capsules are exposed to a temperature of about 40-90 ° C.
В некоторых случаях устройство может быть выполнено так, что аэрозольобразующий материал подвергается воздействию температуры не менее 200°C в течение по меньшей мере 50% периода нагревания.In some cases, the device can be configured such that the aerosol-forming material is exposed to a temperature of at least 200 ° C for at least 50% of the heating period.
Еще одним объектом изобретения является фильтр для изделия типа «нагревать, но не сжигать», который содержит разрушаемую капсулу, при этом при использовании, материал для выработки аэрозоля нагревается без сжигания, а капсула подвергается воздействию температуры примерно 30-100°C, причем в ходе указанного воздействия структурная целостность капсулы не нарушается, так что капсула может быть разрушена пользователем до нагревания, в ходе нагревания или после нагревания.Another object of the invention is a filter for a "heat but not burn" product, which contains a breakable capsule, while in use, the material for generating the aerosol is heated without burning, and the capsule is exposed to a temperature of about 30-100 ° C, and during This action does not compromise the structural integrity of the capsule, so that the capsule can be destroyed by the user before heating, during heating, or after heating.
При условии совместимости, особенности изобретения, описанные в контексте одного объекта, могут быть объединении со всеми другими объектами изобретения.Subject to compatibility, features of the invention described in the context of one aspect may be combined with all other aspects of the invention.
Дополнительные особенности и преимущества изобретения будут ясны из дальнейшего описания примеров осуществления изобретения со ссылками на чертежи.Additional features and advantages of the invention will become apparent from the following description of exemplary embodiments of the invention with reference to the drawings.
Краткое описание чертежейBrief Description of Drawings
На фиг. 1 схематично показан пример выполнения изделия типа «нагревать, но не сжигать», вид сбоку;FIG. 1 schematically shows an example of the implementation of a product of the "heat but not burn" type, side view;
на фиг. 2 - пример выполнения устройства для нагревания без сжигания, вид сбку;in fig. 2 is an example of an embodiment of a device for heating without combustion, side view;
на фиг. 3 - пример выполнения изделия типа «нагревать, но не сжигать», вид сбоку в разрезе;in fig. 3 - an example of the implementation of a product of the "heat but not burn" type, side view in section;
на фиг. 4 - то же, вид в перспективе;in fig. 4 - the same, perspective view;
на фиг. 5 - пример выполнения изделия типа «нагревать, но не сжигать», вид сбоку в разрезе;in fig. 5 - an example of the implementation of a product of the "heat, but do not burn" type, side view in section;
на фиг. 6 - то же, вид в перспективе;in fig. 6 - the same, perspective view;
на фиг. 7 схематично показан пример выполнения устройства для нагревания без сжигания, вид в перспективе; in fig. 7 is a schematic perspective view of an embodiment of a device for heating without combustion;
на фиг. 8 - то же, вид сбоку в разрезе;in fig. 8 - the same, side view in section;
на фиг. 9 схематично показан еще один пример выполнения устройства для нагревания без сжигания, вид в перспективе.in fig. 9 is a schematic perspective view of another exemplary embodiment of a non-combustion heating device.
Осуществление изобретенияImplementation of the invention
В соответствии с первым объектом изобретения изделие типа «нагревать, но не сжигать» содержит аэрозольобразующий материал и фильтр с одной или несколькими разрушаемыми капсулами, выполненное так, что при нагревании без сжигания аэрозольобразующего материала на капсулу воздействует температура примерно 30-100°C, причем в ходе указанного воздействия структурная целостность капсулы не нарушается, так что капсула может быть разрушена пользователем до нагревания, в ходе нагревания или после нагревания.In accordance with the first aspect of the invention, the article of the "heat but not burn" type contains an aerosol-forming material and a filter with one or more breakable capsules, made so that when heated without burning the aerosol-forming material, the capsule is exposed to a temperature of about 30-100 ° C, and in During this action, the structural integrity of the capsule is not compromised, so that the capsule can be destroyed by the user before heating, during heating, or after heating.
Аэрозоль, выработанный с помощью товара «нагревать, но не сжигать», обычно является теплым и влажным благодаря природе профиля нагревания и составу аэрозольобразующего материала. Например, аэрозольобразующий материал в товаре типа «нагревать, но не сжигать», который соответствует изобретению, может содержать большую долю вещества для выработки аэрозоля по сравнению с курительным материалом, который используют в сгорающем товаре. Аэрозольобразующий материал в товаре типа «нагревать, но не сжигать», который соответствует изобретению, может быть нагрет до высокой температуры и/или в течение более длительного периода по сравнению с температурой горения или периодом для сгорающего товара. Было установлено, что капсулы, описанные в пункте 1 формулы изобретения, особенно подходят для использования в товаре типа «нагревать, но не сжигать». Обнаружено, что такие капсулы с меньшей вероятностью отказывают или разрываются при воздействии условий в товаре типа «нагревать, но не сжигать» по сравнению с другими капсулами.The aerosol generated by the heat-not-burn product is generally warm and humid due to the nature of the heating profile and the composition of the aerosol-forming material. For example, the aerosol-forming material in a heat-but-burn-type article of the invention may contain a higher proportion of the aerosol-generating material than the smoking material used in a combustible article. The aerosol-forming material in a heat-but-not-burn article of the invention may be heated to a high temperature and / or for a longer period than the combustion temperature or period for the combustible article. It has been found that the capsules described in
В некоторых случаях при использовании аэрозольобразующий материал вырабатывает влажный аэрозоль, и капсула подвергается воздействию по меньшей мере 12 мг воды.In some cases, in use, the aerosol material generates a wet aerosol and the capsule is exposed to at least 12 mg of water.
Было установлено, что температурный профиль центра фильтра во время каждой затяжки в ходе использования имеет пики. Это объясняется тем, что при затяжке горячий аэрозоль втягивается через фильтр. В некоторых случаях капсула может подвергаться воздействию температуры, превышающей примерно 30, 40 или 50°C. В некоторых случаях максимальная температура, воздействию которой подвергается капсула при использовании, меньше примерно 100, 90, 80 или 70°C. В некоторых случаях капсула может подвергаться воздействию температур, находящихся в диапазоне 30-100°C, предпочтительно, в диапазоне 40-80°C или 50-70°C.The temperature profile of the center of the filter has been found to peak during each puff during use. This is because when puffed, hot aerosol is drawn in through the filter. In some cases, the capsule may be exposed to temperatures in excess of about 30, 40 or 50 ° C. In some cases, the maximum temperature the capsule is exposed to during use is less than about 100, 90, 80, or 70 ° C. In some cases, the capsule can be exposed to temperatures in the range of 30-100 ° C, preferably in the range of 40-80 ° C or 50-70 ° C.
В настоящем описании термин «изделие типа «нагревать, но не сжигать»» относится к изделию, которое содержит аэрозольобразующий материал; а при использовании компоненты аэрозольобразующего материала испаряются с помощью нагревания без горения или сжигания, формируя вдыхаемый пар или аэрозоль.As used herein, the term “heat but not burn” article refers to an article that contains an aerosol-forming material; and in use, the components of the aerosol-forming material are vaporized by heating without burning or incineration, forming a respirable vapor or aerosol.
Аэрозольобразующий материал изделия типа «нагревать, но не сжигать» содержит твердый компонент (в отличие от аэрозольобразующего материала в электронных сигаретах, в которых аэрозольобразующий материал является жидкостью). Под «твердым» материалом понимается то, что этот материал не течет, когда находится в устойчивом состоянии. Твердый материал может охватывать гели и подобное. Для исключения неоднозначности, аэрозольобразующий материал в изделии типа «нагревать, но не сжигать» может содержать помимо твердого компонента жидкий компонент.The heat-but-burn-type aerosol material of a product contains a solid component (as opposed to the aerosol-forming material in electronic cigarettes, in which the aerosol-forming material is a liquid). By "solid" material is meant that the material does not flow when it is in a steady state. Solid material can encompass gels and the like. To avoid ambiguity, the aerosol-forming material in a heat-but-not-burn article may contain, in addition to the solid component, a liquid component.
Капсула, соответствующая изобретению, может иметь структуру ядро-оболочка. В таких случаях ядро содержит жидкость. В некоторых случаях ядро может содержать одно или несколько веществ для выработки аэрозоля и/или один или несколько ароматизаторов. В некоторых случаях ядро может содержать кислоту, основание и/или воду. В некоторых случаях ядро может содержать растворитель. В некоторых конкретных случаях ядро может содержать ментол.The capsule according to the invention may have a core-shell structure. In such cases, the core contains liquid. In some cases, the core may contain one or more aerosol generating agents and / or one or more flavors. In some cases, the core may contain acid, base and / or water. In some cases, the core may contain a solvent. In some specific cases, the core may contain menthol.
Материал оболочки капсулы (который, в качестве альтернативы, может называться материалом барьера или заключающим в капсулу материалом) заключает ядро в капсулу. Материал оболочки, в некоторых случаях, может служить для минимизации перемещения ядра при хранении товара. Материал оболочки может обеспечивать управляемый выход ядра при использовании. Капсула может быть разорвана (то есть, разрушена) с целью высвобождения содержимого до нагревания, в ходе нагревания или после нагревания изделия типа «нагревать, но не сжигать».A capsule shell material (which may alternatively be called a barrier material or encapsulating material) encapsulates the core in a capsule. The shell material, in some cases, can serve to minimize the movement of the core during storage of the goods. The sheath material can provide a controlled output of the core in use. The capsule can be ruptured (ie, destroyed) to release the contents prior to heating, during heating, or after heating the "heat but not burn" article.
Материал оболочки капсулы является разрушаемым, то есть он является ломким или повреждаемым. Пользователь разрушает или другим образом разрывает или повреждает капсулу с целью высвобождения содержимого. Обычно, капсулу повреждают непосредственно перед началом нагревания, но пользователь может выбирать, когда высвобождать содержимое (она может быть разрушена после начала нагревания). Термин «разрушаемая капсула» относится к капсуле, в которой заключающий в капсулу материал (который может быть оболочкой) может быть поврежден с помощью давления с целью высвобождения заключенного в капсулу материала (который может быть ядром капсулы). Более конкретно, заключающий в капсулу материал (например, оболочка) может быть разорван под давлением, которое обеспечивают пальцы пользователя (или любое другое средство создания давления), когда пользователь хочет высвободить содержимое капсулы. В некоторых случаях капсула может иметь начальную (до нагревания) прочность на разрушение примерно от 0,8 до 3,5 кгс, предпочтительно от 1,0 до 2,5 кгс или примерно от 1,0 до 2,0 кгс. Капсулы могут терять прочность при нагревании. Было установлено, что капсулы, начальная прочность на разрушение которых составляет не менее 0,8 кгс, при нагревании разрушаются/разрываются с меньшей вероятностью. Было обнаружено, что капсулы, прочность на разрушение которых составляет более 3,5 кгс, трудно разрушить до нагревания. Было установлено, что начальная прочность на разрушение от 1,0 до 2,0 кгс обеспечивает наилучшие характеристики капсулы.The capsule shell material is destructible, that is, it is brittle or damaged. The user destroys or otherwise ruptures or damages the capsule in order to release the contents. Usually, the capsule is damaged just before heating starts, but the user can choose when to release the contents (it can be destroyed after heating starts). The term "breakable capsule" refers to a capsule in which the encapsulating material (which may be the shell) can be damaged by pressure to release the encapsulated material (which may be the capsule core). More specifically, the encapsulating material (eg, shell) can be ruptured under pressure provided by the user's fingers (or any other means of creating pressure) when the user wishes to release the contents of the capsule. In some cases, the capsule may have an initial (before heating) fracture strength of about 0.8 to 3.5 kgf, preferably 1.0 to 2.5 kgf, or about 1.0 to 2.0 kgf. Capsules may lose strength when heated. It was found that capsules, the initial breaking strength of which is not less than 0.8 kgf, are less likely to break / rupture when heated. It has been found that capsules with a breaking strength greater than 3.5 kgf are difficult to break before heating. It has been found that an initial fracture strength of 1.0 to 2.0 kgf provides the best capsule performance.
В некоторых случаях капсулы согласно изобретению могут быть по существу сферическими с диаметром примерно 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 2,0, 2,5, 2,8 или 3,0 мм. Диаметр капсул может быть меньше примерно 10,0, 8,0, 7,0, 6,0, 5,5, 5,0, 4,5, 4,0, 3,5 или 3,2 мм. Например, диаметр капсулы может находиться в диапазоне примерно от 0,4 до 10,0 мм, примерно от 0,8 до 6,0 мм, примерно от 2,5 до 5,5 мм, или примерно от 2,8 до 3,2 мм. В некоторых случаях диаметр капсулы может составлять примерно от 3,0 до 3,5 мм. Эти размеры особенно подходят для размещения капсулы в фильтре для изделия типа «нагревать, но не сжигать».In some cases, the capsules of the invention may be substantially spherical with a diameter of about 0.4, 0.6, 0.8, 1.0, 2.0, 2.5, 2.8 or 3.0 mm. The capsule diameter can be less than about 10.0, 8.0, 7.0, 6.0, 5.5, 5.0, 4.5, 4.0, 3.5, or 3.2 mm. For example, the diameter of the capsule can range from about 0.4 to 10.0 mm, from about 0.8 to 6.0 mm, from about 2.5 to 5.5 mm, or from about 2.8 to 3, 2 mm. In some cases, the capsule diameter can be from about 3.0 to 3.5 mm. These dimensions are particularly suitable for placing the capsule in a heat-but-burn-type product filter.
В некоторых случаях общий вес описываемой капсулы может находиться в диапазоне примерно от 1 до 100 мг, предпочтительно, от 5 до 60 мг, от 10 до 50 мг, от 15 до 40 мг или от 15 до 30 мг.In some cases, the total weight of the described capsule may range from about 1 to 100 mg, preferably from 5 to 60 mg, 10 to 50 mg, 15 to 40 mg, or 15 to 30 mg.
В некоторых случаях общий вес состава ядра может находиться в диапазоне примерно от 2 до 90 мг, предпочтительно, примерно от 3 до 70 мг, от 5 до 25 мг, от 8 до 20 мг или от 10 до 15 мг.In some cases, the total weight of the core composition may range from about 2 to 90 mg, preferably from about 3 to 70 mg, 5 to 25 mg, 8 to 20 mg, or 10 to 15 mg.
Оболочка содержит гелеобразующее вещество в количестве 5-90% по весу относительно общего веса оболочки капсулы, при этом гелеобразующее вещество содержит, состоит или, по существу, состоит из каррагинана. В некоторых случаях оболочка содержит указанное гелеобразующее вещество в количестве 5-60%, 5-50% или 10-35% по весу относительно общего веса оболочки капсулы. В некоторых случаях гелеобразующее вещество в оболочке капсулы содержит каррагинан. В некоторых случаях температура плавления этого каррагинана составляет по меньшей мере примерно 30°C или 40°C.The shell contains a gelling agent in an amount of 5-90% by weight based on the total weight of the capsule shell, wherein the gelling agent contains, consists of, or essentially consists of carrageenan. In some cases, the shell contains the specified gelling agent in an amount of 5-60%, 5-50% or 10-35% by weight, based on the total weight of the capsule shell. In some cases, the gelling agent in the capsule shell contains carrageenan. In some cases, the melting point of this carrageenan is at least about 30 ° C or 40 ° C.
Помимо каррагинана оболочка может содержать дополнительные гелеобразующие вещества. Подходящими гелеобразующими веществами, которые могут содержаться в материале оболочки капсулы, могут являться полисахаридные или целлюлозные гелеобразующие вещества, желатины, камеди, гели, воски или их смесь. Подходящими полисахаридами являются альгинаты, декстраны, мальтодекстрины, циклодекстрины и пектины. Подходящими альгинатами являются, например, соль альгиновой кислоты, сложный эфир альгината или альгинат глицерина. Соли альгиновой кислоты включают в себя альгинат аммония, триэтаноламин альгинат и альгинатные соли ионов металлов I или II группы, такие как альгинат натрия, калия, кальция и магния. Сложные эфиры альгинатов включают в себя альгинат пропиленгликоля и альгинат глицерина. В некоторых примерах материал барьера содержит альгинат натрия и/или альгинат кальция. Подходящими целлюлозными материалами являются метилцеллюлоза, этилцеллюлоза, гидроксиэтилцеллюлоза, гидроксипропилцеллюлоза, карбоксиметилцеллюлоза, ацетат целлюлоза и простые эфиры целлюлозы. Гелеобразующее вещество может содержать один или несколько модифицированных крахмалов. Гелеобразующее вещество может содержать один или несколько каррагинанов. Подходящими камедями являются агар, геллановая камедь, аравийская камедь, камедь пуллулан, камедь маннан, камедь гхатти, трагакантовая камедь, камедь карайи, плод рожкового дерева, сенегальская камедь, гуар, семена айвы и ксантановая камедь. Подходящими гелями являются агар, агароза, каррагинаны, фукоидан и фурцеллярия. Подходящим воском является, например, карнаубский воск. В некоторых случаях гелеобразующее вещество может содержать каррагинаны и/или геллановую камедь; эти гелеобразующие вещества особенно подходят для размещения в качестве гелеобразующих веществ, так как в результате получают давление, которое особенно подходит для разрушения полученных капсул. В некоторых случаях оболочка капсулы не содержит желатина.In addition to carrageenan, the shell may contain additional gelling agents. Suitable gelling agents that may be contained in the capsule shell material may be polysaccharide or cellulose gelling agents, gelatins, gums, gels, waxes, or mixtures thereof. Suitable polysaccharides are alginates, dextrans, maltodextrins, cyclodextrins and pectins. Suitable alginates are, for example, an alginic acid salt, an alginate ester or a glycerol alginate. Alginic acid salts include ammonium alginate, triethanolamine alginate, and alginate salts of Group I or II metal ions such as sodium, potassium, calcium and magnesium alginate. Alginate esters include propylene glycol alginate and glycerol alginate. In some examples, the barrier material contains sodium alginate and / or calcium alginate. Suitable cellulosic materials are methyl cellulose, ethyl cellulose, hydroxyethyl cellulose, hydroxypropyl cellulose, carboxymethyl cellulose, cellulose acetate, and cellulose ethers. The gelling agent may contain one or more modified starches. The gelling agent may contain one or more carrageenans. Suitable gums are agar, gellan gum, gum arabic, pullulan gum, mannan gum, ghatti gum, gum tragacanth, karaya gum, locust bean, Senegalese gum, guar, quince seeds and xanthan gum. Suitable gels are agar, agarose, carrageenans, fucoidan, and furcellaria. A suitable wax is, for example, carnauba wax. In some cases, the gelling agent may contain carrageenans and / or gellan gum; these gelling agents are particularly suitable for placement as gelling agents because the result is a pressure which is particularly suitable for breaking the resulting capsules. In some cases, the capsule shell does not contain gelatin.
Оболочка капсулы может дополнительно содержать одно или несколько следующих веществ: объемообразующее вещество, буфер, окрашивающее вещество и пластификатор.The capsule shell may additionally contain one or more of the following substances: a bulking agent, a buffer, a coloring agent and a plasticizer.
В некоторых случаях материал оболочки капсулы может содержать одно или несколько объемообразующих веществ, таких как крахмалы, модифицированные крахмалы (такие как окисленные крахмалы) и сахарные спирты, такие как мальтит.In some cases, the capsule shell material may contain one or more bulking agents such as starches, modified starches (such as oxidized starches), and sugar alcohols such as maltitol.
В некоторых случаях материал оболочки капсулы может содержать окрашивающее вещество, которое легче обозначает местоположение капсулы в товаре табачной промышленности в процессе изготовления. Предпочтительно, чтобы окрашивающее вещество было выбрано из красителей и пигментов.In some cases, the capsule shell material may contain a colorant that more easily denotes the location of the capsule in the tobacco product during manufacture. Preferably, the colorant is selected from dyes and pigments.
В некоторых случаях материал оболочки капсулы может дополнительно содержать по меньшей мере один буфер, такой как цитратное или фосфатное соединение.In some cases, the capsule shell material may further comprise at least one buffer, such as a citrate or phosphate compound.
В некоторых случаях материал оболочки капсулы может дополнительно содержать по меньшей мере один пластификатор, который может быть глицерином, сорбитолом, мальтитом, триацетином, полиэтиленгликолем, пропиленгликолем или другим полиспиртом со свойствами пластификатора, и, при желании, одну кислоту одноосновного, двухосновного или трехосновного типа, в частности, лимонную кислоту, фумаровую кислоту, яблочную кислоту и подобное. В некоторых случаях количество пластификатора находится в диапазоне от 1 до 30% по весу, предпочтительно от 2 до 15% по весу, а более предпочтительно - от 3 до 10% по весу относительно общего веса оболочки. В некоторых случаях общее количество пластификатора и гелеобразующего вещества в оболочке составляет примерно 40-70%, целесообразно, 50-60% по весу относительно общего веса оболочки капсулы. В некоторых случаях пластификатор содержит, состоит или, по существу, состоит из глицерина.In some cases, the capsule shell material may further comprise at least one plasticizer, which may be glycerin, sorbitol, maltitol, triacetin, polyethylene glycol, propylene glycol, or other polyalcohol with plasticizer properties, and, if desired, one acid of the monobasic, dibasic or tribasic type, in particular citric acid, fumaric acid, malic acid and the like. In some cases, the amount of plasticizer is in the range of 1 to 30% by weight, preferably 2 to 15% by weight, and more preferably 3 to 10% by weight, based on the total weight of the shell. In some cases, the total amount of plasticizer and gelling agent in the shell is about 40-70%, suitably 50-60%, by weight, based on the total weight of the capsule shell. In some cases, the plasticizer contains, consists of, or essentially consists of glycerin.
В некоторых случаях оболочка капсулы также может содержать один или несколько материалов-наполнителей. Подходящими материалами-наполнителями являются производные крахмала, такие как декстрин, мальтодекстрин, циклодекстрин (альфа, бета или гамма) или производные целлюлозы, такие как гидроксипропилметилцеллюлоза (HPMC), гидроксипропилцеллюлоза (HPC), метилцеллюлоза (МС), карбоксиметилцеллюлоза (СМС), поливиниловый спирт, многоатомные спирты или их смесь. Оболочка капсулы может содержать, в некоторых случаях, наполнитель в количестве примерно до 60% по весу относительно общего веса оболочки капсулы. В некоторых случаях оболочка капсулы может содержать наполнитель в количестве примерно до 50, 40, 30 или 20% по весу относительно общего веса оболочки капсулы. В некоторых конкретных случаях оболочка капсулы может не содержать наполнителя.In some cases, the capsule shell may also contain one or more filler materials. Suitable filler materials are starch derivatives such as dextrin, maltodextrin, cyclodextrin (alpha, beta or gamma) or cellulose derivatives such as hydroxypropyl methylcellulose (HPMC), hydroxypropyl cellulose (HPC), methyl cellulose (MC), carboxymethyl cellulose (CMC), polyvinyl alcohol , polyhydric alcohols or a mixture thereof. The capsule shell may contain, in some cases, filler in an amount up to about 60% by weight based on the total weight of the capsule shell. In some cases, the capsule shell may contain filler in an amount of up to about 50, 40, 30, or 20% by weight based on the total weight of the capsule shell. In some specific cases, the capsule shell may contain no filler.
Оболочка капсулы может дополнительно содержать гидрофобный внешний слой, который уменьшает подверженность капсулы к ухудшению свойств, вызванных влажностью. Гидрофобный внешний слой целесообразно выбирать из группы, содержащей воски, особенно карнаубский воск, канделильский воск или пчелиный воск, карбовакс, шеллак (в спиртовом или водном растворе), этилцеллюлозу, гидроксипропил метилцеллюлозу, гидроксил-пропилцеллюлозу, латексную смесь, поливиниловый спирт или их комбинацию. Более предпочтительно, чтобы по меньшей мере одно барьерное вещество для влаги являлось этилцеллюлозой или смесью этилцеллюлозы и шеллака.The capsule shell may further comprise a hydrophobic outer layer that reduces the capsule's susceptibility to moisture degradation. The hydrophobic outer layer is suitably selected from the group containing waxes, especially carnauba wax, candelilla wax or beeswax, carbovax, shellac (in alcoholic or aqueous solution), ethylcellulose, hydroxypropyl methylcellulose, hydroxylpropylcellulose, latex mixture, polyvinyl alcohol, or a combination thereof. More preferably, the at least one moisture barrier is ethylcellulose or a mixture of ethylcellulose and shellac.
Способами изготовления капсул являются совместная экструзия, при желании, дополняемая конфигурированием и отвердеванием и/или высушиванием. Указанные и другие подходящие технологии известны в технике.The methods for making capsules are co-extrusion, if desired, complemented by configuring and curing and / or drying. These and other suitable techniques are known in the art.
Фильтр может содержать фильтрующий материал. Например, фильтр может содержать целлюлозный материал, такой как ацетат целлюлозы, керамический материал, полимолочную кислоту, полимерную матрицу и/или активированный уголь. Подходящими примерами керамических материалов являются карбид кремния (SiC), нитрид кремния (Si3N4), карбид титана и диоксид циркония.The filter may contain filter material. For example, the filter can contain cellulosic material such as cellulose acetate, ceramic material, polylactic acid, polymer matrix, and / or activated carbon. Suitable examples of ceramic materials are silicon carbide (SiC), silicon nitride (Si 3 N 4 ), titanium carbide and zirconia.
В некоторых случаях средняя температура плавления фильтрующего материала составляет по меньшей мере примерно 150°C. При использовании в устройстве выработки аэрозоля, фильтр, в общем, подвергается воздействию температур, не превышающих 150°C; так что в таких вариантах осуществления изобретения фильтр не расплавляется и хорошо поддерживает капсулу. Это помогает пользователю, желающему разрушить капсулу после начала нагревания. В некоторых случаях средняя температура плавления фильтрующего материала составляет по меньшей мере примерно 160, 170, 180, 190 или 200°C.In some cases, the average melting point of the filter media is at least about 150 ° C. When used in an aerosol generating device, the filter is generally exposed to temperatures not exceeding 150 ° C; so that in such embodiments the filter does not melt and supports the capsule well. This assists the user wishing to rupture the capsule after heating has started. In some cases, the average melting point of the filter media is at least about 160, 170, 180, 190, or 200 ° C.
В некоторых случаях средняя теплопроводность фильтрующего материала составляет по меньшей мере 0,130 Вт/(м·К). Было установлено, что это помогает пользователю, желающему разрушить капсулу после начала нагревания. В некоторых случаях средняя теплопроводность фильтрующего материала составляет по меньшей мере 0,140 Вт/(м·К), 0,150 Вт/(м·К) или 0,160 Вт/(м·К).In some cases, the average thermal conductivity of the filter material is at least 0.130 W / (m · K). This has been found to help the user wishing to break the capsule after heating has started. In some cases, the average thermal conductivity of the filter material is at least 0.140 W / (m · K), 0.150 W / (m · K), or 0.160 W / (m · K).
В некоторых случаях фильтр может дополнительно содержать обертку, которая окружает другие компоненты фильтра. Обертка может содержать табачную ободковую бумагу.In some cases, the filter may further comprise a wrapper that surrounds other filter components. The wrapper may contain tobacco rim paper.
В некоторых случаях капсула заполняет примерно 5-30% фильтра по объему. В некоторых случаях фильтр содержит фильтрующий материал, целесообразно, ацетат целлюлозы, в количестве 70-95% по объему. Было установлено, что эти пропорции приводят к надлежащему поглощению теплоты капсулой.In some cases, the capsule fills approximately 5-30% of the filter by volume. In some cases, the filter contains filter material, suitably cellulose acetate, in an amount of 70-95% by volume. It has been found that these proportions result in proper absorption of heat by the capsule.
В некоторых случаях фильтр является, по существу, цилиндрическим, а капсула расположена, по существу, по центру относительно диаметра упомянутого цилиндра. В некоторых случаях капсула расположена, по существу, по центру длины цилиндра. В некоторых случаях длина цилиндрического фильтра может составлять примерно 8-14 мм, целесообразно 9-13 мм или 10-12 мм. Диаметр поперечного сечения фильтра может составлять примерно 5-9 мм, целесообразно 7,5-8 мм. Он может быть выполнен из волокон ацетата целлюлозы.In some cases, the filter is substantially cylindrical and the capsule is substantially centered with respect to the diameter of said cylinder. In some cases, the capsule is located substantially centered on the length of the cylinder. In some cases, the length of the cylindrical filter may be about 8-14 mm, suitably 9-13 mm or 10-12 mm. The cross-sectional diameter of the filter can be about 5-9 mm, suitably 7.5-8 mm. It can be made from cellulose acetate fibers.
В некоторых случаях, когда капсула находится в неповрежденном состоянии, перепад давления в фильтре при вдохе пользователя находится в диапазоне от 30 до 90 ммH2O. Целесообразно, чтобы перепад давления в фильтре мог находиться в диапазоне примерно от 30, 33, 35, 38 или 40 ммH2O до примерно 90, 75, 65, 60, 55 или 50 ммH2O, когда капсула находится в неповрежденном состоянии. Например, перепад давления в фильтре, когда капсула находится в неповрежденном состоянии, может находиться в диапазоне примерно 35-60 ммH2O, предпочтительно 38-55 ммH2O или 40-50 ммH2O.In some cases, when the capsule is intact, the pressure drop across the filter upon inhalation of the user is in the range of 30 to 90 mmH 2 O. It is advisable that the pressure drop across the filter could be in the range of about 30, 33, 35, 38, or 40 mmH 2 O to about 90, 75, 65, 60, 55, or 50 mmH 2 O when the capsule is intact. For example, the pressure drop across the filter when the capsule is intact can be in the range of about 35-60 mmH 2 O, preferably 38-55 mmH 2 O or 40-50 mmH 2 O.
В некоторых случаях фильтр содержит только одну капсулу. В других случаях фильтр содержит более одной капсулы. Когда фильтр содержит несколько капсул, отдельные капсулы могут быть одинаковыми или могут отличаться друг от друга. Например, если имеется несколько капсул, пользователь может выбрать, когда/какую капсулу повреждать, управляя тем самым профилем доставки аэрозоля.In some cases, the filter contains only one capsule. In other cases, the filter contains more than one capsule. When the filter contains several capsules, the individual capsules may be the same or different from each other. For example, if there are multiple capsules, the user can select when / which capsule to damage, thereby controlling the aerosol delivery profile.
В некоторых случаях аэрозольобразующий материал содержит вещество для выработки аэрозоля. В некоторых случаях материал для выработки аэрозоля содержит табачный материал. В некоторых случаях материал для выработки аэрозоля содержит ароматизатор. В некоторых случаях материал для выработки аэрозоля состоит или по существу состоит из вещества для выработки аэрозоля и/или табачного материала и/или ароматизатора. В некоторых случаях материал для выработки аэрозоля может быть единым цельным компонентом. В других случаях материал для выработки аэрозоля может содержать отдельные секции, которые содержат разные составы. Например, материал для выработки аэрозоля может содержать вещество для выработки аэрозоля и табачный материал, и они могут располагаться в отдельных разных секциях аэрозольобразующего материала.In some cases, the aerosol forming material contains an aerosol generating agent. In some cases, the aerosol generating material contains tobacco material. In some cases, the aerosol generating material contains a fragrance. In some cases, the aerosol generating material consists or essentially consists of an aerosol generating agent and / or tobacco material and / or flavoring. In some cases, the aerosol generating material may be a single, integral component. In other cases, the aerosol generating material may contain separate sections that contain different compositions. For example, the aerosol generating material may contain an aerosol generating agent and a tobacco material, and these may be located in separate different sections of the aerosol forming material.
В некоторых вариантах осуществления изобретения капсула содержит ароматизатор, и аэрозольобразующий материал содержит ароматизатор, при этом ароматизатор в обоих случаях является по существу одинаковым. Это может способствовать доставке более последовательного профиля аромата. В некоторых случаях капсула содержит ментол, и аэрозольобразующий материал содержит ментол.In some embodiments, the capsule contains a flavor and the aerosol-forming material contains a flavor, the flavor is substantially the same in both cases. This can help deliver a more consistent flavor profile. In some cases, the capsule contains menthol and the aerosol material contains menthol.
В настоящем описании термин «табачный материал» относится к любому материалу, содержащему табак или его производные. Табачный материал может включать в себя один или несколько следующих элементов: табак, производные табака, взорванный табак, восстановленный табак или заменители табака. Табачный материал может содержать один или несколько следующих материалов: размолотый табак, табачное волокно, резанный табак, прессованный табак, табачный стебель, восстановленный табак и/или табачный экстракт.As used herein, the term "tobacco material" refers to any material containing tobacco or its derivatives. The tobacco material may include one or more of the following: tobacco, tobacco derivatives, exploded tobacco, reconstituted tobacco, or tobacco substitutes. The tobacco material may contain one or more of the following materials: ground tobacco, tobacco fiber, shredded tobacco, compressed tobacco, tobacco stem, reconstituted tobacco, and / or tobacco extract.
Табак, использованный для выработки табачного материала, может быть любым подходящим табаком, таким как табак одного сорта или табачные смеси, резаный или цельнолистовой табак, в том числе табак Вирджиния и/или Берлей и/или табак Ориентал. Также он может быть «мелкими» частицами табака или табачной пылью или взорванным табаком, стеблями, взорванными стеблями или другими обработанными материалами стеблей, такими как резанные и скатанные стебли. Табачный материал может быть размолотым табаком или восстановленным табачным материалом. Восстановленный табачный материал может содержать табачные волокна, и он может быть выполнен с помощью отливки, подхода с изготовлением бумаги на основе длинносеточной бумагоделательной машины с добавлением экстракта табака или с помощью экструзии.The tobacco used to make the tobacco material can be any suitable tobacco such as single-grade tobacco or tobacco blends, cut or whole leaf tobacco, including Virginia and / or Burley tobacco and / or Oriental tobacco. It can also be "fine" tobacco particles or tobacco dust or exploded tobacco, stems, exploded stems, or other treated stem materials such as cut and rolled stems. The tobacco material can be ground tobacco or reconstituted tobacco material. The reconstituted tobacco material can contain tobacco fibers and can be made by casting, a long mesh papermaking approach with added tobacco extract, or by extrusion.
В настоящем описании термин «вещество для выработки аэрозоля» представляет собой вещество, которое способствует выработке аэрозоля. Вещество для выработки аэрозоля может способствовать выработке аэрозоля путем содействия начальному испарению и/или конденсации газа во вдыхаемый аэрозоль из твердых частиц и/или жидкости.As used herein, the term "aerosol generating agent" is a substance that promotes aerosol production. The aerosol generating agent can promote aerosol production by promoting the initial vaporization and / or condensation of the gas into a respirable particulate and / or liquid aerosol.
Подходящими веществами для выработки аэрозоля являются: полиол, такой как сорбитол, глицерол, или гликоли, такие как пропиленгликоль или триэтиленгликоль; неполиол, такой как одноатомные спирты, углеводороды с высокой точкой кипения, кислоты, такие как молочная кислота, производные соединения глицерина, эфиры, такие как диацетин, триацетин, триэтиленгликоль диацетат, триэтилцитрат или миристаты, в том числе этилмиристат и изопропилмиристат, и эфиры алифатической карбоновой кислоты, такие как метилстеарат, диметилдодекандиоат и диметилтетрадекандиоат. В некоторых случаях вещество для выработки аэрозоля может содержать глицерин и/или пропиленгликоль.Suitable aerosol generating agents are: a polyol such as sorbitol, glycerol, or glycols such as propylene glycol or triethylene glycol; non-polyol such as monohydric alcohols, hydrocarbons with a high boiling point, acids such as lactic acid, derivatives of glycerol compounds, esters such as diacetin, triacetin, triethylene glycol diacetate, triethyl citrate or myristates, including ethyl myristate and isopropyl myristate, and aliphatic carbon esters acids such as methyl stearate, dimethyldodecanedioate and dimethyltetradecanedioate. In some cases, the aerosol generating agent may contain glycerin and / or propylene glycol.
В некоторых случаях материал для выработки аэрозоля содержит вещество для выработки аэрозоля в количестве по меньшей мере 10% по весу относительно общего веса материала для выработки аэрозоля. Целесообразно, чтобы материал для выработки аэрозоля содержал вещество для выработки аэрозоля в количестве по меньшей мере 12, 15, 18 или 20% по весу относительно общего веса материала для выработки аэрозоля. В некоторых случаях остатком может быть табачный материал.In some cases, the aerosol generating material contains the aerosol generating agent in an amount of at least 10% by weight based on the total weight of the aerosol generating material. Suitably, the aerosol generating material contains the aerosol generating material in an amount of at least 12, 15, 18 or 20% by weight based on the total weight of the aerosol generating material. In some cases, the residue may be tobacco material.
В некоторых случаях изделие типа «нагревать, но не сжигать» может быть по существу цилиндрическим.In some cases, a heat-but-not-burn article may be substantially cylindrical.
В некоторых случаях изделие типа «нагревать, но не сжигать» может дополнительно содержать элемент охлаждения. Он может быть расположен, например, между фильтром и аэрозольобразующим материалом. Элемент охлаждения, при его наличии, отделяет фильтр от самых горячих частей (при использовании) изделия типа «нагревать, но не сжигать». Элемент охлаждения, при его наличии, может содержать свободную трубку, которая предпочтительно выполнена из бумаги. Испаренные компоненты аэрозольобразующего материала могут конденсироваться, образуя при использовании аэрозоль в элементе охлаждения (при его наличии).In some cases, a “heat but not burn” product may additionally contain a cooling element. It can be located, for example, between the filter and the aerosol-forming material. A cooling element, if present, separates the filter from the hottest parts (in use) of the heat-not-burn product. The cooling element, if present, may comprise a free tube, which is preferably made of paper. The vaporized components of the aerosol forming material may condense, forming, when used, an aerosol in the cooling element (if present).
Изделие типа «нагревать, но не сжигать» может дополнительно содержать вентиляционные отверстия. Они могут быть расположены в боковых стенках изделия. В некоторых случаях вентиляционные отверстия могут быть выполнены в фильтре и/или в элементе охлаждения. Эти отверстия позволяют охлаждать воздух, подлежащий втягиванию в изделие при его использовании, при этом указанный воздух смешивается с нагретыми испаренными компонентами, тем самым охлаждая аэрозоль.A heat but do not burn product may additionally contain ventilation holes. They can be located in the side walls of the product. In some cases, ventilation holes can be provided in the filter and / or in the cooling element. These openings allow the air to be drawn into the product during use to be cooled, while the air is mixed with the heated vaporized components, thereby cooling the aerosol.
Вентиляция улучшает выработку видимых нагретых испаренных компонентов из изделия, при его нагревании. Нагретые испаренные компоненты сделаны видимыми благодаря процессу охлаждения нагретых испаренных компонентов, поскольку происходит процесс перенасыщения нагретых испаренных компонентов. Далее нагретые испаренные компоненты проходят процесс образования капель, также известный как образование активных центров, и, в конечном счете, размер частиц аэрозоля нагретых испаренных компонентов увеличивается благодаря дополнительной конденсации нагретых испаренных компонентов и благодаря слиянию вновь образованных капель из нагретых испаренных компонентов.Ventilation improves the production of visible heated vaporized components from the product when it is heated. The heated vaporized components are made visible by the cooling process of the heated vaporized components as the heated vaporized components become oversaturated. The heated evaporated components then undergo a droplet formation process, also known as active site formation, and ultimately the aerosol particle size of the heated evaporated components increases due to additional condensation of the heated evaporated components and due to the coalescence of newly formed droplets from the heated evaporated components.
В некоторых случаях отношение охлаждающего воздуха к сумме нагретых испаренных компонентов и охлаждающего воздуха, которое называют отношением вентиляции, составляет по меньшей мере 15%. Отношение вентиляции, равное 15%, позволяет нагретым испаренным компонентам становиться видимыми с помощью описанного выше процесса. Видимость нагретых испаренных компонентов позволяет пользователю определять, что выработаны испаренные компоненты и добавляет сенсорный опыт к впечатлению от курения.In some cases, the ratio of the cooling air to the sum of the heated evaporated components and the cooling air, which is called the ventilation ratio, is at least 15%. A ventilation ratio of 15% allows the heated vaporized components to become visible through the process described above. The visibility of the heated vaporized components allows the user to determine that vaporized components have been produced and adds a sensory experience to the smoking experience.
В другом примере отношение вентиляции составляет от 50 до 85% для обеспечения дополнительного охлаждения нагретых испаренных компонентов.In another example, the ventilation ratio is 50 to 85% to provide additional cooling for the heated vaporized components.
В настоящем описании термин «устройство для нагревания без сжигания» следут понимать как комбинацию изделия типа «нагревать, но не сжигать» и нагревателя. Нагреватель нагревает аэрозольобразующий материал в изделии типа «нагревать, но не сжигать» без его горения с целью испарения компонентов основы и выработки вдыхаемого пара или аэрозоля.In the present description, the term “non-combustion heating device” is to be understood as a combination of a “heat but not burn” article and a heater. The heater heats the aerosol-forming material in the heat-but-burn-type article without burning it in order to vaporize the base components and generate respirable vapor or aerosol.
В некоторых случаях нагреватель может быть выполнен за одно целое с изделием. Например, нагреватель может быть сгорающим источником горючего материала, который прикреплен к изделию, так что при использовании сгорание источника горючего материала нагревает аэрозольобразующий материал без сгорания этого материала. В другом примере нагреватель может содержать химический источник тепла, такой как материал с фазовым переходом, который проходит через экзотермическую реакцию для выработки тепла.In some cases, the heater can be made in one piece with the product. For example, the heater may be a combustible source of combustible material that is attached to an article such that, in use, combustion of the combustible material source heats the aerosol-forming material without combusting the material. In another example, the heater may comprise a chemical heat source, such as a phase change material, that goes through an exothermic reaction to generate heat.
В других случаях нагреватель может быть отдельным объектом, который выполнен с возможностью использования с изделием. Например, нагреватель может быть устройством, в которое по меньшей мере частично вставляют изделие типа «нагревать, но не сжигать». В другом примере нагреватель может быть устройством, которое, по меньшей мере частично, вставляют в изделие типа «нагревать, но не сжигать». Нагреватель может управляться электрическим образом. В некоторых случаях нагреватель содержит тонкую пленку, электрический резистивный нагреватель, индукционный нагреватель или подобное.In other cases, the heater may be a separate object that is configured for use with an article. For example, the heater can be a device into which a "heat but not burn" article is inserted at least partially. In another example, the heater may be a device that is at least partially inserted into a “heat but not burn” article. The heater can be controlled electrically. In some cases, the heater comprises a thin film, an electric resistance heater, an induction heater, or the like.
В некоторых случаях устройство может быть выполнено так, что по меньшей мере участок аэрозольобразующего материала в изделии типа нагревать, но не сжигать» подвергается воздействию температуры, составляющей от 180 до 200°C, в течение по меньшей мере 50% периода нагревания. В некоторых примерах аэрозольобразующий материал может подвергаться воздействию профиля тепла, как описано в заявке PCT/EP2017/068804, содержание которой полностью включено в настоящее описание в качестве ссылки.In some cases, the device may be configured such that at least a portion of the aerosol-forming material in the "heat but not incinerate" article is exposed to a temperature of 180 to 200 ° C for at least 50% of the heating period. In some examples, the aerosol-forming material may be exposed to a heat profile as described in PCT / EP2017 / 068804, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety.
В некоторых конкретных случаях устройство для нагревания без сжигания выполнено с возможностью отдельного нагревания двух участков аэрозольобразующего материала. Путем управления температурой первого и второго участков с течением времени, при различных температурных профилях этих участков, можно управлять профилем затяжки для аэрозоля при использовании. Тепло, предоставляемое двум участкам аэрозольобразующего материала, может быть предоставлено в разные моменты времени или с разными скоростями. Таким образом, ступенчатое нагревание может обеспечить как быструю выработку аэрозоля, так и большую долговечность использования.In some specific cases, the non-combustion heating device is configured to separately heat two portions of the aerosol-forming material. By controlling the temperature of the first and second portions over time, at different temperature profiles of those portions, the puff profile for the aerosol in use can be controlled. The heat provided to the two portions of the aerosol forming material can be provided at different times or at different rates. Thus, staged heating can provide both rapid aerosol production and greater durability.
В одном конкретном примере устройство для нагревания без сжигания может быть выполнено так, что в начале периода потребления первый нагревательный элемент, соответствующий первому участку аэрозольобразующего материала, быстро нагревают до температуры 240°C. Этот первый нагревательный элемент поддерживается при температуре 240°C в течение 145 секунд, а затем эта температура падает до 135°C (и остается в течение оставшегося периода потребления). Через 75 секунд после начала периода потребления второй нагревательный элемент, соответствующий второму участку аэрозольобразующего материала, нагревают до температуры 160°C. Через 135 секунд после начала периода потребления, температура второго нагревательного элемента поднимается до 240°C (и остается в течение оставшегося периода потребления). Период потребления длится 280 секунд, после чего оба нагреватели охлаждаются до комнатной температуры.In one specific example, the non-combustion heating device may be configured such that at the start of the consumption period, the first heating element corresponding to the first portion of the aerosol-forming material is rapidly heated to a temperature of 240 ° C. This first heating element is kept at 240 ° C for 145 seconds and then this temperature drops to 135 ° C (and remains for the remainder of the consumption period). 75 seconds after the start of the consumption period, the second heating element corresponding to the second portion of the aerosol-forming material is heated to a temperature of 160 ° C. 135 seconds after the start of the consumption period, the temperature of the second heating element rises to 240 ° C (and remains for the remainder of the consumption period). The consumption period lasts 280 seconds, after which both heaters are cooled down to room temperature.
В некоторых случаях устройство для нагревания без сжигания выполнено так, что фильтр изделия типа «нагревать, но не сжигать» непосредственно не нагревают. Например, когда нагреватель является устройством, в которое частично вставлено изделие, устройство для нагревания без сжигания может быть выполнено так, что фильтр изделия типа «нагревать, но не сжигать» не вставлен в это устройство.In some cases, the non-combustion heating device is configured such that the filter of the “heat but not burn” article is not directly heated. For example, when the heater is a device into which an article is partially inserted, the non-combustion heating device may be configured such that a heat-but-not-burn article filter is not inserted into the device.
В некоторых конкретных случаях устройство выполнено так, что фильтр и элемент охлаждения, при его наличии, изделия типа «нагревать, но не сжигать» непосредственно не нагревается. Например, когда нагреватель является устройством, в которое частично вставлено изделие, устройство для нагревания без сжигания может быть выполнено так, что фильтр и элемент охлаждения, при его наличии, изделия типа «нагревать, но не сжигать» не вставлены в указанное устройство. В других случаях по меньшей мере часть элемента охлаждения может быть вставлена в упомянутое устройство.In some specific cases, the device is designed such that the filter and cooling element, if present, of the “heat but not burn” product are not directly heated. For example, when the heater is a device in which an article is partially inserted, the non-combustion heating device may be configured such that the filter and cooling element, if present, of the heat but not burn article are not inserted into the device. In other cases, at least part of the cooling element can be inserted into said device.
В таких случаях, даже если фильтр не нагревают непосредственно, тепло будет проходить через изделие типа «нагревать, но не сжигать» в ходе периода потребления (когда пользователь затягивается). Было установлено, что температурный профиль центра фильтра обладает пиками во время каждой затяжки. Это объясняется тем, что при затяжке горячий аэрозоль втягивается через фильтр. В некоторых случаях фильтр (и капсула) может подвергаться воздействию температуры, превышающей примерно 30, 40 или 50°C. В некоторых случаях максимальная температура, воздействию которой подвергается фильтр (и капсула) при использовании, не превышает примерно 100, 90, 80 или 70°C. В некоторых случаях фильтр (и капсула) может подвергаться воздействию температур, находящихся в диапазоне 30-100°C, целесообразно в диапазоне 40-80°C или 50-70°C.In such cases, even if the filter is not directly heated, heat will pass through the “heat but not burn” product during the consumption period (when the user puffs). The temperature profile of the center of the filter has been found to have peaks during each puff. This is because when puffed, hot aerosol is drawn in through the filter. In some cases, the filter (and capsule) may be exposed to temperatures in excess of about 30, 40 or 50 ° C. In some cases, the maximum temperature that the filter (and capsule) is exposed to during use does not exceed approximately 100, 90, 80 or 70 ° C. In some cases, the filter (and capsule) may be exposed to temperatures in the range of 30-100 ° C, suitably in the range of 40-80 ° C or 50-70 ° C.
Было установлено, что капсулы согласно изобретению особенно подходят для использования в изделии типа «нагревать, но не сжигать». Даже если капсулы в некоторых случаях могут подвергаться воздействию температуры, превышающей температуру плавления оболочки или температуру перехода в стеклообразное состояние, то капсулы, соответствующие изобретению, с меньшей вероятностью отказывают или разрываются при воздействии условий в устройство для нагревания без сжигания по сравнению с другими капсулами. Такие капсулы могут быть легко разрушены пользователем до нагревания, в ходе нагревания или после начала нагревания для высвобождения содержимого капсул. При этом капсулы при разрушении создают ощущение щелчка, что обеспечивает тактильную обратную связь пользователю, показывающую, что разрушение осуществлено. Это ощущение щелчка полезно, так как в таком случае пользователь знает, что приложено достаточное давление, и содержимое капсулы высвобождено. При этом вряд ли будет приложено излишнее давление, которое может повредить изделие «нагревать, но не сжигать».It has been found that the capsules according to the invention are particularly suitable for use in a "heat but not burn" article. Even though the capsules may in some cases be exposed to temperatures above the shell melting point or glass transition temperature, the capsules of the invention are less likely to fail or rupture when exposed to conditions in a heating device without burning compared to other capsules. Such capsules can be easily broken by the user before heating, during heating, or after heating has started to release the contents of the capsules. In this case, the capsules create a clicking sensation upon destruction, which provides tactile feedback to the user, indicating that the destruction has taken place. This clicking sensation is beneficial as the user then knows that sufficient pressure has been applied and the contents of the capsule are released. It is unlikely that excessive pressure will be applied, which can damage the product "heat, but do not burn".
Пригодность описываемых капсул для использования в изделии типа «нагревать, но не сжигать» достигается благодаря составу материала оболочки и поглощению воды. Другими факторами, которые могут относиться к указанному, являются теплоемкость материала оболочки, температура плавления или температура перехода в стеклообразное состояние материала оболочки и/или расстояние от капсулы до нагревателя.The suitability of the disclosed capsules for use in a "heat but not burn" product is due to the composition of the shell material and the absorption of water. Other factors that may relate to this are the heat capacity of the shell material, the melting or glass transition temperature of the shell material, and / or the distance from the capsule to the heater.
В некоторых случаях капсула может быть так расположена в изделии типа «нагревать, но не сжигать», что расстояние от нагревателя в устройстве для нагревания без сжигания составляет по меньшей мере примерно 25 мм или по меньшей мере примерно 30 мм. В некоторых случаях капсула может быть так расположена в изделии типа «нагревать, но не сжигать», что расстояние от нагревателя составляет примерно 25-30 мм или примерно 30-35 мм (эти расстояния являются расстоянием от центра капсулы до ближайшей точки нагревателя). Такое расположение означает, что капсула подвергается воздействию тепла надлежащего уровня, при этом обеспечиваются надлежащие размеры изделия типа «нагревать, но не сжигать».In some cases, the capsule may be positioned in the "heat but not burn" article such that the distance from the heater in the non-fired heating device is at least about 25 mm or at least about 30 mm. In some cases, the capsule may be positioned in a “heat but not burn” article such that the distance from the heater is about 25-30 mm or about 30-35 mm (these distances are the distance from the center of the capsule to the nearest point on the heater). This arrangement means that the capsule is exposed to the correct level of heat while maintaining the proper dimensions for the “heat but not burn” product.
Капсулы, выполненные из материала оболочки, который содержит каррагинан и который имеет температуру плавления не менее 30°C или 40°C, были признаны хорошо выдерживающими воздействие условий в изделии типа «нагревать, но не сжигать».Capsules made from a shell material that contains carrageenan and which has a melting point of at least 30 ° C or 40 ° C have been found to withstand well the heat but not burn product conditions.
Один вариант изделия типа «нагревать, но не сжигать» показан на фиг. 1. Это изделие имеет по существу цилиндрическую форму. Оно может содержать стержень из аэрозольобразующего материала, предпочтительно, из табачного, расположенный по направлению к первому концу 2, и фильтр 3, расположенный по направлению ко второму концу 4. Второй конец 4 является мундштучным концом. Капсула 5 расположена в фильтре 3. Фильтр 3 содержит фильтрующий материал, который может быть ацетатом целлюлозы. Бумажная обертка 6 удерживает компоненты в цилиндрической конфигурации и обеспечивает проход 7 между табачным стержнем 1 и фильтрующим штрангом 3. Проход 7 действует как элемент охлаждения и в альтернативных вариантах осуществления изобретения может отсутствовать. Между фильтрующим штрангом 3 и вторым концом 4 имеется дополнительный короткий проход. В альтернативных вариантах осуществления изобретения он также может отсутствовать.One embodiment of a "heat but not burn" product is shown in FIG. 1. This product has a substantially cylindrical shape. It may comprise a rod of aerosol-forming material, preferably tobacco, located towards the
При использовании изделие 10 типа «нагревать, но не сжигать» частично вставлено в нагреватель устройства для нагревания без сжигания (не показано), так что это изделие может быть нагрето для образования вдыхаемого аэрозоля. В одном варианте осуществления изобретения нагреватель образует конструкцию типа печи, расположенную вокруг материала для выработки аэрозоля. В некоторых вариантах осуществления изобретения первый конец 2 изделия 10 типа «нагревать, но не сжигать» вставлен, так что аэрозольобразующий материал 1 расположен в нагревателе. Изделие 10 типа «нагревать, но не сжигать» и устройство для нагревания без сжигания выполнены так, что фильтр 3 и по меньшей мере часть прохода 7 не расположены в нагревателе.In use, the “heat but not burn”
В альтернативных вариантах осуществления изобретения по существу цилиндрическое изделие типа «нагревать, но не сжигать» может содержать аэрозольобразующий материал 1, который непосредственно прилегает к фильтру 3, а проход может быть расположен с противоположной стороны фильтра относительно указанного материала, или этот проход может отсутствовать.In alternative embodiments of the invention, the substantially cylindrical heat-but-not-burn article may contain aerosol-forming
После использования изделие типа «нагревать, но не сжигать» извлекают из нагревателя и от него обычно избавляются. При дальнейшем использовании в нагреватель вставляют другие изделия типа «нагревать, но не сжигать».After use, the “heat but do not burn” product is removed from the heater and is usually disposed of. With further use, other products of the "heat but do not burn" type are inserted into the heater.
Альтернативное устройство для нагревания без сжигания показано на фиг. 2. В этом устройство для нагревания без сжигания рядом с аэрозольобразующим материалом 1 на первом конце 2 изделия 10 типа «нагревать, но не сжигать» расположен сгорающий источник 8 тепла. Сгорающий источник 8 тепла может быть отделен от аэрозольобразующего материала 1 несгорающим териалом (не показан), таким как слой алюминиевой фольги. Алюминиевая фольга или другие теплопроводные несгорающие материалы, во-первых, проводят тепло к аэрозольобразующему материалу, а, во-вторых, предотвращают горение источника горючего материала, в результате которого загорается аэрозольобразующий материал. Для использования пользователь зажигает источник 8 горючего материала, и тепло передается с помощью алюминиевой фольги (или подобного) к аэрозольобразующему материалу 1 с целью испарения компонентов этого материала без его сжигания.An alternative non-combustion heating device is shown in FIG. 2. In this device for heating without combustion, a combustible heat source 8 is arranged next to the aerosol-forming
На фиг. 3 и 4 показан другой пример выполнения изделия 101 типа «нагревать, но не сжигать», которое аналогично изделию, показанному на фиг. 1. Изделие 101 выполнено с возможностью использования с устройством, содержащим источник электроэнергии и нагреватель. Изделие 101 особенно подходит для использования с устройством 51, которое показано на фиг. 7-9 и описано ниже. При использовании изделие 101 может быть вставлено с возможностью извлечения в устройство, показанное на фиг. 7, в месте 20 устройства 51.FIG. 3 and 4 show another example of a heat-but-not-
Изделие 101 выполнено в виде по существу цилиндрического стержня, который содержит объем аэрозольобразующего материала 103 и сборный фильтр 105, также имеющий форму стержня. Сборный фильтр 105 содержит три сегмента: сегмент 107 охлаждения, сегмент 109 фильтрации и мундштучный сегмент 111. Изделие 101 содержит первый конец 113, называемый также мундштучным или ближним концом, и второй конец 115, называемый также дальним концом. Объем аэрозольобразующего материала 103 расположен по направлению к дальнему концу 115 изделия 101. В одном примере сегмент 107 охлаждения расположен рядом с объемом аэрозольобразующего материала 103 между объемом этого материала 103 и сегментом 109 фильтрации, так что сегмент 107 охлаждения граничит с материалом 103 и сегментом 109 фильтрации. В других примерах объем аэрозольобразующего материала 103 и сегмент 107 охлаждения могут быть отделены, и могут быть отделены объем аэрозольобразующего материала 103 и сегмент 109 фильтрации. Сегмент 109 фильтрации расположен между сегментом 107 охлаждения и мундштучным сегментом 111. Мундштучный сегмент 111 расположен по направлению к ближнему концу 113 изделия 101 рядом с сегментом 109 фильтрации. В одном примере сегмент 109 фильтрации граничит с мундштучным сегментом 111. В одном варианте осуществления изобретения общая длина сборного фильтра 105 составляет от 37 до 45 мм, более предпочтительно - 41 мм.The
Объем аэрозольобразующего материала 103 может содержать табак. Тем не менее, в других случаях объем аэрозольобразующего материала 103 может состоять из табака, может состоять по существу только из табака, может содержать табак и другие компоненты, такие как вещество для выработки аэрозоля и/или ароматизатор. В некоторых случаях аэрозольобразующий материал может не содержать табака.The volume of
В одном примере длина стержня аэрозольобразующего материала 103 составляет от 34 до 50 мм, предпочтительно от 38 до 46 мм, в частности, 42 мм.In one example, the length of the rod of
В одном примере общая длина изделия 101 составляет от 71 до 95 мм, целесообразно от 79 до 87 мм, предпочтительно 83 мм.In one example, the total length of
Торец объема аэрозольобразующего материала 103 видим на дальнем конце 115 изделия 101. Тем не менее, в других вариантах осуществления изобретения дальний конец 115 изделия 101 может содержать концевой элемент (не показан), закрывающий торец объема аэрозольобразующего материала 103.The end face of the volume of
Объем аэрозольобразующего материала 103 соединен со сборным фильтром 105 с помощью кольцевой ободковой бумаги (не показана), которая расположена по существу вокруг окружности сборного фильтра 105, окружая его, и частично проходит вдоль длины объема аэрозольобразующего материала 103. В одном примере ободковая бумага выполнена из ободковой бумаги-основы стандарта 58GSM. В одном примере длина ободковой бумаги составляет от 42 до 50 мм, в частности, 46 мм.The volume of
В одном примере сегмент 107 охлаждения представляет собой кольцевую трубку и создает воздушный зазор внутри сегмента охлаждения. Воздушный зазор образует камеру для течения нагретых испаренных компонентов, выработанных из объема аэрозольобразующего материала 103. Сегмент 107 охлаждения является полым и образует камеру для накопления аэрозоля, тем не менее он является достаточно жестким для противостояния осевым сжимающим усилиям и изгибающим моментам, которые могут возникать при изготовлении и при введении изделия 101 в устройство 51. В одном примере толщина стенки сегмента 107 охлаждения составляет примерно 0,29 мм.In one example, the
Сегмент 107 охлаждения обеспечивает наличие физического расстояния между аэрозольобразующим материалом 103 и сегментом 109 фильтрации. Физическое расстояние, обеспечиваемое сегментом 107 охлаждения, будет создавать перепад температур вдоль длины сегмента 107 охлаждения. В одном примере сегмент 107 охлаждения выполнен с возможностью обеспечения разницы температур не менее 40°C между нагретым испаренным компонентом, входящим в первый конец сегмента 107 охлаждения, и испаренным компонентом, выходящим из второго конца сегмента 107 охлаждения. В одном примере сегмент 107 охлаждения выполнен с возможностью обеспечения разницы температур не менее 60°C между нагретым испаренным компонентом, входящим в первый конец сегмента 107 охлаждения, и испаренным компонентом, выходящим из второго конца сегмента 107 охлаждения. Эта разница температур вдоль длины элемента 107 охлаждения защищает чувствительный к температуре сегмент 109 фильтрации от высоких температур аэрозольобразующего материала 103, когда он нагрет с помощью устройства 51. Если между сегментом 109 фильтрации и объемом аэрозольобразующего материала 103 и нагревательными элементами устройства 51 не предусмотрено физическое расстояние, то чувствительный к температуре сегмент 109 фильтрации при использовании может быть поврежден, не осуществляя свои функции так эффективно, как требуется.The
Длина сегмента 107 охлаждения составляет по меньшей мере 15 мм. Например, длина сегмента 107 охлаждения может составлять от 20 до 30 мм, предпочтительно от 23 до 27 мм, более предпочтительно от 25 до 27 мм, целесообразно - 25 мм.The length of the
Сегмент 107 охлаждения выполнен из бумаги, т.е. из материала, который не вырабатывает проблемные соединения, например токсичные, при использовании рядом с нагревателем устройства 51. В одном примере сегмент 107 охлаждения изготовлен из спирально свернутой бумажной трубки, образуя полую внутреннюю камеру, которая тем не менее поддерживает механическую жесткость. Спирально свернутые бумажные трубки способны удовлетворять жестким требованиям по точности размеров относительно длины трубки, внешнего диаметра, круглости и прямолинейности для процессов высокоскоростного изготовления.The
В другом примере сегмент 107 охлаждения представляет собой выемку, обзазованную из жесткой фицеллы или ободковой бумаги. Жесткую фицеллу или ободковую бумагу изготавливают так, чтобы она обладала жесткостью, достаточной для противостояния осевым сжимающим усилиям и изгибающим моментам, которые могут возникнуть при изготовлении и при введении изделия 101 в устройство 51.In another example, the
Сегмент 109 фильтрации может быть выполнен из любого фильтрующего материала, которого достаточно для удаления одного или нескольких испаренных соединений из нагретых испаренных компонентов. В одном примере сегмент 109 фильтрации выполнен из моноацетатного материала, такого как ацетат целлюлозы. Сегмент 109 фильтрации обеспечивает охлаждение и уменьшение раздражения пользователя от нагретых испаренных компонентов без уменьшения количества нагретых испаренных компонентов до неудовлетворительного для пользователя уровня.The
Разрушаемая капсула 5 расположена в сегменте 109 фильтрации. Она может быть расположена по существу, по центру сегмента 109 фильтрации, как по диаметру, так и по длине. В других случаях она может быть смещена в одном или нескольких направлениях.The
Плотность материала из жгута ацетата целлюлозы для сегмента 109 фильтрации влияет на падение давления в сегменте 109 фильтрации, что, в свою очередь, влияет на сопротивление затяжке для изделия 101. Таким образом, выбор материала для сегмента 109 фильтрации важен для управления сопротивлением затяжки для изделия 101. Кроме того, сегмент фильтрации выполняет функцию фильтрации в изделии 101.The density of the cellulose acetate tow material for the
В одном примере сегмент 109 фильтрации выполнен из фильтрующего жгутового материала марки 8Y15, который обеспечивает фильтрующее действие для нагретого испаренного материала при одновременном уменьшении размера сконденсированных частиц аэрозоля, которые получены из нагретого испаренного материала.In one example, the
Наличие сегмента 109 фильтрации обеспечивает изолирующее действие путем обеспечения дополнительного охлаждения нагретых испаренных компонентов, которые выходят из сегмента 107 охлаждения. Дополнительно охлаждающее действие уменьшает температуру контакта для губ пользователя на поверхности сегмента 109 фильтрации.The presence of the
В одном примере длина сегмента 109 фильтрации составляет от 6 до 10 мм, предпочтительно, 8 мм.In one example, the length of the
Мундштучный сегмент 111 представляет собой кольцевую трубку, определяющую внутри мундштучного сегмента 111 воздушный зазор, расположенный вокруг него. Воздушный зазор образует камеру для течения нагретых испаренных компонентов, которые текут из сегмента 109 фильтрации. Мундштучный сегмент 111 является полым и образует камеру для накопления аэрозоля. При этом он является достаточно жестким для противостояния осевым сжимающим усилиям и изгибающим моментам, которые могут возникать при его изготовлении и введении в устройство 51. В одном примере толщина стенки мундштучного сегмента 111 составляет примерно 0,29 мм. Длина мундштучного сегмента 111 может составлять от 6 до 10 мм, предпочтительно, 8 мм.The
Мундштучный сегмент 111 может быть изготовлен из спирально свернутой бумажной трубки, что обеспечивает образование полой внутренней камеры и одновременно поддерживает допустимую механическую жесткость. Спирально свернутые бумажные трубки способны удовлетворять жестким требованиям по точности размеров относительно длины трубки, внешнего диаметра, круглости и прямолинейности для процессов высокоскоростного изготовления.The
Мундштучный сегмент 111 выполняет функцию предотвращения прямого контакта с пользователем любого конденсата жидкости, который накапливается при выходе из сегмента 109 фильтрации.The
Ясно, что мундштучный сегмент 111 и сегмент 107 охлаждения могут быть выполнены из одной трубки, а сегмент 109 фильтрации расположен в этой трубке, отделяя мундштучный сегмент 111 от сегмента 107 охлаждения.It is clear that the
На фиг. 5 и 6 показан еще один пример выполнения изделия 301. Ссылочные позиции, показанные на фиг. 5 и 6, эквиваленты ссылочным позициям, показанным на фиг. 3 и 4 и увеличенным на 200.FIG. 5 and 6 show another exemplary embodiment of the
В показанном на фиг. 5 и 6 изделии 301 имеется область 317 вентиляции, позволяющая наружному воздуху течь внутрь этого изделия. В одном примере во внешнем слое изделия 301 в области 317 вентиляции выполнено одного или нескольких отверстий 317. Отверстия для вентиляции могут быть расположены в сегменте 307 охлаждения, способствуя охлаждению изделия 301. В одном примере область 317 вентиляции содержит один или несколько рядов отверстий, и предпочтительно каждый ряд отверстий расположен по окружности вокруг изделия 301 в поперечном сечении, по существу перпендикулярном продольной оси изделия 301.In the example shown in FIG. 5 and 6 of the
В одном примере может быть от одного до четырех рядов отверстий для обеспечения вентиляции изделия 301. Каждый ряд отверстий для вентиляции может содержать от 12 до 36 отверстий 317. Диаметр отверстий 317 может составлять, например, от 100 до 500 мкм. В одном примере осевой промежуток между рядами отверстий 317 составляет от 0,2 до 0,75 мм, предпочтительно, 0,5 мм.In one example, there may be one to four rows of holes to provide ventilation to the
В одном примере отверстия 317 для вентиляции имеют одинаковые размеры. В другом примере отверстия 317 для вентиляции имеют разные размеры. Отверстия для вентиляции могут быть выполнены по любой подходящей технологии, например, лазерной технологией, механическим просверливанием сегмента 307 охлаждения или предварительном просверливание сегмента 307 охлаждения до выполнения изделия 301. Отверстия 317 для вентиляции расположены так, чтобы обеспечивать эффективное охлаждение изделия 301.In one example, the ventilation holes 317 are the same dimensions. In another example,
В одном примере ряды отверстий 317 для вентиляции расположены на расстоянии не менее 11 мм от ближнего конца 313 изделия, предпочтительно, на расстоянии от 17 до 20 мм от ближнего конца 313 изделия 301. Расположение отверстий 317 для вентиляции выбрано так, чтобы пользователь не блокировал отверстия 317 при использовании изделия 301.In one example, the rows of
Расположение рядов отверстий для вентиляции на расстоянии от 17 до 20 мм от ближнего конца 313 изделия 301 позволяет располагать их снаружи устройства 51, когда изделие 301 полностью вставлено в устройство 51, как показано на фиг. 8 и 9. Благодаря расположению отверстий для вентиляции снаружи устройства, через эти отверстия в изделие 301 может попасть наружный ненагретый воздух, способствуя охлаждению изделия 301.Arranging the rows of ventilation holes at a distance of 17 to 20 mm from the
Длина сегмента 307 охлаждения выбрана так, что, когда изделие 301 полностью вставлено в устройство 51, сегмент 307 охлаждения будет только частично вставлен в устройство 51. Длина сегмента 307 охлаждения обеспечивает как наличие физического зазора между нагревательным устройством устройства 51 и чувствительным к теплу фильтрующим устройством 309, так и возможность расположения отверстиям 317 снаружи устройства 51, когда изделие 301 полностью вставлено в устройство 51. Как показано из фиг. 8 и 9, большая часть сегмента 307 охлаждения расположена в устройстве 51, однако имеется участок сегмента 307 охлаждения, который выходит из устройства 51. Именно в этом участке сегмента 307 охлаждения, который выходит из устройства 51, расположены отверстия 317 для вентиляции.The length of the
На фиг. 7-9 более подробно показано устройство 51, выполненное с возможностью нагревания аэрозольобразующего материала для испарения по меньшей мере одного компонента этого материала с целью выработки аэрозоля для вдыхания пользователем. Устройство 51 является нагревательным устройством, в котором соединения высвобождаются путем нагревания аэрозольобразующего материала без его сжигания.FIG. 7-9 show in more detail a
Первый конец 53 устройства 51 иногда называется мундштучным или ближним концом 53, а второй конец 55 иногда называется дальним концом 55 устройства 51. Устройство 51 содержит кнопку 57 включения/выключения, чтобы можно было включать и выключать устройство 51 по желанию пользователя.The
Устройство 51 содержит корпус 59 для расположения и защиты разных внутренних компонентов устройства 51. В показанном примере корпус 59 содержит цельный кожух 11, который окружает боковую поверхность устройства 51 и закрыт верхней панелью 17, определяющей «верх» устройства 51, и нижней панелью 19, определяющей «низ» устройства 51. В другом примере корпус помимо верхней и нижней панелей 17 и 19 содержит переднюю панель, заднюю панель и пару противоположных боковых панелей.The
Верхняя и/или нижняя панели могут быть прикреплены к цельному кожуху 11 с возможностью извлечения, чтобы предоставить возможность легкого доступа внутрь устройства 51, или они могут быть постоянно прикреплены к цельному кожуху 11, например, чтобы удержать пользователя от доступа внутрь устройства 51. В одном примере панели 17 и 19 выполнены из пластикового материала, содержащего, например, стеклонаполненный нейлон, изготовленный литьем под давлением, а цельный кожух 11 выполнен из алюминия, хотя могут быть использованы другие материалы и другие процессы изготовления.The top and / or bottom panels may be removably attached to the one-
Верхняя панель 17 устройства 51 у мундштучного конца 53 содержит отверстие 20, через которое изделие 101, 301, содержащее аэрозольобразующий материал, может быть вставлено в устройство 51 и извлечено из этого устройства.The
В корпусе 59 расположены или прикреплены к нему нагревательное устройство 23, схема 25 управления и источник 27 электроэнергии. В этом примере нагревательное устройство 23, схема 25 управления и источник 27 электроэнергии прилегают сбоку друг к другу (т.е. прилегают друг к другу, если смотреть со стороны конца), при этом схема 25 управления по существу расположена между нагревательным устройством 23 и источником 27 электроэнергии, хотя возможны и другие расположения.A
Схема 25 управления может содержать контроллер, такой как микропроцессор, выполненный с возможностью управления нагреванием аэрозольобразующего материала в изделии 101, 301, что будет дополнительно описано ниже.The
Источник 27 электроэнергии может быть, например, батареей, которая может быть как аккумуляторной батареей, так и не аккумуляторной батареей. Примерами подходящих батарей являются, например, литий-ионная батарея, никелевая батарея (такая как никель-кадмиевая батарея), алкалиновая батарея и/или подобные элементы. Батарея 27 электрически соединена с нагревательным устройством 23 для подачи электрической энергии при необходимости и под управлением схемы 25 управления с целью нагревания аэрозольобразующего материала в изделии (для испарения аэрозольобразующего материала без сжигания этого материала).The
Преимущество расположения источника 27 электроэнергии сбоку с прилеганием к нагревательному устройству 23 заключается в том, что физически большой источник 25 электроэнергии может быть использован без необходимости выполнения устройства 51 чрезмерно длинным. Ясно, что физически большой источник 25 электроэнергии обладает большой емкостью (т.е. общая электрическая энергия, которая может быть подана, часто измеряемая в Ампер-часах или подобных единицах), следовательно, время работы аккумуляторной батареи в устройстве 51 может быть больше.An advantage of positioning the
В одном примере нагревательное устройство 23 имеет форму полой по существу цилиндрической трубки, содержащей полую внутреннюю камеру 29 нагревания, в которую вставляется изделие 101, 301, содержащее аэрозольобразующий материал с целью нагревания при использовании. Возможны разные конструкции нагревательного устройства 23. Например, нагревательное устройство 23 может содержать одиночный нагревательный элемент или может быть выполнено как несколько нагревательных элементов, выровненных вдоль продольной оси нагревательного устройства 23. Единственный или каждый нагревательный элемент может быть кольцевым или трубчатым или по меньшей мере частично кольцевым или частично трубчатым по окружности. В одном примере единственный или каждый нагревательный элемент может быть тонкопленочным. В другом примере единственный или каждый нагревательный элемент может быть выполнен из керамического материала. Примерами подходящих керамических материалов являются керамики из оксида алюминия и нитрида алюминия и нитрида кремния, которые могут быть многослойными и могут быть получены спеканием. Возможны другие нагревательные устройства, в том числе, например, индукционное нагревание, инфракрасные нагревательные элементы, которые нагревают путем испускания инфракрасного излучения, или резистивные нагревательные элементы, выполненные, например, в виде резистивной электрической намотки.In one example, the
В одном конкретном примере нагревательное устройство 23 поддерживается опорной трубкой из нержавеющей стали, и оно содержит полиимидный нагревательный элемент. Размеры нагревательного устройства 23 выбраны так, что по существу весь объем аэрозольобразующего материала 103, 303 изделия 101, 301 располагается в нагревательном устройстве 23, когда изделие 101, 301 вставлено в устройство 51.In one specific example, the
Единственный или каждый нагревательный элемент может быть расположен так, что выбранные зоны материала для выработки аэрозоля могут быть по желанию нагреты независимо, например, по очереди (с течением времени, как описано выше) или вместе (одновременно),.A single or each heating element can be positioned such that selected zones of the aerosol generating material can be heated independently as desired, for example, one after the other (over time, as described above) or together (simultaneously).
Нагревательное устройство 23 в этом примере по меньшей мере вдоль части своей длины окружено теплоизолятором 31. Изолятор 31 помогает уменьшить передачу тепла от нагревательного устройства 23 наружу. Это помогает снизить потребление электроэнергии нагревательным устройством 23, так как уменьшаются тепловые потери. Изолятор 31 также способствует сохранению холодной внешней части устройства 51 при работе нагревательного устройства 23. В одном примере изолятор 31 может быть рукавом с двойными стенками, между которыми понижено давление, т.е. изолятор 31 может быть «вакуумной» трубкой, то есть трубкой, из которой, по меньшей мере частично, откачан воздух, чтобы минимизировать теплопередачу за счет теплопроводности и/или конвекции. Возможны другие конструкции изолятора 31, в том числе в дополнение или вместо рукава с двойными стенками возможно использование теплоизолирующих материалов, например, подходящего вспененного материала.The
Корпус 59 может также содержать разные внутренние опорные структуры 37 для опоры всех внутренних компонентов, а также нагревательного устройства 23.The
Устройство 51 также содержит кольцевой буртик 33, который проходит вокруг отверстия 20 и выступает от него внутрь корпуса 59, и по существу трубчатую камеру 35, которая расположена между кольцевым буртиком 33 и одним концом вакуумного кожуха 31. Камера 35 дополнительно содержит структуру 35f охлаждения, которая, в этом примере, содержит несколько ребер 35f, расположенных на расстоянии друг от друга вдоль внешней поверхности камеры 35, и каждое из которых расположено по окружности вокруг внешней поверхности камеры 35. Между полой камерой 35 и изделием 101, 301, когда оно вставлено в устройство 51, по меньшей мере на части длины полой камеры 35 имеется воздушный зазор 36. Воздушный зазор 36 расположен вокруг всей окружности изделия 101, 301 на по меньшей мере части сегмента 107 охлаждения.The
Кольцевой буртик 33 содержит несколько ребер 60, которые расположены по окружности вокруг границы отверстия 20 и выступают в отверстие 20. Ребра 60 занимают пространство в отверстии 20, так что открытое пространство отверстия 20 в местах расположения ребер 60 меньше открытого пространства отверстия 20 в местах без ребер 60. Ребра 60 выполнены с возможностью сцепления с вставленным в устройство изделием 101, 301, обеспечивая его удержание в устройстве 51. Открытые пространства (не показаны), определенные соседними парами ребер 60, и изделие 101, 301 образуют вентиляционные пути вокруг внешней части изделия 101, 301. Эти вентиляционные пути позволяют горячим парам, выходящим из изделия 101, 301, выйти из устройства 51 и позволяют охлаждающему воздуху течь в устройство 51 вокруг изделия 101, 301 в воздушный зазор 36.The
При использовании изделие 101, 301 вставляется в место 20 введения устройства 51, показанного на фиг. 7-9. Как, в частности, показано на фиг. 8, в одном примере объем аэрозольобразующего материала 103, 301, который расположен по направлению к дальнему концу 115, 315 изделия 101, 301, полностью находится в нагревательном устройстве 23 устройства 51. Ближний конец 113, 313 изделия 101, 301 выступает из устройства 51 и является для пользователя сборным мундштуком.In use, the
При работе нагревательное устройство 23 нагревает изделие 101, 301 с целью испарения по меньшей мере одного компонента аэрозольобразующего материала из объема материала 103, 303 для выработки аэрозоля.In operation, the
Основной путь для потока нагретых испаренных компонентов из объема аэрозольобразующего материала 103, 303 проходит по оси через изделие 101, 301, через камеру, расположенную внутри сегмента 107, 307 охлаждения, через сегмент 109, 309 фильтрации и через мундштучный сегмент 111, 313 до пользователя. В одном примере температура нагретых испаренных компонентов, которые выработаны из объема аэрозольобразующего материала, составляет от 60 до 250°C, что может быть выше приемлемой температуры для вдыхания пользователем. При перемещении нагретого испаренного компонента через сегмент 107, 307 охлаждения, он будет охлаждаться, и некоторые испаренные компоненты будут конденсироваться на внутренней поверхности сегмента 107, 307 охлаждения.The main flow path for heated vaporized components from the volume of aerosol-forming
В примерах выполнения изделия 301, показанных на фиг. 5 и 6, охлаждающий воздух имеет возможность попадания в сегмент 307 охлаждения через отверстия 317 для вентиляции, которые выполнены в сегменте 307 охлаждения. Этот охлаждающий воздух будет смешиваться с нагретыми испаренными компонентами для дополнительного охлаждения нагретых испаренных компонентов.In the examples of
Вентиляция улучшает видимость нагретых испаренных из изделия 301 компонентов при нагревании этого изделия в устройстве 51. Нагретые испаренные компоненты становятся видимыми из-за их охлаждения в результате процесса перенасыщения нагретых испаренных компонентов. Затем нагретые испаренные компоненты проходят процесс образования капель, также известный как образование активных центров, и, в конечном счете, размер частиц аэрозоля нагретых испаренных компонентов увеличивается благодаря дополнительной конденсации нагретых испаренных компонентов и благодаря слиянию вновь образованных капель из нагретых испаренных компонентов.The ventilation improves the visibility of the heated vaporized components from the
В одном варианте осуществления изобретения отношение охлаждающего воздуха к сумме нагретых испаренных компонентов и охлаждающего воздуха, которое называется отношением вентиляции, составляет по меньшей мере 15%. Отношение вентиляции в 15% позволяет становиться видимыми нагретым испаренным компонентам с помощью описанного выше процесса. Видимость нагретых испаренных компонентов позволяет пользователю определять, что выработаны испаренные компоненты и добавляет сенсорный опыт к впечатлению от курения.In one embodiment of the invention, the ratio of the cooling air to the sum of the heated evaporated components and the cooling air, which is called the ventilation ratio, is at least 15%. A ventilation ratio of 15% allows heated vaporized components to become visible through the process described above. The visibility of the heated vaporized components allows the user to determine that vaporized components have been produced and adds a sensory experience to the smoking experience.
В другом примере отношение вентиляции составляет от 50% до 85% для обеспечения дополнительного охлаждения нагретых испаренных компонентов.In another example, the ventilation ratio is between 50% and 85% to provide additional cooling for the heated vaporized components.
В настоящем описании под терминами «запах», «аромат» и «ароматизатор» понимаются материалы, которые, где разрешается местным законодательством, могут быть использованы для создания в товаре для взрослых потребителей желаемого вкуса или аромата. Они могут представлять собой экстракты (например, лакрица, гортензия, лист белоствольной японской магнолии, ромашка, пажитник, гвоздика, ментол, японская мята, анисовое семя, корица, травы, винтергрен, вишня, ягода, персик, яблоко, Драмбьюи, бурбон, шотландский виски, виски, мята, перечная мята, лаванда, кардамон, сельдерей, каскарилла, мускатный орех, сандаловое дерево, бергамот, герань, экстракт меда, розовое масло, ваниль, лимонное масло, апельсиновое масло, акация, тмин, коньяк, жасмин, иланг-иланг, шалфей, фенхель, гвоздичный перец, имбирь, анис, кориандр, кофе или мятное масло из любого растения сорта мята), улучшители запаха, блокировщики активного центра рецепторов горечи, стимуляторы и активаторы активных центров рецепторов ощущений, сахара и/или заменители сахаров (например, сукралоза, ацесульфам калия, аспартам, сахарин, цикламаты, лактоза, сахароза, глюкоза, фруктоза, сорбитол или маннитол) и другие добавки, такие как активированный уголь, хлорофилл, минералы, растения или средства освежения дыхания. Они могут быть имитацией, синтетическими или натуральными ингредиентами или смесями. Они могут обладать любой подходящей формой, например, быть в форе масла, жидкости или порошка.As used herein, the terms "smell", "aroma" and "flavoring" refer to materials that, where permitted by local law, can be used to create the desired taste or aroma in a product for adult consumers. They can be extracts (for example, licorice, hydrangea, white-stemmed Japanese magnolia leaf, chamomile, fenugreek, cloves, menthol, Japanese mint, aniseed, cinnamon, herbs, wintergren, cherry, berry, peach, apple, Drambuey, bourbon, Scottish whiskey, whiskey, mint, peppermint, lavender, cardamom, celery, cascarilla, nutmeg, sandalwood, bergamot, geranium, honey extract, rose oil, vanilla, lemon oil, orange oil, acacia, cumin, cognac, jasmine, ylang - lang, sage, fennel, clove, ginger, anise, coriander, coffee or peppermint oil from any plant of the mint variety), odor improvers, blockers of the active center of bitterness receptors, stimulants and activators of active centers of sensory receptors, sugar and / or sugar substitutes (e.g. sucralose, acesulfame potassium, aspartame, saccharin, cyclamates, lactose, sucrose, glucose, fructose, sorbitol, or mannitol) and other additives such as activated carbon, chlorophyll, minerals, plants or breath fresheners. They can be imitations, synthetic or natural ingredients, or mixtures. They can be in any suitable form, for example in an oil, liquid or powder form.
Для исключения неоднозначности, когда в настоящем описании при определении изобретения или его особенности используется термин «содержит», также возможно использование термины «по существу состоит из» или «состоит из».For the avoidance of ambiguity, when the term “comprises” is used in this specification to define the invention or a feature thereof, it is also possible to use the term “essentially consists of” or “consists of”.
Описанные выше варианты осуществления изобретения надо понимать как наглядные примеры изобретения, и возможны другие варианты осуществления изобретения. Следует понимать, что любая особенность изобретения, описанная в связи с каким-либо вариантом его осуществления, может быть использована отдельно или в комбинации с другими особенностями этого варианта, а также может быть в комбинации с одной или несколькими особенностями любого другого варианта осуществления изобретения или с любым другим вариантом осуществления изобретения. Кроме того, также могут быть использованы не описанные выше эквиваленты и модификации, не выходящие за пределы объема изобретения, определенного его формулой.The above described embodiments of the invention are to be understood as illustrative examples of the invention, and other embodiments of the invention are possible. It should be understood that any aspect of the invention described in connection with any embodiment of the invention may be used alone or in combination with other features of that embodiment, and may also be in combination with one or more features of any other embodiment of the invention, or with any other embodiment of the invention. In addition, equivalents and modifications not described above can also be used without departing from the scope of the invention as defined by its claims.
Разные описанные выше варианты осуществления изобретения показаны только для помощи в понимании и изучении особенностей настоящего изобретения. Эти варианты осуществления изобретения представлены только в качестве примеров, и их список не является исчерпывающим и/или единственно возможным. Ясно, что описанные достоинства, варианты осуществления изобретения, примеры, функции, особенности, структуры и/или другие аспекты не ограничивают объем изобретения, который определяется его формулой, и что могут быть использованы другие варианты осуществления изобретения без выхода за границы объема настоящего изобретения. Различные варианты осуществления изобретения могут содержать, состоять или, по существу, состоять из допустимых комбинаций описанных элементов, компонентов, особенностей, частей, этапов, способов и так далее, отличающихся от явно описанных выше. The various embodiments of the invention described above are shown only to aid in understanding and learning the features of the present invention. These embodiments of the invention are presented as examples only, and their list is not exhaustive and / or only possible. It is clear that the described advantages, embodiments, examples, functions, features, structures and / or other aspects do not limit the scope of the invention, which is defined by its claims, and that other embodiments of the invention may be used without departing from the scope of the present invention. Various embodiments of the invention may comprise, consist of, or essentially consist of permissible combinations of the described elements, components, features, parts, steps, methods, and so on, other than those explicitly described above.
Claims (20)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GB1803424.9 | 2018-03-02 | ||
GBGB1803424.9A GB201803424D0 (en) | 2018-03-02 | 2018-03-02 | Aerosol generation |
PCT/EP2019/055179 WO2019166640A1 (en) | 2018-03-02 | 2019-03-01 | Aerosol generation |
Related Child Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2021134603A Division RU2021134603A (en) | 2018-03-02 | 2019-03-01 | AEROSOL PRODUCTION |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2761039C1 true RU2761039C1 (en) | 2021-12-02 |
Family
ID=61903608
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2021134603A RU2021134603A (en) | 2018-03-02 | 2019-03-01 | AEROSOL PRODUCTION |
RU2020128821A RU2761039C1 (en) | 2018-03-02 | 2019-03-01 | Aerosol production |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2021134603A RU2021134603A (en) | 2018-03-02 | 2019-03-01 | AEROSOL PRODUCTION |
Country Status (13)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20210000169A1 (en) |
EP (1) | EP3758515A1 (en) |
JP (2) | JP7078737B2 (en) |
KR (2) | KR102487974B1 (en) |
CN (2) | CN116035258A (en) |
AU (2) | AU2019228125B2 (en) |
BR (1) | BR112020017916A2 (en) |
CA (1) | CA3092737C (en) |
GB (1) | GB201803424D0 (en) |
IL (1) | IL277008A (en) |
RU (2) | RU2021134603A (en) |
UA (1) | UA127852C2 (en) |
WO (1) | WO2019166640A1 (en) |
Families Citing this family (28)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
UA123052C2 (en) | 2015-06-26 | 2021-02-10 | Брітіш Амерікан Тобакко (Інвестментс) Лімітед | Apparatus for heating smokable material |
USD843052S1 (en) | 2015-09-21 | 2019-03-12 | British American Tobacco (Investments) Limited | Aerosol generator |
TW201742555A (en) | 2016-05-13 | 2017-12-16 | 英美煙草(投資)有限公司 | Apparatus for heating smokable material |
USD928393S1 (en) | 2018-10-15 | 2021-08-17 | Nicoventures Trading Limited | Aerosol generator |
USD924473S1 (en) | 2018-10-15 | 2021-07-06 | Nicoventures Trading Limited | Aerosol generator |
USD953613S1 (en) * | 2019-03-13 | 2022-05-31 | Nicoventures Trading Limited | Aerosol generator |
GB201917478D0 (en) * | 2019-11-29 | 2020-01-15 | Nicoventures Trading Ltd | Aerosol generation |
GB201917470D0 (en) * | 2019-11-29 | 2020-01-15 | Nicoventures Trading Ltd | Aerosolo generation |
GB201917917D0 (en) * | 2019-12-06 | 2020-01-22 | British American Tobacco Investments Ltd | Tobacco composition |
GB201919104D0 (en) * | 2019-12-20 | 2020-02-05 | Nicoventures Trading Ltd | An article for use in a non-combustible aerosol provision system |
GB201919078D0 (en) * | 2019-12-20 | 2020-02-05 | Nicoventures Trading Ltd | Component for use in an aerosol provision system |
GB201918991D0 (en) * | 2019-12-20 | 2020-02-05 | Nicoventures Trading Ltd | A component for an article for use in a con-compustible aerosol provision system |
GB201919103D0 (en) * | 2019-12-20 | 2020-02-05 | Nicoventures Trading Ltd | A non-combustible aerosol provision system |
GB201919069D0 (en) * | 2019-12-20 | 2020-02-05 | Nicoventures Trading Ltd | Component for use in an aerosol provision system |
US20210204593A1 (en) * | 2020-01-02 | 2021-07-08 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Smoking article with downstream flavor addition |
GB202008900D0 (en) | 2020-06-11 | 2020-07-29 | British American Tobacco Investments Ltd | A component for a delivery system |
BR112023005594A2 (en) * | 2020-10-09 | 2023-05-09 | Philip Morris Products Sa | AEROSOL GENERATOR WITH VENTILATION |
JP1714440S (en) | 2020-10-30 | 2022-05-10 | Smoking aerosol generator | |
JP1714442S (en) | 2020-10-30 | 2022-05-10 | Smoking aerosol generator | |
JP1714443S (en) | 2020-10-30 | 2022-05-10 | Smoking aerosol generator | |
JP1714441S (en) * | 2020-10-30 | 2022-05-10 | Smoking aerosol generator | |
USD990765S1 (en) | 2020-10-30 | 2023-06-27 | Nicoventures Trading Limited | Aerosol generator |
JP1715888S (en) | 2020-10-30 | 2022-05-25 | Smoking aerosol generator | |
CN112450486A (en) * | 2020-11-23 | 2021-03-09 | 山东中烟工业有限责任公司 | Ginger juice lemon flavor essence for cigarette bead blasting and application device thereof |
EP4062775A1 (en) | 2021-03-26 | 2022-09-28 | JT International SA | Tobacco product for hnb devices |
USD989384S1 (en) | 2021-04-30 | 2023-06-13 | Nicoventures Trading Limited | Aerosol generator |
CN113615861A (en) * | 2021-07-02 | 2021-11-09 | 恒信伟业科技(东莞)有限公司 | Heating non-burning plant particles with moisture-proof layer and preparation method thereof |
WO2023218713A1 (en) * | 2022-05-13 | 2023-11-16 | 日本たばこ産業株式会社 | Filter, smoking article, and method for reducing amount of specific components included in smoke flow or aerosol |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20060231113A1 (en) * | 2005-04-13 | 2006-10-19 | Philip Morris Usa Inc. | Thermally insulative smoking article filter components |
WO2007010407A2 (en) * | 2005-06-21 | 2007-01-25 | V. Mane Fils | Smoking device incorporating a breakable capsule, breakable capsule and process for manufacturing said capsule |
RU122000U1 (en) * | 2012-07-18 | 2012-11-20 | Общество с ограниченной ответственностью "САМАРИН" | VARIABLE TASTE ELECTRONIC CIGARETTE |
RU138230U1 (en) * | 2010-12-10 | 2014-03-10 | Филип Моррис Продактс С.А. | SMOKED PRODUCT CONTAINING EXTERNAL WRAP WITH CUT OUT PART |
WO2017198876A1 (en) * | 2016-05-20 | 2017-11-23 | British American Tobacco (Investments) Limited | Filter for aerosol generating device |
WO2017207443A1 (en) * | 2016-05-31 | 2017-12-07 | Philip Morris Products S.A. | Aerosol-generating device having a side cavity |
RU2639117C1 (en) * | 2014-08-13 | 2017-12-19 | Филип Моррис Продактс С.А. | Method for rod manufacture for application as aerosol-forming substrate with adjustable distribution of porosity |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5042509A (en) * | 1984-09-14 | 1991-08-27 | R. J. Reynolds Tobacco Company | Method for making aerosol generating cartridge |
KR101606312B1 (en) * | 2007-08-10 | 2016-03-24 | 필립모리스 프로덕츠 에스.에이. | Distillation based smoking article |
JP5178829B2 (en) * | 2008-06-25 | 2013-04-10 | 日本たばこ産業株式会社 | Smoking article |
WO2014170947A1 (en) | 2013-04-15 | 2014-10-23 | 三生医薬株式会社 | Collapsible capsule, manufacturing method therefor and smoking implement |
KR102504427B1 (en) * | 2013-12-20 | 2023-03-02 | 필립모리스 프로덕츠 에스.에이. | Smoking article having a filter including a capsule |
CN105979803B (en) * | 2014-02-26 | 2019-06-21 | 菲利普莫里斯生产公司 | Smoking product with the liquid release component with easy broken shell |
SG11201703016YA (en) * | 2014-10-20 | 2017-05-30 | Philip Morris Products Sa | Hydrophobic plug wrap |
TWI693031B (en) * | 2015-04-30 | 2020-05-11 | 瑞士商菲利浦莫里斯製品股份有限公司 | Aerosol-generating article comprising a detachable freshener delivery element with high degree of ventilation |
AR106163A1 (en) * | 2015-09-30 | 2017-12-20 | Philip Morris Products Sa | AEROSOL GENERATOR ITEM THAT HAS A SCATTERED FLAVOR |
-
2018
- 2018-03-02 GB GBGB1803424.9A patent/GB201803424D0/en not_active Ceased
-
2019
- 2019-03-01 CA CA3092737A patent/CA3092737C/en active Active
- 2019-03-01 BR BR112020017916-7A patent/BR112020017916A2/en unknown
- 2019-03-01 RU RU2021134603A patent/RU2021134603A/en unknown
- 2019-03-01 KR KR1020207025238A patent/KR102487974B1/en active IP Right Grant
- 2019-03-01 AU AU2019228125A patent/AU2019228125B2/en active Active
- 2019-03-01 EP EP19711819.3A patent/EP3758515A1/en active Pending
- 2019-03-01 JP JP2020544241A patent/JP7078737B2/en active Active
- 2019-03-01 CN CN202310263687.7A patent/CN116035258A/en active Pending
- 2019-03-01 RU RU2020128821A patent/RU2761039C1/en active
- 2019-03-01 CN CN201980016393.6A patent/CN111787815B/en active Active
- 2019-03-01 US US15/733,577 patent/US20210000169A1/en active Pending
- 2019-03-01 WO PCT/EP2019/055179 patent/WO2019166640A1/en active Application Filing
- 2019-03-01 KR KR1020237000768A patent/KR20230011491A/en not_active Application Discontinuation
- 2019-03-01 UA UAA202005591A patent/UA127852C2/en unknown
-
2020
- 2020-08-30 IL IL277008A patent/IL277008A/en unknown
-
2021
- 2021-09-29 AU AU2021240219A patent/AU2021240219B2/en active Active
-
2022
- 2022-05-19 JP JP2022082167A patent/JP7420453B2/en active Active
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20060231113A1 (en) * | 2005-04-13 | 2006-10-19 | Philip Morris Usa Inc. | Thermally insulative smoking article filter components |
WO2007010407A2 (en) * | 2005-06-21 | 2007-01-25 | V. Mane Fils | Smoking device incorporating a breakable capsule, breakable capsule and process for manufacturing said capsule |
RU138230U1 (en) * | 2010-12-10 | 2014-03-10 | Филип Моррис Продактс С.А. | SMOKED PRODUCT CONTAINING EXTERNAL WRAP WITH CUT OUT PART |
RU122000U1 (en) * | 2012-07-18 | 2012-11-20 | Общество с ограниченной ответственностью "САМАРИН" | VARIABLE TASTE ELECTRONIC CIGARETTE |
RU2639117C1 (en) * | 2014-08-13 | 2017-12-19 | Филип Моррис Продактс С.А. | Method for rod manufacture for application as aerosol-forming substrate with adjustable distribution of porosity |
WO2017198876A1 (en) * | 2016-05-20 | 2017-11-23 | British American Tobacco (Investments) Limited | Filter for aerosol generating device |
WO2017207443A1 (en) * | 2016-05-31 | 2017-12-07 | Philip Morris Products S.A. | Aerosol-generating device having a side cavity |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
US20210000169A1 (en) | 2021-01-07 |
CA3092737C (en) | 2024-06-18 |
JP2022116100A (en) | 2022-08-09 |
JP2021518749A (en) | 2021-08-05 |
IL277008A (en) | 2020-10-29 |
CN116035258A (en) | 2023-05-02 |
AU2019228125A1 (en) | 2020-09-03 |
JP7420453B2 (en) | 2024-01-23 |
RU2021134603A (en) | 2021-12-03 |
UA127852C2 (en) | 2024-01-24 |
CN111787815A (en) | 2020-10-16 |
BR112020017916A2 (en) | 2020-12-22 |
KR102487974B1 (en) | 2023-01-11 |
CN111787815B (en) | 2023-04-04 |
AU2019228125B2 (en) | 2021-07-01 |
JP7078737B2 (en) | 2022-05-31 |
GB201803424D0 (en) | 2018-04-18 |
AU2021240219B2 (en) | 2022-12-22 |
AU2021240219A1 (en) | 2021-10-28 |
KR20230011491A (en) | 2023-01-20 |
KR20200108087A (en) | 2020-09-16 |
WO2019166640A1 (en) | 2019-09-06 |
EP3758515A1 (en) | 2021-01-06 |
CA3092737A1 (en) | 2019-09-06 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2761039C1 (en) | Aerosol production | |
JP7286611B2 (en) | Consumables for aerosol generators and aerosol generators | |
JP7247225B2 (en) | Aerosol generation | |
JP6750041B2 (en) | Capsules for tobacco industry products | |
RU2748568C1 (en) | Aerosol generation | |
JP2019523631A5 (en) | ||
JP7395620B2 (en) | Aerosol generation |